217 lines
8.4 KiB
Plaintext
217 lines
8.4 KiB
Plaintext
# game/logic/mini_games/caffe/logic.rpy:260
|
||
translate russian end_caffe_2_08702551:
|
||
|
||
# Molly "You're doing just fine! Keep up the good work!"
|
||
Molly "Ты отлично справляешься! Продолжай в том же духе!"
|
||
|
||
# game/logic/mini_games/caffe/logic.rpy:265
|
||
translate russian end_caffe_2_fa4a7e1c:
|
||
|
||
# Molly "You're a treasure! What would I do without you?"
|
||
Molly "Ты - сокровище! Что бы я без тебя делала?"
|
||
|
||
# game/logic/mini_games/caffe/logic.rpy:275
|
||
translate russian end_caffe_2_7e771fa2:
|
||
|
||
# Molly "Just magical! [Name], you're on fire!"
|
||
Molly "Просто волшебно! [Name], ты огонь!"
|
||
|
||
# game/logic/mini_games/caffe/logic.rpy:286
|
||
translate russian end_caffe_2_9a2c499b:
|
||
|
||
# Molly "The clients are crazy about you! What's your secret?"
|
||
Molly "Клиенты от тебя без ума! В чём твой секрет?"
|
||
|
||
# game/logic/mini_games/caffe/logic.rpy:296
|
||
translate russian end_caffe_2_f834478f:
|
||
|
||
# Molly "Great job, [Name]! Looks like all the tips are yours today."
|
||
Molly "Отличная работа, [Name]! Похоже, все чаевые сегодня твои."
|
||
|
||
# game/logic/mini_games/caffe/logic.rpy:307
|
||
translate russian end_caffe_2_1e36850f:
|
||
|
||
# Molly "Hey! If you keep this up, we'll lose all our customers."
|
||
Molly "Эй! Если ты будешь продолжать в том же духе, мы потеряем всех наших клиентов."
|
||
|
||
# game/logic/mini_games/caffe/logic.rpy:309
|
||
translate russian end_caffe_2_196ca8b4:
|
||
|
||
# Molly "What's the matter with you today? Pull yourself together, please!"
|
||
Molly "Что с тобой сегодня? Возьми себя в руки, пожалуйста!"
|
||
|
||
# game/logic/mini_games/caffe/logic.rpy:311
|
||
translate russian end_caffe_2_00855181:
|
||
|
||
# Molly "Quit your daydreaming and focus on work, [Name]! "
|
||
Molly "Прекрати мечтать и сосредоточься на работе, [Name]! "
|
||
|
||
# game/logic/mini_games/caffe/logic.rpy:313
|
||
translate russian end_caffe_2_f948c336:
|
||
|
||
# Molly "Are you sure you weren't lying that you used to work in the service industry?"
|
||
Molly "Ты уверен, что не соврал, что раньше работал в сфере обслуживания?"
|
||
|
||
# game/logic/mini_games/caffe/logic.rpy:315
|
||
translate russian end_caffe_2_fd0c933a:
|
||
|
||
# Molly "What's wrong with you today? I don't need that kind of help!"
|
||
Molly "Что с тобой сегодня не так? Мне не нужна такая помощь!"
|
||
|
||
# game/logic/mini_games/caffe/logic.rpy:369
|
||
translate russian hide_all_caffe_screens_f86310cf:
|
||
|
||
# Molly "Thank you for your help, [Name]."
|
||
Molly "Спасибо за помощь, [Name]."
|
||
|
||
# game/logic/mini_games/caffe/logic.rpy:370
|
||
translate russian hide_all_caffe_screens_4003e28f:
|
||
|
||
# Molly "I'm very glad I found someone I can count on."
|
||
Molly "Я очень рада, что нашла человека, на которого могу положиться."
|
||
|
||
# game/logic/mini_games/caffe/logic.rpy:371
|
||
translate russian hide_all_caffe_screens_1edd7886:
|
||
|
||
# ch_Name "Thank you, too, Molly. I'm glad we're working together, too."
|
||
ch_Name "Спасибо и тебе, Молли. Я тоже рад, что мы работаем вместе."
|
||
|
||
# game/logic/mini_games/caffe/logic.rpy:376
|
||
translate russian hide_all_caffe_screens_99f9584f:
|
||
|
||
# Molly "[Name]! I never thought I'd find the perfect employee..."
|
||
Molly "[Name]! Я никогда не думала, что найду идеального сотрудника...."
|
||
|
||
# game/logic/mini_games/caffe/logic.rpy:377
|
||
translate russian hide_all_caffe_screens_95bcb68b:
|
||
|
||
# Molly "But you and I are taking over! Be sure to come again!"
|
||
Molly "Но мы с тобой сделали это! Обязательно приходи ещё!"
|
||
|
||
# game/logic/mini_games/caffe/logic.rpy:378
|
||
translate russian hide_all_caffe_screens_1368a22f:
|
||
|
||
# ch_Name "Of course, always happy to spend time with you and make some extra money."
|
||
ch_Name "Конечно, всегда рад провести с тобой время и заработать немного дополнительных денег."
|
||
|
||
# game/logic/mini_games/caffe/logic.rpy:383
|
||
translate russian hide_all_caffe_screens_00000a5f:
|
||
|
||
# Molly "Good work today!"
|
||
Molly "Хорошая работа сегодня!"
|
||
|
||
# game/logic/mini_games/caffe/logic.rpy:384
|
||
translate russian hide_all_caffe_screens_5a8f6979:
|
||
|
||
# Molly "Come back more often and we'll get rich!"
|
||
Molly "Приходи почаще, и мы разбогатеем!"
|
||
|
||
# game/logic/mini_games/caffe/logic.rpy:385
|
||
translate russian hide_all_caffe_screens_1a051f3a:
|
||
|
||
# ch_Name "You got it."
|
||
ch_Name "Мы сделали это."
|
||
|
||
# game/logic/mini_games/caffe/logic.rpy:390
|
||
translate russian hide_all_caffe_screens_35d314aa:
|
||
|
||
# Molly "Good work today. But we can do better!"
|
||
Molly "Хорошая работа сегодня. Но мы можем сделать лучше!"
|
||
|
||
# game/logic/mini_games/caffe/logic.rpy:391
|
||
translate russian hide_all_caffe_screens_8c42e022:
|
||
|
||
# Molly "Come again."
|
||
Molly "Приходи ещё."
|
||
|
||
# game/logic/mini_games/caffe/logic.rpy:392
|
||
translate russian hide_all_caffe_screens_d3d0271c:
|
||
|
||
# ch_Name "Always happy to help."
|
||
ch_Name "Всегда рад помочь."
|
||
|
||
# game/logic/mini_games/caffe/logic.rpy:397
|
||
translate russian hide_all_caffe_screens_2dcba8e4:
|
||
|
||
# Molly "Yeah, well...{w} It could have been better."
|
||
Molly "Да, но....{w} Могло быть и лучше."
|
||
|
||
# game/logic/mini_games/caffe/logic.rpy:398
|
||
translate russian hide_all_caffe_screens_4d5b28e8:
|
||
|
||
# Molly "I hope you'll learn in time."
|
||
Molly "Надеюсь, со временем ты научишься."
|
||
|
||
# game/logic/mini_games/caffe/logic.rpy:399
|
||
translate russian hide_all_caffe_screens_ac2a50e0:
|
||
|
||
# ch_Name "I guarantee it!{w} Until next time!"
|
||
ch_Name "Я гарантирую это!{w} До следующего раза!"
|
||
|
||
# game/logic/mini_games/caffe/logic.rpy:404
|
||
translate russian hide_all_caffe_screens_28fa1654:
|
||
|
||
# Molly "There were a lot of complaints about you today. What's the matter?"
|
||
Molly "Сегодня на тебя было много жалоб. В чём дело?"
|
||
|
||
# game/logic/mini_games/caffe/logic.rpy:405
|
||
translate russian hide_all_caffe_screens_fd7e2229:
|
||
|
||
# Molly "Are you sick?"
|
||
Molly "Ты заболел?"
|
||
|
||
# game/logic/mini_games/caffe/logic.rpy:406
|
||
translate russian hide_all_caffe_screens_081376df:
|
||
|
||
# ch_Name "No, I don't know what came over me. Next time will be better."
|
||
ch_Name "Нет, я не знаю, что на меня нашло. В следующий раз будет лучше."
|
||
|
||
# game/logic/mini_games/caffe/logic.rpy:411
|
||
translate russian hide_all_caffe_screens_27c21352:
|
||
|
||
# Molly "Goblin socks, [Name]! Thanks for volunteering, of course..."
|
||
Molly "Гоблинские носки, [Name]! Спасибо, конечно, за добровольную помощь..."
|
||
|
||
# game/logic/mini_games/caffe/logic.rpy:412
|
||
translate russian hide_all_caffe_screens_be5fe4a5:
|
||
|
||
# Molly "But you're no help at all."
|
||
Molly "Но от тебя никакой пользы."
|
||
|
||
# game/logic/mini_games/caffe/logic.rpy:413
|
||
translate russian hide_all_caffe_screens_1cc8e8c0:
|
||
|
||
# ch_Name "Yes, something went wrong, sorry. But next time it'll be fine."
|
||
ch_Name "Да, что-то пошло не так, извини. Но в следующий раз всё будет в порядке."
|
||
|
||
translate russian strings:
|
||
|
||
# game/logic/mini_games/caffe/logic.rpy:193
|
||
old "Satisfied guests left a tip!"
|
||
new "Довольные гости оставили чаевые!"
|
||
|
||
# game/logic/mini_games/caffe/logic.rpy:194
|
||
old "Take money"
|
||
new "Возьми деньги"
|
||
|
||
# game/logic/mini_games/caffe/logic.rpy:197
|
||
old "The guests got tired of waiting and left..."
|
||
new "Гости устали ждать и ушли...."
|
||
|
||
# game/logic/mini_games/caffe/logic.rpy:199
|
||
old "You messed up the order..."
|
||
new "Ты перепутал порядок..."
|
||
|
||
# game/logic/mini_games/caffe/logic.rpy:201
|
||
old "New order"
|
||
new "Новый заказ"
|
||
|
||
# game/logic/mini_games/caffe/logic.rpy:203
|
||
old "The work is done."
|
||
new "Работа сделана."
|
||
|
||
# game/logic/mini_games/caffe/logic.rpy:203
|
||
old "You've earned"
|
||
new "Ты заработал"
|
||
|