151 lines
10 KiB
Plaintext
151 lines
10 KiB
Plaintext
# game/logic/locations/objects.rpy:64
|
||
translate russian show_mural_7b73171b:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Melissa Owlsight, the founder of Cordale Academy...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Мелисса Соулсайт, основательница Академии Кордейл...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/locations/objects.rpy:65
|
||
translate russian show_mural_37f7db41:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(...and the teacher of Leona and other house founders.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(...и учительница Леоны и других основательниц домов.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/locations/objects.rpy:66
|
||
translate russian show_mural_4eb0a01b:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I wonder why her soul is not bound to the Sorting book like the others...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Интересно, почему её душа не привязана к Сортировочной книге, как у других?..){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/locations/objects.rpy:69
|
||
translate russian show_mural_cdf27773:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Strangely, Leona never speaks about Melissa...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Странно, но Леона никогда не говорит о Мелиссе...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/locations/objects.rpy:70
|
||
translate russian show_mural_24d2c235:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(... even though the latter was her teacher.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(... несмотря на то, что последняя была её учительницей.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/locations/objects.rpy:71
|
||
translate russian show_mural_7ea17b3b:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Her mural is beautiful. I wonder what she was like when she was alive...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Её фреска прекрасна. Интересно, какой она была при жизни...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/locations/objects.rpy:74
|
||
translate russian show_mural_ddc7f47c:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Leona and Katrina are so different...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Леона и Катрина такие разные...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/locations/objects.rpy:75
|
||
translate russian show_mural_84aed5a9:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(...and so are Jaina and Frida.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(...как и Джайна с Фридой.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/locations/objects.rpy:76
|
||
translate russian show_mural_945601b5:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I wonder how Melissa managed to make them work together to create the Academy.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Интересно, как Мелиссе удалось заставить их работать вместе, чтобы создать Академию?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/locations/objects.rpy:79
|
||
translate russian show_mural_2746e960:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Even when this place is empty...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Даже когда это место пустует...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/locations/objects.rpy:80
|
||
translate russian show_mural_733bb7f7:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(...it never feels like I'm alone when I'm here.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(...я никогда не чувствую себя одиноким, когда я здесь.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/locations/objects.rpy:81
|
||
translate russian show_mural_95212e9c:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Something tells me it has something to do with this mural of Melissa.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Что-то подсказывает мне, что это как-то связано с этой фреской Мелиссы.){/i}"
|
||
|
||
translate russian strings:
|
||
|
||
# game/logic/locations/objects.rpy:3
|
||
old "All the first-year \nstudents seem to \nbe flirting with \nme now and then. \nStill got it."
|
||
new "Кажется, все \nпервокурсники то и \nдело заигрывают \nсо мной. \nДо сих пор."
|
||
|
||
# game/logic/locations/objects.rpy:3
|
||
old "Gabriella, Haley, and a \nfew other students have \nasked for extra classes. \nI wonder if this is how \nthe Dueling club \nmotivates students \nto learn martial magic."
|
||
new "Габриэлла, Хейли и \nещё несколько учеников \nпопросили о \nдополнительных занятиях. \nИнтересно, это так \nдуэльный клуб \nмотивирует студентов \nизучать боевую магию."
|
||
|
||
# game/logic/locations/objects.rpy:3
|
||
old "How to convince Arthur to \nincrease the number of \ntraining hours of combat \nmagic:\n- Good student performance \nin the Wizarding \nTournament\n- Suggest to the Ministry of \nMagic that they institute \na student combat magic \nleague\n- Provide evidence of an \nincrease in the activity of \ndangerous creatures in the \nmagical forest\n- ... I NEED MORE IDEAS!"
|
||
new "Как убедить Артура \nувеличить количество учебных \nчасов по боевой магии: \n- Хорошее выступление учеников \n на Турнире волшебников\n- Предложите Министерству \n магии ввести лигу боевой \n магии для студентов\n- Предоставить доказательства \n увеличения активности \n опасных существ в волшебном лесу \n- ... МНЕ НУЖНО БОЛЬШЕ ИДЕЙ!"
|
||
|
||
# game/logic/locations/objects.rpy:3
|
||
old "It's a shame Carter got into \nthe Academy so late. With \nhis talents he could have \nbeen a big shot in the \nMinistry by now."
|
||
new "Жаль, что Картер так \nпоздно попал в Академию. \nС его талантами он \nмог бы уже стать \nбольшой шишкой в Министерстве."
|
||
|
||
# game/logic/locations/objects.rpy:3
|
||
old "We need to get Arthur's \ncontact information for \nJoshie's parents. \nMaybe they can influence \ntheir son's behavior."
|
||
new "Нам нужно получить \nконтактную информацию Артура \nдля родителей Джоши. \nВозможно, они смогут \nповлиять на поведение своего сына."
|
||
|
||
# game/logic/locations/objects.rpy:3
|
||
old "Haley asks so many \nfollow-up questions \nthat I might need \nto upgrade my own \nqualifications pretty soon. \nOh, her eagerness to learn \nreminds me of myself \nwhen I was younger."
|
||
new "Хейли задаёт так много \nдополнительных вопросов, что мне, \nвозможно, скоро придётся \nповышать свою собственную квалификацию. \nО, её стремление к знаниям \nнапоминает мне меня саму \nкогда я была моложе."
|
||
|
||
# game/logic/locations/objects.rpy:3
|
||
old "If I have to listen to any \nmore freshmen arguing \nabout whose house is \nbetter, I'm going to hang \nmyself."
|
||
new "Если мне придётся слушать \nещё хоть одного первокурсника, \nспорящего о том, чей \nдом лучше, я повешусь."
|
||
|
||
# game/logic/locations/objects.rpy:3
|
||
old "Ideas for where to go on \nvacation:\nGrand Canyon\nMount Sinai\n{s}Visit parents{/s} No-o-o-o!\nHogwarts"
|
||
new "Идеи, куда поехать в \nотпуск:\nБольшой Каньон\nГора Синай\n{s}В гости к родителям{/s} Не-е-е-е! \nХогвартс"
|
||
|
||
# game/logic/locations/objects.rpy:3
|
||
old "Kill Jacob\n\nMarry Amelie\n\nFuck My Life"
|
||
new "Убить Джейкоба\n\nЖениться на Амели\n\n\nОтрахать мою жизнь"
|
||
|
||
# game/logic/locations/objects.rpy:3
|
||
old "Migraine-inducing curse: \nJoshiatus"
|
||
new "Migraine-inducing curse: \nJoshiatus"
|
||
|
||
# game/logic/locations/objects.rpy:3
|
||
old "Kill Joshi\n\nMarry Haley\n\nFuck Naomi"
|
||
new "Убить Джоши\n\nЖениться на Хейли\n\nТрахнуть Наоми"
|
||
|
||
# game/logic/locations/objects.rpy:3
|
||
old "One of the students \nasked me if the program \nis outdated and who needs \nbattle magic these days... \nWhy am I surrounded \nby idiots?"
|
||
new "Один из студентов \nспросил меня, не устарела ли программа \nи кому нужна \nбоевая магия в наши дни... \nПочему меня окружают \nидиоты?"
|
||
|
||
# game/logic/locations/objects.rpy:3
|
||
old "Yesterday I made a bet \nwith Molly that if \nshe passed the entrance \nexam, I would buy lunch \nfrom her every day. She \ndid better than all the \nfreshmen this year. \nHow did Arthur let her \ngive up her wizarding \nskills and go into \nbusiness?"
|
||
new "Вчера я поспорила \nс Молли, что если \nона сдаст вступительный \nэкзамен, я буду покупать у \nнеё обед каждый день. Она \nсправилась лучше, всех \nпервокурсников в том году. \nКак Артур позволил ей \nотказаться от своих волшебных \nнавыков и заняться \nбизнесом?"
|
||
|
||
# game/logic/locations/objects.rpy:3
|
||
old "I swear to God, if I find \nout who put the scribble \nspell on the second \nboard, I'll expel him!"
|
||
new "Клянусь Богом, если я узнаю \nкто начертал \nзаклинание на второй \nпарте, я его исключу!"
|
||
|
||
# game/logic/locations/objects.rpy:3
|
||
old "Recently [Name] stayed \nand helped me carry a \nstack of books to the \nlibrary. It's nice to know \nthat there are still \ngentlemen out there."
|
||
new "Недавно [Name] остался \nи помог мне отнести \nстопку книг в библиотеку. \nПриятно знать, что есть \nещё джентльмены."
|
||
|
||
# game/logic/locations/objects.rpy:108
|
||
old "Wipe the board"
|
||
new "Протереть доску"
|
||
|
||
# game/logic/locations/objects.rpy:108
|
||
old "Leave it as it is"
|
||
new "Оставить всё как есть"
|
||
|
||
# game/logic/locations/objects.rpy:173
|
||
old "Try to reach to Leona"
|
||
new "Попытаться связаться с Леоной"
|
||
|
||
# game/logic/locations/objects.rpy:173
|
||
old "Look in the Foliant"
|
||
new "Заглянуть в книгу"
|
||
|