8319 lines
290 KiB
Plaintext
8319 lines
290 KiB
Plaintext
# game/logic/events/samantha.rpy:220
|
||
translate russian Samantha_1_label_dcace83d:
|
||
|
||
# ch_Name "Hi, Sam!"
|
||
ch_Name "Привет, Сэм!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:221
|
||
translate russian Samantha_1_label_40e53625:
|
||
|
||
# ch_Name "You look great!"
|
||
ch_Name "Ты выглядишь великолепно!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:222
|
||
translate russian Samantha_1_label_039c6ca7:
|
||
|
||
# Samantha "Hi!{w} Thank you."
|
||
Samantha "Привет!{w} Спасибо."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:223
|
||
translate russian Samantha_1_label_704bb203:
|
||
|
||
# Samantha "How are you feeling, [Name]?"
|
||
Samantha "Как ты себя чувствуешь, [Name]?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:224
|
||
translate russian Samantha_1_label_c8195123:
|
||
|
||
# ch_Name "Full of energy."
|
||
ch_Name "Полон энергии."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:225
|
||
translate russian Samantha_1_label_25a065a5:
|
||
|
||
# ch_Name "Why?"
|
||
ch_Name "А что?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:227
|
||
translate russian Samantha_1_label_dec390ee:
|
||
|
||
# Samantha "It can be hard for newbies to adapt to magic."
|
||
Samantha "Новичкам иногда бывает трудно адаптироваться к магии."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:228
|
||
translate russian Samantha_1_label_dbc56be8:
|
||
|
||
# Samantha "I'm worried about you."
|
||
Samantha "Я беспокоюсь о тебе."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:229
|
||
translate russian Samantha_1_label_2aa9baa7:
|
||
|
||
# ch_Name "Don't be silly."
|
||
ch_Name "Не глупи."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:230
|
||
translate russian Samantha_1_label_82c327d6:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm perfectly fine."
|
||
ch_Name "Я в полном порядке."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:231
|
||
translate russian Samantha_1_label_8687bb0e:
|
||
|
||
# ch_Name "Listen, I've been meaning to ask you..."
|
||
ch_Name "Слушай, я хотел тебя спросить..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:233
|
||
translate russian Samantha_1_label_a7b993f4:
|
||
|
||
# Samantha "Wait a minute!"
|
||
Samantha "Минутку!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:234
|
||
translate russian Samantha_1_label_de220900:
|
||
|
||
# Samantha "Why are you standing there like you're in trouble?"
|
||
Samantha "Почему ты стоишь там, как будто у тебя проблемы?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:235
|
||
translate russian Samantha_1_label_f1474234:
|
||
|
||
# Samantha "There's plenty of room."
|
||
Samantha "Здесь много места."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:236
|
||
translate russian Samantha_1_label_9e9d2cf6:
|
||
|
||
# Samantha "Here, sit down and tell me."
|
||
Samantha "Вот, садись и рассказывай."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:238
|
||
translate russian Samantha_1_label_b788d887:
|
||
|
||
# ch_Name "You care too much about me."
|
||
ch_Name "Ты слишком сильно обо мне заботишься."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:239
|
||
translate russian Samantha_1_label_ef9fe983:
|
||
|
||
# ch_Name "How are things with you and Andy? Haven't seen him in a while."
|
||
ch_Name "Как у тебя дела с Энди? Давно его не видел."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:240
|
||
translate russian Samantha_1_label_8ba71438:
|
||
|
||
# Samantha "Who?"
|
||
Samantha "Кто?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:241
|
||
translate russian Samantha_1_label_eb311b55:
|
||
|
||
# ch_Name "Uh, well, Andy..."
|
||
ch_Name "Ээ, ну, Энди..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:242
|
||
translate russian Samantha_1_label_9e01b05a:
|
||
|
||
# ch_Name "The guy you came with to cheer for me at my game."
|
||
ch_Name "Парень, с которым ты приходила поболеть за меня на игру."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:243
|
||
translate russian Samantha_1_label_37c0f190:
|
||
|
||
# ch_Name "He also drives a light blue Dodge."
|
||
ch_Name "Он также водит светло-голубой Dodge."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:245
|
||
translate russian Samantha_1_label_e2d7cbcf:
|
||
|
||
# Samantha "Uh...{w} That's whom you're talking about.{w} How do you remember him?"
|
||
Samantha "Ээ...{w} Вот о ком ты говоришь.{w} Как ты его запомнил?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:246
|
||
translate russian Samantha_1_label_a8711edd:
|
||
|
||
# Samantha "I only went out with him a couple of times."
|
||
Samantha "Я встречалась с ним всего пару раз."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:247
|
||
translate russian Samantha_1_label_836fcc39:
|
||
|
||
# ch_Name "Yes? What happened?"
|
||
ch_Name "Да? Что случилось?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:248
|
||
translate russian Samantha_1_label_ef77560a:
|
||
|
||
# Samantha "We didn't get along."
|
||
Samantha "Мы не поладили."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:249
|
||
translate russian Samantha_1_label_aed09320:
|
||
|
||
# ch_Name "Strange, he seemed nice enough."
|
||
ch_Name "Странно, он казался достаточно милым."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:250
|
||
translate russian Samantha_1_label_32eac3a0:
|
||
|
||
# Samantha "Everyone has their quirks."
|
||
Samantha "У каждого свои причуды."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:251
|
||
translate russian Samantha_1_label_29174b97:
|
||
|
||
# ch_Name "Not you."
|
||
ch_Name "Не у тебя."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:252
|
||
translate russian Samantha_1_label_0f7b72e4:
|
||
|
||
# ch_Name "Sometimes I think you're even too perfect."
|
||
ch_Name "Иногда мне кажется, что ты даже слишком совершенна."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:254
|
||
translate russian Samantha_1_label_3041b808:
|
||
|
||
# Samantha "Oh, believe me..."
|
||
Samantha "О, поверь мне..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:255
|
||
translate russian Samantha_1_label_8b26d364:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What's that supposed to mean, Sam?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Что это значит, Сэм?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:256
|
||
translate russian Samantha_1_label_648f53d1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What are you, flirting with me?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ты что, флиртуешь со мной?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:259
|
||
translate russian Samantha_1_label_d92b62fd:
|
||
|
||
# Samantha "How's your leg?"
|
||
Samantha "Как твоя нога?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:262
|
||
translate russian Samantha_1_label_b55c238c:
|
||
|
||
# ch_Name "It's not as bad as it seems."
|
||
ch_Name "Всё не так плохо, как кажется."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:263
|
||
translate russian Samantha_1_label_ba54441b:
|
||
|
||
# ch_Name "Do you know anything about the massage parlor in the Dale?"
|
||
ch_Name "Ты знаешь что-нибудь о массажном салоне в Дейли?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:265
|
||
translate russian Samantha_1_label_43a2c4ce:
|
||
|
||
# Samantha "Of course I know, kiddo."
|
||
Samantha "Конечно, знаю, малыш."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:266
|
||
translate russian Samantha_1_label_fec3bc87:
|
||
|
||
# Samantha "I'm one of their regulars."
|
||
Samantha "Я одна из завсегдатаев."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:268
|
||
translate russian Samantha_1_label_62c8b868:
|
||
|
||
# ch_Name "It's real magic!"
|
||
ch_Name "Это настоящее волшебство!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:269
|
||
translate russian Samantha_1_label_18977e50:
|
||
|
||
# ch_Name "I got a massage there and it was incredible! Their masseuses can do wonders!"
|
||
ch_Name "Мне сделали там массаж, и это было невероятно! Их массажистка может творить чудеса!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:270
|
||
translate russian Samantha_1_label_7f5ecfc8:
|
||
|
||
# ch_Name "The leg doesn't seem to hurt as much as it was before."
|
||
ch_Name "Кажется, что нога уже не болит так сильно, как раньше."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:272
|
||
translate russian Samantha_1_label_6bbd257c:
|
||
|
||
# Samantha "For some reason I thought that you spent all your weekend in Lady Luck..."
|
||
Samantha "Почему-то я думала, что ты потратил все свои выходные на Леди Удача..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:273
|
||
translate russian Samantha_1_label_a5aa40f7:
|
||
|
||
# Samantha "...but I was obviously mistaken."
|
||
Samantha "...но я явно ошибалась."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:274
|
||
translate russian Samantha_1_label_f7ab615f:
|
||
|
||
# ch_Name "No, of course not! How could you even think that?"
|
||
ch_Name "Нет, конечно же, нет! Как ты вообще могла такое подумать?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:276
|
||
translate russian Samantha_1_label_285f0424:
|
||
|
||
# Samantha "Don't worry, I'm only kidding."
|
||
Samantha "Не волнуйся, я просто шучу."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:277
|
||
translate russian Samantha_1_label_accbf8ac:
|
||
|
||
# Samantha "Actually, I think that full recovery of your leg would take about 6 months."
|
||
Samantha "На самом деле, я думаю, что полное восстановление ноги займёт около 6 месяцев."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:280
|
||
translate russian Samantha_1_label_1188576e:
|
||
|
||
# ch_Name "My leg? Why are you bringing it up?"
|
||
ch_Name "Моя нога? Почему ты об этом спрашиваешь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:281
|
||
translate russian Samantha_1_label_a9a31f02:
|
||
|
||
# ch_Name "It hurts a little when I stand up, but all in all..."
|
||
ch_Name "Немного болит, когда я встаю, но в целом всё нормально..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:282
|
||
translate russian Samantha_1_label_ffcacd0a:
|
||
|
||
# ch_Name "It's okay."
|
||
ch_Name "Всё в порядке."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:284
|
||
translate russian Samantha_1_label_bb525b7e:
|
||
|
||
# Samantha "Wait, you still haven't cured it?"
|
||
Samantha "Подожди, ты всё ещё не вылечил её?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:285
|
||
translate russian Samantha_1_label_78785cbd:
|
||
|
||
# ch_Name "How would I cure it?"
|
||
ch_Name "Как бы я её вылечил?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:287
|
||
translate russian Samantha_1_label_c5f217b6:
|
||
|
||
# Samantha "Wistley's Spa has a great masseuse."
|
||
Samantha "В спа-салоне Уистли есть отличная массажистка."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:288
|
||
translate russian Samantha_1_label_20f327c0:
|
||
|
||
# Samantha "You could even get back into sports if you wanted to."
|
||
Samantha "Ты даже можешь вернуться в спорт, если захочешь."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:290
|
||
translate russian Samantha_1_label_be6a973f:
|
||
|
||
# ch_Name "I don't know what kind of sport we're talking about with my leg."
|
||
ch_Name "Я не знаю, о каком виде спорта может идти речь с моей ногой."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:291
|
||
translate russian Samantha_1_label_0f1cf974:
|
||
|
||
# ch_Name "Even if you take away the pain, the muscles are not the same..."
|
||
ch_Name "Даже если убрать боль, мышцы не станут прежними..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:293
|
||
translate russian Samantha_1_label_692ca89c:
|
||
|
||
# Samantha "Have you forgotten where you are?"
|
||
Samantha "Ты забыл, где находишься?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:294
|
||
translate russian Samantha_1_label_875f6a1a:
|
||
|
||
# Samantha "It's magical world, baby."
|
||
Samantha "Это волшебный мир, детка."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:295
|
||
translate russian Samantha_1_label_feb23543:
|
||
|
||
# Samantha "I can't promise you'll enjoy the healing process."
|
||
Samantha "Я не могу обещать, что тебе понравится процесс исцеления."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:296
|
||
translate russian Samantha_1_label_61ec576a:
|
||
|
||
# Samantha "But at Wistley's they practice curing magical massage."
|
||
Samantha "Но у Уистли практикуют лечебный магический массаж."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:297
|
||
translate russian Samantha_1_label_acf76777:
|
||
|
||
# Samantha "The results are amazing!"
|
||
Samantha "Результаты потрясающие!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:299
|
||
translate russian Samantha_1_label_6fd74a48:
|
||
|
||
# ch_Name "Are you telling me my leg will be the same as it was?"
|
||
ch_Name "Ты хочешь сказать, что моя нога будет такой же, как и была?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:300
|
||
translate russian Samantha_1_label_16422295:
|
||
|
||
# Samantha "I can't promise, but..."
|
||
Samantha "Не могу обещать, но..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:301
|
||
translate russian Samantha_1_label_7ffabf3b:
|
||
|
||
# ch_Name "Sam, this is so great!"
|
||
ch_Name "Сэм, это просто замечательно!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:303
|
||
translate russian Samantha_1_label_4bc2a545:
|
||
|
||
# Samantha "Come on, I had nothing to do with it."
|
||
Samantha "Да ладно, я не имею к этому никакого отношения."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:305
|
||
translate russian Samantha_1_label_e2d51462:
|
||
|
||
# ch_Name "Heh, I guess you're right."
|
||
ch_Name "Ха, думаю, ты права."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:306
|
||
translate russian Samantha_1_label_3d93ba43:
|
||
|
||
# ch_Name "And to think I'm both a wizard and not a cripple?"
|
||
ch_Name "И думать, что я одновременно волшебник и не калека?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:307
|
||
translate russian Samantha_1_label_7bc1b910:
|
||
|
||
# ch_Name "That's a shame."
|
||
ch_Name "Очень жаль."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:308
|
||
translate russian Samantha_1_label_5d8055d4:
|
||
|
||
# Samantha "Why is that?"
|
||
Samantha "Почему?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:309
|
||
translate russian Samantha_1_label_bc1c7f8c:
|
||
|
||
# ch_Name "Can you imagine how cool I'd look with a cane-staff?"
|
||
ch_Name "Представляешь, как круто я буду выглядеть с тростью?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:311
|
||
translate russian Samantha_1_label_a0390dad:
|
||
|
||
# Samantha "You're stupid!"
|
||
Samantha "Ты глупый!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:312
|
||
translate russian Samantha_1_label_c942b34f:
|
||
|
||
# Samantha "What do you need a staff for, anyway?"
|
||
Samantha "Для чего тебе вообще нужна трость?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:313
|
||
translate russian Samantha_1_label_e9f305b0:
|
||
|
||
# Samantha "No one in Cordale uses those wooden things."
|
||
Samantha "Никто в Кордейле не пользуется этими деревянными штуками."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:314
|
||
translate russian Samantha_1_label_c5e0d0d8:
|
||
|
||
# Samantha "Maybe Frollo sometimes, but he's pretty weird."
|
||
Samantha "Может быть, иногда Фролло, но он довольно странный."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:315
|
||
translate russian Samantha_1_label_1a42671f:
|
||
|
||
# Samantha "By the way, he's the prez of our dueling club."
|
||
Samantha "Кстати, он президент нашего дуэльного клуба."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:317
|
||
translate russian Samantha_1_label_b66b9e98:
|
||
|
||
# ch_Name "Frollo...{w} He met us after the train."
|
||
ch_Name "Фролло...{w} Он встретил нас после поезда."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:318
|
||
translate russian Samantha_1_label_a5421103:
|
||
|
||
# ch_Name "Does he have different pupils?"
|
||
ch_Name "У него разные зрачки?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:319
|
||
translate russian Samantha_1_label_82700f58:
|
||
|
||
# Samantha "Aren't they creepy?{w} Although one of our classmates thinks they're sexy."
|
||
Samantha "Разве они не жуткие?{w} Хотя одна из наших одноклассниц считает их сексуальными."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:320
|
||
translate russian Samantha_1_label_7db3dd7b:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm speechless."
|
||
ch_Name "Я лишился дара речи."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:321
|
||
translate russian Samantha_1_label_bfe51453:
|
||
|
||
# ch_Name "Are you in a dueling club?"
|
||
ch_Name "Ты состоишь в дуэльном клубе?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:322
|
||
translate russian Samantha_1_label_f7d87496:
|
||
|
||
# Samantha "I was last year."
|
||
Samantha "Я была в прошлом году."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:324
|
||
translate russian Samantha_1_label_71d7ca7c:
|
||
|
||
# Samantha "Now...{w} I'm having trouble with that."
|
||
Samantha "Сейчас...{w} У меня с этим проблемы."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:325
|
||
translate russian Samantha_1_label_8b2c8554:
|
||
|
||
# ch_Name "Yes? What's wrong?"
|
||
ch_Name "Да? Что случилось?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:326
|
||
translate russian Samantha_1_label_9d87595d:
|
||
|
||
# Samantha "{b}I can't seem to get the hang of one attack spell.{/b}"
|
||
Samantha "{b}Я никак не могу освоить одно заклинание атаки.{/b}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:327
|
||
translate russian Samantha_1_label_489183e5:
|
||
|
||
# Samantha "I don't know what it is, maybe a summer without practice didn't do me any good."
|
||
Samantha "Я не знаю, в чём дело, возможно, лето без тренировок не пошло мне на пользу."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:329
|
||
translate russian Samantha_1_label_ad662421:
|
||
|
||
# ch_Name "That's pretty weird."
|
||
ch_Name "Это довольно странно."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:335
|
||
translate russian Samantha_1_label_da64d98b:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm sure you can do any spell."
|
||
ch_Name "Я уверен, что ты сможешь сотворить любое заклинание."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:336
|
||
translate russian Samantha_1_label_2541c93e:
|
||
|
||
# ch_Name "There's a reason you've always been an overachiever."
|
||
ch_Name "Не зря ты всегда была отличницей."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:337
|
||
translate russian Samantha_1_label_182dcaba:
|
||
|
||
# ch_Name "You have the winning gene in your DNA, baby."
|
||
ch_Name "У тебя в ДНК есть ген победы, детка."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:339
|
||
translate russian Samantha_1_label_280350e3:
|
||
|
||
# Samantha "Ah-ha-ha-ha."
|
||
Samantha "А-ха-ха-ха."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:340
|
||
translate russian Samantha_1_label_5e3a3bcb:
|
||
|
||
# Samantha "You're exaggerating."
|
||
Samantha "Ты преувеличиваешь."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:341
|
||
translate russian Samantha_1_label_07830e90:
|
||
|
||
# Samantha "But thank you.{w} That's just what I needed right now."
|
||
Samantha "Но спасибо.{w} Это как раз то, что мне сейчас нужно."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:342
|
||
translate russian Samantha_1_label_70b83865:
|
||
|
||
# ch_Name "Always happy to tell a pretty girl the truth to her face."
|
||
ch_Name "Всегда рад сказать красивой девушке правду в лицо."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:346
|
||
translate russian Samantha_1_label_85_7e683921:
|
||
|
||
# ch_Name "Hey! Don't be sad about it."
|
||
ch_Name "Эй! Не грусти об этом."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:347
|
||
translate russian Samantha_1_label_85_e4940b81:
|
||
|
||
# ch_Name "You'll do great. I'll help you if you need it."
|
||
ch_Name "У тебя всё получится. Я помогу тебе, если понадобится."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:348
|
||
translate russian Samantha_1_label_85_5ef087a7:
|
||
|
||
# ch_Name "And it's not all about this dueling club."
|
||
ch_Name "И дело не только в этом дуэльном клубе."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:349
|
||
translate russian Samantha_1_label_85_f9714f1b:
|
||
|
||
# ch_Name "Anyway, it'll be all right."
|
||
ch_Name "В любом случае, всё будет хорошо."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:350
|
||
translate russian Samantha_1_label_85_a58759d9:
|
||
|
||
# Samantha "You're right, of course."
|
||
Samantha "Ты, конечно, прав."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:351
|
||
translate russian Samantha_1_label_85_4b223303:
|
||
|
||
# Samantha "Thanks for your support."
|
||
Samantha "Спасибо за поддержку."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:353
|
||
translate russian Samantha_1_label_85_38bfa32e:
|
||
|
||
# ch_Name "You can always count on me."
|
||
ch_Name "Ты всегда можешь рассчитывать на меня."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:356
|
||
translate russian Samantha_1_label_92_c8f9dcac:
|
||
|
||
# Samantha "Stop embarrassing me..."
|
||
Samantha "Хватит меня смущать..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:357
|
||
translate russian Samantha_1_label_92_a00c8235:
|
||
|
||
# ch_Name "Sorry, it's hard to hold back."
|
||
ch_Name "Извини, трудно сдерживаться."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:358
|
||
translate russian Samantha_1_label_92_c55775e8:
|
||
|
||
# Samantha "Okay, [Name], I still have to deal with my schedule."
|
||
Samantha "Хорошо, [Name], мне ещё нужно разобраться со своим расписанием."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:360
|
||
translate russian Samantha_1_label_92_81675af4:
|
||
|
||
# ch_Name "No problem. I'll let you get back to it."
|
||
ch_Name "Нет проблем. Я позволю тебе вернуться к этому."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:361
|
||
translate russian Samantha_1_label_92_2836325c:
|
||
|
||
# ch_Name "Thanks for the nurse advice, Sam."
|
||
ch_Name "Спасибо за совет о медсестре, Сэм."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:362
|
||
translate russian Samantha_1_label_92_02f2aea7:
|
||
|
||
# ch_Name "I'll be sure to check in with her."
|
||
ch_Name "Я обязательно навещу её."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:363
|
||
translate russian Samantha_1_label_92_b5e617ec:
|
||
|
||
# Samantha "No problem."
|
||
Samantha "Без проблем."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:364
|
||
translate russian Samantha_1_label_92_bee679d5:
|
||
|
||
# Samantha "Thank you."
|
||
Samantha "Спасибо."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:381
|
||
translate russian Samantha_2_label_0d6fa41a:
|
||
|
||
# ch_Name "Samantha, hi there!"
|
||
ch_Name "Саманта, приветик!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:382
|
||
translate russian Samantha_2_label_1220fa4f:
|
||
|
||
# Samantha "[Name]? Hi."
|
||
Samantha "[Name]? Привет."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:383
|
||
translate russian Samantha_2_label_2314a544:
|
||
|
||
# Samantha "Here, take a seat."
|
||
Samantha "Вот, садись."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:385
|
||
translate russian Samantha_2_label_aa1c1863:
|
||
|
||
# Samantha "Sorry, I didn't see you right away..."
|
||
Samantha "Извини, я не сразу тебя заметила..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:386
|
||
translate russian Samantha_2_label_27260370:
|
||
|
||
# ch_Name "Sam, you look worried."
|
||
ch_Name "Сэм, ты выглядишь обеспокоенной."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:387
|
||
translate russian Samantha_2_label_3716b198:
|
||
|
||
# ch_Name "What's going on?"
|
||
ch_Name "Что происходит?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:389
|
||
translate russian Samantha_2_label_bfd8c6c1:
|
||
|
||
# Samantha "I don't want to cause a panic, but..."
|
||
Samantha "Я не хочу вызывать панику, но..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:390
|
||
translate russian Samantha_2_label_07da738c:
|
||
|
||
# ch_Name "You know how the word \"panic\" works, right?"
|
||
ch_Name "Ты ведь знаешь, как работает слово \"паника\"?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:391
|
||
translate russian Samantha_2_label_396f8461:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm already freaking out!"
|
||
ch_Name "Я уже с ума схожу!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:393
|
||
translate russian Samantha_2_label_8552a1b2:
|
||
|
||
# Samantha "Don't interrupt me, please. It's important."
|
||
Samantha "Не перебивай меня, пожалуйста. Это важно."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:394
|
||
translate russian Samantha_2_label_2e573ac7:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm sorry. I'm sorry."
|
||
ch_Name "Извини. Извини."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:395
|
||
translate russian Samantha_2_label_c94359a3:
|
||
|
||
# Samantha "There's a possibility that {b}we won't have long to study together.{/b}"
|
||
Samantha "Есть вероятность, что {b}нам недолго осталось учиться вместе.{/b}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:396
|
||
translate russian Samantha_2_label_49a2b2a3:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What's going on?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Что случилось?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:398
|
||
translate russian Samantha_2_label_7be6aa62:
|
||
|
||
# Samantha "That's why I'm so glad you want to follow in my footsteps."
|
||
Samantha "Поэтому я так рада, что ты хочешь пойти по моим стопам."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:399
|
||
translate russian Samantha_2_label_d4ec2bdf:
|
||
|
||
# Samantha "Maybe at least one of us can make it to the end..."
|
||
Samantha "Может быть, хотя бы один из нас сможет дойти до конца..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:400
|
||
translate russian Samantha_2_label_c2d80e31:
|
||
|
||
# ch_Name "Wait!"
|
||
ch_Name "Подожди!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:402
|
||
translate russian Samantha_2_label_b587116a:
|
||
|
||
# ch_Name "Samantha, are those tears in your eyes?"
|
||
ch_Name "Саманта, это слёзы на твоих глазах?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:403
|
||
translate russian Samantha_2_label_026b2881:
|
||
|
||
# ch_Name "What's wrong?"
|
||
ch_Name "Что случилось?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:404
|
||
translate russian Samantha_2_label_d5ffe0cf:
|
||
|
||
# Samantha "{b}I'm losing my connection to magic.{/b}"
|
||
Samantha "{b}Я теряю связь с магией.{/b}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:406
|
||
translate russian Samantha_2_label_55ea9669:
|
||
|
||
# Samantha "I can't do magic anymore! At all."
|
||
Samantha "Я больше не могу заниматься магией! Совсем."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:407
|
||
translate russian Samantha_2_label_208114dc:
|
||
|
||
# Samantha "I haven't been able to do a single spell since we got off the train."
|
||
Samantha "Я не смогла произнести ни одного заклинания с тех пор, как мы сошли с поезда."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:409
|
||
translate russian Samantha_2_label_937673cc:
|
||
|
||
# Samantha "And when I try to conjure, my hands cramp..."
|
||
Samantha "А когда я пытаюсь колдовать, мои руки сводит судорогой..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:410
|
||
translate russian Samantha_2_label_3c180918:
|
||
|
||
# Samantha "I've exhausted my magic!"
|
||
Samantha "Я исчерпала свою магию!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:411
|
||
translate russian Samantha_2_label_ba89e1ae:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(That's a bummer... Does that even happen?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Вот незадача... Такое вообще бывает?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:412
|
||
translate russian Samantha_2_label_8c3006f0:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Poor Sam...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Бедняжка Сэм...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:414
|
||
translate russian Samantha_2_label_80dddb0c:
|
||
|
||
# ch_Name "How can that be?"
|
||
ch_Name "Как такое может быть?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:415
|
||
translate russian Samantha_2_label_5720a847:
|
||
|
||
# ch_Name "Does that even happen?"
|
||
ch_Name "Такое вообще бывает?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:417
|
||
translate russian Samantha_2_label_780305d1:
|
||
|
||
# Samantha "I don't know..."
|
||
Samantha "Я не знаю..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:418
|
||
translate russian Samantha_2_label_6d791aad:
|
||
|
||
# Samantha "I can't cast any second year spells."
|
||
Samantha "Я не могу произнести ни одного заклинания второго курса."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:419
|
||
translate russian Samantha_2_label_fc816f10:
|
||
|
||
# Samantha "And first year ones only through terrible pain..."
|
||
Samantha "А первого курса - только через страшную боль..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:421
|
||
translate russian Samantha_2_label_b2042621:
|
||
|
||
# ch_Name "Have you tried talking to anyone?"
|
||
ch_Name "Ты пробовала с кем-нибудь поговорить?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:422
|
||
translate russian Samantha_2_label_c719fe31:
|
||
|
||
# ch_Name "Victoria, Frollo, the headmaster?"
|
||
ch_Name "Виктория, Фролло, директор школы?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:423
|
||
translate russian Samantha_2_label_da2afaf1:
|
||
|
||
# ch_Name "Amelie has so many books in the library..."
|
||
ch_Name "У Амелии очень много книг в библиотеке..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:424
|
||
translate russian Samantha_2_label_c0805466:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm sure someone can help you!"
|
||
ch_Name "Я уверен, что кто-нибудь сможет тебе помочь!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:426
|
||
translate russian Samantha_2_label_a692e80a:
|
||
|
||
# Samantha "As long as the nurse isn't there for medical help, Frollo is the one to ask."
|
||
Samantha "Пока медсестра не пришла с медицинской помощью, Фролло сам обращается к ней."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:427
|
||
translate russian Samantha_2_label_b13dadf3:
|
||
|
||
# Samantha "He might be able to help me, but not in this case..."
|
||
Samantha "Возможно, он мог бы мне помочь, но не в этом случае..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:428
|
||
translate russian Samantha_2_label_bf9bd3fc:
|
||
|
||
# ch_Name "Why is that?"
|
||
ch_Name "Почему?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:430
|
||
translate russian Samantha_2_label_96650640:
|
||
|
||
# Samantha "There are very few strict rules in Cordale, [Name]."
|
||
Samantha "В Кордейле существует очень мало строгих правил, [Name]."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:431
|
||
translate russian Samantha_2_label_498c77a5:
|
||
|
||
# Samantha "But if you can't do spells, you don't belong in a society of wizards."
|
||
Samantha "Но если ты не умеешь творить заклинания, тебе не место в обществе волшебников."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:432
|
||
translate russian Samantha_2_label_7c8b6c6c:
|
||
|
||
# Samantha "Everyone knows that."
|
||
Samantha "Все это знают."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:434
|
||
translate russian Samantha_2_label_ab80cabd:
|
||
|
||
# Samantha "Once I confess, I'll be out of here and have my memory wiped."
|
||
Samantha "Как только я признаюсь, меня выведут отсюда и сотрут память."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:435
|
||
translate russian Samantha_2_label_0d2fac60:
|
||
|
||
# ch_Name "Nonsense... It can't be true!"
|
||
ch_Name "Глупости... Это не может быть правдой!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:437
|
||
translate russian Samantha_2_label_282afa03:
|
||
|
||
# Samantha "Maybe I've looked into it, there have been cases..."
|
||
Samantha "Возможно, я изучала этот вопрос, такие случаи были..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:438
|
||
translate russian Samantha_2_label_4d4a3e4f:
|
||
|
||
# Samantha "I don't know what to do..."
|
||
Samantha "Я не знаю, что делать..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:439
|
||
translate russian Samantha_2_label_d7b433ce:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Damn... Why Sam?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Чёрт... Почему Сэм?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:440
|
||
translate russian Samantha_2_label_dc9f5e13:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I have to help her somehow.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я должен как-то помочь ей.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:442
|
||
translate russian Samantha_2_label_2d47eef1:
|
||
|
||
# ch_Name "You know what I think?"
|
||
ch_Name "Знаешь, что я думаю?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:443
|
||
translate russian Samantha_2_label_fbd3a453:
|
||
|
||
# ch_Name "Teachers absolutely do not need to know about your situation."
|
||
ch_Name "Учителям совершенно не обязательно знать о твоей ситуации."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:444
|
||
translate russian Samantha_2_label_333e0226:
|
||
|
||
# ch_Name "And you don't have to lose your memory at all."
|
||
ch_Name "И тебе совсем не обязательно терять память."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:446
|
||
translate russian Samantha_2_label_8de1cc40:
|
||
|
||
# ch_Name "I'll find everything out, hypothetically, without mentioning you."
|
||
ch_Name "Я всё выясню, гипотетически, не упоминая тебя."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:447
|
||
translate russian Samantha_2_label_1ccb93b1:
|
||
|
||
# ch_Name "And we'll solve this problem."
|
||
ch_Name "И мы решим эту проблему."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:449
|
||
translate russian Samantha_2_label_00488b64:
|
||
|
||
# Samantha "You're so smart... Shit."
|
||
Samantha "Ты такой умный... Чёрт."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:450
|
||
translate russian Samantha_2_label_747b3b11:
|
||
|
||
# Samantha "I'm jealous."
|
||
Samantha "Я ревную."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:452
|
||
translate russian Samantha_2_label_c0249248:
|
||
|
||
# ch_Name "Stop it, tell me when I've got something."
|
||
ch_Name "Прекрати, скажешь мне, когда я что-нибудь придумаю."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:453
|
||
translate russian Samantha_2_label_d0c82752:
|
||
|
||
# ch_Name "In the meantime, just keep your pretty little nose up!"
|
||
ch_Name "А пока держи свой хорошенький носик вверх!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:454
|
||
translate russian Samantha_2_label_88e9af80:
|
||
|
||
# Samantha "Okay."
|
||
Samantha "Хорошо."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:457
|
||
translate russian Samantha_2_label_6b3548b4:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(The situation seems to be pretty serious.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ситуация кажется довольно серьёзной.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:458
|
||
translate russian Samantha_2_label_09817e50:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I've managed to comfort Samantha for a moment.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Мне удалось на мгновение успокоить Саманту.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:459
|
||
translate russian Samantha_2_label_82175ee4:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(But I have to find out how to help her. I hope Jacob is free now.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Но я должен выяснить, как ей помочь. Надеюсь, Джейкоб сейчас свободен.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:463
|
||
translate russian Samantha_2_label_c3c0951e:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Wow! Lucky me. he's right here!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ух ты! Мне повезло. Он прямо здесь!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:464
|
||
translate russian Samantha_2_label_9a863a8d:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I was afraid I'd have to look for him all across the academy.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я боялся, что мне придётся искать его по всей академии.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:480
|
||
translate russian Samantha_5_label_df33d30c:
|
||
|
||
# ch_Name "Hey, Sam! I came as fast as I could."
|
||
ch_Name "Привет, Сэм! Я пришёл так быстро, как только мог."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:481
|
||
translate russian Samantha_5_label_6db6a937:
|
||
|
||
# ch_Name "I have some news."
|
||
ch_Name "У меня есть новости."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:482
|
||
translate russian Samantha_5_label_ccfb40dd:
|
||
|
||
# Samantha "[Name], I appreciate your effort."
|
||
Samantha "[Name], я ценю твои усилия."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:483
|
||
translate russian Samantha_5_label_2a3849cc:
|
||
|
||
# Samantha "But what's the point? I don't feel magic anymore..."
|
||
Samantha "Но в чём смысл? Я больше не чувствую магии..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:484
|
||
translate russian Samantha_5_label_c6bf0c36:
|
||
|
||
# Samantha "No one can help with that."
|
||
Samantha "Никто не может помочь в этом."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:486
|
||
translate russian Samantha_5_label_5a338630:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Woah, I never thought something can affect Samantha that much.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Вау, я никогда не думал, что что-то может так сильно повлиять на Саманту.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:487
|
||
translate russian Samantha_5_label_bfde4b73:
|
||
|
||
# ch_Name "Samantha Rose! Stop being so dramatic."
|
||
ch_Name "Саманта Роуз! Перестань драматизировать."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:488
|
||
translate russian Samantha_5_label_25a6cde4:
|
||
|
||
# ch_Name "Don't you think it's a little bit early to suffer?"
|
||
ch_Name "Не кажется ли тебе, что страдать ещё рановато?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:491
|
||
translate russian Samantha_5_label_d706d58c:
|
||
|
||
# ch_Name "Samantha, hi!"
|
||
ch_Name "Саманта, привет!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:492
|
||
translate russian Samantha_5_label_0510c8b6:
|
||
|
||
# ch_Name "Do you have a minute?"
|
||
ch_Name "У тебя есть минутка?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:494
|
||
translate russian Samantha_5_label_40f7df69:
|
||
|
||
# Samantha "Uh, sure."
|
||
Samantha "Ну, конечно."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:495
|
||
translate russian Samantha_5_label_7e741e08:
|
||
|
||
# Samantha "I have plenty of time."
|
||
Samantha "У меня много времени."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:497
|
||
translate russian Samantha_5_label_42eb222a:
|
||
|
||
# Samantha "I can't do any magic."
|
||
Samantha "Я не умею колдовать."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:498
|
||
translate russian Samantha_5_label_1bf02d09:
|
||
|
||
# Samantha "Even the energy globe is hard to assemble..."
|
||
Samantha "Даже энергетический шар трудно собрать..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:499
|
||
translate russian Samantha_5_label_cbad9188:
|
||
|
||
# Samantha "Maybe I should pull myself together and confess to the headmaster."
|
||
Samantha "Может быть, мне стоит взять себя в руки и признаться директору."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:500
|
||
translate russian Samantha_5_label_3e7b841c:
|
||
|
||
# Samantha "God, what a shame."
|
||
Samantha "Боже, какая жалость."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:502
|
||
translate russian Samantha_5_label_769751e1:
|
||
|
||
# ch_Name "Aren't you a little early to be in mourning?"
|
||
ch_Name "Не рановато ли ты в трауре?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:504
|
||
translate russian Samantha_5_label_2678d2b2:
|
||
|
||
# ch_Name "Have you forgotten what a cool friend you have?"
|
||
ch_Name "Ты забыла, какой у тебя классный друг?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:506
|
||
translate russian Samantha_5_label_d68fee5d:
|
||
|
||
# Samantha "You're not just asking, are you?"
|
||
Samantha "Ты ведь не просто так спрашиваешь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:507
|
||
translate russian Samantha_5_label_dc9db0c3:
|
||
|
||
# ch_Name "Maybe I am."
|
||
ch_Name "Может, и так."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:509
|
||
translate russian Samantha_5_label_35dadcc8:
|
||
|
||
# Samantha "I don't believe it! Did you really find out something?"
|
||
Samantha "Я не верю! Ты действительно что-то узнал?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:510
|
||
translate russian Samantha_5_label_10ec7dcd:
|
||
|
||
# Samantha "Come on, tell me!"
|
||
Samantha "Ну же, расскажи мне!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:512
|
||
translate russian Samantha_5_label_c009e433:
|
||
|
||
# ch_Name "I asked Frollo about your symptoms and he recognized them."
|
||
ch_Name "Я спросил Фролло о твоих симптомах, и он узнал их."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:513
|
||
translate russian Samantha_5_label_d1530d7f:
|
||
|
||
# Samantha "What's wrong with me? Is that curable?"
|
||
Samantha "Что со мной не так? Это излечимо?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:515
|
||
translate russian Samantha_5_label_cc8c79f1:
|
||
|
||
# ch_Name "Your magical ligaments are ruptured because magic conflicts within you."
|
||
ch_Name "Твои магические связки разорваны, потому что магия конфликтует внутри тебя."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:516
|
||
translate russian Samantha_5_label_2aefa9ba:
|
||
|
||
# ch_Name "Here, take this."
|
||
ch_Name "Вот, возьми."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:517
|
||
translate russian Samantha_5_label_10c746e8:
|
||
|
||
# Samantha "What's this?"
|
||
Samantha "Что это?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:518
|
||
translate russian Samantha_5_label_00632d9a:
|
||
|
||
# ch_Name "It's a compress with night pixie pollen and some kind of herb."
|
||
ch_Name "Это компресс с пыльцой ночного пикси и какой-то травой."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:519
|
||
translate russian Samantha_5_label_0158bb18:
|
||
|
||
# ch_Name "Use it at night and..."
|
||
ch_Name "Примени его на ночь и..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:521
|
||
translate russian Samantha_5_label_bcadf04c:
|
||
|
||
# Samantha "And I'll be able to conjure again?"
|
||
Samantha "И я снова смогу колдовать?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:522
|
||
translate russian Samantha_5_label_e43b2386:
|
||
|
||
# ch_Name "And you can conjure again."
|
||
ch_Name "И ты снова сможешь колдовать."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:523
|
||
translate russian Samantha_5_label_dea8ae43:
|
||
|
||
# Samantha "Eeee!"
|
||
Samantha "Eeee!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:525
|
||
translate russian Samantha_5_label_733f3d99:
|
||
|
||
# Samantha "Come here, I'll hug you to death!"
|
||
Samantha "Иди сюда, я обниму тебя до смерти!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:526
|
||
translate russian Samantha_5_label_be828347:
|
||
|
||
# Samantha "Hooray-hooray-hooray!"
|
||
Samantha "Ура-ура-ура-ура!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:527
|
||
translate russian Samantha_5_label_0d228640:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I've never heard anyone's heart beat like that.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я никогда не слышал, чтобы чьё-то сердце так билось.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:528
|
||
translate russian Samantha_5_label_36f3848d:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(She's so happy...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Она так счастлива...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:530
|
||
translate russian Samantha_5_label_6a846470:
|
||
|
||
# ch_Name "Am I entitled to a reward?"
|
||
ch_Name "Имею ли я право на вознаграждение?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:531
|
||
translate russian Samantha_5_label_ba62c973:
|
||
|
||
# Samantha "What do you mean?"
|
||
Samantha "Что ты имеешь в виду?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:533
|
||
translate russian Samantha_5_label_6133700c:
|
||
|
||
# ch_Name "You know."
|
||
ch_Name "Ты знаешь."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:534
|
||
translate russian Samantha_5_label_088a7f57:
|
||
|
||
# Samantha "Hee hee."
|
||
Samantha "Хи-хи."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:535
|
||
translate russian Samantha_5_label_b1e1cc1b:
|
||
|
||
# Samantha "It's a fair price."
|
||
Samantha "Это справедливая цена."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:541
|
||
translate russian Samantha_5_label_c14b3f66:
|
||
|
||
# Samantha "Your reward!"
|
||
Samantha "Твоя награда!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:543
|
||
translate russian Samantha_5_label_2ee83ae2:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I have a better idea!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(У меня есть идея получше!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:544
|
||
translate russian Samantha_5_label_64a7eb80:
|
||
|
||
# Samantha "..."
|
||
Samantha "..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:545
|
||
translate russian Samantha_5_label_027b1c56:
|
||
|
||
# ch_Name "..."
|
||
ch_Name "..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:547
|
||
translate russian Samantha_5_label_0aa9951b:
|
||
|
||
# Samantha "You're such a fool!"
|
||
Samantha "Ты такой дурак!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:548
|
||
translate russian Samantha_5_label_bb5046f3:
|
||
|
||
# Samantha "Ew!"
|
||
Samantha "Фу!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:549
|
||
translate russian Samantha_5_label_b8d74220:
|
||
|
||
# ch_Name "Ew?{w} Didn't you like it at all?"
|
||
ch_Name "Фу?{w} Тебе совсем не понравилось?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:551
|
||
translate russian Samantha_5_label_8d856136:
|
||
|
||
# Samantha "It's not that, you know!"
|
||
Samantha "Дело не в этом, ты знаешь!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:552
|
||
translate russian Samantha_5_label_20b07963:
|
||
|
||
# ch_Name "I couldn't help myself."
|
||
ch_Name "Я не смог удержаться."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:553
|
||
translate russian Samantha_5_label_ff9fc0be:
|
||
|
||
# ch_Name "All the more reason to lighten the mood before a serious conversation..."
|
||
ch_Name "Тем более, что перед серьёзным разговором нужно разрядить обстановку..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:557
|
||
translate russian Samantha_5_label_c14b3f66_1:
|
||
|
||
# Samantha "Your reward!"
|
||
Samantha "Твоя награда!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:558
|
||
translate russian Samantha_5_label_60edb3e9:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(This is my reward for helping Samantha in any way I could since she was 9 years old.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Это моя награда за то, что я помогал Саманте всем, чем мог, с тех пор как ей исполнилось 9 лет.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:559
|
||
translate russian Samantha_5_label_78e064c7:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(The chip we had.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Чип, который у нас был.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:560
|
||
translate russian Samantha_5_label_bc49c066:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I think she enjoyed remembering it.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я думаю, ей было приятно вспоминать об этом.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:561
|
||
translate russian Samantha_5_label_e30620aa:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(But now we need to add a little bit of tar to that barrel of honey...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Но теперь нам нужно добавить немного дёгтя в эту бочку мёда...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:562
|
||
translate russian Samantha_5_label_63684613:
|
||
|
||
# ch_Name "Thank you! But we need to have a serious talk about something..."
|
||
ch_Name "Спасибо! Но нам нужно серьёзно поговорить кое о чём..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:564
|
||
translate russian Samantha_5_label_ffc62c1a:
|
||
|
||
# Samantha "What's the matter?"
|
||
Samantha "В чём дело?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:565
|
||
translate russian Samantha_5_label_4798f661:
|
||
|
||
# ch_Name "It's rather personal."
|
||
ch_Name "Это довольно личное."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:566
|
||
translate russian Samantha_5_label_724ab0b8:
|
||
|
||
# ch_Name "Can we talk privately?"
|
||
ch_Name "Мы можем поговорить наедине?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:568
|
||
translate russian Samantha_5_label_14ea9f56:
|
||
|
||
# Samantha "Um..."
|
||
Samantha "Эм..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:569
|
||
translate russian Samantha_5_label_ce248dbf:
|
||
|
||
# Samantha "Is it really urgent?"
|
||
Samantha "Это действительно срочно?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:571
|
||
translate russian Samantha_5_label_1254ae10:
|
||
|
||
# Samantha "I've already made a promise to Audrey..."
|
||
Samantha "Я уже дала обещание Одри..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:572
|
||
translate russian Samantha_5_label_8a0d0040:
|
||
|
||
# Samantha "I have to meet her before classes."
|
||
Samantha "Я должна встретиться с ней перед занятиями."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:573
|
||
translate russian Samantha_5_label_7f021dbe:
|
||
|
||
# ch_Name "Are you going to the Academy?"
|
||
ch_Name "Ты собираешься в Академию?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:575
|
||
translate russian Samantha_5_label_6c521762:
|
||
|
||
# Samantha "Yes. Why?"
|
||
Samantha "Да. А что?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:577
|
||
translate russian Samantha_5_label_624e8163:
|
||
|
||
# ch_Name "Let me keep you a company."
|
||
ch_Name "Позволь мне составить тебе компанию."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:578
|
||
translate russian Samantha_5_label_3465bd22:
|
||
|
||
# ch_Name "We can talk on our way there."
|
||
ch_Name "Мы можем поговорить по дороге туда."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:580
|
||
translate russian Samantha_5_label_f632ad5f:
|
||
|
||
# Samantha "Well, I'm alright with that."
|
||
Samantha "Ну, я не против."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:581
|
||
translate russian Samantha_5_label_91ac01f3:
|
||
|
||
# Samantha "Just give me a minute to grab my textbooks."
|
||
Samantha "Дайте мне минутку, чтобы взять учебники."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:582
|
||
translate russian Samantha_5_label_36ad3c98:
|
||
|
||
# ch_Name "Alright, I'll wait here."
|
||
ch_Name "Хорошо, я подожду здесь."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:585
|
||
translate russian Samantha_5_label_e8c37e44:
|
||
|
||
# Samantha "I'm ready!"
|
||
Samantha "Я готова!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:586
|
||
translate russian Samantha_5_label_8f09ef42:
|
||
|
||
# "Great! Let's go."
|
||
"Замечательно! Пошли."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:640
|
||
translate russian samantha_events_4_label_0_d6eb7360:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Why did this never occurred to me to do this at our house?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Почему мне никогда не приходило в голову сделать это у нас дома?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:641
|
||
translate russian samantha_events_4_label_0_15238aa6:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Maybe I was afraid of Don, who'd kill me if he finds out.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Может быть, я боялся Дона, который убьёт меня, если узнает.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:642
|
||
translate russian samantha_events_4_label_0_c338983c:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Or of betraying the trust of the only one in the house who likes me.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Или предать доверие единственного человека в доме, которому я нравлюсь.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:643
|
||
translate russian samantha_events_4_label_0_7c0df967:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I should not be thinking about that nonsense now.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я не должен сейчас думать об этой ерунде.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:644
|
||
translate russian samantha_events_4_label_0_e97b55a8:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(While I have such a beautiful lady waiting for my attention.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(В то время как у меня есть такая прекрасная леди, которая ждёт моего внимания.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:646
|
||
translate russian samantha_events_4_label_0_d7678427:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Show me what've you got, Samantha...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Покажи, что у тебя есть, Саманта...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:647
|
||
translate russian samantha_events_4_label_0_8b842d7f:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Let's see...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Давай посмотрим...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:649
|
||
translate russian samantha_events_4_label_0_ab189795:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Oh, wow...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(О, вау...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:650
|
||
translate russian samantha_events_4_label_0_cb4a7390:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I can see a little bit more, than I thought I would...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я могу видеть немного больше, чем думал...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:651
|
||
translate russian samantha_events_4_label_0_c7f558db:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(This tiny bra can't hide all of your gorgeous breasts...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Этот маленький бюстгальтер не может скрыть всю твою великолепную грудь...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:653
|
||
translate russian samantha_events_4_label_0_30b34bfe:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Sometimes you're even too gorgeous, Samantha...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Иногда ты даже слишком великолепна, Саманта...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:654
|
||
translate russian samantha_events_4_label_0_4af7f1ab:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(How can I resist you...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Как я могу сопротивляться тебе...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:656
|
||
translate russian samantha_events_4_label_0_12c8e7bb:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Let's turn you on your back...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Давай перевернём тебя на спину...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:658
|
||
translate russian samantha_events_4_label_0_cee6277a:
|
||
|
||
# Samantha "Mhm... mmm..."
|
||
Samantha "Мхм... ммм..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:659
|
||
translate russian samantha_events_4_label_0_8a4d6e8a:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Damn, I think that could wake her up...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Чёрт, думаю, это может её разбудить...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:660
|
||
translate russian samantha_events_4_label_0_d507495b:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Better get out of here and get some sleep.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Лучше уйти отсюда и немного поспать.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:680
|
||
translate russian samantha_events_4_label_1_4ba616a1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Samantha always looks so peaceful in her sleep.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Саманта всегда выглядит такой спокойной во сне.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:681
|
||
translate russian samantha_events_4_label_1_54402612:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Let's take a closer look at you.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Давай посмотрим на тебя поближе.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:683
|
||
translate russian samantha_events_4_label_1_95bb1ad7:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Sleeping beauty...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Спящая красавица...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:684
|
||
translate russian samantha_events_4_label_1_1d59502e:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I could have looked at you all night...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я мог бы смотреть на тебя всю ночь...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:685
|
||
translate russian samantha_events_4_label_1_4c464436:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Still hiding from me under the blanket, Samantha?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Всё ещё прячешься от меня под одеялом, Саманта?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:687
|
||
translate russian samantha_events_4_label_1_45b010da:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Let's take that off...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Давай уберём это...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:688
|
||
translate russian samantha_events_4_label_1_ab189795:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Oh, wow...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(О, вау...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:690
|
||
translate russian samantha_events_4_label_1_56f92b12:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What a beauty...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Какая красота...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:691
|
||
translate russian samantha_events_4_label_1_a055e888:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I've never thought you'd be that sexy, Sam...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я никогда не думал, что ты настолько сексуальна, Сэм...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:693
|
||
translate russian samantha_events_4_label_1_25edd9f3:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(This time, I'll be more cautious.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(На этот раз я буду более осторожен.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:694
|
||
translate russian samantha_events_4_label_1_036ec1b9:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Oh, yes.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(О, да.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:695
|
||
translate russian samantha_events_4_label_1_8a199824:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Now I see all the best parts.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Теперь я вижу все лучшие части.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:696
|
||
translate russian samantha_events_4_label_1_739a1ff4:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(To be honest...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Если честно...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:698
|
||
translate russian samantha_events_4_label_1_914d37e8:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(You've exceeded all my expectations, Sam.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ты превзошла все мои ожидания, Сэм.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:699
|
||
translate russian samantha_events_4_label_1_1027f3c2:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I could look at you forever.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я могу смотреть на тебя вечно.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:700
|
||
translate russian samantha_events_4_label_1_28a638af:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(But I don't want to miss other parts.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Но я не хочу пропустить другие части.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:702
|
||
translate russian samantha_events_4_label_1_d6f77ec0:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Your white panties are so cute..){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Твои белые трусики такие милые..){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:703
|
||
translate russian samantha_events_4_label_1_7eaa5b2d:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I'm sure it's even better underneath them.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я уверен, что то что под ними ещё лучше.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:705
|
||
translate russian samantha_events_4_label_1_bd63290c:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Let me try to move your skirt a little bit...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Давай я попробую немного сдвинуть твою юбку, но...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:707
|
||
translate russian samantha_events_4_label_1_cee6277a:
|
||
|
||
# Samantha "Mhm... mmm..."
|
||
Samantha "Мхм... ммм..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:708
|
||
translate russian samantha_events_4_label_1_70bb8333:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Damn, I think she could wake up any minute.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Чёрт, я думаю, она может проснуться в любую минуту.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:709
|
||
translate russian samantha_events_4_label_1_03d6a422:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Better get out of here.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Лучше убраться отсюда.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:720
|
||
translate russian samantha_events_4_label_2_4ba616a1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Samantha always looks so peaceful in her sleep.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Саманта всегда выглядит такой спокойной во сне.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:721
|
||
translate russian samantha_events_4_label_2_54402612:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Let's take a closer look at you.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Давай посмотрим на тебя поближе.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:723
|
||
translate russian samantha_events_4_label_2_95bb1ad7:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Sleeping beauty...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Спящая красавица...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:724
|
||
translate russian samantha_events_4_label_2_1d59502e:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I could have looked at you all night...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я мог бы смотреть на тебя всю ночь...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:725
|
||
translate russian samantha_events_4_label_2_4c464436:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Still hiding from me under the blanket, Samantha?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Всё ещё прячешься от меня под одеялом, Саманта?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:727
|
||
translate russian samantha_events_4_label_2_45b010da:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Let's take that off...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Давай уберём это...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:728
|
||
translate russian samantha_events_4_label_2_ab189795:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Oh, wow...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(О, вау...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:730
|
||
translate russian samantha_events_4_label_2_56f92b12:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What a beauty...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Какая красота...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:731
|
||
translate russian samantha_events_4_label_2_a055e888:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I've never thought you'd be that sexy, Sam...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я никогда не думал, что ты настолько сексуальна, Сэм...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:733
|
||
translate russian samantha_events_4_label_2_25edd9f3:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(This time, I'll be more cautious.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(На этот раз я буду более осторожен.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:734
|
||
translate russian samantha_events_4_label_2_036ec1b9:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Oh, yes.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(О, да.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:735
|
||
translate russian samantha_events_4_label_2_8a199824:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Now I see all the best parts.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Теперь я вижу все лучшие части.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:736
|
||
translate russian samantha_events_4_label_2_739a1ff4:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(To be honest...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Если честно...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:738
|
||
translate russian samantha_events_4_label_2_914d37e8:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(You've exceeded all my expectations, Sam.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ты превзошла все мои ожидания, Сэм.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:739
|
||
translate russian samantha_events_4_label_2_15fff55a:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(It's so hard to take your eyes off them.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(От них так трудно оторвать взгляд.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:740
|
||
translate russian samantha_events_4_label_2_4f2a4bb9:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Especially when you're dressed like that...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Особенно когда ты так одета...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:741
|
||
translate russian samantha_events_4_label_2_faa1d333:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I wonder if the fabric still feels the same?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Интересно, остаётся ли ткань на ощупь такой же?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:743
|
||
translate russian samantha_events_4_label_2_264f0e45:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I just have to try it...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я просто обязан попробовать...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:745
|
||
translate russian samantha_events_4_label_2_1b854e6e:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Oh, yes...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(О да...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:746
|
||
translate russian samantha_events_4_label_2_c4ced739:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(It's the best feeling I've ever had...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Это лучшее чувство, которое я когда-либо испытывал...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:747
|
||
translate russian samantha_events_4_label_2_1d8d5528:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(The fabric of your bra is so soft and tender...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ткань твоего бюстгальтера такая мягкая и нежная...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:749
|
||
translate russian samantha_events_4_label_2_813f2c8c:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(And your breasts...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(А твоя грудь...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:750
|
||
translate russian samantha_events_4_label_2_1c2fa9a1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(You're driving me crazy...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ты сводишь меня с ума...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:751
|
||
translate russian samantha_events_4_label_2_44e53a41:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Between the softness and firmness of your breasts.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Между мягкостью и упругостью твоей груди.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:752
|
||
translate russian samantha_events_4_label_2_4025186b:
|
||
|
||
# Samantha "Ah..."
|
||
Samantha "Ах..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:754
|
||
translate russian samantha_events_4_label_2_7581546e:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I have to stop before she woke up!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я должен остановиться, пока она не проснулась!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:755
|
||
translate russian samantha_events_4_label_2_e8c3ef74:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Shit, I think it's better to run away.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Чёрт, думаю, лучше убежать.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:756
|
||
translate russian samantha_events_4_label_2_812d51d1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(And get some sleep.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(И поспать немного.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:768
|
||
translate russian samantha_events_4_label_3_4ba616a1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Samantha always looks so peaceful in her sleep.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Саманта всегда выглядит такой спокойной во сне.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:769
|
||
translate russian samantha_events_4_label_3_54402612:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Let's take a closer look at you.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Давай посмотрим на тебя поближе.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:771
|
||
translate russian samantha_events_4_label_3_95bb1ad7:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Sleeping beauty...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Спящая красавица...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:772
|
||
translate russian samantha_events_4_label_3_1d59502e:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I could have looked at you all night...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я мог бы смотреть на тебя всю ночь...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:773
|
||
translate russian samantha_events_4_label_3_4c464436:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Still hiding from me under the blanket, Samantha?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Всё ещё прячешься от меня под одеялом, Саманта?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:775
|
||
translate russian samantha_events_4_label_3_45b010da:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Let's take that off...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Давай уберём это...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:776
|
||
translate russian samantha_events_4_label_3_ab189795:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Oh, wow...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(О, вау...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:778
|
||
translate russian samantha_events_4_label_3_56f92b12:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What a beauty...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Какая красота...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:779
|
||
translate russian samantha_events_4_label_3_a055e888:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I've never thought you'd be that sexy, Sam...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я никогда не думал, что ты настолько сексуальна, Сэм...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:781
|
||
translate russian samantha_events_4_label_3_25edd9f3:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(This time, I'll be more cautious.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(На этот раз я буду более осторожен.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:782
|
||
translate russian samantha_events_4_label_3_036ec1b9:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Oh, yes.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(О, да.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:783
|
||
translate russian samantha_events_4_label_3_8a199824:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Now I see all the best parts.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Теперь я вижу все лучшие части.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:784
|
||
translate russian samantha_events_4_label_3_739a1ff4:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(To be honest...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Если честно...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:786
|
||
translate russian samantha_events_4_label_3_914d37e8:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(You've exceeded all my expectations, Sam.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ты превзошла все мои ожидания, Сэм.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:787
|
||
translate russian samantha_events_4_label_3_370de842:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Sometimes you're even too gorgeous...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Иногда ты даже слишком великолепна...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:788
|
||
translate russian samantha_events_4_label_3_47156fa9:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I wonder what you're wearing underneath today...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Интересно, что на тебе сегодня надето...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:790
|
||
translate russian samantha_events_4_label_3_e1c2dc65:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Oh, Samantha... Let me see your temple.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ох, Саманта... Дай мне посмотреть на твой храм.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:791
|
||
translate russian samantha_events_4_label_3_830604ee:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What could be more beautiful?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Что может быть прекраснее?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:793
|
||
translate russian samantha_events_4_label_3_7d9b6623:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Let's lift that skirt...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Давай поднимем эту юбку...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:795
|
||
translate russian samantha_events_4_label_3_f021783d:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(That's much better.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Так гораздо лучше.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:796
|
||
translate russian samantha_events_4_label_3_97c4f57c:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What a nice view I have!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Какой у меня красивый вид!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:797
|
||
translate russian samantha_events_4_label_3_0c2e2813:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I wonder if you're ready for some rubbing...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я думаю, готова ли ты к потиранию...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:799
|
||
translate russian samantha_events_4_label_3_a1d7a4e7:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Just one gentle touch...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Только одно нежное прикосновение...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:800
|
||
translate russian samantha_events_4_label_3_5d256338:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I have contact.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Есть контакт.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:801
|
||
translate russian samantha_events_4_label_3_e0165d32:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I can feel your whole body tense...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я чувствую, как напряглось всё твоё тело...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:802
|
||
translate russian samantha_events_4_label_3_bb9c6b27:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I bet you haven't felt man's touch for a while...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Держу пари, ты давно не чувствовала мужских прикосновений...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:803
|
||
translate russian samantha_events_4_label_3_4025186b:
|
||
|
||
# Samantha "Ah..."
|
||
Samantha "Ах..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:805
|
||
translate russian samantha_events_4_label_3_7581546e:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I have to stop before she woke up!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я должен остановиться, пока она не проснулась!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:806
|
||
translate russian samantha_events_4_label_3_e8c3ef74:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Shit, I think it's better to run away.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Чёрт, думаю, лучше убежать.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:807
|
||
translate russian samantha_events_4_label_3_812d51d1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(And get some sleep.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(И поспать немного.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:818
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_4ba616a1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Samantha always looks so peaceful in her sleep.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Саманта всегда выглядит такой спокойной во сне.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:819
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_54402612:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Let's take a closer look at you.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Давай посмотрим на тебя поближе.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:821
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_95bb1ad7:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Sleeping beauty...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Спящая красавица...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:822
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_1d59502e:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I could have looked at you all night...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я мог бы смотреть на тебя всю ночь...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:823
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_4c464436:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Still hiding from me under the blanket, Samantha?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Всё ещё прячешься от меня под одеялом, Саманта?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:825
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_45b010da:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Let's take that off...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Давай уберём это...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:826
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_ab189795:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Oh, wow...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(О, вау...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:828
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_56f92b12:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What a beauty...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Какая красота...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:829
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_a055e888:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I've never thought you'd be that sexy, Sam...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я никогда не думал, что ты настолько сексуальна, Сэм...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:831
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_25edd9f3:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(This time, I'll be more cautious.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(На этот раз я буду более осторожен.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:832
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_036ec1b9:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Oh, yes.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(О, да.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:833
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_8a199824:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Now I see all the best parts.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Теперь я вижу все лучшие части.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:834
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_739a1ff4:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(To be honest...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Если честно...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:836
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_914d37e8:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(You've exceeded all my expectations, Sam.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ты превзошла все мои ожидания, Сэм.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:837
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_15fff55a:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(It's so hard to take your eyes off them.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(От них так трудно оторвать взгляд.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:838
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_4f2a4bb9:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Especially when you're dressed like that...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Особенно когда ты так одета...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:839
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_faa1d333:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I wonder if the fabric still feels the same?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Интересно, остаётся ли ткань на ощупь такой же?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:841
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_71962553:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I just have to try it once again...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я просто обязан попробовать снова...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:843
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_754711c6:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Oh yes...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(О да...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:844
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_c4ced739:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(It's the best feeling I've ever had...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Это лучшее чувство, которое я когда-либо испытывал...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:845
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_1d8d5528:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(The fabric of your bra is so soft and tender...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ткань твоего бюстгальтера такая мягкая и нежная...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:847
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_813f2c8c:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(And your breasts...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(А твоя грудь...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:848
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_1c2fa9a1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(You're driving me crazy...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ты сводишь меня с ума...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:850
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_d833f15e:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Alright. I should stop for now.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Хорошо. Мне пора остановиться.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:851
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_e0a7b2b1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(And pay some attention to other honey spots...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(И обратить внимание на другие медовые места...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:853
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_e1c2dc65:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Oh, Samantha... Let me see your temple.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ох, Саманта... Дай мне посмотреть на твой храм.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:854
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_830604ee:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What could be more beautiful?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Что может быть прекраснее?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:856
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_7d9b6623:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Let's lift that skirt...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Давай поднимем эту юбку...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:857
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_f021783d:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(That's much better.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Так гораздо лучше.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:858
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_97c4f57c:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What a nice view I have!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Какой у меня красивый вид!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:859
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_0c2e2813:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I wonder if you're ready for some rubbing...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я думаю, готова ли ты к потиранию...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:861
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_a1d7a4e7:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Just one gentle touch...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Только одно нежное прикосновение...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:862
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_5d256338:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I have contact.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Есть контакт.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:863
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_e0165d32:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I can feel your whole body tense...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я чувствую, как напряглось всё твоё тело...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:864
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_bb9c6b27:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I bet you haven't felt man's touch for a while...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Держу пари, ты давно не чувствовала мужских прикосновений...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:865
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_4025186b:
|
||
|
||
# Samantha "Ah..."
|
||
Samantha "Ах..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:866
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_7ef94094:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Do you like it?!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Нравится ли тебе это?!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:868
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_c197a5ba:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Let's make it even better...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Давай сделаем это ещё лучше...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:869
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_8f2a0eef:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(You don't really need those panties right now...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Тебе сейчас не нужны эти трусики...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:870
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_db3e13b4:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I hope you're having a spicy dream.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Надеюсь, тебе сейчас снится пикантный сон.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:871
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_17f620b6:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Let's take them off...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Давай снимем их...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:873
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_cee6277a:
|
||
|
||
# Samantha "Mhm... mmm..."
|
||
Samantha "Мхм... ммм..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:874
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_3c4e3762:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Damn, I think she might wake up...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Чёрт, я думаю, она может проснуться...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:875
|
||
translate russian samantha_events_4_label_4_03d6a422:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Better get out of here.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Лучше убраться отсюда.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:882
|
||
translate russian Samantha_6_label_30e9a867:
|
||
|
||
# Samantha "...And then she added gnoll blood instead of gnoll saliva."
|
||
Samantha "...А потом она добавила кровь гноллов вместо слюны гноллов."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:883
|
||
translate russian Samantha_6_label_d1ca1ae0:
|
||
|
||
# Samantha "Everything in that class was covered in pink stinky goo."
|
||
Samantha "Всё в том классе было покрыто розовой вонючей жижей."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:885
|
||
translate russian Samantha_6_label_cfb3e361:
|
||
|
||
# Samantha "Sabrina was furious..."
|
||
Samantha "Сабрина была в ярости..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:886
|
||
translate russian Samantha_6_label_64aaff8f:
|
||
|
||
# Samantha "That's pretty much everything interesting that happened to me lately."
|
||
Samantha "Это практически всё интересное, что произошло со мной в последнее время."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:887
|
||
translate russian Samantha_6_label_d842b5cb:
|
||
|
||
# Samantha "How was your day?{w} You know, before saving my life."
|
||
Samantha "Как прошёл твой день?{w} Ну, знаешь, до спасения моей жизни."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:889
|
||
translate russian Samantha_6_label_c0445287:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Oh, that's why she's been telling me all of this?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(О, так вот почему она мне всё это рассказала?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:890
|
||
translate russian Samantha_6_label_3ef1e052:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(At what point I've made the mistake of asking how was her day?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(В какой момент я совершил ошибку, спросив, как прошел её день?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:891
|
||
translate russian Samantha_6_label_ce7e969d:
|
||
|
||
# ch_Name "It doesn't really matter, Sam. We have more important things to talk about."
|
||
ch_Name "Это не имеет значения, Сэм. У нас есть более важные вещи, о которых нужно поговорить."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:893
|
||
translate russian Samantha_6_label_ffc62c1a:
|
||
|
||
# Samantha "What's the matter?"
|
||
Samantha "В чём дело?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:894
|
||
translate russian Samantha_6_label_d8d9bbb6:
|
||
|
||
# ch_Name "It's about your problem."
|
||
ch_Name "Речь идёт о твоей проблеме."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:895
|
||
translate russian Samantha_6_label_7e7ca517:
|
||
|
||
# ch_Name "The compress I gave you can cure ruptured ligaments."
|
||
ch_Name "Компресс, который я тебе дал, может вылечить разрыв связок."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:896
|
||
translate russian Samantha_6_label_915c3cf1:
|
||
|
||
# ch_Name "But the rupture was caused by something..."
|
||
ch_Name "Но разрыв был вызван чем-то..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:898
|
||
translate russian Samantha_6_label_e9ed8e63:
|
||
|
||
# Samantha "What are you talking about?"
|
||
Samantha "О чём ты говоришь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:899
|
||
translate russian Samantha_6_label_5b37f7b2:
|
||
|
||
# Samantha "Is there something wrong with me?"
|
||
Samantha "Со мной что-то не так?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:900
|
||
translate russian Samantha_6_label_ab54e313:
|
||
|
||
# ch_Name "Not with you."
|
||
ch_Name "Не с тобой."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:902
|
||
translate russian Samantha_6_label_2236f78d:
|
||
|
||
# ch_Name "Frollo said, that stirring different magical energy can be the problem."
|
||
ch_Name "Фролло сказал, что смешивание различных магических энергий может быть проблемой."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:903
|
||
translate russian Samantha_6_label_f840e045:
|
||
|
||
# ch_Name "As if some other creature somehow affects your magic."
|
||
ch_Name "Как будто какое-то другое существо каким-то образом влияет на твою магию."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:907
|
||
translate russian Samantha_6_label_7dc2a31c:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(This is it! The look on her face...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Вот оно! Выражение её лица...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:908
|
||
translate russian Samantha_6_label_6fcb3059:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(She's hiding something.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Она что-то скрывает.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:909
|
||
translate russian Samantha_6_label_83f56789:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(But I have to be gentle...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Но я должен быть аккуратным...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:910
|
||
translate russian Samantha_6_label_838933ef:
|
||
|
||
# ch_Name "Nothing comes to your mind?"
|
||
ch_Name "Тебе ничего не приходит в голову?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:912
|
||
translate russian Samantha_6_label_d899ee0f:
|
||
|
||
# Samantha "Not really."
|
||
Samantha "Не совсем."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:913
|
||
translate russian Samantha_6_label_1107bbbf:
|
||
|
||
# Samantha "It all sounds so strange."
|
||
Samantha "Всё это звучит так странно."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:914
|
||
translate russian Samantha_6_label_37245932:
|
||
|
||
# Samantha "Is he sure?"
|
||
Samantha "А он уверен?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:916
|
||
translate russian Samantha_6_label_e26f2f97:
|
||
|
||
# ch_Name "He sounded like he was sure. "
|
||
ch_Name "Он говорил так, будто был уверен. "
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:917
|
||
translate russian Samantha_6_label_41d863f4:
|
||
|
||
# ch_Name "He would not lie to me. We made a deal."
|
||
ch_Name "Он не стал бы мне лгать. Мы заключили сделку."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:918
|
||
translate russian Samantha_6_label_2801f5b6:
|
||
|
||
# Samantha "What kind of deal, [Name]? That sounds dangerous."
|
||
Samantha "Что за сделка, [Name]? Звучит опасно."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:920
|
||
translate russian Samantha_6_label_d461231d:
|
||
|
||
# ch_Name "Do not switch the subject, Sam."
|
||
ch_Name "Не меняй тему, Сэм."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:921
|
||
translate russian Samantha_6_label_d0f61e9f:
|
||
|
||
# ch_Name "Do you understand how important this is?"
|
||
ch_Name "Ты не понимаешь, насколько это важно?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:923
|
||
translate russian Samantha_6_label_50555328:
|
||
|
||
# Samantha "I do!{w} I really do..."
|
||
Samantha "Я понимаю!{w} Я действительно понимаю..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:924
|
||
translate russian Samantha_6_label_ece51db3:
|
||
|
||
# Samantha "But it's not that simple."
|
||
Samantha "Но всё не так просто."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:925
|
||
translate russian Samantha_6_label_fcf76165:
|
||
|
||
# Samantha "I'm afraid I don't know what's he talking about."
|
||
Samantha "Боюсь, я не понимаю, о чём он говорит."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:927
|
||
translate russian Samantha_6_label_36e87331:
|
||
|
||
# ch_Name "Don't play fool with me, Sam!"
|
||
ch_Name "Не играй со мной в дурака, Сэм!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:928
|
||
translate russian Samantha_6_label_0c8cc1d3:
|
||
|
||
# ch_Name "Maybe I'm not the brightest, but It's not that hard to see."
|
||
ch_Name "Может быть, я не самый умный, но это не так уж трудно увидеть."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:930
|
||
translate russian Samantha_6_label_7ee9df9e:
|
||
|
||
# Samantha "Wh...{w} What are you talking about?"
|
||
Samantha "Чт...{w} О чём ты говоришь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:931
|
||
translate russian Samantha_6_label_10a0b1dd:
|
||
|
||
# ch_Name "Come on! You spend all your time with one person..."
|
||
ch_Name "Да ладно! Ты проводишь всё своё время с одним человеком..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:932
|
||
translate russian Samantha_6_label_47f441df:
|
||
|
||
# Samantha "Please, [Name], I don't want to talk about this."
|
||
Samantha "Пожалуйста, [Name], я не хочу об этом говорить."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:933
|
||
translate russian Samantha_6_label_0e717334:
|
||
|
||
# ch_Name "About what?"
|
||
ch_Name "О чём?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:934
|
||
translate russian Samantha_6_label_2be06dec:
|
||
|
||
# ch_Name "About the fact, that Audrey is..."
|
||
ch_Name "О том, что Одри..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:936
|
||
translate russian Samantha_6_label_906eac9b:
|
||
|
||
# Samantha "Sh-h-h-h!"
|
||
Samantha "Ш-ш-ш!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:937
|
||
translate russian Samantha_6_label_d90b87e8:
|
||
|
||
# Samantha "NOT HERE!"
|
||
Samantha "НЕ ЗДЕСЬ!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:938
|
||
translate russian Samantha_6_label_111e1baf:
|
||
|
||
# Samantha "Nobody can know!"
|
||
Samantha "Никто не должен знать!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:939
|
||
translate russian Samantha_6_label_61636eb7:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Wow... I was going to say \"somehow involved in this\".){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ого... Я хотел сказать,\"как-то замешана в этом.\"){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:940
|
||
translate russian Samantha_6_label_2f1566b2:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(But now I know I'm right.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Но теперь я знаю, что был прав.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:941
|
||
translate russian Samantha_6_label_2323991b:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(If Sam thinks I know already, I'll play along.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Если Сэм думает, что я уже знаю, я подыграю ей.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:943
|
||
translate russian Samantha_6_label_9854b594:
|
||
|
||
# Samantha "Please, [Name], you have to promise me you'll stay silent..."
|
||
Samantha "Пожалуйста, [Name], ты должен пообещать мне, что будешь молчать...."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:944
|
||
translate russian Samantha_6_label_2e532544:
|
||
|
||
# Samantha "Do you promise?"
|
||
Samantha "Ты обещаешь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:945
|
||
translate russian Samantha_6_label_73364261:
|
||
|
||
# ch_Name "Mhmhm..."
|
||
ch_Name "Мхмхм..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:946
|
||
translate russian Samantha_6_label_1b9a4306:
|
||
|
||
# Samantha "Nod if you agree."
|
||
Samantha "Кивни, если согласен."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:948
|
||
translate russian Samantha_6_label_2db6a3fe:
|
||
|
||
# Samantha "Good boy."
|
||
Samantha "Хороший мальчик."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:949
|
||
translate russian Samantha_6_label_610e1fa1:
|
||
|
||
# Samantha "Now I let you go."
|
||
Samantha "Теперь я тебя отпускаю."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:951
|
||
translate russian Samantha_6_label_4ea51c94:
|
||
|
||
# ch_Name "I promised to Victoria that your problem won't happen again."
|
||
ch_Name "Я пообещал Виктории, что твоя проблема больше не повторится."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:952
|
||
translate russian Samantha_6_label_b3e3da42:
|
||
|
||
# ch_Name "How can I be sure I keep my word if you're not willing to cooperate?"
|
||
ch_Name "Как я могу быть уверен, что сдержу своё слово, если ты не хочешь сотрудничать?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:954
|
||
translate russian Samantha_6_label_aac19350:
|
||
|
||
# ch_Name "Guess I should tell Victoria all that I know, so she can handle this..."
|
||
ch_Name "Думаю, мне стоит рассказать Виктории всё, что я знаю, чтобы она смогла справиться с этим..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:955
|
||
translate russian Samantha_6_label_a89c1d36:
|
||
|
||
# Samantha "No! You can't do that! "
|
||
Samantha "Нет! Ты не можешь этого сделать! "
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:957
|
||
translate russian Samantha_6_label_5c9cfe50:
|
||
|
||
# Samantha "They'll kill Audrey!"
|
||
Samantha "Они убьют Одри!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:958
|
||
translate russian Samantha_6_label_8cfd867d:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What the fuck? What exactly is happening here?!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Что за хрень? Что именно здесь происходит?!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:960
|
||
translate russian Samantha_6_label_d6440323:
|
||
|
||
# Samantha "[Name], dear [Name], please, you can't..."
|
||
Samantha "[Name], дорогой [Name], пожалуйста, ты не можешь..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:961
|
||
translate russian Samantha_6_label_62ec360e:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Maybe I'll regret this, but it's not like I have a lot to tell Victoria about anyway...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Может быть, я пожалею об этом, но в любом случае мне не о чем рассказать Виктории...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:963
|
||
translate russian Samantha_6_label_307ba90b:
|
||
|
||
# ch_Name "Allright..."
|
||
ch_Name "Хорошо..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:964
|
||
translate russian Samantha_6_label_586a4cc2:
|
||
|
||
# ch_Name "But you have to tell me everything In details."
|
||
ch_Name "Но ты должна рассказать мне всё в деталях."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:965
|
||
translate russian Samantha_6_label_a065326f:
|
||
|
||
# ch_Name "Otherwise I won't be able to help you."
|
||
ch_Name "В противном случае я не смогу тебе помочь."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:967
|
||
translate russian Samantha_6_label_8422f383:
|
||
|
||
# Samantha "You're right. "
|
||
Samantha "Ты прав. "
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:968
|
||
translate russian Samantha_6_label_ce33c4c6:
|
||
|
||
# Samantha "I promise, I will."
|
||
Samantha "Я обещаю, я сделаю это."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:970
|
||
translate russian Samantha_6_label_5a2c61a2:
|
||
|
||
# Samantha "But right now I have to get to class. Audrey is waiting..."
|
||
Samantha "Но сейчас мне нужно идти на занятия. Одри ждёт..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:971
|
||
translate russian Samantha_6_label_b4326595:
|
||
|
||
# ch_Name "Then when?"
|
||
ch_Name "А когда?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:973
|
||
translate russian Samantha_6_label_699e54d5:
|
||
|
||
# Samantha "Let's meet in the evening in my room."
|
||
Samantha "Давай встретимся вечером в моей комнате."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:974
|
||
translate russian Samantha_6_label_1e900074:
|
||
|
||
# Samantha "I'll make sure that no one will disturb us there."
|
||
Samantha "Я позабочусь о том, чтобы никто не мешал."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:975
|
||
translate russian Samantha_6_label_10898524:
|
||
|
||
# ch_Name "Alright..."
|
||
ch_Name "Хорошо..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:976
|
||
translate russian Samantha_6_label_fc326150:
|
||
|
||
# ch_Name "Cya."
|
||
ch_Name "Чао."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:979
|
||
translate russian Samantha_6_label_4da54076:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Well, I'm happy that Samantha's problem is solved.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Что ж, я рад, что проблема Саманты решена.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:980
|
||
translate russian Samantha_6_label_613dd731:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(But I have to hurry up if I want to make it in time for Sabrina's lesson.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Но мне нужно поторопиться, если я хочу успеть на урок Сабрины.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:985
|
||
translate russian Samantha_7_label_4f7e3d5b:
|
||
|
||
# ch_Name "Hi, girls!"
|
||
ch_Name "Привет, девочки!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:986
|
||
translate russian Samantha_7_label_63875a07:
|
||
|
||
# Samantha "Hi there. [Name]!"
|
||
Samantha "Приветик. [Name]!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:987
|
||
translate russian Samantha_7_label_5d9f1d18:
|
||
|
||
# Audrey "Yo."
|
||
Audrey "Йоу."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:988
|
||
translate russian Samantha_7_label_1888f750:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(And these two are together as always...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(А эти двое вместе, как всегда....){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:990
|
||
translate russian Samantha_7_label_2f55a2f5:
|
||
|
||
# ch_Name "Sam, you promised we could talk tonight."
|
||
ch_Name "Сэм, ты обещала, что мы сможем поговорить сегодня вечером."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:991
|
||
translate russian Samantha_7_label_aba88f2d:
|
||
|
||
# ch_Name "Alone."
|
||
ch_Name "Наедине."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:992
|
||
translate russian Samantha_7_label_46697044:
|
||
|
||
# Samantha "Oh yeah...{w} Sure. Um..."
|
||
Samantha "О да..{w} Конечно. Эм...."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:994
|
||
translate russian Samantha_7_label_0f2655c8:
|
||
|
||
# Samantha "Audrey, can [Name] and I go to our room for a while?"
|
||
Samantha "Одри, можно мы с [Name] ненадолго пойдём в нашу комнату?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:995
|
||
translate russian Samantha_7_label_2c7537f2:
|
||
|
||
# Audrey "Yeah, sure. Maybe I'll even join you."
|
||
Audrey "Да, конечно. Может быть, я даже присоединюсь к вам."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:996
|
||
translate russian Samantha_7_label_d14f128c:
|
||
|
||
# Audrey "There's nothing to do here anyway."
|
||
Audrey "Здесь всё равно нечего делать."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:997
|
||
translate russian Samantha_7_label_788e627c:
|
||
|
||
# Samantha "Um... It's kind of a private matter."
|
||
Samantha "Эм... Это вроде как личное дело."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:998
|
||
translate russian Samantha_7_label_b110bb17:
|
||
|
||
# ch_Name "Yeah, it's about Don. My foster father."
|
||
ch_Name "Да, это о Доне. Моём приёмном отце."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:999
|
||
translate russian Samantha_7_label_4a89d7bb:
|
||
|
||
# ch_Name "And her father."
|
||
ch_Name "И её отце"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1000
|
||
translate russian Samantha_7_label_5f390f2a:
|
||
|
||
# Samantha "Yes."
|
||
Samantha "Да."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1002
|
||
translate russian Samantha_7_label_dfd07645:
|
||
|
||
# Audrey "Sure, whatever."
|
||
Audrey "Конечно, как скажешь."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1003
|
||
translate russian Samantha_7_label_dc4d507f:
|
||
|
||
# Audrey "I'm just gonna go hang out on the phone here, that's all."
|
||
Audrey "Я просто поболтаю по телефону здесь, вот и всё."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1005
|
||
translate russian Samantha_7_label_c7335c46:
|
||
|
||
# Samantha "Thanks, sweetie."
|
||
Samantha "Спасибо, милая."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1006
|
||
translate russian Samantha_7_label_af0c2e41:
|
||
|
||
# Samantha "I'll be right back."
|
||
Samantha "Я скоро вернусь."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1007
|
||
translate russian Samantha_7_label_a434bae2:
|
||
|
||
# Samantha "Come on, [Name]."
|
||
Samantha "Пошли, [Name]."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1009
|
||
translate russian Samantha_7_label_b0b37bce:
|
||
|
||
# Samantha "What are you standing there for, get in the bed!"
|
||
Samantha "Чего ты стоишь, иди на кровать!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1010
|
||
translate russian Samantha_7_label_a40f6d67:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Whoa... Samantha, we're not teenagers anymore.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ух ты... Саманта, мы уже не подростки.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1011
|
||
translate russian Samantha_7_label_5bd087a0:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(When you playfully call me to the bed...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Когда ты игриво зовёшь меня на кровать...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1012
|
||
translate russian Samantha_7_label_7df46f93:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Thoughts popping into my head.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Мысли всплывают в голове.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1014
|
||
translate russian Samantha_7_label_998b2e3c:
|
||
|
||
# Samantha "Earth to [Name]. Over!"
|
||
Samantha "Земля - [Name]. Приём!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1015
|
||
translate russian Samantha_7_label_538263d2:
|
||
|
||
# ch_Name "Sorry, I was thinking."
|
||
ch_Name "Прости, я задумался."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1016
|
||
translate russian Samantha_7_label_fa6a3d49:
|
||
|
||
# ch_Name "You've done such a beautiful job of decorating this place."
|
||
ch_Name "Вы проделали такую прекрасную работу по оформлению этого места."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1017
|
||
translate russian Samantha_7_label_bee679d5:
|
||
|
||
# Samantha "Thank you."
|
||
Samantha "Спасибо."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1019
|
||
translate russian Samantha_7_label_1823465e:
|
||
|
||
# Samantha "Let's get down to business."
|
||
Samantha "Давай перейдём к делу."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1020
|
||
translate russian Samantha_7_label_42567b66:
|
||
|
||
# Samantha "How much do you know?"
|
||
Samantha "Как много ты знаешь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1021
|
||
translate russian Samantha_7_label_9cb9cff3:
|
||
|
||
# ch_Name "Sam, it doesn't work like that. You think I don't watch detective movies?"
|
||
ch_Name "Сэм, так не пойдёт. Ты думаешь, я не смотрю детективные фильмы?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1023
|
||
translate russian Samantha_7_label_e9ed8e63:
|
||
|
||
# Samantha "What are you talking about?"
|
||
Samantha "О чём ты говоришь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1025
|
||
translate russian Samantha_7_label_4399a59e:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm not gonna tell you what I know, or you're gonna lie to me."
|
||
ch_Name "Я не скажу тебе то, что знаю, иначе ты мне солжёшь."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1026
|
||
translate russian Samantha_7_label_0de24aa4:
|
||
|
||
# ch_Name "Or you'll be selective with the truth."
|
||
ch_Name "Или ты будешь избирательно относиться к правде."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1028
|
||
translate russian Samantha_7_label_cef050e4:
|
||
|
||
# Samantha "You're a fool."
|
||
Samantha "Ты дурак."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1029
|
||
translate russian Samantha_7_label_5ea3a9fa:
|
||
|
||
# Samantha "Did you really think I'm like that?"
|
||
Samantha "Ты действительно думаешь, что я такая?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1030
|
||
translate russian Samantha_7_label_5a23840a:
|
||
|
||
# ch_Name "You lied to me before."
|
||
ch_Name "Ты лгала мне раньше."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1031
|
||
translate russian Samantha_7_label_c10fc6b1:
|
||
|
||
# Samantha "You're right. I'm sorry. I'm just nervous."
|
||
Samantha "Ты прав. Прости меня. Я просто нервничаю."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1032
|
||
translate russian Samantha_7_label_0e717334:
|
||
|
||
# ch_Name "About what?"
|
||
ch_Name "По поводу чего?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1034
|
||
translate russian Samantha_7_label_19c842b2:
|
||
|
||
# Samantha "You're both very close to me, [Name]."
|
||
Samantha "Вы оба очень близки мне, [Name]."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1035
|
||
translate russian Samantha_7_label_d4cba390:
|
||
|
||
# Samantha "I didn't mean to deceive you, I just didn't tell you everything."
|
||
Samantha "Я не хотела тебя обманывать, я просто не всё тебе рассказала."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1036
|
||
translate russian Samantha_7_label_fa5d9bef:
|
||
|
||
# ch_Name "Get to the point, Sam."
|
||
ch_Name "Ближе к делу, Сэм."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1037
|
||
translate russian Samantha_7_label_242e7cac:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm not mad at you, so stop making excuses."
|
||
ch_Name "Я не сержусь на тебя, так что перестань оправдываться."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1039
|
||
translate russian Samantha_7_label_3554d818:
|
||
|
||
# Samantha "I will. You're right."
|
||
Samantha "Конечно. Ты прав."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1040
|
||
translate russian Samantha_7_label_6bdbf971:
|
||
|
||
# Samantha "I wanted it to be quick, and now I'm dragging it out..."
|
||
Samantha "Я хотела, чтобы всё было быстро, а теперь я затягиваю..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1041
|
||
translate russian Samantha_7_label_0dda5d98:
|
||
|
||
# Samantha "As I'm sure you've probably figured out by now. Audrey is not human."
|
||
Samantha "Как ты, наверное, уже догадался. Одри не человек."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1045
|
||
translate russian Samantha_7_label_c44d3a88:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What-what? What did I fuck then? Who?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Что-что? Что я тогда трахал? Кого?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1048
|
||
translate russian Samantha_7_label_c83fff51:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What? How would I know that?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Что? Откуда мне это знать?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1051
|
||
translate russian Samantha_7_label_19d93001:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I have to act surprised or she'll know I didn't know.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я должен изобразить удивление, иначе она поймёт, что я знал.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1052
|
||
translate russian Samantha_7_label_6026ebda:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(And I'll never know the truth.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(И я никогда не узнаю правду.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1054
|
||
translate russian Samantha_7_label_8ab9d1e6:
|
||
|
||
# Samantha "Shit, she's not even from our world."
|
||
Samantha "Чёрт, она даже не из нашего мира."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1055
|
||
translate russian Samantha_7_label_6aa82c79:
|
||
|
||
# ch_Name "Go on."
|
||
ch_Name "Продолжай."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1057
|
||
translate russian Samantha_7_label_7ccdfcc6:
|
||
|
||
# Samantha "Audrey is a succubus who feeds off the magical powers of living things."
|
||
Samantha "Одри - суккуб, питающийся магическими силами живых существ."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1059
|
||
translate russian Samantha_7_label_92d1f446:
|
||
|
||
# Samantha "Mostly mine."
|
||
Samantha "В основном моей."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1063
|
||
translate russian Samantha_7_label_fafc2eb6:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(So that's what it was...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Вот что это было...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1064
|
||
translate russian Samantha_7_label_72090fd0:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(That wasn't sex... She was eating me.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Это был не секс... Она ела меня.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1065
|
||
translate russian Samantha_7_label_8f591dcd:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(That's fucked up...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Это пиздец...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1067
|
||
translate russian Samantha_7_label_be4c30cc:
|
||
|
||
# Samantha "Are you okay?"
|
||
Samantha "Ты в порядке?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1068
|
||
translate russian Samantha_7_label_6d5be38a:
|
||
|
||
# ch_Name "Yeah, just listening to you carefully, go on."
|
||
ch_Name "Да, слушаю тебя внимательно, продолжай."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1071
|
||
translate russian Samantha_7_label_344efcfe:
|
||
|
||
# ch_Name "And because of that, you had a ruptured ligament."
|
||
ch_Name "И из-за этого у тебя произошёл разрыв связок."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1072
|
||
translate russian Samantha_7_label_fd074305:
|
||
|
||
# Samantha "Apparently..."
|
||
Samantha "Очевидно..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1073
|
||
translate russian Samantha_7_label_e1b283de:
|
||
|
||
# ch_Name "And how long has this been going on?"
|
||
ch_Name "И как долго это продолжается?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1074
|
||
translate russian Samantha_7_label_dced8b76:
|
||
|
||
# ch_Name "Is it voluntary, or are you her slave?"
|
||
ch_Name "Это добровольно, или ты её рабыня?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1075
|
||
translate russian Samantha_7_label_4402846f:
|
||
|
||
# ch_Name "Does anyone else know?"
|
||
ch_Name "Кто-нибудь ещё знает?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1077
|
||
translate russian Samantha_7_label_2be4ef2f:
|
||
|
||
# ch_Name "Damn it, Samantha, I have so many questions!"
|
||
ch_Name "Чёрт возьми, Саманта, у меня так много вопросов!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1078
|
||
translate russian Samantha_7_label_b6b87343:
|
||
|
||
# Samantha "I've noticed!"
|
||
Samantha "Я заметила!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1079
|
||
translate russian Samantha_7_label_7098dd09:
|
||
|
||
# Samantha "It's been going on for two years. No one knows."
|
||
Samantha "Это длится уже два года. Никто не знает."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1080
|
||
translate russian Samantha_7_label_74f4455d:
|
||
|
||
# Samantha "I volunteered to help her. She's all alone here."
|
||
Samantha "Я вызвалась помочь ей. Она здесь совсем одна."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1082
|
||
translate russian Samantha_7_label_2b177cf1:
|
||
|
||
# ch_Name "It's fucked up. You know that, right?"
|
||
ch_Name "Это пиздец. Ты ведь знаешь это, да?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1083
|
||
translate russian Samantha_7_label_f70251e6:
|
||
|
||
# Samantha "Why?"
|
||
Samantha "Почему?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1084
|
||
translate russian Samantha_7_label_3d1d6515:
|
||
|
||
# ch_Name "Victoria said the breakup could happen again."
|
||
ch_Name "Виктория сказала, что разрыв может повториться."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1085
|
||
translate russian Samantha_7_label_ac414857:
|
||
|
||
# ch_Name "You can't put that kind of stress on your ligaments."
|
||
ch_Name "Нельзя давать такую нагрузку на связки."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1087
|
||
translate russian Samantha_7_label_18d96fb1:
|
||
|
||
# Samantha "Is there any other way?"
|
||
Samantha "Есть ли другой способ?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1088
|
||
translate russian Samantha_7_label_57199a5b:
|
||
|
||
# Samantha "I refuse to leave Audrey. She can't survive without me."
|
||
Samantha "Я отказываюсь бросать Одри. Она не сможет выжить без меня."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1090
|
||
translate russian Samantha_7_label_1c13d90c:
|
||
|
||
# ch_Name "She'll suck up to someone else."
|
||
ch_Name "Она присосётся к кому-нибудь другому."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1091
|
||
translate russian Samantha_7_label_f625b539:
|
||
|
||
# Samantha "I don't want that!"
|
||
Samantha "Я не хочу этого!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1092
|
||
translate russian Samantha_7_label_ac9e6a06:
|
||
|
||
# ch_Name "Okay, fine."
|
||
ch_Name "Ладно, хорошо."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1093
|
||
translate russian Samantha_7_label_89618a25:
|
||
|
||
# ch_Name "What if we don't have to leave her?"
|
||
ch_Name "Что, если нам не придётся её бросать?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1095
|
||
translate russian Samantha_7_label_696c518c:
|
||
|
||
# Samantha "What are you saying?"
|
||
Samantha "Что ты хочешь сказать?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1096
|
||
translate russian Samantha_7_label_a41be21f:
|
||
|
||
# Samantha "Is there another way?"
|
||
Samantha "Есть ли другой способ?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1097
|
||
translate russian Samantha_7_label_cb5b1461:
|
||
|
||
# ch_Name "I could be a second donor."
|
||
ch_Name "Я могу быть вторым донором."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1099
|
||
translate russian Samantha_7_label_35dc90a0:
|
||
|
||
# Samantha "What? You..."
|
||
Samantha "Что? Ты..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1100
|
||
translate russian Samantha_7_label_90828c7e:
|
||
|
||
# ch_Name "Think about it."
|
||
ch_Name "Подумай об этом."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1101
|
||
translate russian Samantha_7_label_c9e21e1d:
|
||
|
||
# ch_Name "We'd keep her secret and reduce the strain on your ligaments."
|
||
ch_Name "Мы сохраним её тайну и уменьшим нагрузку на твои связки."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1103
|
||
translate russian Samantha_7_label_28efb758:
|
||
|
||
# Samantha "Yeah, but... I can't make this decision on my own."
|
||
Samantha "Да, но... Я не могу принять это решение самостоятельно."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1104
|
||
translate russian Samantha_7_label_40bbbb5b:
|
||
|
||
# Samantha "I have to talk to Audrey about it. I don't know when I can tell her yet..."
|
||
Samantha "Я должна поговорить об этом с Одри. Я пока не знаю, когда смогу ей сказать..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1105
|
||
translate russian Samantha_7_label_ad45dafc:
|
||
|
||
# Samantha "I need her to trust you, you know?"
|
||
Samantha "Мне нужно, чтобы она доверяла тебе, понимаешь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1107
|
||
translate russian Samantha_7_label_317600c4:
|
||
|
||
# ch_Name "Of course. I understand that."
|
||
ch_Name "Конечно. Я понимаю."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1108
|
||
translate russian Samantha_7_label_61e732c1:
|
||
|
||
# ch_Name "Sure, I don't think that's gonna be a problem."
|
||
ch_Name "Конечно, я не думаю, что это будет проблемой."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1109
|
||
translate russian Samantha_7_label_0efec728:
|
||
|
||
# ch_Name "You talk to her, I'll wait."
|
||
ch_Name "Ты поговори с ней, я подожду."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1111
|
||
translate russian Samantha_7_label_cfa7f3e3:
|
||
|
||
# Samantha "Thank you, [Name]."
|
||
Samantha "Спасибо, [Name]."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1112
|
||
translate russian Samantha_7_label_a5939b11:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm always here for you, Samantha."
|
||
ch_Name "Я всегда рядом с тобой, Саманта."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1114
|
||
translate russian Samantha_7_label_04c6ccf1:
|
||
|
||
# Samantha "I've got to get back to Audrey's, she's bored there."
|
||
Samantha "Мне нужно вернуться к Одри, ей там скучно."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1116
|
||
translate russian Samantha_7_label_2b131db8:
|
||
|
||
# ch_Name "I need some time to digest the information."
|
||
ch_Name "Мне нужно время, чтобы переварить информацию."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1117
|
||
translate russian Samantha_7_label_3a35a586:
|
||
|
||
# ch_Name "See you later!"
|
||
ch_Name "До встречи!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1127
|
||
translate russian Samantha_8_label_b6e4953b:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Here we go again.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ну вот, опять.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1128
|
||
translate russian Samantha_8_label_e8138e72:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(One more day of this life.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ещё один день этой жизни).{/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1129
|
||
translate russian Samantha_8_label_0f0ca1c1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(And why do I feel so crushed every morning?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(И почему я чувствую себя таким раздавленным каждое утро?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1130
|
||
translate russian Samantha_8_label_95df80be:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I'm absolutely not a morning person, but I need to do something about that.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я совершенно не люблю утро, но мне нужно что-то с этим делать.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1131
|
||
translate russian Samantha_8_label_464ea22f:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Maybe taking a shower will help me to feel better.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Может быть, принятие душа поможет мне почувствовать себя лучше.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1138
|
||
translate russian Samantha_8_label_10b57e4e:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(So much better!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Так намного лучше!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1139
|
||
translate russian Samantha_8_label_b6725b71:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I'm starting to feel alive again!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я снова начинаю чувствовать себя живым!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1140
|
||
translate russian Samantha_8_label_3fed50cf:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Indeed, water does wonders!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Действительно, вода творит чудеса!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1141
|
||
translate russian Samantha_8_label_293eabea:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Wait, is it just me or somebody has just come in?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Погоди ка, мне показалось или кто-то только что вошёл?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1143
|
||
translate russian Samantha_8_label_ae10825f:
|
||
|
||
# ch_Name "Sam?! What are you doing here?"
|
||
ch_Name "Сэм?! Что ты здесь делаешь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1144
|
||
translate russian Samantha_8_label_492ede54:
|
||
|
||
# Samantha "Gosh, [Name]!"
|
||
Samantha "Боже, [Name]!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1145
|
||
translate russian Samantha_8_label_79c00ad7:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Whoa, Sam, you are so blushing!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ух ты, Сэм, ты так покраснела!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1146
|
||
translate russian Samantha_8_label_dd7e11a0:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(You must have been really surprise to see me here.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ты, наверное, очень удивилась, увидев меня тут.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1148
|
||
translate russian Samantha_8_label_f5d56251:
|
||
|
||
# Samantha "Sorry for asking, but has anyone taught you to lock the door when you are going to undress?"
|
||
Samantha "Извини за вопрос, но кто-нибудь учил тебя запирать дверь, когда ты собираешься раздеться?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1149
|
||
translate russian Samantha_8_label_e49db30e:
|
||
|
||
# ch_Name "I just was too sleepy for that!"
|
||
ch_Name "Я просто был слишком сонным для этого!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1150
|
||
translate russian Samantha_8_label_b964a8a8:
|
||
|
||
# Samantha "That doesn't sound right!"
|
||
Samantha "Это звучит неправильно!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1152
|
||
translate russian Samantha_8_label_d29775a2:
|
||
|
||
# ch_Name "What... What are you doing?"
|
||
ch_Name "Что... Что ты делаешь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1153
|
||
translate russian Samantha_8_label_f58775a0:
|
||
|
||
# Samantha "Going to wash my face."
|
||
Samantha "Пойду умоюсь."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1155
|
||
translate russian Samantha_8_label_92b8dccd:
|
||
|
||
# ch_Name "It doesn't bother you that I'm standing here all naked?"
|
||
ch_Name "Тебя не беспокоит, что я стою здесь совсем голый?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1156
|
||
translate russian Samantha_8_label_44c92981:
|
||
|
||
# Samantha "Are you serious?"
|
||
Samantha "Ты серьёзно?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1158
|
||
translate russian Samantha_8_label_43c86be5:
|
||
|
||
# Samantha "We've been living under one roof for a really long time."
|
||
Samantha "Мы живём под одной крышей уже очень много времени."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1159
|
||
translate russian Samantha_8_label_6e08b30f:
|
||
|
||
# Samantha "Don't you realize I've already seen everything that you want to hide?"
|
||
Samantha "Неужели ты не понимаешь, что я уже видела всё, что ты хочешь скрыть?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1160
|
||
translate russian Samantha_8_label_db070677:
|
||
|
||
# Samantha "Don't you also remember when I came in your room in the morning and saw..."
|
||
Samantha "Разве ты не помнишь, как я вошла к тебе в комнату утром и увидела..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1162
|
||
translate russian Samantha_8_label_b16ee57d:
|
||
|
||
# ch_Name "Oh, God, stop!"
|
||
ch_Name "О, Боже, остановись!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1163
|
||
translate russian Samantha_8_label_63c682a7:
|
||
|
||
# ch_Name "I was just planning to enjoy trickles of water all alone."
|
||
ch_Name "Я планировал наслаждаться струйками воды в одиночестве."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1164
|
||
translate russian Samantha_8_label_931c2ff0:
|
||
|
||
# Samantha "Came on, sweetie, be kind!"
|
||
Samantha "Давай, милый, будь добр!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1166
|
||
translate russian Samantha_8_label_375dde7d:
|
||
|
||
# Samantha "I just want to get cleaned up!"
|
||
Samantha "Я просто хочу привести себя в порядок!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1167
|
||
translate russian Samantha_8_label_a8ce9be3:
|
||
|
||
# Samantha "I don't want to wait till you're done."
|
||
Samantha "Я не хочу ждать, пока ты закончишь."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1168
|
||
translate russian Samantha_8_label_06fd5847:
|
||
|
||
# ch_Name "Okay, okay, go do your things."
|
||
ch_Name "Ладно, ладно, иди делай свои дела."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1169
|
||
translate russian Samantha_8_label_3eebc7dc:
|
||
|
||
# ch_Name "But don't you think that it is a little bit unfair?"
|
||
ch_Name "Но не кажется ли тебе, что это немного несправедливо?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1171
|
||
translate russian Samantha_8_label_ba62c973:
|
||
|
||
# Samantha "What do you mean?"
|
||
Samantha "Что ты имеешь в виду?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1172
|
||
translate russian Samantha_8_label_e40bbc52:
|
||
|
||
# ch_Name "I just have to be here without my clothes on and feel very awkward because of that..."
|
||
ch_Name "Я просто вынужден находиться здесь без одежды и чувствую себя из-за этого очень неловко..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1173
|
||
translate russian Samantha_8_label_f8b7ec0a:
|
||
|
||
# ch_Name "Whereas you're completely dressed!"
|
||
ch_Name "В то время как ты полностью одета!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1175
|
||
translate russian Samantha_8_label_ab7207a0:
|
||
|
||
# Samantha "Hmm-hmm."
|
||
Samantha "Хм-м-м."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1176
|
||
translate russian Samantha_8_label_023f6870:
|
||
|
||
# Samantha "Let us see, what do you suggest then."
|
||
Samantha "Посмотрим, что ты предлагаешь."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1177
|
||
translate russian Samantha_8_label_86b43a95:
|
||
|
||
# ch_Name "I don't even know what to say..."
|
||
ch_Name "Я даже не знаю, что сказать..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1178
|
||
translate russian Samantha_8_label_470a935d:
|
||
|
||
# ch_Name "Maybe you can take off some of your clothes."
|
||
ch_Name "Может быть, ты снимешь часть своей одежды?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1180
|
||
translate russian Samantha_8_label_e6acc070:
|
||
|
||
# ch_Name "Just to level the playing field."
|
||
ch_Name "Просто чтобы уравнять шансы."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1181
|
||
translate russian Samantha_8_label_188677cd:
|
||
|
||
# Samantha "It sounds really weird, but..."
|
||
Samantha "Это звучит очень странно, но..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1183
|
||
translate russian Samantha_8_label_b1e758f2:
|
||
|
||
# Samantha "I cannot admit that it's more than a fair deal."
|
||
Samantha "Не могу признать, что это более чем справедливая сделка."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1184
|
||
translate russian Samantha_8_label_bfd9b072:
|
||
|
||
# Samantha "Okay, then..."
|
||
Samantha "Хорошо, тогда..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1186
|
||
translate russian Samantha_8_label_16a75642:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Am I still sleeping?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я всё ещё сплю?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1188
|
||
translate russian Samantha_8_label_9c7189f5:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Is this not a dream?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Это не сон?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1190
|
||
translate russian Samantha_8_label_5379f8f8:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Such an impressive size of her boobs!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Такой впечатляющий размер сисек!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1191
|
||
translate russian Samantha_8_label_314dbcbf:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(And how smooth they are!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(И какие они гладкие!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1193
|
||
translate russian Samantha_8_label_dc8a38a7:
|
||
|
||
# Samantha "Well, I think that's more than enough."
|
||
Samantha "Ну, я думаю, этого более чем достаточно."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1194
|
||
translate russian Samantha_8_label_be3a75ba:
|
||
|
||
# ch_Name "And you call it a fair deal?!"
|
||
ch_Name "И ты называешь это справедливой сделкой?!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1196
|
||
translate russian Samantha_8_label_7ae4fe0d:
|
||
|
||
# Samantha "What's wrong?"
|
||
Samantha "Что не так?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1197
|
||
translate russian Samantha_8_label_0b3572cd:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm standing here with no clothes on and you just take your robe off?"
|
||
ch_Name "Я стою здесь без одежды, а ты просто снимаешь халат?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1199
|
||
translate russian Samantha_8_label_56d8bda1:
|
||
|
||
# Samantha "Okay-okay."
|
||
Samantha "Ладно-ладно."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1200
|
||
translate russian Samantha_8_label_6fdb2ae3:
|
||
|
||
# Samantha "Are you feel more comfortable now?"
|
||
Samantha "Теперь ты чувствуешь себя более комфортно?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1201
|
||
translate russian Samantha_8_label_9d605495:
|
||
|
||
# ch_Name "Ugh... Yes, that's much better."
|
||
ch_Name "Уф... Да, так гораздо лучше."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1203
|
||
translate russian Samantha_8_label_7cf5240b:
|
||
|
||
# Samantha "How is your shower?"
|
||
Samantha "Как твой душ?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1204
|
||
translate russian Samantha_8_label_b61903f9:
|
||
|
||
# Samantha "Is the water warm enough?"
|
||
Samantha "Достаточно ли тёплая вода?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1205
|
||
translate russian Samantha_8_label_9ec4c9d8:
|
||
|
||
# ch_Name "Yes, it's completely fine."
|
||
ch_Name "Да, всё в полном порядке."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1207
|
||
translate russian Samantha_8_label_0cc2beac:
|
||
|
||
# Samantha "I just feel like you are more into exploring my body than in the process of showering."
|
||
Samantha "Я просто чувствую, что тебе больше нравится исследовать моё тело, чем процесс принятия душа."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1209
|
||
translate russian Samantha_8_label_5be659b7:
|
||
|
||
# Samantha "I literally can feel your look on my skin."
|
||
Samantha "Я буквально чувствую твой взгляд на своей коже."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1210
|
||
translate russian Samantha_8_label_3b4bd8f8:
|
||
|
||
# ch_Name "Sorry, I've just... lost in thoughts."
|
||
ch_Name "Прости, я просто... потерялся в мыслях."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1212
|
||
translate russian Samantha_8_label_84d8d456:
|
||
|
||
# Samantha "Uh-huh."
|
||
Samantha "Ага."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1213
|
||
translate russian Samantha_8_label_1e42d9d7:
|
||
|
||
# Samantha "I'll pretend that I believe you."
|
||
Samantha "Я сделаю вид, что верю тебе."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1214
|
||
translate russian Samantha_8_label_c7a9ed9e:
|
||
|
||
# ch_Name "Come on, Sam."
|
||
ch_Name "Да ладно, Сэм."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1216
|
||
translate russian Samantha_8_label_b527a690:
|
||
|
||
# ch_Name "Let's be honest."
|
||
ch_Name "Давай начистоту."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1217
|
||
translate russian Samantha_8_label_48c8c9ac:
|
||
|
||
# ch_Name "It's impossible not to admire the view of your body."
|
||
ch_Name "Невозможно не восхищаться видом твоего тела."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1218
|
||
translate russian Samantha_8_label_b7210a45:
|
||
|
||
# ch_Name "And you know perfectly well that you're looking very good in that lingerie."
|
||
ch_Name "И ты прекрасно знаешь, что в этом белье ты выглядишь очень хорошо."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1219
|
||
translate russian Samantha_8_label_726589c6:
|
||
|
||
# ch_Name "Don't you?"
|
||
ch_Name "Не так ли?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1221
|
||
translate russian Samantha_8_label_241c6e80:
|
||
|
||
# Samantha "Uhm, I... {w} I guess so."
|
||
Samantha "Эм, я... {w} Думаю, да."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1222
|
||
translate russian Samantha_8_label_49134aaa:
|
||
|
||
# Samantha "I'm flattered, of course, but it's weird to hear such things from you."
|
||
Samantha "Я, конечно, польщена, но странно слышать такие вещи от тебя."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1223
|
||
translate russian Samantha_8_label_8f27a760:
|
||
|
||
# ch_Name "There is nothing to be embarrassed about."
|
||
ch_Name "В этом нет ничего постыдного."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1224
|
||
translate russian Samantha_8_label_fd659de8:
|
||
|
||
# ch_Name "I just tell you the truth."
|
||
ch_Name "Я просто говорю тебе правду."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1226
|
||
translate russian Samantha_8_label_d85ca505:
|
||
|
||
# Samantha "Ok, I've finished all my skincare routine."
|
||
Samantha "Хорошо, я закончила все свои процедуры по уходу за кожей."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1227
|
||
translate russian Samantha_8_label_14284657:
|
||
|
||
# Samantha "When was the last chance we were all alone in the bathroom together?"
|
||
Samantha "Когда в последний раз мы были в ванной вместе?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1228
|
||
translate russian Samantha_8_label_c1650a1c:
|
||
|
||
# Samantha "Do you need any help there?"
|
||
Samantha "Тебе нужна помощь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1230
|
||
translate russian Samantha_8_label_1af12dcb:
|
||
|
||
# ch_Name "Yes. Can you help me to scrub my back?"
|
||
ch_Name "Да. Ты можешь помочь мне натереть спину?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1231
|
||
translate russian Samantha_8_label_a6619004:
|
||
|
||
# ch_Name "I always have some troubles with that."
|
||
ch_Name "У меня всегда с этим проблемы."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1232
|
||
translate russian Samantha_8_label_d50388ff:
|
||
|
||
# Samantha "Sure."
|
||
Samantha "Конечно."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1234
|
||
translate russian Samantha_8_label_54ede236:
|
||
|
||
# Samantha "Something like that?"
|
||
Samantha "Что-то вроде этого?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1235
|
||
translate russian Samantha_8_label_a64450bb:
|
||
|
||
# ch_Name "Yes! And a little bit lower."
|
||
ch_Name "Да! И немного ниже."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1236
|
||
translate russian Samantha_8_label_425fd199:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Is it just me or she started to breathe rapidly?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Мне показалось, или она начала учащённо дышать?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1238
|
||
translate russian Samantha_8_label_c4c75781:
|
||
|
||
# ch_Name "Ohhhh, perfect."
|
||
ch_Name "Ооо, идеально."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1239
|
||
translate russian Samantha_8_label_84d3dc7e:
|
||
|
||
# ch_Name "Thank you!"
|
||
ch_Name "Спасибо!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1240
|
||
translate russian Samantha_8_label_13cbf6ae:
|
||
|
||
# ch_Name "Is it my turn now to feel your look on my skin?"
|
||
ch_Name "Теперь моя очередь почувствовать твой взгляд на своей коже?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1241
|
||
translate russian Samantha_8_label_2becafc2:
|
||
|
||
# Samantha "Now we're even."
|
||
Samantha "Теперь мы квиты."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1244
|
||
translate russian Samantha_8_label_d3a05175:
|
||
|
||
# Samantha "Anyway, I need to go."
|
||
Samantha "В любом случае, мне нужно идти."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1245
|
||
translate russian Samantha_8_label_fab44bfc:
|
||
|
||
# Samantha "And please, don't forget to lock the door, ok?"
|
||
Samantha "И, пожалуйста, не забудь запереть дверь, хорошо?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1246
|
||
translate russian Samantha_8_label_f78b5064:
|
||
|
||
# ch_Name "I'll try."
|
||
ch_Name "Я постараюсь."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1247
|
||
translate russian Samantha_8_label_a4125ed7:
|
||
|
||
# ch_Name "But I don't regret that the door was open when you came. "
|
||
ch_Name "Но я не жалею, что дверь была открыта, когда ты пришла. "
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1249
|
||
translate russian Samantha_8_label_a4883138:
|
||
|
||
# ch_Name "Because our meeting today gave me a lot to think about."
|
||
ch_Name "Потому что наша сегодняшняя встреча дала мне много поводов для размышлений."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1250
|
||
translate russian Samantha_8_label_8b102a5f:
|
||
|
||
# Samantha "Yes! I feel the same."
|
||
Samantha "Да! Я чувствую то же самое."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1251
|
||
translate russian Samantha_8_label_9e93b1d3:
|
||
|
||
# ch_Name "Maybe we should even do this more often?"
|
||
ch_Name "Может быть, нам даже стоит делать это чаще?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1252
|
||
translate russian Samantha_8_label_2d4dbcdc:
|
||
|
||
# Samantha "Ha-ha, we'll see, honey."
|
||
Samantha "Ха-ха, посмотрим, милый."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1254
|
||
translate russian Samantha_8_label_ea2cc627:
|
||
|
||
# Samantha "Have a nice day!"
|
||
Samantha "Хорошего дня!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1255
|
||
translate russian Samantha_8_label_2ee7995b:
|
||
|
||
# ch_Name "You too!"
|
||
ch_Name "Тебе тоже!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1262
|
||
translate russian Samantha_8_label_804ae868:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(That was strange.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Это было странно.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1263
|
||
translate russian Samantha_8_label_d7075f6b:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(It never happened when we were at her parent's house.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Этого никогда не случалось, когда мы были в доме её родителей.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1264
|
||
translate russian Samantha_8_label_9a616cf2:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Maybe a coincidence...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Может, совпадение...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1265
|
||
translate russian Samantha_8_label_904c8a8c:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Or maybe, she finally sees me as a man and not her childhood friend.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(А может быть, она наконец-то видит во мне мужчину, а не своего друга детства?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1266
|
||
translate russian Samantha_8_label_bfe222e8:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Anyway, I have to get going. I wanted to talk to Audrey before classes.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(В любом случае, мне пора идти. Я хотел поговорить с Одри перед занятиями.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1272
|
||
translate russian Samantha_9_label_569d8070:
|
||
|
||
# Samantha "[Name]! You're here!"
|
||
Samantha "[Name]! Ты здесь!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1273
|
||
translate russian Samantha_9_label_b5b4a1a0:
|
||
|
||
# Samantha "Are you busy right now?"
|
||
Samantha "Ты сейчас занят?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1274
|
||
translate russian Samantha_9_label_ba1c9b6c:
|
||
|
||
# ch_Name "Depends on the question you're about to ask."
|
||
ch_Name "Зависит от вопроса, который ты собираешься задать."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1276
|
||
translate russian Samantha_9_label_1cc1907a:
|
||
|
||
# Samantha "Came on, I really need your help!"
|
||
Samantha "Да ладно, мне очень нужна твоя помощь!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1277
|
||
translate russian Samantha_9_label_1116800d:
|
||
|
||
# Samantha "It won't take much of your time."
|
||
Samantha "Это не отнимет у тебя много времени."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1278
|
||
translate russian Samantha_9_label_1d6c7a8e:
|
||
|
||
# ch_Name "Alright, what's happened?"
|
||
ch_Name "Ладно, что случилось?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1280
|
||
translate russian Samantha_9_label_a2bd60ed:
|
||
|
||
# Samantha "Let's go to my room."
|
||
Samantha "Пойдём в мою комнату."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1281
|
||
translate russian Samantha_9_label_25ebccfb:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Whoa, what's going on? She looks crazy!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Что происходит? Она выглядит сумасшедшей!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1282
|
||
translate russian Samantha_9_label_ea74b2df:
|
||
|
||
# ch_Name "I guess I have to follow you."
|
||
ch_Name "Думаю, я должен идти за тобой."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1289
|
||
translate russian Samantha_9_label_e65e0f81:
|
||
|
||
# Samantha "It's a party for the juniors today!"
|
||
Samantha "Сегодня вечеринка выпускников!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1290
|
||
translate russian Samantha_9_label_c8de3798:
|
||
|
||
# Samantha "Сool guys and hot chicks are invited."
|
||
Samantha "Приглашаются крутые парни и горячие девчонки."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1291
|
||
translate russian Samantha_9_label_dadcb623:
|
||
|
||
# ch_Name "So..."
|
||
ch_Name "Ну..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1292
|
||
translate russian Samantha_9_label_1a3712ee:
|
||
|
||
# Samantha "I have to be there in a few hours and I still don't know what to wear tonight."
|
||
Samantha "Мне нужно быть там через несколько часов, а я до сих пор не знаю, что надеть сегодня вечером."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1294
|
||
translate russian Samantha_9_label_63ff7d86:
|
||
|
||
# Samantha "It's all such a mess!"
|
||
Samantha "Всё так ужасно!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1295
|
||
translate russian Samantha_9_label_347116d7:
|
||
|
||
# Samantha "And Audrey left without saying a word."
|
||
Samantha "И Одри ушла, не сказав ни слова."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1297
|
||
translate russian Samantha_9_label_0b305857:
|
||
|
||
# ch_Name "Come on, relax!"
|
||
ch_Name "Ну же, расслабься!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1298
|
||
translate russian Samantha_9_label_7c7e115f:
|
||
|
||
# ch_Name "You'll look gorgeous in anything, Sam."
|
||
ch_Name "Ты будешь выглядеть великолепно в любом наряде, Сэм."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1299
|
||
translate russian Samantha_9_label_e7fd4013:
|
||
|
||
# ch_Name "Trust me."
|
||
ch_Name "Поверь мне."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1301
|
||
translate russian Samantha_9_label_dabb5b0a:
|
||
|
||
# ch_Name "Let's have a look at what you have here."
|
||
ch_Name "Давайте посмотрим, что у тебя здесь есть."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1302
|
||
translate russian Samantha_9_label_0b00dfc0:
|
||
|
||
# ch_Name "Ok, well. Absolutely not thaaat."
|
||
ch_Name "Ладно, хорошо. Абсолютно не тооо."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1303
|
||
translate russian Samantha_9_label_dbf22d2c:
|
||
|
||
# ch_Name "Or that..."
|
||
ch_Name "Или это..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1305
|
||
translate russian Samantha_9_label_79dd2ca9:
|
||
|
||
# ch_Name "Ok, there's a nice dress here!"
|
||
ch_Name "Хорошо, здесь есть красивое платье!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1306
|
||
translate russian Samantha_9_label_95584d52:
|
||
|
||
# ch_Name "A little bit low-cut, but..."
|
||
ch_Name "Немного низкий вырез, но..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1307
|
||
translate russian Samantha_9_label_2641acfd:
|
||
|
||
# Samantha "That's Audrey's wardrobe."
|
||
Samantha "Это гардероб Одри."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1309
|
||
translate russian Samantha_9_label_f53badc7:
|
||
|
||
# ch_Name "And also a pair of stockings!"
|
||
ch_Name "А также пару чулок!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1310
|
||
translate russian Samantha_9_label_4b975783:
|
||
|
||
# ch_Name "You should try them on."
|
||
ch_Name "Тебе стоит их примерить."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1312
|
||
translate russian Samantha_9_label_87cac5b2:
|
||
|
||
# Samantha "Maybe you turn around, hmm?"
|
||
Samantha "Может ты повернёшься, а?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1313
|
||
translate russian Samantha_9_label_9d155177:
|
||
|
||
# ch_Name "Come on, you're running out of time."
|
||
ch_Name "Давай, у тебя мало времени."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1314
|
||
translate russian Samantha_9_label_b61f5b64:
|
||
|
||
# ch_Name "Hurry up!"
|
||
ch_Name "Поторопись!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1316
|
||
translate russian Samantha_9_label_3dbb6a2a:
|
||
|
||
# Samantha "But..."
|
||
Samantha "Но..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1317
|
||
translate russian Samantha_9_label_2566c2c6:
|
||
|
||
# ch_Name "Hey! No buts about it."
|
||
ch_Name "Эй! Никаких 'но'."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1319
|
||
translate russian Samantha_9_label_1f1adade:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Gosh, I could admire the view of her body forever.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Боже, я мог бы любоваться видом её тела вечно.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1320
|
||
translate russian Samantha_9_label_a0769346:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(She's like a piece of art.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Она как произведение искусства.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1321
|
||
translate russian Samantha_9_label_27765f7f:
|
||
|
||
# Samantha "I know it's silly.{w} But I feel embarrassed in front of you."
|
||
Samantha "Я знаю, что это глупо.{w} Но я чувствую себя неловко перед тобой."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1322
|
||
translate russian Samantha_9_label_76af0497:
|
||
|
||
# ch_Name "You're the one who called me. And what haven't I seen by now, your legs?"
|
||
ch_Name "Это ты меня позвала. И что, я уже видел, твои ноги?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1324
|
||
translate russian Samantha_9_label_2ae07ed1:
|
||
|
||
# Samantha "You're probably right."
|
||
Samantha "Возможно, ты прав."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1325
|
||
translate russian Samantha_9_label_9ada3dc2:
|
||
|
||
# Samantha "Remember how you used to massage me when I'd come over after dance?"
|
||
Samantha "Помнишь, как ты делал мне массаж, когда я приходила после танцев?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1326
|
||
translate russian Samantha_9_label_31d79bb4:
|
||
|
||
# ch_Name "You bet. And you never complained. And you weren't embarrassed."
|
||
ch_Name "Ещё бы. И ты никогда не жаловалась. И не смущалась."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1327
|
||
translate russian Samantha_9_label_69b0b180:
|
||
|
||
# Samantha "I mean, we were just kids!"
|
||
Samantha "Мы же были совсем детьми!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1329
|
||
translate russian Samantha_9_label_48b63af6:
|
||
|
||
# ch_Name "All right!"
|
||
ch_Name "Хорошо!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1330
|
||
translate russian Samantha_9_label_b246a8d4:
|
||
|
||
# ch_Name "Do you want to have time to pick a look for your party or not?"
|
||
ch_Name "Ты хочешь успеть выбрать образ для вечеринки или нет?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1331
|
||
translate russian Samantha_9_label_0c2675b1:
|
||
|
||
# ch_Name "Enough talk, try on the stockings."
|
||
ch_Name "Хватит болтать, примеряй чулки."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1333
|
||
translate russian Samantha_9_label_d5c42596:
|
||
|
||
# Samantha "So, what do you think?"
|
||
Samantha "Ну, что ты думаешь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1334
|
||
translate russian Samantha_9_label_256a1da0:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(These games and those curves...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Эти изгибы и эти формы...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1335
|
||
translate russian Samantha_9_label_63850470:
|
||
|
||
# ch_Name "I like how gently you're touching your soft skin while you pull the stockings on."
|
||
ch_Name "Мне нравится, как нежно ты прикасаешься к своей мягкой коже, когда натягиваешь чулки."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1336
|
||
translate russian Samantha_9_label_cfd9d06d:
|
||
|
||
# Samantha "Well, that sounded weird... But I'll take it as a compliment."
|
||
Samantha "Ну, это прозвучало странно... Но я приму это как комплимент."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1338
|
||
translate russian Samantha_9_label_d3067f69:
|
||
|
||
# ch_Name "It is a compliment, for sure."
|
||
ch_Name "Это, конечно, комплимент."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1339
|
||
translate russian Samantha_9_label_d7276bac:
|
||
|
||
# Samantha "Let me show you my dress! You'll love it!"
|
||
Samantha "Дай я покажу тебе своё платье! Оно тебе понравится!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1343
|
||
translate russian Samantha_9_label_1ed2c807:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I'm about to lose control here.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я сейчас потеряю контроль.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1344
|
||
translate russian Samantha_9_label_f8718749:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(She's such a knockout!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Она просто сногсшибательна!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1345
|
||
translate russian Samantha_9_label_29b2374a:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(And she absolutely has something worth looking at.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(И у неё есть то, на что стоит обратить внимание.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1346
|
||
translate russian Samantha_9_label_fb748cb0:
|
||
|
||
# Samantha "I want to change my bra, and now I really want you to turn away."
|
||
Samantha "Я хочу поменять лифчик, и сейчас я очень хочу, чтобы ты отвернулся."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1348
|
||
translate russian Samantha_9_label_1978aa8e:
|
||
|
||
# ch_Name "Can I just close my eyes? I'm not going to peak!"
|
||
ch_Name "Может, я просто закрою глаза? Я не собираюсь подглядывать!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1349
|
||
translate russian Samantha_9_label_bab26cfe:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Well, maybe a little bit.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ну, может быть, немного.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1350
|
||
translate russian Samantha_9_label_658fcff0:
|
||
|
||
# Samantha "No!"
|
||
Samantha "Нет!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1352
|
||
translate russian Samantha_9_label_921a7d8a:
|
||
|
||
# Samantha "Chop-chop!"
|
||
Samantha "Хлоп-хлоп!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1353
|
||
translate russian Samantha_9_label_62b3ead6:
|
||
|
||
# ch_Name "Okay, okay."
|
||
ch_Name "Хорошо, хорошо.."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1355
|
||
translate russian Samantha_9_label_22e72d52:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm waiting."
|
||
ch_Name "Я жду."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1356
|
||
translate russian Samantha_9_label_984e67d7:
|
||
|
||
# ch_Name "But I don't want to stand here too long."
|
||
ch_Name "И я не хочу стоять так слишком долго."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1357
|
||
translate russian Samantha_9_label_7af0c6f9:
|
||
|
||
# ch_Name "Are you ready?"
|
||
ch_Name "Ты готова?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1358
|
||
translate russian Samantha_9_label_f469fcf1:
|
||
|
||
# Samantha "Almost."
|
||
Samantha "Почти."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1360
|
||
translate russian Samantha_9_label_e887fd71:
|
||
|
||
# Samantha "I'm ready! You can turn around!"
|
||
Samantha "Я готова! Ты можешь повернуться!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1361
|
||
translate russian Samantha_9_label_d5c42596_1:
|
||
|
||
# Samantha "So, what do you think?"
|
||
Samantha "Ну, что ты думаешь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1362
|
||
translate russian Samantha_9_label_59e1996a:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I'm thinking that you probably looked even better without the dress.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я думаю, что без платья ты, выглядела даже лучше.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1364
|
||
translate russian Samantha_9_label_00b5e4d9:
|
||
|
||
# ch_Name "Wow!"
|
||
ch_Name "Вау!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1365
|
||
translate russian Samantha_9_label_820a9dff:
|
||
|
||
# ch_Name "I couldn't believe I haven't seen you in stockings before!"
|
||
ch_Name "Не могу поверить, что не видел тебя в чулках раньше!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1367
|
||
translate russian Samantha_9_label_82832e5a:
|
||
|
||
# ch_Name "You're looking so sexy!"
|
||
ch_Name "Ты выглядишь так сексуально!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1368
|
||
translate russian Samantha_9_label_daa0c5ca:
|
||
|
||
# ch_Name "Believe me, nothing could suit you better."
|
||
ch_Name "Поверь, ничто не может подойти тебе лучше."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1369
|
||
translate russian Samantha_9_label_884f9d96:
|
||
|
||
# ch_Name "Do you like it?"
|
||
ch_Name "Тебе нравится?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1371
|
||
translate russian Samantha_9_label_0b99b695:
|
||
|
||
# Samantha "Dunno."
|
||
Samantha "Не знаю."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1372
|
||
translate russian Samantha_9_label_87348cfa:
|
||
|
||
# Samantha "There's gonna be a lot of cool girls there."
|
||
Samantha "Там будет много классных девчонок."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1373
|
||
translate russian Samantha_9_label_7892f9e8:
|
||
|
||
# ch_Name "I don't think anyone will steal your spotlight this evening."
|
||
ch_Name "Я не думаю, что кто-то украдёт твоих зрителей в этот вечер."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1375
|
||
translate russian Samantha_9_label_987f4ba2:
|
||
|
||
# ch_Name "You look perfect, madame!"
|
||
ch_Name "Вы выглядите идеально, мадам!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1376
|
||
translate russian Samantha_9_label_4b5f28b1:
|
||
|
||
# Samantha "Thank you, sir."
|
||
Samantha "Спасибо, сэр."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1378
|
||
translate russian Samantha_9_label_0d3fad81:
|
||
|
||
# Samantha "Ohh, [Name]!"
|
||
Samantha "Охх, [Name]!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1379
|
||
translate russian Samantha_9_label_66db5823:
|
||
|
||
# Samantha "I really appreciate your help!"
|
||
Samantha "Я очень ценю твою помощь!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1380
|
||
translate russian Samantha_9_label_7808c69b:
|
||
|
||
# Samantha "I needed this boost in self-confidence! I really did!"
|
||
Samantha "Мне нужен был этот заряд уверенности в себе! Я действительно нуждалась!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1382
|
||
translate russian Samantha_9_label_7c3fe2d3:
|
||
|
||
# Samantha "I just feel a little out of place all these days."
|
||
Samantha "Я просто чувствую себя немного не в своей тарелке все эти дни."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1383
|
||
translate russian Samantha_9_label_5b1d4a2a:
|
||
|
||
# ch_Name "What are you talking about?!"
|
||
ch_Name "О чём ты говоришь?!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1385
|
||
translate russian Samantha_9_label_5f8cf169:
|
||
|
||
# ch_Name "You're brilliant!"
|
||
ch_Name "Ты великолепна!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1386
|
||
translate russian Samantha_9_label_b69a48e5:
|
||
|
||
# Samantha "You think so?"
|
||
Samantha "Ты так думаешь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1387
|
||
translate russian Samantha_9_label_666f4eb6:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm sure."
|
||
ch_Name "Я уверен."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1388
|
||
translate russian Samantha_9_label_2dc4a8df:
|
||
|
||
# Samantha "I... I think I need to get ready."
|
||
Samantha "Я... Думаю, мне нужно подготовиться."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1390
|
||
translate russian Samantha_9_label_72e1813c:
|
||
|
||
# Samantha "I don't want to be late."
|
||
Samantha "Я не хочу опаздывать."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1391
|
||
translate russian Samantha_9_label_88c064ce:
|
||
|
||
# ch_Name "Okay, alright."
|
||
ch_Name "Ладно, хорошо."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1393
|
||
translate russian Samantha_9_label_706326c8:
|
||
|
||
# Samantha "See ya!"
|
||
Samantha "Увидимся!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1394
|
||
translate russian Samantha_9_label_693725aa:
|
||
|
||
# ch_Name "Have fun at the party."
|
||
ch_Name "Повеселись на вечеринке."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1396
|
||
translate russian Samantha_9_label_dc41d6a5:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(She looks gorgeous.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Она выглядит великолепно.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1397
|
||
translate russian Samantha_9_label_2dd3fb57:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I hope she won't get into trouble!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Надеюсь, она не попадёт в беду!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1401
|
||
translate russian Samantha_9_label_21cd7c20:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(And how on earth did she get invited to the third-year students party?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(И как, чёрт возьми, её пригласили на вечеринку третьекурсников?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1402
|
||
translate russian Samantha_9_label_4825b98a:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Well, maybe she's the most extraordinary second-year student around.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ну, может быть, она самая необычная студентка второго курса.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1404
|
||
translate russian Samantha_9_label_920d9c03:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Or they want to use her in some cruel way...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Или они хотят использовать её каким-то жестоким способом...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1405
|
||
translate russian Samantha_9_label_54f6152b:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Should I be worried?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Стоит ли мне беспокоиться?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1406
|
||
translate russian Samantha_9_label_ea9496d1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Nah, Sam is too smart for that.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Нет, Сэм слишком умна для этого.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1409
|
||
translate russian Samantha_9_label_5d0ebf90:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Oh shit, what time is it?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(О чёрт, который час?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1410
|
||
translate russian Samantha_9_label_05ec6c27:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I completely forgot about Sabrina's lesson!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я совсем забыл об уроке Сабрины!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1411
|
||
translate russian Samantha_9_label_a1a4c6cc:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(That's what I should be worried about!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Вот о чём я должен беспокоиться!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1415
|
||
translate russian Samantha_9_label_c2211594:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Wow! I got here in time.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ух ты! Я успел вовремя.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1416
|
||
translate russian Samantha_9_label_03f3e5e7:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(In fact, I even has some time left.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(На самом деле, у меня даже осталось немного времени.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1417
|
||
translate russian Samantha_9_label_cdb68cb1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Maybe I've overstreached a little when I decided to run here.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Возможно, я немного перестарался, когда решил бежать сюда.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1431
|
||
translate russian Samantha_10_label_75398644:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Что?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1432
|
||
translate russian Samantha_10_label_e0ba01b2:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What was that?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Что это было?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1433
|
||
translate russian Samantha_10_label_d64cb364:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(The noise seems to be coming from the living room.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Шум, похоже, доносится из гостиной.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1434
|
||
translate russian Samantha_10_label_46eae234:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Maybe something has happened?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Может быть, что-то случилось?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1435
|
||
translate russian Samantha_10_label_31df792d:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I should go down and check it.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я должен спуститься и проверить.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1442
|
||
translate russian Samantha_10_label_ebd50d51:
|
||
|
||
# ch_Name "Sam?"
|
||
ch_Name "Сэм?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1443
|
||
translate russian Samantha_10_label_07463e75:
|
||
|
||
# ch_Name "Are you okay? "
|
||
ch_Name "Ты в порядке? "
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1445
|
||
translate russian Samantha_10_label_60fa3f6d:
|
||
|
||
# ch_Name "How was your party? "
|
||
ch_Name "Как прошла вечеринка? "
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1447
|
||
translate russian Samantha_10_label_1fafe59f:
|
||
|
||
# ch_Name "Saaaaaaam!"
|
||
ch_Name "Сэээм!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1448
|
||
translate russian Samantha_10_label_dd322525:
|
||
|
||
# ch_Name "Have you been drinking? "
|
||
ch_Name "Ты пила? "
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1449
|
||
translate russian Samantha_10_label_3ddc0b74:
|
||
|
||
# Samantha "Just a little... bit."
|
||
Samantha "Немного... чуть-чуть."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1450
|
||
translate russian Samantha_10_label_5b317b1a:
|
||
|
||
# ch_Name "Looks like you drank a lot!"
|
||
ch_Name "Похоже, ты много выпила!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1452
|
||
translate russian Samantha_10_label_77bbb4ad:
|
||
|
||
# ch_Name "Come on, I'll take you to your room."
|
||
ch_Name "Пойдём, я отведу тебя в твою комнату."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1453
|
||
translate russian Samantha_10_label_9f3ef8c4:
|
||
|
||
# ch_Name "You need some sleep."
|
||
ch_Name "Тебе нужно поспать."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1455
|
||
translate russian Samantha_10_label_ca8b93e8:
|
||
|
||
# Samantha "No, I don't want to sleep."
|
||
Samantha "Нет, я не хочу спать."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1457
|
||
translate russian Samantha_10_label_a69a2330:
|
||
|
||
# Samantha "Not right now."
|
||
Samantha "Не сейчас."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1458
|
||
translate russian Samantha_10_label_2df50c94:
|
||
|
||
# ch_Name "And what are you going to do?"
|
||
ch_Name "И что ты собираешься делать?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1459
|
||
translate russian Samantha_10_label_b3b2983d:
|
||
|
||
# ch_Name "Just sit here?"
|
||
ch_Name "Просто сидеть здесь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1461
|
||
translate russian Samantha_10_label_485a091a:
|
||
|
||
# Samantha "A moment of silence, okay?"
|
||
Samantha "Минута молчания, хорошо?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1463
|
||
translate russian Samantha_10_label_fef440c0:
|
||
|
||
# ch_Name "Whoooa!"
|
||
ch_Name "Ух ты!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1470
|
||
translate russian Samantha_10_label_ce8a95fd:
|
||
|
||
# ch_Name "No-no-no, Sam."
|
||
ch_Name "Нет-нет-нет, Сэм."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1471
|
||
translate russian Samantha_10_label_a2aa5042:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm not going to do that."
|
||
ch_Name "Я не буду этого делать."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1472
|
||
translate russian Samantha_10_label_34868254:
|
||
|
||
# Samantha "Why not?"
|
||
Samantha "Почему нет?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1474
|
||
translate russian Samantha_10_label_75556054:
|
||
|
||
# ch_Name "You are too drunk for this."
|
||
ch_Name "Ты слишком пьяна для этого."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1475
|
||
translate russian Samantha_10_label_282a6852:
|
||
|
||
# ch_Name "I wouldn't want you to regret it tomorrow."
|
||
ch_Name "Я не хочу, чтобы завтра ты пожалела об этом."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1476
|
||
translate russian Samantha_10_label_8da52bdc:
|
||
|
||
# Samantha "But it's what I want!"
|
||
Samantha "Но это то, чего я хочу!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1478
|
||
translate russian Samantha_10_label_6f8ce2c5:
|
||
|
||
# Samantha "I wouldn't regret it or blame you."
|
||
Samantha "Я не пожалею об этом и не обвиню тебя."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1479
|
||
translate russian Samantha_10_label_d7374f3d:
|
||
|
||
# Samantha "I've wanted you for so long."
|
||
Samantha "Я так давно тебя хотела."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1480
|
||
translate russian Samantha_10_label_2d3d1440:
|
||
|
||
# Samantha "Come on. You can't say no to me."
|
||
Samantha "Ну же. Ты не можешь мне отказать."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1488
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_d0824347:
|
||
|
||
# Samantha "Mhm..."
|
||
Samantha "Мхм..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1490
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_17cf0f98:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Is this really happening?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Это действительно происходит?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1492
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_d01a2285:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Or is it still a dream?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Или это всё ещё сон?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1494
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_7f4a8ecc:
|
||
|
||
# ch_Name "I guessed that you're a good kisser..."
|
||
ch_Name "Я догадывался, что ты хорошо целуешься..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1495
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_afe681cc:
|
||
|
||
# ch_Name "...and my intuition was right."
|
||
ch_Name "...и моя интуиция оказалась права."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1496
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_c4835ad8:
|
||
|
||
# Samantha "Listen, I want to tell you something."
|
||
Samantha "Слушай, я хочу тебе кое-что сказать."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1497
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_45074c2b:
|
||
|
||
# Samantha "I went to the party and..."
|
||
Samantha "Я пошла на вечеринку и..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1499
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_426d8316:
|
||
|
||
# Samantha "It was really great."
|
||
Samantha "Это было действительно здорово."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1500
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_ff4be94f:
|
||
|
||
# Samantha "Atmosphere, drinks and all that other stuff."
|
||
Samantha "Атмосфера, напитки и прочее."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1501
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_150dfbdb:
|
||
|
||
# Samantha "And lots of people admiring me."
|
||
Samantha "И много людей, восхищались мной."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1502
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_f102cbb5:
|
||
|
||
# Samantha "A few guys even tried to make out with me..."
|
||
Samantha "Несколько парней даже пытались поцеловать меня..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1504
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_ef0c0b7d:
|
||
|
||
# ch_Name "Oh, so we can call it a victory?"
|
||
ch_Name "О, так мы можем назвать это победой?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1505
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_a5552dcd:
|
||
|
||
# Samantha "...but I left early."
|
||
Samantha "...но я ушла раньше."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1506
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_77f3c8a9:
|
||
|
||
# Samantha "They are having fun there, right now."
|
||
Samantha "Они там веселятся, прямо сейчас."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1507
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_4c3eadb3:
|
||
|
||
# Samantha "But I'm here."
|
||
Samantha "А я здесь."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1508
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_bf9bd3fc:
|
||
|
||
# ch_Name "Why is that?"
|
||
ch_Name "Почему?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1509
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_3448f934:
|
||
|
||
# Samantha "Because I've been thinking about you the whole evening, [Name]."
|
||
Samantha "Потому что я думала о тебе весь вечер, [Name]."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1512
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_eb3462bb:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I can't believe this is not a dream...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Не могу поверить, что это не сон...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1513
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_e8eb439f:
|
||
|
||
# Samantha "Hmmmhm."
|
||
Samantha "Хммхмм."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1515
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_b9475054:
|
||
|
||
# ch_Name "Have you?"
|
||
ch_Name "А ты?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1516
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_84d8d456:
|
||
|
||
# Samantha "Uh-huh."
|
||
Samantha "Ага."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1518
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_b2d059df:
|
||
|
||
# Samantha "I just can't help it."
|
||
Samantha "Я просто ничего не могу с этим поделать."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1519
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_cc54c640:
|
||
|
||
# ch_Name "Maybe you don't need to try and help it?"
|
||
ch_Name "Может быть,тебе не нужно пытаться бороться с этим?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1520
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_fbb0a549:
|
||
|
||
# Samantha "Maybe."
|
||
Samantha "Может быть."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1522
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_5a3192ff:
|
||
|
||
# ch_Name "I've told you a million times already that you're very beautiful."
|
||
ch_Name "Я уже миллион раз говорил тебе, что ты очень красивая."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1523
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_28924f39:
|
||
|
||
# ch_Name "I can't keep my eyes off your body."
|
||
ch_Name "Я не могу оторвать глаз от твоего тела."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1524
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_b00438d0:
|
||
|
||
# Samantha "Oh, [Name]..."
|
||
Samantha "Ох, [Name]..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1526
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_511044a2:
|
||
|
||
# Samantha "You don't need to."
|
||
Samantha "Это не обязательно."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1527
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_1a47b0fe:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Look at her, she's shivering!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Посмотрите на неё, она дрожит!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1529
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_cc78baf1:
|
||
|
||
# ch_Name "It's a pleasure just to watch you."
|
||
ch_Name "Наблюдать за тобой - одно удовольствие."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1530
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_5d143928:
|
||
|
||
# Samantha "You can do more than watch."
|
||
Samantha "Ты можешь не только смотреть."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1532
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_8223a213:
|
||
|
||
# ch_Name "Such a thrill just to smell you..."
|
||
ch_Name "Это так волнительно, просто чувствовать твой аромат...."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1534
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_792fed66:
|
||
|
||
# ch_Name "...touch you..."
|
||
ch_Name "...прикасаться к тебе..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1536
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_07a50ae5:
|
||
|
||
# ch_Name "...and taste you."
|
||
ch_Name "...и попробовать тебя на вкус."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1538
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_606b8ca9:
|
||
|
||
# Samantha "Hmmmmmmm."
|
||
Samantha "Хмммм."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1539
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_bd5dfac6:
|
||
|
||
# Samantha "I want you, [Name]."
|
||
Samantha "Я хочу тебя, [Name]."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1540
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_83ff4520:
|
||
|
||
# Samantha "Right now."
|
||
Samantha "Прямо сейчас."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1542
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_b4c8c248:
|
||
|
||
# NoName "Ring-ring..."
|
||
NoName "Дзынь-дзынь..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1543
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_45ea356d:
|
||
|
||
# Samantha "Ohhh, wait a second."
|
||
Samantha "Охх, подожди секунду."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1545
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_1e93415e:
|
||
|
||
# ch_Name "Really?"
|
||
ch_Name "Действительно?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1546
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_2990b3d8:
|
||
|
||
# ch_Name "You're going to take a call?"
|
||
ch_Name "Ты собираешься ответить на звонок?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1547
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_8945c188:
|
||
|
||
# ch_Name "Maybe it can wait?"
|
||
ch_Name "Может, это может подождать?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1549
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_0f3cdbf7:
|
||
|
||
# Samantha "Sorry, but I need to answer it."
|
||
Samantha "Извини, но я должна ответить."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1555
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_d9f6dc02:
|
||
|
||
# Samantha "I won't be long."
|
||
Samantha "Я быстро."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1557
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_bff919fc:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Why there is always something?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Почему всегда что-то случается?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1558
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_04849ddc:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Why can't she just relax and forget about everything?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Почему она не может просто расслабиться и забыть обо всём?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1560
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_80aebbb6:
|
||
|
||
# ch_Name "Who was that? Is everything okay?"
|
||
ch_Name "Кто это был? Всё в порядке?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1561
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_276c8a85:
|
||
|
||
# Samantha "Audrey. She didn't answer my phone call earlier."
|
||
Samantha "Одри. Она не ответила на мой звонок."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1562
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_1101d287:
|
||
|
||
# Samantha "But she's fine now."
|
||
Samantha "Но сейчас она в порядке."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1564
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_3e35ab22:
|
||
|
||
# Samantha "I'd better go to bed."
|
||
Samantha "Я лучше пойду спать."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1565
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_778b1441:
|
||
|
||
# Samantha "Okay?"
|
||
Samantha "Хорошо?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1566
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_f113a10a:
|
||
|
||
# ch_Name "Are you sure?"
|
||
ch_Name "Ты уверена?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1567
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_cc0e5b69:
|
||
|
||
# Samantha "I..."
|
||
Samantha "Я..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1569
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_fd31fa07:
|
||
|
||
# Samantha "I don't understand!"
|
||
Samantha "Я не понимаю!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1570
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_1289fec6:
|
||
|
||
# Samantha "What we are doing, [Name]?"
|
||
Samantha "Что мы делаем, [Name]?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1571
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_5226c5a2:
|
||
|
||
# Samantha "I just can't."
|
||
Samantha "Я просто не могу."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1572
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_a6e29e14:
|
||
|
||
# Samantha "We're like a family!"
|
||
Samantha "Мы как одна семья!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1574
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_e2354f4c:
|
||
|
||
# ch_Name "I know how you feel."
|
||
ch_Name "Я знаю, что ты чувствуешь."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1575
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_cdd1911c:
|
||
|
||
# ch_Name "Thanks for being honest with me."
|
||
ch_Name "Спасибо, что была честна со мной."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1576
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_6b43cee3:
|
||
|
||
# ch_Name "Walk you back?"
|
||
ch_Name "Проводить тебя обратно?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1578
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_d5af4596:
|
||
|
||
# Samantha "Noo, thanks. I'm alright."
|
||
Samantha "Нет, спасибо. Я в порядке."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1579
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_b5408835:
|
||
|
||
# Samantha "Thank you, [Name]!"
|
||
Samantha "Спасибо, [Name]!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1580
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_3630f30a:
|
||
|
||
# ch_Name "It's nothing. Good night!"
|
||
ch_Name "Ничего страшного. Спокойной ночи!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1581
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_2e1e8b67:
|
||
|
||
# Samantha "Night-night!"
|
||
Samantha "Ночи-ночи!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1583
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_8d1a9136:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Very strange night.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Очень странная ночь.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1584
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_fe047c8d:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(The best choice now is going to bed.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Лучший выбор сейчас - лечь спать.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1585
|
||
translate russian Samantha_10_label_from_gallery_279d80e2:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I'll think about everything tomorrow.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я подумаю обо всём завтра.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1596
|
||
translate russian Samantha_11_label_7c5432b0:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Come to think of it, why should I drink crappy coffee, if I can stop by Molly's?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Если подумать, зачем мне пить дрянной кофе, если я могу зайти к Молли?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1597
|
||
translate russian Samantha_11_label_79ad0b99:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Oh, Samantha is already awake.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(О, Саманта уже проснулась.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1598
|
||
translate russian Samantha_11_label_99a3135d:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I should ask if she wants to join me.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я должен спросить, не хочет ли она присоединиться ко мне.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1602
|
||
translate russian Samantha_11_label_0befd55f:
|
||
|
||
# ch_Name "Hey, how's it going?"
|
||
ch_Name "Привет, как дела?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1603
|
||
translate russian Samantha_11_label_f55067f2:
|
||
|
||
# Samantha "Hi! Good to see you."
|
||
Samantha "Привет! Рада тебя видеть."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1604
|
||
translate russian Samantha_11_label_89491640:
|
||
|
||
# Samantha "Not great... Didn't sleep well..."
|
||
Samantha "Не очень... Плохо спала..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1606
|
||
translate russian Samantha_11_label_a76523ea:
|
||
|
||
# ch_Name "No wallowing!"
|
||
ch_Name "Не кисни!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1607
|
||
translate russian Samantha_11_label_78ce31bb:
|
||
|
||
# ch_Name "Let's have a cup of coffee?"
|
||
ch_Name "Давай выпьем по чашечке кофе?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1608
|
||
translate russian Samantha_11_label_1703ed01:
|
||
|
||
# ch_Name "You can roll over and die after you've had the best mochaccino of your life!"
|
||
ch_Name "Ты можешь перевернуться и умереть после того, как выпьешь лучший мокачино в своей жизни!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1610
|
||
translate russian Samantha_11_label_9a3d0edc:
|
||
|
||
# Samantha "Sounds like quite the opportunity."
|
||
Samantha "Звучит как прекрасная возможность."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1611
|
||
translate russian Samantha_11_label_cd173b30:
|
||
|
||
# Samantha "Let's go then."
|
||
Samantha "Тогда пошли."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1618
|
||
translate russian Samantha_11_label_38fe85f1:
|
||
|
||
# Samantha "Mmmm, ok that's really good."
|
||
Samantha "Мммм, хорошо, это действительно вкусно."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1619
|
||
translate russian Samantha_11_label_2c2042ff:
|
||
|
||
# Samantha "I can't believe I've never had one before."
|
||
Samantha "Не могу поверить, что я никогда не пробовала такого раньше."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1620
|
||
translate russian Samantha_11_label_b8a2ee9b:
|
||
|
||
# ch_Name "I know!"
|
||
ch_Name "Я знаю!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1621
|
||
translate russian Samantha_11_label_d44a1820:
|
||
|
||
# Samantha "Ok. We need to talk."
|
||
Samantha "Хорошо. Нам нужно поговорить."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1623
|
||
translate russian Samantha_11_label_02f23f94:
|
||
|
||
# Samantha "About that night..."
|
||
Samantha "О той ночи..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1624
|
||
translate russian Samantha_11_label_9d9b061c:
|
||
|
||
# Samantha "I'm sorry if I offended you..."
|
||
Samantha "Прости, если я тебя обидела..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1625
|
||
translate russian Samantha_11_label_2b4fb9b4:
|
||
|
||
# Samantha "I was really chaotic!"
|
||
Samantha "Я была очень хаотичной!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1626
|
||
translate russian Samantha_11_label_b7fece4c:
|
||
|
||
# ch_Name "I..."
|
||
ch_Name "Я..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1628
|
||
translate russian Samantha_11_label_ae703b5d:
|
||
|
||
# Samantha "Listen, please!"
|
||
Samantha "Послушай, пожалуйста!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1629
|
||
translate russian Samantha_11_label_ff417b53:
|
||
|
||
# Samantha "I want you to know that every word that I said..."
|
||
Samantha "Я хочу, чтобы ты знал, что каждое слово, которое я сказала..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1630
|
||
translate russian Samantha_11_label_938693a6:
|
||
|
||
# Samantha "Everything that I did, it all was real."
|
||
Samantha "Всё, что я делала, всё было настоящим."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1631
|
||
translate russian Samantha_11_label_3c309f7c:
|
||
|
||
# Samantha "I was sincere about how I felt."
|
||
Samantha "Я была искренна в своих чувствах."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1632
|
||
translate russian Samantha_11_label_cbf34462:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Just look at her!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Только посмотрите на неё!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1634
|
||
translate russian Samantha_11_label_bd25037a:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Tries to act confidently, but I still can see she's nervous a little bit.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Старается вести себя уверенно, но я всё равно вижу, что она немного нервничает.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1635
|
||
translate russian Samantha_11_label_96e4e071:
|
||
|
||
# Samantha "Now I'm afraid that your opinion about me will change..."
|
||
Samantha "Теперь я боюсь, что твоё мнение обо мне изменится..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1636
|
||
translate russian Samantha_11_label_075145c0:
|
||
|
||
# Samantha "...because I did something wrong..."
|
||
Samantha "...потому что я сделала что-то не так...."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1637
|
||
translate russian Samantha_11_label_365c77d2:
|
||
|
||
# Samantha "...and that's the last thing I want."
|
||
Samantha "...и это последнее, чего я хочу."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1638
|
||
translate russian Samantha_11_label_d10a117e:
|
||
|
||
# ch_Name "Sam!"
|
||
ch_Name "Сэм!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1640
|
||
translate russian Samantha_11_label_80ad5019:
|
||
|
||
# ch_Name "I don't think any differently about you now."
|
||
ch_Name "Я теперь не думаю о тебе по-другому."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1641
|
||
translate russian Samantha_11_label_a2016aa4:
|
||
|
||
# ch_Name "I really treasure our friendship."
|
||
ch_Name "Я очень дорожу нашей дружбой."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1642
|
||
translate russian Samantha_11_label_570f2018:
|
||
|
||
# ch_Name "You're a great friend and a great girl."
|
||
ch_Name "Ты отличный друг и замечательная девушка."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1643
|
||
translate russian Samantha_11_label_c69f728b:
|
||
|
||
# ch_Name "I can't even imagine my life without you."
|
||
ch_Name "Я даже не могу представить свою жизнь без тебя."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1645
|
||
translate russian Samantha_11_label_2c552be4:
|
||
|
||
# Samantha "Ogh!"
|
||
Samantha "Ох!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1646
|
||
translate russian Samantha_11_label_40b8d21c:
|
||
|
||
# ch_Name "So don't worry about it, okay?"
|
||
ch_Name "Так что не волнуйся об этом, хорошо?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1647
|
||
translate russian Samantha_11_label_bf10ac29:
|
||
|
||
# ch_Name "We're in charge of our friendship ourselves."
|
||
ch_Name "Мы сами отвечаем за нашу дружбу."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1648
|
||
translate russian Samantha_11_label_ae929214:
|
||
|
||
# ch_Name "So there are no \"right\" or \"wrong\" ways to do it."
|
||
ch_Name "Поэтому не существует \"правильных\" или \"неправильных\" способов сделать это."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1649
|
||
translate russian Samantha_11_label_554db8b7:
|
||
|
||
# ch_Name "You want something, then you get it."
|
||
ch_Name "Ты хочешь чего-то, а потом получаешь это."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1651
|
||
translate russian Samantha_11_label_004c0b06:
|
||
|
||
# ch_Name "If not, there's nothing."
|
||
ch_Name "Если нет, то ничего нет."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1652
|
||
translate russian Samantha_11_label_70262a8a:
|
||
|
||
# ch_Name "But please, don't torture yourself because something seems to be \"wrong\"."
|
||
ch_Name "Но, пожалуйста, не мучай себя, если тебе кажется, что что-то \"не так\"."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1653
|
||
translate russian Samantha_11_label_c15d63a2:
|
||
|
||
# ch_Name "Only you decide what's \"wrong\" and \"right\" okay?"
|
||
ch_Name "Только ты решаешь, что \"неправильно\", а что \"правильно\", хорошо?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1655
|
||
translate russian Samantha_11_label_d4acbd7a:
|
||
|
||
# Samantha "You're so wise, [Name]! "
|
||
Samantha "Ты такой мудрый, [Name]! "
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1656
|
||
translate russian Samantha_11_label_e8c127ba:
|
||
|
||
# Samantha "Growing on me more and more."
|
||
Samantha "Растёшь в моих глазах всё больше и больше."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1657
|
||
translate russian Samantha_11_label_dbfd5b98:
|
||
|
||
# ch_Name "Wise? Me?"
|
||
ch_Name "Мудрый? Я?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1658
|
||
translate russian Samantha_11_label_4b8d544c:
|
||
|
||
# ch_Name "I think that's better applied to you."
|
||
ch_Name "Я думаю, это лучше применить к тебе."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1660
|
||
translate russian Samantha_11_label_220c19a5:
|
||
|
||
# ch_Name "I've always admired and respected you."
|
||
ch_Name "Я всегда восхищался и уважал тебя."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1661
|
||
translate russian Samantha_11_label_e034b86a:
|
||
|
||
# ch_Name "Your hard work, industriousness."
|
||
ch_Name "Твоё трудолюбие, усердие."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1662
|
||
translate russian Samantha_11_label_cd5f63b3:
|
||
|
||
# ch_Name "You're always so motivated, so focused on your studies."
|
||
ch_Name "Ты всегда так мотивирована, так сосредоточена на учёбе."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1663
|
||
translate russian Samantha_11_label_febcbd50:
|
||
|
||
# Samantha "To tell you the truth, I don't understand what comes over me sometimes."
|
||
Samantha "Честно говоря, я не понимаю, что на меня иногда находит."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1665
|
||
translate russian Samantha_11_label_4f55e707:
|
||
|
||
# Samantha "Especially now."
|
||
Samantha "Особенно сейчас."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1666
|
||
translate russian Samantha_11_label_bd67f888:
|
||
|
||
# ch_Name "What do you mean?"
|
||
ch_Name "Что ты имеешь в виду?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1667
|
||
translate russian Samantha_11_label_321da3a8:
|
||
|
||
# Samantha "I've always had a dream."
|
||
Samantha "У меня всегда была мечта."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1668
|
||
translate russian Samantha_11_label_197cc89b:
|
||
|
||
# ch_Name "What kind of dream?"
|
||
ch_Name "Что за мечта?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1669
|
||
translate russian Samantha_11_label_8a7b049b:
|
||
|
||
# Samantha "To take part in the Great Wizards Tournament and, of course, win it!"
|
||
Samantha "Принять участие в Турнире Великих Волшебников и, конечно же, выиграть его!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1671
|
||
translate russian Samantha_11_label_0cec4f43:
|
||
|
||
# Samantha "Sounds funny, don't you think?"
|
||
Samantha "Звучит забавно, не находишь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1672
|
||
translate russian Samantha_11_label_a10766f1:
|
||
|
||
# ch_Name "Hmm."
|
||
ch_Name "Хмм."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1673
|
||
translate russian Samantha_11_label_f24d2cd7:
|
||
|
||
# Samantha "But as time goes by..."
|
||
Samantha "Но со временем..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1675
|
||
translate russian Samantha_11_label_348fd60a:
|
||
|
||
# Samantha "...it becomes more and more obvious that it's just not possible."
|
||
Samantha "...становится всё более очевидным, что это просто невозможно."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1676
|
||
translate russian Samantha_11_label_72cbee95:
|
||
|
||
# Samantha "Regardless of the amount of time I spend on it."
|
||
Samantha "Независимо от того, сколько времени я на это трачу."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1677
|
||
translate russian Samantha_11_label_9b819632:
|
||
|
||
# ch_Name "I've never heard of the Great Wizards Tournament."
|
||
ch_Name "Я никогда не слышал о Турнире Великих Волшебников."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1679
|
||
translate russian Samantha_11_label_2c19e155:
|
||
|
||
# Samantha "What?!"
|
||
Samantha "Что?!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1680
|
||
translate russian Samantha_11_label_728cf179:
|
||
|
||
# Samantha "Are you kidding me?"
|
||
Samantha "Ты шутишь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1681
|
||
translate russian Samantha_11_label_cee01c56:
|
||
|
||
# ch_Name "If only..."
|
||
ch_Name "Если бы..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1682
|
||
translate russian Samantha_11_label_1c33a3a7:
|
||
|
||
# ch_Name "Shame on me."
|
||
ch_Name "Мне стыдно."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1684
|
||
translate russian Samantha_11_label_441bbc17:
|
||
|
||
# Samantha "Fuck! "
|
||
Samantha "Бля! "
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1685
|
||
translate russian Samantha_11_label_32049bf1:
|
||
|
||
# Samantha "I absolutely hate when this happens!"
|
||
Samantha "Я абсолютно ненавижу, когда это происходит!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1686
|
||
translate russian Samantha_11_label_b538c453:
|
||
|
||
# Samantha "That's really hot."
|
||
Samantha "Это очень сексуально."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1688
|
||
translate russian Samantha_11_label_d547b548:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(That does look really hot.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Это действительно выглядит очень сексуально.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1689
|
||
translate russian Samantha_11_label_9c5a3f59:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(In both meanings.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(В обоих смыслах.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1690
|
||
translate russian Samantha_11_label_707a5c8d:
|
||
|
||
# ch_Name "Should I ask Molly to bring some napkins?"
|
||
ch_Name "Может, попросить Молли принести салфетки?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1691
|
||
translate russian Samantha_11_label_3c7d438d:
|
||
|
||
# Samantha "Nah, don't bother her. Thankfully, it was just a few drips."
|
||
Samantha "Нет, не беспокой её. К счастью, это было всего несколько капель."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1693
|
||
translate russian Samantha_11_label_5b34e1f6:
|
||
|
||
# Samantha "So..."
|
||
Samantha "Итак..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1694
|
||
translate russian Samantha_11_label_67a7bed9:
|
||
|
||
# Samantha "It is the most popular magic competition. And only the cream of the crop take part."
|
||
Samantha "Это самый популярный магический конкурс. В нём принимают участие только лучшие."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1695
|
||
translate russian Samantha_11_label_d41113d1:
|
||
|
||
# Samantha "Everybody wants to go!"
|
||
Samantha "Все хотят поехать!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1696
|
||
translate russian Samantha_11_label_e9fd6edd:
|
||
|
||
# Samantha "But it can be really dangerous."
|
||
Samantha "Но это может быть очень опасно."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1698
|
||
translate russian Samantha_11_label_b9bf36ce:
|
||
|
||
# Samantha "During the last one, a wizard was killed and two were seriously injured."
|
||
Samantha "Во время последнего из них один волшебник был убит, а двое получили серьёзные ранения."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1699
|
||
translate russian Samantha_11_label_1a29bbd6:
|
||
|
||
# Samantha "It was an accident, of course, and it was their own fault, mostly..."
|
||
Samantha "Это был несчастный случай, конечно, и в основном по их собственной вине..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1700
|
||
translate russian Samantha_11_label_f8741e33:
|
||
|
||
# Samantha "But still."
|
||
Samantha "Но всё же."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1701
|
||
translate russian Samantha_11_label_15fa6a59:
|
||
|
||
# ch_Name "And the winner takes...?"
|
||
ch_Name "И победитель получает...?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1703
|
||
translate russian Samantha_11_label_662dd94d:
|
||
|
||
# Samantha "Fame, glory, love, recognition..."
|
||
Samantha "Известность, слава, любовь, признание..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1704
|
||
translate russian Samantha_11_label_43574d2a:
|
||
|
||
# ch_Name "And...?"
|
||
ch_Name "И...?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1705
|
||
translate russian Samantha_11_label_75252442:
|
||
|
||
# Samantha "A medal that can grant any wish."
|
||
Samantha "Медаль, которая может исполнить любое желание."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1706
|
||
translate russian Samantha_11_label_f6b45b7e:
|
||
|
||
# Samantha "Whatever you want - just anything!"
|
||
Samantha "Всё, что пожелаешь - всё, что угодно!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1708
|
||
translate russian Samantha_11_label_35152620:
|
||
|
||
# ch_Name "And what would you wish for if you won it?"
|
||
ch_Name "А что бы ты пожелала, если бы выиграла его?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1709
|
||
translate russian Samantha_11_label_4051d1bb:
|
||
|
||
# Samantha "I've already said that it's impossible, [Name]!"
|
||
Samantha "Я уже сказала, что это невозможно, [Name]!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1710
|
||
translate russian Samantha_11_label_d8d7a2d6:
|
||
|
||
# ch_Name "Just use your imagination, babe."
|
||
ch_Name "Просто используй своё воображение, детка."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1711
|
||
translate russian Samantha_11_label_96b08f08:
|
||
|
||
# Samantha "Hmm..."
|
||
Samantha "Хмм..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1713
|
||
translate russian Samantha_11_label_e64bf21d:
|
||
|
||
# Samantha "I would wish to find my dad."
|
||
Samantha "Я бы хотела найти своего отца."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1714
|
||
translate russian Samantha_11_label_488eff8b:
|
||
|
||
# Samantha "My birth father, I mean."
|
||
Samantha "Моего родного отца, я имею в виду."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1715
|
||
translate russian Samantha_11_label_bc5f9050:
|
||
|
||
# ch_Name "Wow! "
|
||
ch_Name "Вау! "
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1716
|
||
translate russian Samantha_11_label_224649bd:
|
||
|
||
# ch_Name "What do you know about him?"
|
||
ch_Name "Что ты знаешь о нём?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1718
|
||
translate russian Samantha_11_label_9236b614:
|
||
|
||
# Samantha "Nothing."
|
||
Samantha "Ничего."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1719
|
||
translate russian Samantha_11_label_33ac4b76:
|
||
|
||
# Samantha "My mom always refused to talk about it."
|
||
Samantha "Моя мама всегда отказывалась говорить об этом."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1720
|
||
translate russian Samantha_11_label_2c093ebd:
|
||
|
||
# Samantha "So it's a complete mystery."
|
||
Samantha "Так что это полная загадка."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1721
|
||
translate russian Samantha_11_label_6c267e80:
|
||
|
||
# ch_Name "That sucks."
|
||
ch_Name "Это хреново."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1723
|
||
translate russian Samantha_11_label_4de41db8:
|
||
|
||
# Samantha "That's just how it is."
|
||
Samantha "Так оно и есть."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1724
|
||
translate russian Samantha_11_label_198f009c:
|
||
|
||
# ch_Name "In any case... "
|
||
ch_Name "В любом случае... "
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1725
|
||
translate russian Samantha_11_label_8cda3563:
|
||
|
||
# ch_Name "It's easy just to repeat how impossible it is to take the victory and do nothing then."
|
||
ch_Name "Легко просто повторять, что невозможно победить и ничего не делать тогда."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1726
|
||
translate russian Samantha_11_label_9580467f:
|
||
|
||
# ch_Name "Anyway, it's worth a shot."
|
||
ch_Name "В любом случае, попробовать стоит."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1727
|
||
translate russian Samantha_11_label_b69a48e5:
|
||
|
||
# Samantha "You think so?"
|
||
Samantha "Ты так думаешь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1729
|
||
translate russian Samantha_11_label_3b4c38d7:
|
||
|
||
# ch_Name "Absolutely."
|
||
ch_Name "Абсолютно."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1730
|
||
translate russian Samantha_11_label_1ec9bdb8:
|
||
|
||
# Samantha "Hmm, you're making me think."
|
||
Samantha "Хм, ты заставляешь меня задуматься."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1731
|
||
translate russian Samantha_11_label_b9540e02:
|
||
|
||
# Samantha "And I'm not sure if that's good, heh."
|
||
Samantha "И я не уверена, хорошо ли это, хех."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1732
|
||
translate russian Samantha_11_label_90828c7e:
|
||
|
||
# ch_Name "Think about it."
|
||
ch_Name "Задуматься об этом."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1733
|
||
translate russian Samantha_11_label_4a9bfa4c:
|
||
|
||
# Samantha "By the way, what time is it?"
|
||
Samantha "Кстати, сколько сейчас времени?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1735
|
||
translate russian Samantha_11_label_86eb009c:
|
||
|
||
# ch_Name "It's already midday."
|
||
ch_Name "Уже полдень."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1736
|
||
translate russian Samantha_11_label_ae70c570:
|
||
|
||
# Samantha "Oh I guess it's time to go."
|
||
Samantha "Думаю, пора идти."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1737
|
||
translate russian Samantha_11_label_5924633f:
|
||
|
||
# Samantha "Sorry, I promised to meet Audrey."
|
||
Samantha "Извини, я обещала встретиться с Одри."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1739
|
||
translate russian Samantha_11_label_40ed527c:
|
||
|
||
# ch_Name "Yes, of course."
|
||
ch_Name "Да, конечно."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1740
|
||
translate russian Samantha_11_label_cc79b5ea:
|
||
|
||
# ch_Name "See you later."
|
||
ch_Name "До встречи."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1741
|
||
translate russian Samantha_11_label_f33cd65e:
|
||
|
||
# Samantha "Have a great day, [Name]!"
|
||
Samantha "Хорошего дня, [Name]!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1744
|
||
translate russian Samantha_11_label_e9525e9f:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Hmm. I'm already here, so maybe it's time to make some money?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Хм. Я уже здесь, так может пора заработать немного денег?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1745
|
||
translate russian Samantha_11_label_54a53c89:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Besides, I feel guilty when I see Molly's hard work...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Кроме того, я чувствую себя виноватым, когда вижу тяжелую работу Молли...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1746
|
||
translate russian Samantha_11_label_be3763f5:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(While I'm just sitting here, sipping coffee.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Пока я просто сижу здесь, потягивая кофе.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1748
|
||
translate russian Samantha_11_label_457898c8:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(The sun is shining and the day is just beginning.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Солнце светит, и день только начинается.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1749
|
||
translate russian Samantha_11_label_04bfa96f:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I've already missed my first classes, but that was worth it.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я уже пропустил свои первые занятия, но это того стоило.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1750
|
||
translate russian Samantha_11_label_d7828a44:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I should probably go too.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я, наверное, тоже пойду.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1759
|
||
translate russian Samantha_12_label_808c6128:
|
||
|
||
# ch_Name "Hello!"
|
||
ch_Name "Привет!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1760
|
||
translate russian Samantha_12_label_4f87e7cb:
|
||
|
||
# Samantha "Good morning, [Name]!"
|
||
Samantha "Доброе утро, [Name]!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1761
|
||
translate russian Samantha_12_label_bead6911:
|
||
|
||
# ch_Name "What are you doing?"
|
||
ch_Name "Что делаешь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1763
|
||
translate russian Samantha_12_label_141e90b4:
|
||
|
||
# Samantha "I'm dreaming of getting some more sleep, he-he."
|
||
Samantha "Я мечтаю о том, чтобы ещё немного поспать, хе-хе."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1764
|
||
translate russian Samantha_12_label_ad92b40e:
|
||
|
||
# Samantha "I barely slept last night."
|
||
Samantha "Я почти не спала этой ночью."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1765
|
||
translate russian Samantha_12_label_53817b1a:
|
||
|
||
# ch_Name "You need to have more rest, Sam."
|
||
ch_Name "Тебе нужно больше отдыхать, Сэм."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1766
|
||
translate russian Samantha_12_label_fed7f3ff:
|
||
|
||
# ch_Name "Such a regime of life is unhealthy."
|
||
ch_Name "Такой режим жизни вреден для здоровья."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1768
|
||
translate russian Samantha_12_label_96cf314b:
|
||
|
||
# Samantha "That's the least of my worries right now."
|
||
Samantha "Сейчас меня это волнует меньше всего."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1769
|
||
translate russian Samantha_12_label_47980406:
|
||
|
||
# ch_Name "There is no excuse for not caring for yourself."
|
||
ch_Name "Нет оправдания тому, что ты не заботишься о себе."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1770
|
||
translate russian Samantha_12_label_defe5f79:
|
||
|
||
# Samantha "Ohh..."
|
||
Samantha "Ооо..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1771
|
||
translate russian Samantha_12_label_b7c83091:
|
||
|
||
# ch_Name "Okay, put a smile on your face and start to act as if you're happy."
|
||
ch_Name "Хорошо, нацепи на лицо улыбку и начни вести себя так, как будто ты счастлива."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1773
|
||
translate russian Samantha_12_label_1d537a56:
|
||
|
||
# ch_Name "Maybe you'll start to feel how you act."
|
||
ch_Name "Возможно, ты начнёшь чувствовать то, что ты делаешь."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1774
|
||
translate russian Samantha_12_label_c0520dc4:
|
||
|
||
# Samantha "It doesn't work that way."
|
||
Samantha "Так не бывает."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1776
|
||
translate russian Samantha_12_label_4f2d4e41:
|
||
|
||
# ch_Name "Just try."
|
||
ch_Name "Просто попробуй."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1777
|
||
translate russian Samantha_12_label_2c098683:
|
||
|
||
# ch_Name "Great!"
|
||
ch_Name "Отлично!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1778
|
||
translate russian Samantha_12_label_5b10c9ca:
|
||
|
||
# ch_Name "Keep smiling, Sam."
|
||
ch_Name "Продолжай улыбаться, Сэм."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1780
|
||
translate russian Samantha_12_label_38d68cef:
|
||
|
||
# ch_Name "You look very nice with a smile."
|
||
ch_Name "Ты выглядишь очень мило с улыбкой."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1781
|
||
translate russian Samantha_12_label_548e850c:
|
||
|
||
# Samantha "Thank you, monsieur."
|
||
Samantha "Спасибо, сэр."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1782
|
||
translate russian Samantha_12_label_c4708bfc:
|
||
|
||
# ch_Name "Do you have any classes now?"
|
||
ch_Name "У тебя сейчас есть какие-нибудь занятия?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1784
|
||
translate russian Samantha_12_label_4fdcfd04:
|
||
|
||
# Samantha "I have a class in 20 minutes."
|
||
Samantha "У меня урок через 20 минут."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1785
|
||
translate russian Samantha_12_label_e3b1e792:
|
||
|
||
# Samantha "I was just about to go there."
|
||
Samantha "Я как раз собиралась пойти туда."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1786
|
||
translate russian Samantha_12_label_0c579f44:
|
||
|
||
# ch_Name "We can take a walk together. What do you think?"
|
||
ch_Name "Мы можем прогуляться вместе. Что ты думаешь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1787
|
||
translate russian Samantha_12_label_c26b6315:
|
||
|
||
# Samantha "That'd be great!"
|
||
Samantha "Это было бы здорово!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1795
|
||
translate russian Samantha_12_label_3cec2ba1:
|
||
|
||
# ch_Name "Oh, I almost forgot."
|
||
ch_Name "О, чуть не забыл."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1796
|
||
translate russian Samantha_12_label_26583ad7:
|
||
|
||
# ch_Name "What have you decided to do about The Great Wizards Tournament?"
|
||
ch_Name "Что ты решила насчёт Великого Турнира Волшебников?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1797
|
||
translate russian Samantha_12_label_e5bec189:
|
||
|
||
# Samantha "Yesterday was the last day for applications."
|
||
Samantha "Вчера был последний день приёма заявок."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1798
|
||
translate russian Samantha_12_label_860ca542:
|
||
|
||
# ch_Name "Oh, really?"
|
||
ch_Name "О, правда?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1800
|
||
translate russian Samantha_12_label_9f0bb977:
|
||
|
||
# ch_Name "So you... you didn't..."
|
||
ch_Name "Так ты... ты не сделала этого..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1801
|
||
translate russian Samantha_12_label_f6f2a3bf:
|
||
|
||
# ch_Name "Until the very last second, I believed that you'd have the courage to participate."
|
||
ch_Name "До самой последней секунды я верил, что у тебя хватит смелости принять участие."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1802
|
||
translate russian Samantha_12_label_a69298d2:
|
||
|
||
# Samantha "And you weren't wrong, dear."
|
||
Samantha "И ты не ошибся, дорогой."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1803
|
||
translate russian Samantha_12_label_1c6d1639:
|
||
|
||
# Samantha "You know me too well."
|
||
Samantha "Ты слишком хорошо меня знаешь."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1805
|
||
translate russian Samantha_12_label_240c3513:
|
||
|
||
# Samantha "I talked to Victoria and finally decided to apply for this thing at the last moment."
|
||
Samantha "Я поговорила с Викторией и в последний момент решила подать заявку."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1806
|
||
translate russian Samantha_12_label_46f0210f:
|
||
|
||
# ch_Name "You're great!"
|
||
ch_Name "Ты молодец!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1807
|
||
translate russian Samantha_12_label_bea04523:
|
||
|
||
# ch_Name "What's the next step?"
|
||
ch_Name "Какой следующий шаг?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1808
|
||
translate russian Samantha_12_label_af71fca4:
|
||
|
||
# Samantha "All applicants need to think of a 10-minute performance..."
|
||
Samantha "Всем претендентам необходимо придумать 10-минутное выступление..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1809
|
||
translate russian Samantha_12_label_bf78bd99:
|
||
|
||
# Samantha "...in which they will show all they're capable of."
|
||
Samantha "...в котором они покажут всё, на что способны."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1811
|
||
translate russian Samantha_12_label_4a00e6e1:
|
||
|
||
# Samantha "Commission will assess them and choose the 4 best of the best magicians."
|
||
Samantha "Комиссия оценит их и выберет 4 лучших из лучших фокусников."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1812
|
||
translate russian Samantha_12_label_aa917f18:
|
||
|
||
# Samantha "After that, the first challenge will start. "
|
||
Samantha "После этого начнётся первое испытание. "
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1813
|
||
translate russian Samantha_12_label_a01a4200:
|
||
|
||
# ch_Name "Sam, do you understand that you have everything to win, including luck?"
|
||
ch_Name "Сэм, ты понимаешь, что у тебя есть всё для победы, включая удачу?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1814
|
||
translate russian Samantha_12_label_61350526:
|
||
|
||
# ch_Name "Something inside of me just knows that."
|
||
ch_Name "Что-то внутри меня просто знает это."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1816
|
||
translate russian Samantha_12_label_4ef3ffa1:
|
||
|
||
# ch_Name "And I believe that somewhere, deep down inside, you know it too."
|
||
ch_Name "И я верю, что где-то глубоко внутри ты тоже это знаешь."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1817
|
||
translate russian Samantha_12_label_b00438d0:
|
||
|
||
# Samantha "Oh, [Name]..."
|
||
Samantha "Ох, [Name]..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1818
|
||
translate russian Samantha_12_label_3a1ebad5:
|
||
|
||
# Samantha "I appreciate it, really, but..."
|
||
Samantha "Я ценю это, правда, но..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1819
|
||
translate russian Samantha_12_label_6ab51cab:
|
||
|
||
# Samantha "You know nothing about other participants and their power."
|
||
Samantha "Ты ничего не знаешь о других участниках и их силе."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1821
|
||
translate russian Samantha_12_label_b87c3971:
|
||
|
||
# Samantha "How can you judge?"
|
||
Samantha "Как ты можешь судить?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1822
|
||
translate russian Samantha_12_label_e7c948cc:
|
||
|
||
# Samantha "Part of me doesn't want to accept what exactly I sign up for."
|
||
Samantha "Часть меня не хочет принимать то, на что я подписываюсь."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1823
|
||
translate russian Samantha_12_label_2f6a72f8:
|
||
|
||
# Samantha "Come here, look!"
|
||
Samantha "Иди сюда, смотри!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1830
|
||
translate russian Samantha_12_label_00b5e4d9:
|
||
|
||
# ch_Name "Wow!"
|
||
ch_Name "Вау!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1831
|
||
translate russian Samantha_12_label_1ae050eb:
|
||
|
||
# ch_Name "Who is this girl?"
|
||
ch_Name "Кто эта девушка?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1832
|
||
translate russian Samantha_12_label_1b212fcd:
|
||
|
||
# ch_Name "I've never met her."
|
||
ch_Name "Я никогда её не видел."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1834
|
||
translate russian Samantha_12_label_a987b051:
|
||
|
||
# Samantha "Dakota Alston from Adderin is one of the participants."
|
||
Samantha "Дакота Алстон из Аддерина - одна из участниц."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1835
|
||
translate russian Samantha_12_label_5312f612:
|
||
|
||
# Samantha "What do you think of her at first sight?"
|
||
Samantha "Что ты думаешь о ней с первого взгляда?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1836
|
||
translate russian Samantha_12_label_2671bfd5:
|
||
|
||
# ch_Name "It's hard to say."
|
||
ch_Name "Трудно сказать."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1837
|
||
translate russian Samantha_12_label_40d651f4:
|
||
|
||
# ch_Name "Her beauty is undeniable, but..."
|
||
ch_Name "Её красота неоспорима, но..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1839
|
||
translate russian Samantha_12_label_0108a7dd:
|
||
|
||
# ch_Name "She doesn't look like others."
|
||
ch_Name "Она не похожа на других."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1840
|
||
translate russian Samantha_12_label_7eeea7e7:
|
||
|
||
# ch_Name "She seems different."
|
||
ch_Name "Она выглядит иначе."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1841
|
||
translate russian Samantha_12_label_9c26e2f2:
|
||
|
||
# Samantha "Ohh, really?"
|
||
Samantha "О, правда?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1842
|
||
translate russian Samantha_12_label_eab0bb62:
|
||
|
||
# Samantha "That's the problem, you see only her appearance, her beauty, and fragility."
|
||
Samantha "В том-то и проблема, что ты видишь только её внешность, её красоту и хрупкость."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1844
|
||
translate russian Samantha_12_label_60459376:
|
||
|
||
# Samantha "But I can tell you - she's just as harmless as belladonna's flowers, that's for sure."
|
||
Samantha "Но я могу тебе сказать - она так же безобидна, как цветы белладонны, это точно."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1845
|
||
translate russian Samantha_12_label_32705fae:
|
||
|
||
# Samantha "At the age of 12, she won battles with grown-up magicians!"
|
||
Samantha "В свои 12 лет она выигрывала сражения у взрослых фокусников!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1846
|
||
translate russian Samantha_12_label_be0bca3c:
|
||
|
||
# Samantha "She knows spells and techniques which you and I can't even imagine."
|
||
Samantha "Она знает заклинания и техники, которые мы с тобой даже не можем себе представить."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1847
|
||
translate russian Samantha_12_label_ac1a0288:
|
||
|
||
# ch_Name "Dakota friends with Elijah?"
|
||
ch_Name "Дакота дружит с Элайджем?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1849
|
||
translate russian Samantha_12_label_f197b370:
|
||
|
||
# Samantha "Kind of."
|
||
Samantha "Вроде того."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1850
|
||
translate russian Samantha_12_label_27ba33a8:
|
||
|
||
# Samantha "But it doesn't look like a friendly chat, don't you think so?"
|
||
Samantha "Но это не похоже на дружескую беседу, тебе так не кажется?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1851
|
||
translate russian Samantha_12_label_0c24035b:
|
||
|
||
# ch_Name "She looks like she wants to kill him with her poisonous eyes."
|
||
ch_Name "Она выглядит так, будто хочет убить его своими ядовитыми глазами."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1852
|
||
translate russian Samantha_12_label_93dc4305:
|
||
|
||
# ch_Name "Dakota seems to be really angry!"
|
||
ch_Name "Дакота, кажется, очень сердится!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1854
|
||
translate russian Samantha_12_label_df8c371f:
|
||
|
||
# Samantha "And only look at Elijah."
|
||
Samantha "И только посмотри на Элайджа."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1855
|
||
translate russian Samantha_12_label_b4dca3fa:
|
||
|
||
# Samantha "He looks scared!"
|
||
Samantha "Он выглядит испуганным!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1858
|
||
translate russian Samantha_12_label_b0703665:
|
||
|
||
# Samantha "I've never seen him like this."
|
||
Samantha "Я никогда не видела его таким."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1859
|
||
translate russian Samantha_12_label_0cae1207:
|
||
|
||
# Samantha "Oh, God!"
|
||
Samantha "О, Боже!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1860
|
||
translate russian Samantha_12_label_1396a919:
|
||
|
||
# ch_Name "Do you see what I see?"
|
||
ch_Name "Ты видишь то, что вижу я?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1861
|
||
translate russian Samantha_12_label_33c1983e:
|
||
|
||
# Samantha "Without a doubt."
|
||
Samantha "Без сомнения."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1862
|
||
translate russian Samantha_12_label_665fb786:
|
||
|
||
# ch_Name "What she's up to?"
|
||
ch_Name "Что она задумала?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1864
|
||
translate russian Samantha_12_label_bcb6488a:
|
||
|
||
# Samantha "I don't know, but she wouldn't dare whatever it is."
|
||
Samantha "Я не знаю, но она не осмелится, что бы это ни было."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1865
|
||
translate russian Samantha_12_label_67e5eeb3:
|
||
|
||
# Samantha "The world's gone crazy."
|
||
Samantha "Мир сошёл с ума."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1866
|
||
translate russian Samantha_12_label_08785cbf:
|
||
|
||
# Samantha "What the..."
|
||
Samantha "Что за..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1868
|
||
translate russian Samantha_12_label_602626d7:
|
||
|
||
# Samantha "She's coming over here!"
|
||
Samantha "Она идёт сюда!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1869
|
||
translate russian Samantha_12_label_e30795ca:
|
||
|
||
# Samantha "Act natural, okay?"
|
||
Samantha "Веди себя естественно, хорошо?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1870
|
||
translate russian Samantha_12_label_d75e04d3:
|
||
|
||
# Samantha "Nothing strange is happening, it's just a talk."
|
||
Samantha "Ничего странного не происходит, это просто беседа."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1871
|
||
translate russian Samantha_12_label_ffbb21ce:
|
||
|
||
# Dakota "Samantha? Nice to meet you."
|
||
Dakota "Саманта? Приятно познакомиться."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1873
|
||
translate russian Samantha_12_label_4e155c1a:
|
||
|
||
# Dakota "I only wanted to greet new participant of The Tournament."
|
||
Dakota "Я только хотела поприветствовать нового участника Турнира."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1874
|
||
translate russian Samantha_12_label_ba96fba6:
|
||
|
||
# Dakota "I saw your name at the end of the list."
|
||
Dakota "Я увидела твоё имя в конце списка."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1875
|
||
translate russian Samantha_12_label_dd4dd39e:
|
||
|
||
# Dakota "Seems like you hesitated a lot before applying, am I right?"
|
||
Dakota "Похоже, что ты долго колебалась, прежде чем подать заявку, я права?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1876
|
||
translate russian Samantha_12_label_61c7399d:
|
||
|
||
# Dakota "I was one of the first who did it."
|
||
Dakota "Я была одной из первых, кто это сделал."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1878
|
||
translate russian Samantha_12_label_90bac37d:
|
||
|
||
# Samantha "My congratulations, then."
|
||
Samantha "Мои поздравления."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1879
|
||
translate russian Samantha_12_label_5931ef5e:
|
||
|
||
# Dakota "We are going to have some fun, that's for sure."
|
||
Dakota "Мы собираемся повеселиться, это точно."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1880
|
||
translate russian Samantha_12_label_beacd3eb:
|
||
|
||
# Dakota "I can count powerful wizards among the participants on my one hand."
|
||
Dakota "Я могу пересчитать сильных волшебников среди участников по пальцам одной руки."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1882
|
||
translate russian Samantha_12_label_7eeed594:
|
||
|
||
# Dakota "Others are the bunch of untalented magicians who know nothing about magic."
|
||
Dakota "Остальные - это кучка бездарных фокусников, которые ничего не знают о магии."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1883
|
||
translate russian Samantha_12_label_85f19f49:
|
||
|
||
# Dakota "On what they're counting on?"
|
||
Dakota "На что они рассчитывают?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1884
|
||
translate russian Samantha_12_label_a65c3672:
|
||
|
||
# Samantha "I didn't think about it."
|
||
Samantha "Я не думала об этом."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1885
|
||
translate russian Samantha_12_label_86e649a3:
|
||
|
||
# Dakota "In any case, there is only one moral."
|
||
Dakota "В любом случае, есть только одна мораль."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1887
|
||
translate russian Samantha_12_label_5054b919:
|
||
|
||
# Dakota "Everyone needs to choose the side which he wants to be on."
|
||
Dakota "Каждый должен выбрать ту сторону, на которой он хочет быть."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1888
|
||
translate russian Samantha_12_label_5f95e413:
|
||
|
||
# Dakota "Together with the weakest, with losers... "
|
||
Dakota "Вместе с самыми слабыми, с неудачниками... "
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1889
|
||
translate russian Samantha_12_label_4af075b4:
|
||
|
||
# Dakota "Or with the strongest ones."
|
||
Dakota "Или с самыми сильными."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1890
|
||
translate russian Samantha_12_label_e665e11f:
|
||
|
||
# Dakota "What is your personal choice, Samantha?"
|
||
Dakota "Каков твой выбор, Саманта?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1892
|
||
translate russian Samantha_12_label_4b12bbf5:
|
||
|
||
# Samantha "I prefer not to divide the world in black and white, between losers and winners."
|
||
Samantha "Я предпочитаю не делить мир на чёрное и белое, на проигравших и победителей."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1893
|
||
translate russian Samantha_12_label_56dfa6b7:
|
||
|
||
# Samantha "In reality, it doesn't work like that."
|
||
Samantha "В реальности это не работает."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1894
|
||
translate russian Samantha_12_label_862f19dc:
|
||
|
||
# Dakota "You're mistaken."
|
||
Dakota "Ты ошибаешься."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1895
|
||
translate russian Samantha_12_label_68ebcd2f:
|
||
|
||
# Dakota "But it's okay..."
|
||
Dakota "Но хорошо..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1896
|
||
translate russian Samantha_12_label_fb7b37ff:
|
||
|
||
# Dakota "The Great Wizards Tournament will be your first experience in the world of magical battles. "
|
||
Dakota "Турнир великих волшебников станет твоим первым опытом в мире магических сражений. "
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1898
|
||
translate russian Samantha_12_label_eeaee832:
|
||
|
||
# Dakota "You still have a lot to learn."
|
||
Dakota "Тебе ещё многому предстоит научиться."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1899
|
||
translate russian Samantha_12_label_5743b1f6:
|
||
|
||
# Dakota "But I can help you with that."
|
||
Dakota "Но я могу помочь тебе с этим."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1900
|
||
translate russian Samantha_12_label_36059868:
|
||
|
||
# Dakota "Only if you want, certainly."
|
||
Dakota "Только если ты хочешь, конечно."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1901
|
||
translate russian Samantha_12_label_8709d183:
|
||
|
||
# Samantha "Why are you telling me all these things?"
|
||
Samantha "Зачем ты мне всё это рассказываешь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1902
|
||
translate russian Samantha_12_label_d19ab74c:
|
||
|
||
# Samantha "We barely know each other."
|
||
Samantha "Мы едва знаем друг друга."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1904
|
||
translate russian Samantha_12_label_9f843ba9:
|
||
|
||
# Dakota "You're a really powerful wizard, Samantha."
|
||
Dakota "Ты действительно сильная волшебница, Саманта."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1905
|
||
translate russian Samantha_12_label_730c661d:
|
||
|
||
# Dakota "Everybody knows that."
|
||
Dakota "Все это знают."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1906
|
||
translate russian Samantha_12_label_87502119:
|
||
|
||
# Dakota "Plus, I think that you and I are the same types of people."
|
||
Dakota "К тому же, я думаю, что мы с тобой одного типа люди."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1907
|
||
translate russian Samantha_12_label_604dabed:
|
||
|
||
# Dakota "It attracts, naturally."
|
||
Dakota "Это естественно сближает."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1908
|
||
translate russian Samantha_12_label_977dcea0:
|
||
|
||
# Samantha "The same types of people?"
|
||
Samantha "Одного типа люди?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1910
|
||
translate russian Samantha_12_label_704968b9:
|
||
|
||
# Samantha "I don't like to jump to conclusions too quickly."
|
||
Samantha "Я не люблю делать поспешные выводы."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1911
|
||
translate russian Samantha_12_label_cc7a5440:
|
||
|
||
# Samantha "And don't forget that we will be competitors in The Tournament."
|
||
Samantha "И не забывай, что мы будем соперниками в Турнире."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1912
|
||
translate russian Samantha_12_label_2ee0038f:
|
||
|
||
# Dakota "Well, yes."
|
||
Dakota "Ну, да."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1913
|
||
translate russian Samantha_12_label_20eb2e59:
|
||
|
||
# Dakota "But maybe there is no need to always be against everybody?"
|
||
Dakota "Но, может, нет необходимости всегда быть против всех?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1915
|
||
translate russian Samantha_12_label_ad7142e7:
|
||
|
||
# Dakota "Oh, I don't think we've met, young man."
|
||
Dakota "О, я не думаю, что мы знакомы, молодой человек."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1917
|
||
translate russian Samantha_12_label_30e44f76:
|
||
|
||
# Dakota "My name is Dakota."
|
||
Dakota "Меня зовут Дакота."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1918
|
||
translate russian Samantha_12_label_27c53a27:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm [Name]. Nice to meet you, Dakota."
|
||
ch_Name "Я [Name]. Приятно познакомиться, Дакота."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1920
|
||
translate russian Samantha_12_label_03e4e8b6:
|
||
|
||
# Dakota "I'm a bit old-fashioned about these things, sorry."
|
||
Dakota "Я немного старомодна в этих вопросах, извини."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1921
|
||
translate russian Samantha_12_label_18ba2ac1:
|
||
|
||
# ch_Name "There's nothing to feel sorry about."
|
||
ch_Name "Здесь не в чем извиняться."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1923
|
||
translate russian Samantha_12_label_c21bde76:
|
||
|
||
# ch_Name "That's adorable!"
|
||
ch_Name "Это очаровательно!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1924
|
||
translate russian Samantha_12_label_edf88bbd:
|
||
|
||
# Dakota "Thank you."
|
||
Dakota "Спасибо."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1926
|
||
translate russian Samantha_12_label_6f78a245:
|
||
|
||
# Dakota "Hope to see you again another time."
|
||
Dakota "Надеюсь увидеть тебя снова в другой раз."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1927
|
||
translate russian Samantha_12_label_2f2d1720:
|
||
|
||
# Dakota "Have a great day!"
|
||
Dakota "Хорошего дня!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1929
|
||
translate russian Samantha_12_label_2fb38857:
|
||
|
||
# Samantha "What it was all about?"
|
||
Samantha "Что это было?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1930
|
||
translate russian Samantha_12_label_bd5c1847:
|
||
|
||
# ch_Name "What do you mean? "
|
||
ch_Name "Что ты имеешь в виду? "
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1931
|
||
translate russian Samantha_12_label_323a6812:
|
||
|
||
# Samantha "Dakota is a lot more complicated than it seems."
|
||
Samantha "Дакота гораздо сложнее, чем кажется."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1932
|
||
translate russian Samantha_12_label_ec16921c:
|
||
|
||
# Samantha "She's up to something."
|
||
Samantha "Она что-то задумала."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1933
|
||
translate russian Samantha_12_label_9de273fa:
|
||
|
||
# Samantha "Tried to friend me, then flirted with you."
|
||
Samantha "Пыталась подружиться со мной, потом флиртовала с тобой."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1935
|
||
translate russian Samantha_12_label_ea436aef:
|
||
|
||
# ch_Name "Flirted? Are you kidding me?"
|
||
ch_Name "Флиртовала? Ты шутишь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1936
|
||
translate russian Samantha_12_label_bf8ca730:
|
||
|
||
# ch_Name "She was only trying to be nice to me!"
|
||
ch_Name "Она просто пыталась быть милой со мной!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1937
|
||
translate russian Samantha_12_label_12b4bca4:
|
||
|
||
# Samantha "Mm-mhm."
|
||
Samantha "М-м-м-м."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1939
|
||
translate russian Samantha_12_label_c10fcffa:
|
||
|
||
# ch_Name "Oh, Sam!"
|
||
ch_Name "О, Сэм!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1940
|
||
translate russian Samantha_12_label_74da78f3:
|
||
|
||
# ch_Name "I am touched that you're jealous."
|
||
ch_Name "Я тронут тем, что ты ревнуешь."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1941
|
||
translate russian Samantha_12_label_0dcb29a4:
|
||
|
||
# ch_Name "It's really cute."
|
||
ch_Name "Это очень мило."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1942
|
||
translate russian Samantha_12_label_84b75cea:
|
||
|
||
# Samantha "What!?"
|
||
Samantha "Что!?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1944
|
||
translate russian Samantha_12_label_607ca851:
|
||
|
||
# Samantha "Don't be ridiculous."
|
||
Samantha "Не будь смешным."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1945
|
||
translate russian Samantha_12_label_1a7ccf33:
|
||
|
||
# Samantha "Anyway, don't trust her that quickly."
|
||
Samantha "В любом случае, не доверяй ей так быстро."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1946
|
||
translate russian Samantha_12_label_066f50f3:
|
||
|
||
# Samantha "I heard that she's very cunning."
|
||
Samantha "Я слышала, что она очень хитрая."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1947
|
||
translate russian Samantha_12_label_ac1551a9:
|
||
|
||
# Samantha "She wants to win The Tournament more than anything in the world."
|
||
Samantha "Больше всего на свете она хочет выиграть Турнир."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1949
|
||
translate russian Samantha_12_label_584045c3:
|
||
|
||
# Samantha "And this odd situation with Elijah in front of everybody's eyes..."
|
||
Samantha "И эта странная ситуация с Элайджем у всех на глазах..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1950
|
||
translate russian Samantha_12_label_dba5e2ba:
|
||
|
||
# Samantha "You should be careful."
|
||
Samantha "Будь осторожен."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1951
|
||
translate russian Samantha_12_label_dc0e8246:
|
||
|
||
# ch_Name "Thanks for caring, but I think that you don't have to worry."
|
||
ch_Name "Спасибо за заботу, но я думаю, что тебе не стоит беспокоиться."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1953
|
||
translate russian Samantha_12_label_49631ce8:
|
||
|
||
# Samantha "We'll see."
|
||
Samantha "Посмотрим."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1954
|
||
translate russian Samantha_12_label_71dd10a2:
|
||
|
||
# Samantha "Oh, Gosh, I'm late for the class."
|
||
Samantha "О, Боже, я опаздываю на занятия."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1955
|
||
translate russian Samantha_12_label_b48e434c:
|
||
|
||
# Samantha "Sorry, [Name], I need to go."
|
||
Samantha "Извини, [Name], Мне нужно идти."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1957
|
||
translate russian Samantha_12_label_d2e0f35e:
|
||
|
||
# ch_Name "Sure, no problem."
|
||
ch_Name "Конечно, без проблем."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1958
|
||
translate russian Samantha_12_label_6c0d5264:
|
||
|
||
# Samantha "See you!"
|
||
Samantha "До встречи!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1967
|
||
translate russian Samantha_12_label_debc94f8:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Well, that was interesting...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ну, это было интересно...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1968
|
||
translate russian Samantha_12_label_3273432d:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(That Dakota is an intriguing girl.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Эта Дакота - интригующая девушка.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1969
|
||
translate russian Samantha_12_label_9af76c9f:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Is she really as bad as Samantha says she is?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Действительно ли она так плоха, как говорит Саманта?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1971
|
||
translate russian Samantha_12_label_27d52f1f:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Anyway, there's still plenty of time until the evening.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(В любом случае, до вечера ещё много времени.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1972
|
||
translate russian Samantha_12_label_f425a687:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(But I don't feel like going to class.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Но мне не хочется идти на занятия.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1973
|
||
translate russian Samantha_12_label_e782351b:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Maybe I should distract myself with something useful.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Может, мне стоит отвлечься на что-то полезное){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1974
|
||
translate russian Samantha_12_label_8a2f8ec0:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Like work at Molly's...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Например, работа у Молли...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1980
|
||
translate russian Samantha_13_label_50a7e8a8:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Fuck, I can't sleep.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Чёрт, я не могу уснуть.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1981
|
||
translate russian Samantha_13_label_26d2324c:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(All sorts of strange ideas come into my head.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(В голову лезут всякие странные мысли.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1982
|
||
translate russian Samantha_13_label_e21f6972:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Go for the walk, maybe?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Может быть, прогуляться?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1983
|
||
translate russian Samantha_13_label_d0dee400:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Nah, I'm too lazy for that.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Нет, я слишком ленив для этого.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1986
|
||
translate russian Samantha_13_label_3180df1c:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Fuck, I can't sleep. How could I after what I saw?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Чёрт, я не могу уснуть. Как я могу после того, что я видел?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1987
|
||
translate russian Samantha_13_label_4d0fbd2e:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Even when I found out that Audrey is a succubus...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Особенно когда я узнал, что Одри - суккуб...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1988
|
||
translate russian Samantha_13_label_1520f461:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I could never have thought that she looks so... different.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я никогда бы не подумал, что она выглядит так... по-другому.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1989
|
||
translate russian Samantha_13_label_bef5a7b7:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Oh wow... It's both fantastic and terrifying.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ух ты... Это одновременно фантастично и ужасающе.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1993
|
||
translate russian Samantha_13_label_b6ce45a5:
|
||
|
||
# NoName "Knock-Knock"
|
||
NoName "Тук-тук"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1995
|
||
translate russian Samantha_13_label_0bfa802c:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Someone is knocking at the door, or I'm just imagining things?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Кто-то стучится в дверь, или мне это показалось?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1996
|
||
translate russian Samantha_13_label_7110c850:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(No, that's for real.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Нет, это на самом деле.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1997
|
||
translate russian Samantha_13_label_88ba4db2:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(There's someone at the door.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Кто-то стоит у двери.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1999
|
||
translate russian Samantha_13_label_8566e9bf:
|
||
|
||
# ch_Name "Samantha? Are you okay?"
|
||
ch_Name "Саманта? Ты в порядке?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2000
|
||
translate russian Samantha_13_label_fe285b27:
|
||
|
||
# ch_Name "Shhh, why are you crying?"
|
||
ch_Name "Шшш, почему ты плачешь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2001
|
||
translate russian Samantha_13_label_c7b8a2a8:
|
||
|
||
# ch_Name "Come here."
|
||
ch_Name "Иди сюда."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2003
|
||
translate russian Samantha_13_label_f3ae098d:
|
||
|
||
# ch_Name "What happened? Tell me."
|
||
ch_Name "Что случилось? Скажи мне."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2004
|
||
translate russian Samantha_13_label_c347193e:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What might have happened? I've never seen her so scared.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Что могло случиться? Я никогда не видел её такой испуганной.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2005
|
||
translate russian Samantha_13_label_f3437177:
|
||
|
||
# ch_Name "Let's go to the bedroom. I want you to tell me everything."
|
||
ch_Name "Пойдёмте в спальню. Я хочу, чтобы ты мне всё рассказала."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2007
|
||
translate russian Samantha_13_label_5d8bfede:
|
||
|
||
# Samantha "I had a nightmare... that you died."
|
||
Samantha "Мне приснился кошмар... что ты умер."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2008
|
||
translate russian Samantha_13_label_aa08e17a:
|
||
|
||
# ch_Name "Oh!"
|
||
ch_Name "О!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2009
|
||
translate russian Samantha_13_label_9f9d027b:
|
||
|
||
# ch_Name "It was just a bad, very bad dream, Sam."
|
||
ch_Name "Это был просто плохой, очень плохой сон, Сэм."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2010
|
||
translate russian Samantha_13_label_08e6dd81:
|
||
|
||
# ch_Name "Everything is okay. I'm here with you, alive."
|
||
ch_Name "Всё в порядке. Я здесь, с тобой, живой."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2012
|
||
translate russian Samantha_13_label_46f4564a:
|
||
|
||
# Samantha "I was so scared..."
|
||
Samantha "Я была так напугана..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2013
|
||
translate russian Samantha_13_label_9e2d2020:
|
||
|
||
# ch_Name "Of course, you were."
|
||
ch_Name "Конечно же, да."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2014
|
||
translate russian Samantha_13_label_43a1d28d:
|
||
|
||
# ch_Name "Tell me about it. What was it like?"
|
||
ch_Name "Расскажи мне об этом. Что это было?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2016
|
||
translate russian Samantha_13_label_2daa4790:
|
||
|
||
# Samantha "I was arguing with you... about Dakota."
|
||
Samantha "Я спорила с тобой... о Дакоте."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2017
|
||
translate russian Samantha_13_label_d8e4d0f9:
|
||
|
||
# Samantha "We were shouting at each other."
|
||
Samantha "Мы кричали друг на друга."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2018
|
||
translate russian Samantha_13_label_84789818:
|
||
|
||
# Samantha "You told me that I'm wrong about her."
|
||
Samantha "Ты сказал мне, что я ошибаюсь насчет неё."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2019
|
||
translate russian Samantha_13_label_954122d5:
|
||
|
||
# Samantha "That I have a very strong prejudice against her, and it ain't right."
|
||
Samantha "Что у меня очень сильное предубеждение против неё, и это неправильно."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2021
|
||
translate russian Samantha_13_label_b9860629:
|
||
|
||
# Samantha "Then Dakota showed up."
|
||
Samantha "Потом появилась Дакота."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2022
|
||
translate russian Samantha_13_label_4f42d678:
|
||
|
||
# Samantha "I didn't expect that."
|
||
Samantha "Я не ожидала этого."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2023
|
||
translate russian Samantha_13_label_566be9f8:
|
||
|
||
# Samantha "She fired a kind of burning light at me."
|
||
Samantha "Она направила на меня какой-то обжигающий свет."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2024
|
||
translate russian Samantha_13_label_088c9101:
|
||
|
||
# Samantha "I fell and I couldn't get up."
|
||
Samantha "Я упала и не могла подняться."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2031
|
||
translate russian Samantha_13_label_7c03af63:
|
||
|
||
# Samantha "You... you started to fight with her."
|
||
Samantha "Ты... ты начал драться с ней."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2032
|
||
translate russian Samantha_13_label_8d262197:
|
||
|
||
# Samantha "You were protecting me from her."
|
||
Samantha "Ты защищал меня от неё."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2033
|
||
translate russian Samantha_13_label_42c82029:
|
||
|
||
# Samantha "She was incredibly powerful, [Name]. But you..."
|
||
Samantha "Она была невероятно сильной, [Name]. Но ты..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2034
|
||
translate russian Samantha_13_label_f66a8dc5:
|
||
|
||
# Samantha "...you were amazing."
|
||
Samantha "...ты был великолепен."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2036
|
||
translate russian Samantha_13_label_5869259f:
|
||
|
||
# Samantha "It was a fair fight on equal terms."
|
||
Samantha "Это был честный бой на равных."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2037
|
||
translate russian Samantha_13_label_4bce4971:
|
||
|
||
# Samantha "You both refused to give up."
|
||
Samantha "Вы оба отказывались сдаться."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2038
|
||
translate russian Samantha_13_label_93085a97:
|
||
|
||
# Samantha "Smoke filled the room, along with flashes of light."
|
||
Samantha "Дым заполнил комнату вместе со вспышками света."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2039
|
||
translate russian Samantha_13_label_9b724b77:
|
||
|
||
# Samantha "Suddenly, something unthinkable happened."
|
||
Samantha "Вдруг произошло нечто немыслимое."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2040
|
||
translate russian Samantha_13_label_0a5558be:
|
||
|
||
# ch_Name "...?"
|
||
ch_Name "...?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2042
|
||
translate russian Samantha_13_label_f936b7a8:
|
||
|
||
# Samantha "Dakota came up to you..."
|
||
Samantha "Дакота подошла к тебе..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2044
|
||
translate russian Samantha_13_label_6e07cd98:
|
||
|
||
# Samantha "...and started to kiss you."
|
||
Samantha "...и стала целовать тебя."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2045
|
||
translate russian Samantha_13_label_49de1a0b:
|
||
|
||
# ch_Name "Ha-ha-ha-ha, really?"
|
||
ch_Name "Ха-ха-ха-ха, правда?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2046
|
||
translate russian Samantha_13_label_05554b8e:
|
||
|
||
# Samantha "Yep, it sounds funny now."
|
||
Samantha "Да, теперь это звучит забавно."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2047
|
||
translate russian Samantha_13_label_115b585f:
|
||
|
||
# Samantha "But I felt utterly blindsided by what I saw."
|
||
Samantha "Но я была совершенно ошеломлена тем, что увидела."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2048
|
||
translate russian Samantha_13_label_ac9047c9:
|
||
|
||
# Samantha "So, you were kissing."
|
||
Samantha "Итак, вы целовались."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2049
|
||
translate russian Samantha_13_label_002981ab:
|
||
|
||
# Samantha "I think her goal was to take you by surprise."
|
||
Samantha "Я думаю, её целью было застать тебя врасплох."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2050
|
||
translate russian Samantha_13_label_5242c598:
|
||
|
||
# Samantha "It worked, actually."
|
||
Samantha "В общем, это сработало."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2052
|
||
translate russian Samantha_13_label_72729732:
|
||
|
||
# Samantha "She caught you off guard, and hit you with a spell before you could do anything."
|
||
Samantha "Она застала тебя врасплох и ударила заклинанием, прежде чем ты успел что-то сделать."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2053
|
||
translate russian Samantha_13_label_c319229f:
|
||
|
||
# Samantha "You fell to the ground and lay there, breathless and motionless."
|
||
Samantha "Ты упал на землю и лежал там, бездыханный и неподвижный."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2054
|
||
translate russian Samantha_13_label_2566251c:
|
||
|
||
# Samantha "It was horrible!"
|
||
Samantha "Это было ужасно!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2056
|
||
translate russian Samantha_13_label_234499c4:
|
||
|
||
# Samantha "I was holding you in my arms and trying to wake you up."
|
||
Samantha "Я держала тебя в объятиях и пыталась разбудить."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2057
|
||
translate russian Samantha_13_label_2e32ba86:
|
||
|
||
# Samantha "But nothing helped. You had no pulse, and you weren't breathing."
|
||
Samantha "Но ничего не помогало. У тебя не было пульса, и ты не дышал."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2058
|
||
translate russian Samantha_13_label_89ffeb6f:
|
||
|
||
# Samantha "You were dead, [Name]!"
|
||
Samantha "Ты был мёртв, [Name]!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2059
|
||
translate russian Samantha_13_label_7b2079cd:
|
||
|
||
# Samantha "I was pinching myself just to wake up, but I couldn't."
|
||
Samantha "Я щипала себя, чтобы проснуться, но не могла."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2060
|
||
translate russian Samantha_13_label_20375f98:
|
||
|
||
# Samantha "It was so hurtful to understand that I lost you."
|
||
Samantha "Было так больно осознавать, что я потеряла тебя."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2061
|
||
translate russian Samantha_13_label_8dc7bb8c:
|
||
|
||
# Samantha "The part of my soul went together with you."
|
||
Samantha "Часть моей души ушла вместе с тобой."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2063
|
||
translate russian Samantha_13_label_d212ac22:
|
||
|
||
# ch_Name "No one should have to experience things like that, even in a dream."
|
||
ch_Name "Никто не должен испытывать такие вещи, даже во сне."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2064
|
||
translate russian Samantha_13_label_3da96a4a:
|
||
|
||
# ch_Name "But what was Dakota doing all that time?"
|
||
ch_Name "Но чем занималась Дакота всё это время?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2065
|
||
translate russian Samantha_13_label_f8c506f8:
|
||
|
||
# Samantha "Dakota?"
|
||
Samantha "Дакота?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2067
|
||
translate russian Samantha_13_label_22a5f3f2:
|
||
|
||
# Samantha "She was standing aside and watching us."
|
||
Samantha "Она стояла в стороне и наблюдала за нами."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2068
|
||
translate russian Samantha_13_label_8c5cee68:
|
||
|
||
# ch_Name "Was she triumphing?"
|
||
ch_Name "Она торжествовала?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2069
|
||
translate russian Samantha_13_label_bec09bc8:
|
||
|
||
# Samantha "Triumphing? Not at all."
|
||
Samantha "Торжествовала? Вовсе нет."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2070
|
||
translate russian Samantha_13_label_c2fcd1c3:
|
||
|
||
# Samantha "She looked sad and tired."
|
||
Samantha "Она выглядела грустной и усталой."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2071
|
||
translate russian Samantha_13_label_a84e9722:
|
||
|
||
# ch_Name "Hm..."
|
||
ch_Name "Хм..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2072
|
||
translate russian Samantha_13_label_c35e5bee:
|
||
|
||
# ch_Name "Well, that doesn't matter."
|
||
ch_Name "Ну, это неважно."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2074
|
||
translate russian Samantha_13_label_48c4ad7b:
|
||
|
||
# ch_Name "Come here, baby."
|
||
ch_Name "Иди сюда, детка."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2075
|
||
translate russian Samantha_13_label_8b939222:
|
||
|
||
# ch_Name "Shhhhhhh."
|
||
ch_Name "Ш-ш-ш-ш."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2076
|
||
translate russian Samantha_13_label_0e0b4d5e:
|
||
|
||
# ch_Name "It's over already."
|
||
ch_Name "Всё уже закончилось."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2077
|
||
translate russian Samantha_13_label_d3ee7c95:
|
||
|
||
# ch_Name "The worst is behind you."
|
||
ch_Name "Худшее позади."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2079
|
||
translate russian Samantha_13_label_536c5b19:
|
||
|
||
# ch_Name "I can't promise that I will never die in your arms, but..."
|
||
ch_Name "Я не могу обещать, что никогда не умру в твоих объятиях, но..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2080
|
||
translate russian Samantha_13_label_9345d3b0:
|
||
|
||
# ch_Name "It is my objective not to let this happen."
|
||
ch_Name "Моя цель - не допустить этого."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2081
|
||
translate russian Samantha_13_label_89176db4:
|
||
|
||
# Samantha "You're such a dummy!"
|
||
Samantha "Ты такой дурак!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2083
|
||
translate russian Samantha_13_label_bc3c857c:
|
||
|
||
# Samantha "Mmmm..."
|
||
Samantha "Ммм..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2084
|
||
translate russian Samantha_13_label_c8727041:
|
||
|
||
# ch_Name "Your breath is so warm."
|
||
ch_Name "Твоё дыхание такое тёплое."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2085
|
||
translate russian Samantha_13_label_44bd4c7a:
|
||
|
||
# Samantha "I'm so glad that you support me all the time."
|
||
Samantha "Я так рада, что ты постоянно поддерживаешь меня."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2086
|
||
translate russian Samantha_13_label_bf73860d:
|
||
|
||
# Samantha "It means a lot to me, and I really appreciate it."
|
||
Samantha "Это много значит для меня, и я очень ценю это."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2088
|
||
translate russian Samantha_13_label_98ea8317:
|
||
|
||
# ch_Name "Aww, I'm happy to be here for you. Don't thank me for that."
|
||
ch_Name "Я счастлив быть здесь для тебя. Не благодари меня за это."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2089
|
||
translate russian Samantha_13_label_344c819e:
|
||
|
||
# Samantha "Let's just lie down for a bit?"
|
||
Samantha "Давай приляжем ненадолго?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2090
|
||
translate russian Samantha_13_label_74ebce9c:
|
||
|
||
# ch_Name "Sure."
|
||
ch_Name "Конечно."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2092
|
||
translate russian Samantha_13_label_4ed8c180:
|
||
|
||
# Samantha "I feel so safe with you, [Name]."
|
||
Samantha "С тобой я чувствую себя в безопасности, [Name]."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2093
|
||
translate russian Samantha_13_label_ecce82c5:
|
||
|
||
# Samantha "I never felt that way with anybody else."
|
||
Samantha "Ни с кем другим я такого не чувствовала."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2094
|
||
translate russian Samantha_13_label_86263a94:
|
||
|
||
# Samantha "I can barely keep my eyes open."
|
||
Samantha "Я едва могу держать глаза открытыми."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2101
|
||
translate russian Samantha_13_label_aeb23eb5:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Oh, what time is it?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(О, который час?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2102
|
||
translate russian Samantha_13_label_f4738e89:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Did we just fall asleep?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Мы что, заснули?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2103
|
||
translate russian Samantha_13_label_0f95a703:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I don't remember it.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я не помню.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2105
|
||
translate russian Samantha_13_label_2503f4fe:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Oh!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(О!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2106
|
||
translate russian Samantha_13_label_22ee252b:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Very, very exciting...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Очень, очень волнующе...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2107
|
||
translate russian Samantha_13_label_dd71303c:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Only single touch, and I'm already turned on!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Всего одно прикосновение, и я уже возбуждён!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2109
|
||
translate russian Samantha_13_label_2c692bc7:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Only look at her!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Только посмотрите на неё!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2110
|
||
translate russian Samantha_13_label_92a7a023:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(She's so sweet while sleeping.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Она такая милая, когда спит.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2112
|
||
translate russian Samantha_13_label_0fe160df:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I can endlessly watch her chest rising and falling.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я могу бесконечно наблюдать, как поднимается и опускается её грудь.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2113
|
||
translate russian Samantha_13_label_63af416c:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Again and again, again and again...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Снова и снова, снова и снова...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2114
|
||
translate russian Samantha_13_label_e1cf9885:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I have no thought of sleep...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я даже не думаю о сне...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2115
|
||
translate russian Samantha_13_label_1f9f2c38:
|
||
|
||
# Samantha "Oh, [Name]!"
|
||
Samantha "О, [Name]!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2117
|
||
translate russian Samantha_13_label_ebd50d51:
|
||
|
||
# ch_Name "Sam?"
|
||
ch_Name "Сэм?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2118
|
||
translate russian Samantha_13_label_dfb65ccf:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Whoa!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Вау!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2119
|
||
translate russian Samantha_13_label_e4cba2e4:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Has she called for me in her sleep?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Она звала меня во сне?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2120
|
||
translate russian Samantha_13_label_5132e95d:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I'm wondering what she is dreaming about.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Мне интересно, что ей снится.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2122
|
||
translate russian Samantha_13_label_082131a0:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Ugh...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ух...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2123
|
||
translate russian Samantha_13_label_cb58fe72:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What a lovely view!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Какой прекрасный вид!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2127
|
||
translate russian Samantha_13_label_a4fe9521:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I just want to feel closer to her.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я просто хочу почувствовать себя ближе к ней.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2129
|
||
translate russian Samantha_13_label_ace715d0:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Phew!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Фух!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2130
|
||
translate russian Samantha_13_label_b8987a9b:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I can't believe that it's real!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я не могу поверить, что это реально!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2132
|
||
translate russian Samantha_13_label_72d98b8c:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I hope I'm not going to wake her up.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Надеюсь, я не разбужу её.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2133
|
||
translate russian Samantha_13_label_7c1fea2b:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(That's the last thing that I want.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Это последнее, чего я хочу.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2134
|
||
translate russian Samantha_13_label_a13f40db:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I need to be very careful.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Мне нужно быть очень осторожным.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2136
|
||
translate russian Samantha_13_label_5030d6d8:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(That feels sooo great!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Это так замечательно!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2137
|
||
translate russian Samantha_13_label_00997024:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Even better than I could imagine...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Даже лучше, чем я мог себе представить...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2139
|
||
translate russian Samantha_13_label_2be84f76:
|
||
|
||
# Samantha "Mmmm!"
|
||
Samantha "Ммм!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2140
|
||
translate russian Samantha_13_label_18fe36ed:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Oh, Sam.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(О, Сэм.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2142
|
||
translate russian Samantha_13_label_81149f48:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(You're moaning so gently!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ты так нежно стонешь!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2143
|
||
translate russian Samantha_13_label_e9b2cff5:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(It's like the music to my ears.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Это как музыка для моих ушей.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2144
|
||
translate russian Samantha_13_label_a9214311:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I like to watch how my touches make her parted lips tremble...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Мне нравится наблюдать, как от моих прикосновений трепещут её приоткрытые губы...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2146
|
||
translate russian Samantha_13_label_a797398d:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Why is it so hard to take my eyes off your ass, Sam?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Почему мне так трудно оторвать взгляд от твоей попки, Сэм?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2147
|
||
translate russian Samantha_13_label_31f8224a:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(It's driving me crazy...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Это сводит меня с ума...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2148
|
||
translate russian Samantha_13_label_8d79d64f:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Her skin is so firm and smooth...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Её кожа такая упругая и гладкая...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2149
|
||
translate russian Samantha_13_label_5030d6d8_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(That feels sooo great!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Это так прекрасно!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2151
|
||
translate russian Samantha_13_label_a0bc6c06:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Okay, I really need to get some sleep now.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ладно, мне действительно нужно поспать.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2152
|
||
translate russian Samantha_13_label_16c04c5b:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I have to wake up early tomorrow, as always.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Завтра мне, как всегда, нужно рано вставать.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2153
|
||
translate russian Samantha_13_label_386d2869:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(And I'm so tired to suffer from lack of sleep...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(И я так устал от недосыпания...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2155
|
||
translate russian Samantha_13_label_904364e3:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(She is looking so peaceful.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Она выглядит такой спокойной.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2156
|
||
translate russian Samantha_13_label_175183c8:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I'm starting to get sleepy...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я начинаю засыпать...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2157
|
||
translate russian Samantha_13_label_bf902383:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Even without any distressing thought...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Даже без тревожных мыслей...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2160
|
||
translate russian Samantha_13_label_5ee1b371:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(But I hope she's not cold.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ну я надеюсь, что ей не холодно.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2161
|
||
translate russian Samantha_13_label_8e45970b:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Maybe it's better to cover her with the blanket.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Может быть, лучше накрыть её одеялом?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2163
|
||
translate russian Samantha_13_label_81a9e84f:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Eh... I have to wake up early tomorrow, as always.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Эх... Завтра мне, как всегда, нужно рано вставать.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2164
|
||
translate russian Samantha_13_label_72ae6df0:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I should try to get some sleep, there is no other way.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я должен попытаться заснуть, другого выхода нет.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2165
|
||
translate russian Samantha_13_label_67889b10:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(And what can be better than falling asleep while listening to the sound of a beautiful girl's breathing?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(А что может быть лучше, чем засыпать, слушая звук дыхания прекрасной девушки?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2178
|
||
translate russian Samantha_13_label_dffae693:
|
||
|
||
# ch_Name "Sam..."
|
||
ch_Name "Сэм..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2179
|
||
translate russian Samantha_13_label_75c8e67d:
|
||
|
||
# ch_Name "Samantha?"
|
||
ch_Name "Саманта?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2180
|
||
translate russian Samantha_13_label_fee6e039:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Did she leave?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Она ушла?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2181
|
||
translate russian Samantha_13_label_1a4a768c:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(It seems so.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Похоже на то.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2182
|
||
translate russian Samantha_13_label_ced1e917:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Okay, that's not a big deal.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ладно, ничего страшного.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2183
|
||
translate russian Samantha_13_label_8b6d5d7c:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(But I can't deny that waking up all alone is very sad.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Но не могу отрицать, что просыпаться в одиночестве очень грустно.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2195
|
||
translate russian Samantha_14_label_a7b2e514:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What a beautiful morning!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Какое прекрасное утро!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2196
|
||
translate russian Samantha_14_label_87cc4886:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I have never felt so awake!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я никогда не чувствовал себя таким бодрым!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2198
|
||
translate russian Samantha_14_label_b6ce45a5:
|
||
|
||
# NoName "Knock-Knock"
|
||
NoName "Тук-тук"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2200
|
||
translate russian Samantha_14_label_daa08ff6:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Oh, someone is knocking at the door.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(О, кто-то стучит в дверь.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2201
|
||
translate russian Samantha_14_label_49645caa:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(It seems that I have some unexpected guests.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Кажется, у меня неожиданные гости.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2202
|
||
translate russian Samantha_14_label_dd594b50:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Who could it be?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Кто бы это мог быть?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2204
|
||
translate russian Samantha_14_label_89b8d08c:
|
||
|
||
# Samantha "Good morning!"
|
||
Samantha "Доброе утро!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2205
|
||
translate russian Samantha_14_label_f873c853:
|
||
|
||
# ch_Name "Sam! Nice to see you!"
|
||
ch_Name "Сэм! Рад видеть тебя!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2206
|
||
translate russian Samantha_14_label_8dbbd47f:
|
||
|
||
# Samantha "Are you going to go to the general meeting with the Principal?"
|
||
Samantha "Ты собираешься пойти на общее собрание с директором?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2207
|
||
translate russian Samantha_14_label_649a826a:
|
||
|
||
# ch_Name "General meeting?"
|
||
ch_Name "Общее собрание?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2208
|
||
translate russian Samantha_14_label_87f73256:
|
||
|
||
# Samantha "The results of the preliminary round of The Tournament will be announced there."
|
||
Samantha "Там будут объявлены результаты предварительного раунда Турнира."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2210
|
||
translate russian Samantha_14_label_9f21e51e:
|
||
|
||
# Samantha "I am at my wit's end!"
|
||
Samantha "Я на пределе!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2211
|
||
translate russian Samantha_14_label_7e271ede:
|
||
|
||
# Samantha "I wish you could come with me, [Name]."
|
||
Samantha "Я бы хотела, чтоб ты пошёл со мной, [Name]."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2212
|
||
translate russian Samantha_14_label_f7605260:
|
||
|
||
# Samantha "I need your support in this."
|
||
Samantha "Мне нужна твоя поддержка в этом деле."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2213
|
||
translate russian Samantha_14_label_e95ff866:
|
||
|
||
# Samantha "It calms me only to know you'll be there, for me."
|
||
Samantha "Меня успокаивает только осознание того, что ты будешь рядом, рядом со мной."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2214
|
||
translate russian Samantha_14_label_22375128:
|
||
|
||
# ch_Name "Sure!"
|
||
ch_Name "Конечно!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2216
|
||
translate russian Samantha_14_label_2fb964e8:
|
||
|
||
# ch_Name "I'd be happy to go with you."
|
||
ch_Name "Я с удовольствием пойду с тобой."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2217
|
||
translate russian Samantha_14_label_1f9f2c38:
|
||
|
||
# Samantha "Oh, [Name]!"
|
||
Samantha "Ох, [Name]!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2218
|
||
translate russian Samantha_14_label_da8e5529:
|
||
|
||
# Samantha "I really appreciate it!"
|
||
Samantha "Я очень ценю это!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2226
|
||
translate russian Samantha_14_label_37aaaa38:
|
||
|
||
# Arthur "Today we're gathered you here to announce something really important."
|
||
Arthur "Сегодня мы собрали вас здесь, чтобы объявить о чём-то действительно важном."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2227
|
||
translate russian Samantha_14_label_3f937b8c:
|
||
|
||
# Arthur "As all of you know, our Academy is a venue for The Great Wizard Tournament..."
|
||
Arthur "Как вы все знаете, наша Академия является местом проведения Великого Турнира Волшебников..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2228
|
||
translate russian Samantha_14_label_5e9e63db:
|
||
|
||
# Arthur "...which is about to take place."
|
||
Arthur "...который скоро состоится."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2229
|
||
translate russian Samantha_14_label_111f7064:
|
||
|
||
# Arthur "We received more than 50 applications, however, we had to choose only four people."
|
||
Arthur "Мы получили более 50 заявок, однако нам пришлось выбрать только четырёх человек."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2230
|
||
translate russian Samantha_14_label_ebff0c64:
|
||
|
||
# Arthur "Only four people who showed us the most astonishing results."
|
||
Arthur "Всего четыре человека, которые показали нам самые поразительные результаты."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2232
|
||
translate russian Samantha_14_label_375981bd:
|
||
|
||
# Samantha "I'm so nervous, I'm shaking like a leaf!"
|
||
Samantha "Я так нервничаю, что дрожу как лист!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2233
|
||
translate russian Samantha_14_label_0c6c3c6c:
|
||
|
||
# ch_Name "Relax, it's all going to be okay."
|
||
ch_Name "Расслабься, всё будет хорошо."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2235
|
||
translate russian Samantha_14_label_b9b1e94a:
|
||
|
||
# Arthur "I will kindly ask the following students to take their places here with me."
|
||
Arthur "Я прошу следующих студентов занять свои места здесь со мной."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2236
|
||
translate russian Samantha_14_label_587441a8:
|
||
|
||
# Arthur "Please, welcome..."
|
||
Arthur "Пожалуйста, добро пожаловать..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2237
|
||
translate russian Samantha_14_label_c2a79735:
|
||
|
||
# Arthur "...Oliver Kellet, Crowhive!"
|
||
Arthur "...Оливер Келлет, Кроухайв!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2239
|
||
translate russian Samantha_14_label_ffc14c49:
|
||
|
||
# Samantha "I've never seen him before."
|
||
Samantha "Я никогда не видела его раньше."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2240
|
||
translate russian Samantha_14_label_21f49aac:
|
||
|
||
# ch_Name "Me too."
|
||
ch_Name "Я тоже."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2242
|
||
translate russian Samantha_14_label_0245193a:
|
||
|
||
# Arthur "Our next participant is..."
|
||
Arthur "Наш следующий участник..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2243
|
||
translate russian Samantha_14_label_b38a92ee:
|
||
|
||
# Arthur "...Lovely Dakota Alston, Adderin!"
|
||
Arthur "...Прекрасная Дакота Олстон, Аддерин!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2244
|
||
translate russian Samantha_14_label_5d3fdcea:
|
||
|
||
# Samantha "No wonder, right?"
|
||
Samantha "Неудивительно, правда?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2246
|
||
translate russian Samantha_14_label_4516c473:
|
||
|
||
# Arthur "I was stunned by your performance, Miss Alston. "
|
||
Arthur "Я был ошеломлён вашим выступлением, мисс Алстон. "
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2247
|
||
translate russian Samantha_14_label_a33010f8:
|
||
|
||
# Dakota "Thank you!"
|
||
Dakota "Спасибо!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2248
|
||
translate russian Samantha_14_label_371fc621:
|
||
|
||
# Dakota "I'm truly honored by your praise!"
|
||
Dakota "Я искренне польщена вашей похвалой!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2250
|
||
translate russian Samantha_14_label_a0f93d39:
|
||
|
||
# Arthur "The next one is an incredibly talented young lady..."
|
||
Arthur "Следующая - невероятно талантливая молодая леди..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2251
|
||
translate russian Samantha_14_label_90d61e1d:
|
||
|
||
# Arthur "...Samantha Rose, Leonheart!"
|
||
Arthur "...Саманта Роуз, Леонхарт!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2253
|
||
translate russian Samantha_14_label_f567c965:
|
||
|
||
# Samantha "Oh, my Goodness!"
|
||
Samantha "О, Боже мой!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2254
|
||
translate russian Samantha_14_label_7d987929:
|
||
|
||
# Samantha "Am I sleeping?"
|
||
Samantha "Я сплю?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2255
|
||
translate russian Samantha_14_label_bd2a393d:
|
||
|
||
# ch_Name "Good luck!"
|
||
ch_Name "Удачи!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2256
|
||
translate russian Samantha_14_label_3e42dc6b:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I'm so happy for her!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я так рад за неё!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2258
|
||
translate russian Samantha_14_label_15b58632:
|
||
|
||
# Arthur "And finally, our last participant is..."
|
||
Arthur "И, наконец, наш последний участник..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2259
|
||
translate russian Samantha_14_label_4c985306:
|
||
|
||
# Arthur "...Isaak Gelbert, Martenden!"
|
||
Arthur "...Исаак Гельберт, Мартенден!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2260
|
||
translate russian Samantha_14_label_8938566f:
|
||
|
||
# Arthur "But I have some terrible news."
|
||
Arthur "Но у меня ужасные новости."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2262
|
||
translate russian Samantha_14_label_793941fd:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Why isn't he coming out?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Почему он не выходит?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2263
|
||
translate russian Samantha_14_label_a9b7cd16:
|
||
|
||
# Arthur "For the first time in the history of The Tournament..."
|
||
Arthur "Впервые в истории Турнира..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2264
|
||
translate russian Samantha_14_label_75328e05:
|
||
|
||
# Arthur "...the winner of the preliminary round refused to participate in the championship."
|
||
Arthur "...победитель предварительного раунда отказался от участия в чемпионате."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2265
|
||
translate russian Samantha_14_label_75398644:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Что?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2267
|
||
translate russian Samantha_14_label_2bc65421:
|
||
|
||
# Arthur "By the rules, you can refuse to participate in The Tournament only in special cases."
|
||
Arthur "По правилам, отказаться от участия в Турнире можно только в особых случаях."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2268
|
||
translate russian Samantha_14_label_b498c1eb:
|
||
|
||
# Arthur "However, in the case of Isaak Gelbert there are some conditions..."
|
||
Arthur "Однако в случае с Исааком Гельбертом есть некоторые условия..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2269
|
||
translate russian Samantha_14_label_0cb71755:
|
||
|
||
# Arthur "...that allow him to leave with no repercussions due to his health problems."
|
||
Arthur "...которые позволяют ему уйти без последствий из-за проблем со здоровьем."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2270
|
||
translate russian Samantha_14_label_f15c0abd:
|
||
|
||
# Arthur "Since we encountered such a situation for the first time..."
|
||
Arthur "Поскольку мы столкнулись с такой ситуацией впервые..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2271
|
||
translate russian Samantha_14_label_56d2fd62:
|
||
|
||
# Arthur "...we did not have a contingency plan."
|
||
Arthur "...у нас не было плана действий на случай непредвиденных обстоятельств."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2272
|
||
translate russian Samantha_14_label_a9999fee:
|
||
|
||
# Arthur "So I convened the Teachers' Council to discuss how we can resolve this situation."
|
||
Arthur "Поэтому я созвал Совет учителей, чтобы обсудить, как мы можем разрешить эту ситуацию."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2273
|
||
translate russian Samantha_14_label_3344b131:
|
||
|
||
# Arthur "We decided to choose one more participant instead of the eliminated contestant."
|
||
Arthur "Мы решили выбрать ещё одного участника вместо выбывшего конкурсанта."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2275
|
||
translate russian Samantha_14_label_831f70f3:
|
||
|
||
# Elijah "Sorry, Principal, can I ask you something?"
|
||
Elijah "Простите, директор, могу я спросить вас кое о чём?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2276
|
||
translate russian Samantha_14_label_13573edf:
|
||
|
||
# Arthur "Surely."
|
||
Arthur "Конечно."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2277
|
||
translate russian Samantha_14_label_bfc7f8e3:
|
||
|
||
# Elijah "Wouldn't it be better to pick someone who already performed well on preliminaries..."
|
||
Elijah "Не лучше ли выбрать кого-то, кто уже показал хорошие результаты на предварительном отборе..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2278
|
||
translate russian Samantha_14_label_fd1bbb7a:
|
||
|
||
# Elijah "...rather than looking for a new participant?"
|
||
Elijah "...а не искать нового участника?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2279
|
||
translate russian Samantha_14_label_6b3c9989:
|
||
|
||
# Arthur "That sounds reasonable, Mr. Bloom. "
|
||
Arthur "Это звучит разумно, мистер Блум. "
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2281
|
||
translate russian Samantha_14_label_de764c26:
|
||
|
||
# Arthur "But we must strictly apply the rules."
|
||
Arthur "Но мы должны строго соблюдать правила."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2282
|
||
translate russian Samantha_14_label_f3a98690:
|
||
|
||
# Arthur "The rules of The Tournament clearly determine the position of those..."
|
||
Arthur "Правила Турнира чётко определяют их положение..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2283
|
||
translate russian Samantha_14_label_34d56077:
|
||
|
||
# Arthur "...who participated in the preliminary round..."
|
||
Arthur "...кто участвовал в предварительном раунде..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2284
|
||
translate russian Samantha_14_label_12ae33bd:
|
||
|
||
# Arthur "...but were not chosen for further participation initially."
|
||
Arthur "...но первоначально не был отобран для дальнейшего участия."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2285
|
||
translate russian Samantha_14_label_d9e247f6:
|
||
|
||
# Arthur "They cannot take part in The Tournament for one year."
|
||
Arthur "Они не могут принимать участие в Турнире в течение одного года."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2286
|
||
translate russian Samantha_14_label_4f5b69b2:
|
||
|
||
# Arthur "As you can see, we have no other choice but to find one new participant."
|
||
Arthur "Как видите, у нас нет другого выбора, кроме как найти нового участника."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2287
|
||
translate russian Samantha_14_label_1d8802b9:
|
||
|
||
# Arthur "If we have several candidates, then one more preliminary round will be organized."
|
||
Arthur "Если у нас будет несколько кандидатов, то будет организован ещё один предварительный тур."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2289
|
||
translate russian Samantha_14_label_fb63d62d:
|
||
|
||
# Arthur "I urge you to think properly."
|
||
Arthur "Я призываю вас подумать как следует."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2290
|
||
translate russian Samantha_14_label_8a148e2b:
|
||
|
||
# Arthur "Is there one amongst you who is interested in participation?"
|
||
Arthur "Есть ли среди вас те, кто заинтересован в участии?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2291
|
||
translate russian Samantha_14_label_0601d8f5:
|
||
|
||
# Arthur "Maybe somebody who hesitated to submit an application within the official deadline?"
|
||
Arthur "Может быть, кто-то не решился подать заявление в официальный срок?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2292
|
||
translate russian Samantha_14_label_d9db4deb:
|
||
|
||
# Arthur "This is your chance."
|
||
Arthur "Это ваш шанс."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2294
|
||
translate russian Samantha_14_label_09f0146a:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Wait, wait, wait! ){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Стоп, стоп, стоп! ){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2295
|
||
translate russian Samantha_14_label_c6ff1096:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(If I become a participant, then I will have the opportunity...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Если я стану участником, то у меня будет такая возможность...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2296
|
||
translate russian Samantha_14_label_20f8f8a8:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(...to help Samantha to win The Tournament!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(...помочь Саманте победить в Турнире!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2297
|
||
translate russian Samantha_14_label_58217839:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Even if I won't be able to hold out for long...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Даже если я не смогу долго продержаться...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2298
|
||
translate russian Samantha_14_label_e3581e8d:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(...Sam will have one less guy to compete with!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(...У Сэм будет на одного парня меньше конкурентов!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2300
|
||
translate russian Samantha_14_label_a0b9e29f:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I can even try to win The Tournament and give that one wish to her!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я даже могу попытаться выиграть Турнир и передать это единственное желание ей!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2301
|
||
translate russian Samantha_14_label_7d18dd5e:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(She definitely will be fascinated by my plan!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Она определённо будет в восторге от моего плана!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2302
|
||
translate russian Samantha_14_label_fe2ad70c:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(But Sam also can be a tiny bit angry because it's kinda cheating...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Но Сэм также может быть немного рассержена, потому что это своего рода обман...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2303
|
||
translate russian Samantha_14_label_5731a62e:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(She is too good.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Она слишком хороша.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2305
|
||
translate russian Samantha_14_label_33993b42:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Hmmm...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Хмм...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2306
|
||
translate russian Samantha_14_label_4a3b37f5:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(But it is all for her, right?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Но ведь это всё для неё, правда?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2307
|
||
translate russian Samantha_14_label_ac2a931d:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(We will defeat Dakota together!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Мы победим Дакоту вместе!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2308
|
||
translate russian Samantha_14_label_4e064f98:
|
||
|
||
# Arthur "Doesn't anybody want to participate?"
|
||
Arthur "Неужели никто не хочет участвовать?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2310
|
||
translate russian Samantha_14_label_72199761:
|
||
|
||
# ch_Name "I want!"
|
||
ch_Name "Я хочу!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2312
|
||
translate russian Samantha_14_label_da739e29:
|
||
|
||
# Elijah "You're kidding, right?"
|
||
Elijah "Ты шутишь, да?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2313
|
||
translate russian Samantha_14_label_07312313:
|
||
|
||
# ch_Name "Do I look like someone who's kidding?"
|
||
ch_Name "Я похож на того, кто шутит?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2314
|
||
translate russian Samantha_14_label_f632d10c:
|
||
|
||
# Arthur "Who said that?"
|
||
Arthur "Кто это сказал?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2316
|
||
translate russian Samantha_14_label_4d8dc16a:
|
||
|
||
# ch_Name "Me, [Name] [Surname], Leonheart."
|
||
ch_Name "Я, [Name] [Surname], Леонхарт."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2317
|
||
translate russian Samantha_14_label_df672057:
|
||
|
||
# Arthur "Are you a freshman?"
|
||
Arthur "Вы первокурсник?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2318
|
||
translate russian Samantha_14_label_80dac3e2:
|
||
|
||
# ch_Name "Yes, that's true."
|
||
ch_Name "Да, это правда."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2319
|
||
translate russian Samantha_14_label_cd8952da:
|
||
|
||
# Arthur "And do you think that freshman can have enough skills for participation in The Tournament?"
|
||
Arthur "А как вы думаете, достаточно ли у новичка навыков для участия в Турнире?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2321
|
||
translate russian Samantha_14_label_a4b51552:
|
||
|
||
# ch_Name "I suppose so, Principal."
|
||
ch_Name "Думаю, да, директор."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2322
|
||
translate russian Samantha_14_label_26fdc82c:
|
||
|
||
# Arthur "Do you understand the responsibility that you're going to take?"
|
||
Arthur "Понимаете ли вы ответственность, которую собираетесь взять на себя?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2323
|
||
translate russian Samantha_14_label_5d320ec6:
|
||
|
||
# ch_Name "Сompletely and utterly."
|
||
ch_Name "Полностью и абсолютно."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2324
|
||
translate russian Samantha_14_label_da6509b5:
|
||
|
||
# Arthur "Well, does anybody have an objection?"
|
||
Arthur "У кого-нибудь есть возражения?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2326
|
||
translate russian Samantha_14_label_4ac22ff9:
|
||
|
||
# Victoria "I wish to note that [Name] proved to be a talented and hard-working student."
|
||
Victoria "Хочу отметить, что [Name] проявил себя как талантливый и трудолюбивый студент."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2327
|
||
translate russian Samantha_14_label_4ae78261:
|
||
|
||
# Victoria "He's one of the best in my class."
|
||
Victoria "Он один из лучших в моём классе."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2328
|
||
translate russian Samantha_14_label_7d8e5b63:
|
||
|
||
# Victoria "And besides, it seems that he's the only person who is interested in participation."
|
||
Victoria "Кроме того, похоже, что он единственный человек, который заинтересован в участии."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2329
|
||
translate russian Samantha_14_label_59dacbb3:
|
||
|
||
# Arthur "In this case..."
|
||
Arthur "В таком случае..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2331
|
||
translate russian Samantha_14_label_6740d4e6:
|
||
|
||
# Arthur "Please welcome our last participant..."
|
||
Arthur "Пожалуйста, поприветствуйте нашего последнего участника..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2332
|
||
translate russian Samantha_14_label_247772b3:
|
||
|
||
# Arthur "...[Name] [Surname], Leonheart!"
|
||
Arthur "...[Name] [Surname], Леонхарт!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2333
|
||
translate russian Samantha_14_label_17cf0f98:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Is this really happening?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Это действительно случилось?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2335
|
||
translate russian Samantha_14_label_45815383:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I hope I did everything right..){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Надеюсь, я всё сделал правильно..){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2336
|
||
translate russian Samantha_14_label_cd011a56:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(So many people...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Так много людей...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2337
|
||
translate russian Samantha_14_label_54d90add:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I need to get used to it.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Мне нужно привыкнуть к этому.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2338
|
||
translate russian Samantha_14_label_b8e076e2:
|
||
|
||
# Arthur "My congratulations!"
|
||
Arthur "Мои поздравления!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2345
|
||
translate russian Samantha_14_label_ceb27b58:
|
||
|
||
# Samantha "For God's sake, what was that about?!"
|
||
Samantha "Ради Бога, что это было?!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2346
|
||
translate russian Samantha_14_label_332b7521:
|
||
|
||
# Samantha "What the hell were you thinking?"
|
||
Samantha "О чём, чёрт возьми, ты думал?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2347
|
||
translate russian Samantha_14_label_5d0af212:
|
||
|
||
# Samantha "You have no idea of how dangerous it can be!"
|
||
Samantha "Ты даже не представляешь, насколько это может быть опасно!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2348
|
||
translate russian Samantha_14_label_efc33047:
|
||
|
||
# Samantha "And I'm the one that started it all..."
|
||
Samantha "И я та, кто всё это начал..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2349
|
||
translate russian Samantha_14_label_972e3c12:
|
||
|
||
# ch_Name "Sam, I'm just trying to find a way to help you."
|
||
ch_Name "Сэм, я просто пытаюсь найти способ помочь тебе."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2351
|
||
translate russian Samantha_14_label_76a6768e:
|
||
|
||
# Samantha "That's not what I meant when I asked for your support!"
|
||
Samantha "Я не это имела в виду, когда просила тебя о поддержке!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2352
|
||
translate russian Samantha_14_label_3f9816b7:
|
||
|
||
# ch_Name "Yes, but..."
|
||
ch_Name "Да, но..."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2353
|
||
translate russian Samantha_14_label_8c4ea598:
|
||
|
||
# Samantha "What buts can be here?!"
|
||
Samantha "Какие здесь могут быть 'но'?!"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2355
|
||
translate russian Samantha_14_label_6c3bc7a7:
|
||
|
||
# ch_Name "You have all rights to be mad at me, Sam."
|
||
ch_Name "У тебя есть все права злиться на меня, Сэм."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2356
|
||
translate russian Samantha_14_label_a19c800a:
|
||
|
||
# ch_Name "But what's done is done."
|
||
ch_Name "Но что сделано, то сделано."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2357
|
||
translate russian Samantha_14_label_2ac7ed45:
|
||
|
||
# ch_Name "We can't change anything."
|
||
ch_Name "Мы не можем ничего изменить."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2358
|
||
translate russian Samantha_14_label_aec5f058:
|
||
|
||
# ch_Name "So maybe we'd think about our plan, mhm?"
|
||
ch_Name "Так что, может, мы подумаем над нашим планом, а?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2360
|
||
translate russian Samantha_14_label_0e5dc5ef:
|
||
|
||
# Samantha "All right."
|
||
Samantha "Хорошо."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2361
|
||
translate russian Samantha_14_label_40fd1000:
|
||
|
||
# Samantha "I need to stay focused."
|
||
Samantha "Мне нужно сосредоточиться."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2362
|
||
translate russian Samantha_14_label_500d2dcb:
|
||
|
||
# Samantha "But I have to think about this on my own first."
|
||
Samantha "Но сначала я должна подумать об этом сама."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2363
|
||
translate russian Samantha_14_label_33dca898:
|
||
|
||
# Samantha "Sorry for being rude, [Name].{w} But I'm too confused."
|
||
Samantha "Извините за грубость, [Name].{w} Но я слишком запуталась."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2365
|
||
translate russian Samantha_14_label_73f9fbdc:
|
||
|
||
# ch_Name "Don't worry."
|
||
ch_Name "Не волнуйся."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2366
|
||
translate russian Samantha_14_label_33ffab35:
|
||
|
||
# ch_Name "And I'd be confused too, if I were you."
|
||
ch_Name "И я бы на твоём месте тоже был в замешательстве."
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2367
|
||
translate russian Samantha_14_label_48c27076:
|
||
|
||
# Samantha "We'll talk later, okay?"
|
||
Samantha "Поговорим позже, хорошо?"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2368
|
||
translate russian Samantha_14_label_47b5ce2b:
|
||
|
||
# ch_Name "At any time."
|
||
ch_Name "В любое время."
|
||
|
||
translate russian strings:
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:16
|
||
old "Talk to Samantha"
|
||
new "Поговорить с Самантой"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:16
|
||
old "1 Talk to Samantha"
|
||
new "1 Поговорить с Самантой"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:16
|
||
old "7 Talk to Samantha"
|
||
new "7 Поговорить с Самантой"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:16
|
||
old "8 Talk to Samantha"
|
||
new "8 Поговорить с Самантой"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:16
|
||
old "Ask for her help with the ritual"
|
||
new "Попросить её о помощи в проведении ритуала"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:16
|
||
old "I'm ready to leave"
|
||
new "Я готов ехать"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:142
|
||
old "6 Talk to Samantha"
|
||
new "6 Поговорить с Самантой"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:330
|
||
old "Cheer Samantha up "
|
||
new "Подбодрить Саманту "
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:330
|
||
old "Comfort Samantha"
|
||
new "Утешить Саманту"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:536
|
||
old "Switch to your lips"
|
||
new "Переключится на губы"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:536
|
||
old "Let her kiss your cheeks"
|
||
new "Пусть она целует тебя в щёку"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:606
|
||
old "Take a look at Samantha"
|
||
new "Взглянуть на Саманту"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:1464
|
||
old "Don't take advantage of her"
|
||
new "Не пользоваться её слабостью"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2124
|
||
old "Touch her butt"
|
||
new "Прикоснуться к её попке"
|
||
|
||
# game/logic/events/samantha.rpy:2124
|
||
old "Try to fall asleep"
|
||
new "Попытаться заснуть"
|
||
|