1589 lines
50 KiB
Plaintext
1589 lines
50 KiB
Plaintext
# game/logic/events/romul.rpy:49
|
||
translate russian romul_1_label_2691b779:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Did I really just I've spent almost all day fishing?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Неужели я действительно провёл почти весь день на рыбалке?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:50
|
||
translate russian romul_1_label_d44b864b:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(That's not how crazy weekends should look like!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Не так должны выглядеть сумасшедшие выходные!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:53
|
||
translate russian romul_1_label_2748a5e2:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Man, It's not that late. I still have time to save this day from being ratshit.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Чувак, ещё не очень поздно. У меня ещё есть время, чтобы спасти этот день от дерьма.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:54
|
||
translate russian romul_1_label_27504075:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Maybe I should visit a club Elijah was talking about?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Может быть, мне стоит посетить клуб, о котором говорил Элайдж?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:58
|
||
translate russian romul_1_label_6c3ba351:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Lady's Luck? I think it's the place he told me about.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Леди Удача? Думаю, это то место, о котором он мне рассказывал.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:59
|
||
translate russian romul_1_label_7ab5a3b8:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Looks kind of creepy, but if Elijah was fine here, what can happen to me?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Выглядит жутковато, но если Элайджу здесь было хорошо, то что может случиться со мной?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:60
|
||
translate russian romul_1_label_e47f2d22:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Man, that dude looks huge. No wonder he's a bouncer.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Этот чувак выглядит огромным. Неудивительно, что он вышибала.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:62
|
||
translate russian romul_1_label_71043eb2:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(It seems not everyone is welcome here.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Похоже, здесь не всем рады.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:64
|
||
translate russian romul_1_label_2abacd12:
|
||
|
||
# Romul "Are you in a hurry, young man?"
|
||
Romul "Вы торопитесь, молодой человек?"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:65
|
||
translate russian romul_1_label_3724fb11:
|
||
|
||
# ch_Name "Just exploring the neighborhood."
|
||
ch_Name "Просто исследую окрестности."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:66
|
||
translate russian romul_1_label_ad4fe6b2:
|
||
|
||
# ch_Name "Thought about checking out the club."
|
||
ch_Name "Думаю о том, чтобы проверить клуб."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:68
|
||
translate russian romul_1_label_88b5c09a:
|
||
|
||
# Romul "Go get another walk under the fresh air, little man."
|
||
Romul "Иди ещё погуляй на свежем воздухе, малыш."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:69
|
||
translate russian romul_1_label_bc58a3f5:
|
||
|
||
# Romul "You're not going in."
|
||
Romul "Ты не войдёшь."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:70
|
||
translate russian romul_1_label_95628a0e:
|
||
|
||
# ch_Name "Why not?!"
|
||
ch_Name "Почему нет?!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:72
|
||
translate russian romul_1_label_ad5df1e9:
|
||
|
||
# Romul "You don't meet the standards."
|
||
Romul "Ты не соответствуешь стандартам."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:73
|
||
translate russian romul_1_label_0791b685:
|
||
|
||
# ch_Name "What standards?!"
|
||
ch_Name "Каким стандартам?!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:74
|
||
translate russian romul_1_label_befdafa1:
|
||
|
||
# Romul "My personal standards."
|
||
Romul "Моим личным стандартам."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:75
|
||
translate russian romul_1_label_7769b9e5:
|
||
|
||
# Romul "I don't like your face."
|
||
Romul "Мне не нравится твоё лицо."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:77
|
||
translate russian romul_1_label_5982560d:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What the hell?!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Какого чёрта?!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:78
|
||
translate russian romul_1_label_3c96497f:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(You need to control yourself.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ты должен контролировать себя.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:79
|
||
translate russian romul_1_label_1b4abd6c:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I don't think anyone at the academy would approve of beating up a club security guard.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я не думаю, что кто-то в академии одобрил бы избиение охранника клуба.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:81
|
||
translate russian romul_1_label_f19c7a52:
|
||
|
||
# Romul "Hmmm... Maybe I overreacted."
|
||
Romul "Хммм... Может, я слишком остро отреагировал."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:82
|
||
translate russian romul_1_label_f4bf6cc5:
|
||
|
||
# Romul "Maybe you don't suck and you should be allowed in the club."
|
||
Romul "Может быть, ты не отстой и тебя стоит пустить в клуб."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:83
|
||
translate russian romul_1_label_1fd5d841:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I see where he's going with this...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я понимаю, к чему он клонит...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:85
|
||
translate russian romul_1_label_599a7c36:
|
||
|
||
# Romul "I can't decide..."
|
||
Romul "Я не могу решить..."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:86
|
||
translate russian romul_1_label_0e7150a0:
|
||
|
||
# Romul "On the one hand, you don't meet my standards."
|
||
Romul "С одной стороны, ты не соответствуешь моим стандартам."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:88
|
||
translate russian romul_1_label_cea1aaf9:
|
||
|
||
# Romul "On the other, I believe in capitalism and second chances!"
|
||
Romul "С другой стороны, я верю в капитализм и второй шанс!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:90
|
||
translate russian romul_1_label_331b3d91:
|
||
|
||
# Romul "Maybe something can help tip the scales of my decision on your side..."
|
||
Romul "Может быть, что-то поможет склонить чашу весов моего решения на твою сторону..."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:91
|
||
translate russian romul_1_label_f2bd14f6:
|
||
|
||
# ch_Name "How much?"
|
||
ch_Name "Сколько?"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:92
|
||
translate russian romul_1_label_8443ff0c:
|
||
|
||
# Romul "$50"
|
||
Romul "$50"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:93
|
||
translate russian romul_1_label_64ac20f1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Holy fuck... That much? He has not hesitated at all before saying that.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Твою мать... Так много? Он нисколько не колебался, прежде чем сказать это.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:106
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_18862a23:
|
||
|
||
# ch_Name "The hell with you, Nimesis."
|
||
ch_Name "Чёрт с тобой, Нимесис."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:107
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_7dd18c43:
|
||
|
||
# Romul "What does that even mean?"
|
||
Romul "Что это хотя бы значит?"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:108
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_5173c8b1:
|
||
|
||
# ch_Name "Don't try to think too hard, it's not good for you."
|
||
ch_Name "Не пытайся думать слишком много, это вредно для тебя."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:109
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_78c0f666:
|
||
|
||
# ch_Name "Can I go in?"
|
||
ch_Name "Я могу войти?"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:111
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_c1e33678:
|
||
|
||
# Romul "Go before I change my mind."
|
||
Romul "Иди, пока я не передумал."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:112
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_4f2903ab:
|
||
|
||
# Romul "You know..."
|
||
Romul "Ты знаешь..."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:114
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_6dd3160b:
|
||
|
||
# Romul "I've changed my mind."
|
||
Romul "Я передумал."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:115
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_89f9d556:
|
||
|
||
# ch_Name "What the hell, man?"
|
||
ch_Name "Какого чёрта, чувак?"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:116
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_6951e818:
|
||
|
||
# Romul "I'm not in the mood for some punk-ass jokes today."
|
||
Romul "Я сегодня не в настроении для панковских шуток."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:117
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_3e9eed35:
|
||
|
||
# ch_Name "I paid you!"
|
||
ch_Name "Я заплатил тебе!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:119
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_b344b0c9:
|
||
|
||
# Romul "For advice!"
|
||
Romul "Совет!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:120
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_a4e208c6:
|
||
|
||
# Romul "You want to get in? Be polite, pay quietly and smile."
|
||
Romul "Хочешь попасть внутрь? Будь вежлив, плати спокойно и улыбайся."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:121
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_58387e87:
|
||
|
||
# Romul "And for Merlin's sake, put some decent clothes on!"
|
||
Romul "И, ради Мерлина, оденься поприличнее!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:122
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_ee2498a0:
|
||
|
||
# Romul "That's it, get out."
|
||
Romul "Вот так, убирайся."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:124
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_07ab3b38:
|
||
|
||
# Romul "Or do you want to do it another way?!"
|
||
Romul "Или ты хочешь сделать это по-другому?!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:128
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_18862a23_1:
|
||
|
||
# ch_Name "The hell with you, Nimesis."
|
||
ch_Name "Чёрт с тобой, Нимесис."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:129
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_7dd18c43_1:
|
||
|
||
# Romul "What does that even mean?"
|
||
Romul "Что это хотя бы значит?"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:130
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_5173c8b1_1:
|
||
|
||
# ch_Name "Don't try to think too hard, it's not good for you."
|
||
ch_Name "Не пытайся думать слишком много, это вредно для тебя."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:131
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_78c0f666_1:
|
||
|
||
# ch_Name "Can I go in?"
|
||
ch_Name "Я могу войти?"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:133
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_c1e33678_1:
|
||
|
||
# Romul "Go before I change my mind."
|
||
Romul "Иди, пока я не передумал."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:134
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_4f2903ab_1:
|
||
|
||
# Romul "You know..."
|
||
Romul "Ты знаешь..."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:136
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_6dd3160b_1:
|
||
|
||
# Romul "I've changed my mind."
|
||
Romul "Я передумал."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:137
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_89f9d556_1:
|
||
|
||
# ch_Name "What the hell, man?"
|
||
ch_Name "Какого чёрта, чувак?"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:138
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_6951e818_1:
|
||
|
||
# Romul "I'm not in the mood for some punk-ass jokes today."
|
||
Romul "Я сегодня не в настроении для панковских шуток."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:139
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_3e9eed35_1:
|
||
|
||
# ch_Name "I paid you!"
|
||
ch_Name "Я заплатил тебе!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:141
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_b344b0c9_1:
|
||
|
||
# Romul "For advice!"
|
||
Romul "Совет!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:142
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_a4e208c6_1:
|
||
|
||
# Romul "You want to get in? Be polite, pay quietly and smile."
|
||
Romul "Хочешь попасть внутрь? Будь вежлив, плати спокойно и улыбайся."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:143
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_58387e87_1:
|
||
|
||
# Romul "And for Merlin's sake, put some decent clothes on!"
|
||
Romul "И, ради Мерлина, оденься поприличнее!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:144
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_ee2498a0_1:
|
||
|
||
# Romul "That's it, get out."
|
||
Romul "Вот так, убирайся."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:146
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_07ab3b38_1:
|
||
|
||
# Romul "Or do you want to do it another way?!"
|
||
Romul "Или ты хочешь сделать это по-другому?!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:150
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_67ab049c:
|
||
|
||
# ch_Name "It's not worth it."
|
||
ch_Name "Оно того не стоит."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:151
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_4fe5fece:
|
||
|
||
# ch_Name "Ciao."
|
||
ch_Name "Чао."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:152
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_55c28949:
|
||
|
||
# Romul "Get out of here, sucker."
|
||
Romul "Убирайся отсюда, сосунок."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:154
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_43666fc9:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I really want to try the combta bolt on him...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я очень хочу попробовать на нём комба-болт...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:155
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_55b81cce:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Shit, I don't think I'm going to the club tonight.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Чёрт, кажется, я не попаду сегодня в клуб.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:157
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_397adda5:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Hmm, what a strange man.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Хм, какой странный человек.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:158
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_595947cc:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I wonder what the boogeyman at the door will tell him.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Интересно, что скажет ему бугимен у двери?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:159
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_e34c7394:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I can't contain my curiosity...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я не могу сдержать своего любопытства...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:160
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_b2cc4624:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Need to eavesdrop!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Нужно подслушать!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:162
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_f932106d:
|
||
|
||
# Romul "Sorry, man, your VIP isn't helping here."
|
||
Romul "Извини, парень, твой VIP здесь не поможет."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:163
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_739fd6bf:
|
||
|
||
# Romul "The girls complained, so you're banned from entering forever."
|
||
Romul "Девушки пожаловались, поэтому тебе запретили вход навсегда."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:165
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_e27a3a21:
|
||
|
||
# UnknownDiego "I don't need to go in."
|
||
UnknownDiego "Мне не нужно заходить."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:166
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_6005ad53:
|
||
|
||
# UnknownDiego "Here's the..."
|
||
UnknownDiego "Вот..."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:168
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_4f540074:
|
||
|
||
# Romul "Whoa! There's..."
|
||
Romul "Ух ты! Вот..."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:169
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_cda9ceab:
|
||
|
||
# Romul "It's got..."
|
||
Romul "У него есть..."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:171
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_6a41a238:
|
||
|
||
# UnknownDiego "Shh! It's all yours."
|
||
UnknownDiego "Тсс! Это всё твоё."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:172
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_4624fa59:
|
||
|
||
# UnknownDiego "Just pretend tonight that you didn't hear anything."
|
||
UnknownDiego "Просто притворись сегодня вечером, что ты ничего не слышал."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:173
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_2fffe567:
|
||
|
||
# UnknownDiego "And you didn't see anybody."
|
||
UnknownDiego "И ты никого не видел."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:175
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_5b40668f:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Something ain't right here.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Что-то здесь не так.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:176
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_a502744e:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(How could that moron agree to this?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Как этот идиот мог согласиться на такое?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:178
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_321fadb3:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Wait a minute, that guy wasn't even going to the club...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Погоди-ка, этот парень даже не собирался в клуб...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:179
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_807a6105:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(That's very strange... I should follow him.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Это очень странно... Я должен проследить за ним.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:181
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_793bf31e:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I'm always getting into trouble...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я всегда попадаю в неприятности...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:182
|
||
translate russian romul_1_label_menu_bribe_7b254889:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(But I can't just leave it at that, can I?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Но я не могу оставить всё как есть, не так ли?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:190
|
||
translate russian romul_2_label_64ccb634:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Hmm, this looks like a staff exit from the nightclub.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Хм, это похоже на служебный вход в ночной клуб.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:192
|
||
translate russian romul_2_label_9f9c2cee:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(But why is he hanging around if he paid the security guard?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Но почему он здесь ошивается, если он заплатил охраннику?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:194
|
||
translate russian romul_2_label_f115d4e2:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Entry clearly costs less than a whole envelope of dough...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Вход явно стоит меньше, чем целый конверт бабла...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:196
|
||
translate russian romul_2_label_3bf4a71c:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(It seems someone is opening the door from the inside...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Кажется, кто-то открывает дверь изнутри...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:197
|
||
translate russian romul_2_label_ec17ccc4:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Is he hiding?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Он прячется?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:198
|
||
translate russian romul_2_label_4ee13620:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What's he up to?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Что он задумал?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:200
|
||
translate russian romul_2_label_f3c7dd8b:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Someone's coming out. A girl.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Кто-то выходит. Девушка.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:201
|
||
translate russian romul_2_label_b0fe1185:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Was he waiting for her?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Он ждал её?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:203
|
||
translate russian romul_2_label_a7323da2:
|
||
|
||
# UnknownDiego "Adele!"
|
||
UnknownDiego "Адель!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:205
|
||
translate russian romul_2_label_d90575ec:
|
||
|
||
# Adele "Diego?"
|
||
Adele "Диего?"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:207
|
||
translate russian romul_2_label_7c04cd23:
|
||
|
||
# Adele "What are you doing here?"
|
||
Adele "Что ты здесь делаешь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:208
|
||
translate russian romul_2_label_70a65c9f:
|
||
|
||
# Diego "Adele, please, give me a chance to explain..."
|
||
Diego "Адель, пожалуйста, дай мне шанс объяснить..."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:210
|
||
translate russian romul_2_label_c5100042:
|
||
|
||
# Adele "You're not allowed to come within 100 meters of me."
|
||
Adele "Тебе запрещено приближаться ко мне ближе чем на 100 метров."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:211
|
||
translate russian romul_2_label_42b71ed2:
|
||
|
||
# Adele "Go away or you'll go to jail!"
|
||
Adele "Уходи или попадёшь в тюрьму!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:212
|
||
translate russian romul_2_label_aed30097:
|
||
|
||
# Diego "Adele, I can't forget you."
|
||
Diego "Адель, я не могу забыть тебя."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:213
|
||
translate russian romul_2_label_af8f08aa:
|
||
|
||
# Diego "You opened my eyes."
|
||
Diego "Ты открыла мне глаза."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:214
|
||
translate russian romul_2_label_71c987ea:
|
||
|
||
# Adele "I've heard that before. I'm leaving."
|
||
Adele "Я уже слышала это раньше. Я ухожу."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:216
|
||
translate russian romul_2_label_25581506:
|
||
|
||
# Diego "Wait! I want you to be mine."
|
||
Diego "Подожди! Я хочу, чтобы ты была моей."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:217
|
||
translate russian romul_2_label_1f9d56e2:
|
||
|
||
# Adele "Get your hands off me and get out of here!"
|
||
Adele "Убери руки и убирайся отсюда!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:219
|
||
translate russian romul_2_label_278d26da:
|
||
|
||
# Diego "Wait, baby, feel the heat of my love..."
|
||
Diego "Подожди, детка, почувствуй тепло моей любви..."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:220
|
||
translate russian romul_2_label_3dc9f789:
|
||
|
||
# Adele "Let go! Asshole!"
|
||
Adele "Отпусти! Засранец!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:221
|
||
translate russian romul_2_label_cc8b1b2e:
|
||
|
||
# Diego "Don't fight it, you liked it then..."
|
||
Diego "Не сопротивляйся, тебе же понравилось..."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:223
|
||
translate russian romul_2_label_6b2bfe5a:
|
||
|
||
# Adele "HELP!"
|
||
Adele "ПОМОГИТЕ!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:224
|
||
translate russian romul_2_label_e1e11caa:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Shit, is he going to rape her?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Чёрт, он что, собирается её изнасиловать?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:225
|
||
translate russian romul_2_label_81e7ad8c:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What should I do?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Что мне делать?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:231
|
||
translate russian romul_2_label_8c46876b:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(We'll see what happens next.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Посмотрим, что будет дальше.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:232
|
||
translate russian romul_2_label_31bac05f:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I can always intervene later.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я всегда успею вмешаться.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:233
|
||
translate russian romul_2_label_c4d85994:
|
||
|
||
# Diego "Remember how you moaned?"
|
||
Diego "Помнишь, как ты стонала?"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:235
|
||
translate russian romul_2_label_e6a59dd5:
|
||
|
||
# Adele "Let go, asshole! That was work."
|
||
Adele "Отпусти, придурок! Это была работа."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:236
|
||
translate russian romul_2_label_9041e7ef:
|
||
|
||
# Diego "You mean you were leaking like a bitch for money?!"
|
||
Diego "Ты хочешь сказать, что текла как сучка за деньги?!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:238
|
||
translate russian romul_2_label_56846112:
|
||
|
||
# Adele "YOU'RE A DISGUSTING PERSON!"
|
||
Adele "ТЫ МНЕ ПРОТИВЕН КАК МУЖЧИНА!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:239
|
||
translate russian romul_2_label_e80cf4d9:
|
||
|
||
# Adele "YOU PATHETIC IMPOTENT!"
|
||
Adele "ТЫ ЖАЛКИЙ ИМПОТЕНТ!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:242
|
||
translate russian romul_2_label_4e586ec9:
|
||
|
||
# Diego "You bitch!"
|
||
Diego "Ты сука!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:244
|
||
translate russian romul_2_label_f8852ede:
|
||
|
||
# Adele "Argh..."
|
||
Adele "Аргх..."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:245
|
||
translate russian romul_2_label_9e2fa702:
|
||
|
||
# Diego "It's okay, I'm gonna make you pay!"
|
||
Diego "Ничего, я заставлю тебя заплатить!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:246
|
||
translate russian romul_2_label_e8f44bc4:
|
||
|
||
# Diego "You'll take it back..."
|
||
Diego "Ты получишь его взад..."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:248
|
||
translate russian romul_2_label_08e2d942:
|
||
|
||
# Adele "No..."
|
||
Adele "Нет...."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:249
|
||
translate russian romul_2_label_f8852ede_1:
|
||
|
||
# Adele "Argh..."
|
||
Adele "Аргх..."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:251
|
||
translate russian romul_2_label_897af73e:
|
||
|
||
# Diego "Just relax and try to enjoy it!"
|
||
Diego "Просто расслабься и постарайся получить удовольствие!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:252
|
||
translate russian romul_2_label_5adcb86d:
|
||
|
||
# Adele "I SAID..."
|
||
Adele "Я СКАЗАЛА...."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:255
|
||
translate russian romul_2_label_e550eb42:
|
||
|
||
# Adele "Get away from me!"
|
||
Adele "Отойди от меня!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:256
|
||
translate russian romul_2_label_f135d7f8:
|
||
|
||
# Diego "Ouuch..."
|
||
Diego "Ой...."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:258
|
||
translate russian romul_2_label_aad753e3:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(WOW! What was that?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(ВАУ! Что это было?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:259
|
||
translate russian romul_2_label_2662f1c1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Ugh... That must have hurt...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ух... Это должно быть больно...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:261
|
||
translate russian romul_2_label_2f4623cb:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I think she got him. Good for her.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Думаю, она его поймала. Молодец.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:262
|
||
translate russian romul_2_label_9026cb45:
|
||
|
||
# Diego "Ooh-ooh-ooh-ooh..."
|
||
Diego "Оох-оох-оох-оох..."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:263
|
||
translate russian romul_2_label_757176ae:
|
||
|
||
# Adele "That's right!"
|
||
Adele "Вот именно!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:264
|
||
translate russian romul_2_label_4dd65095:
|
||
|
||
# Adele "Get out of here, you miserable short-barreled baby-boy."
|
||
Adele "Убирайся отсюда, жалкий короткоствольный мальчишка."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:266
|
||
translate russian romul_2_label_f8fb7def:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Damn, he's running towards me.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Чёрт, он бежит ко мне.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:267
|
||
translate russian romul_2_label_07dfb043:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(It's good he's too busy to look around.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Хорошо, что он слишком занят, чтобы смотреть по сторонам.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:269
|
||
translate russian romul_2_label_6bdc9730:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Where'd she go?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Куда она делась?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:270
|
||
translate russian romul_2_label_c61080e1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Probably went back inside...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Наверное, вернулась в дом...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:272
|
||
translate russian romul_2_label_bf997478:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Um, something fell out of his pocket...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(У него что-то выпало из кармана...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:273
|
||
translate russian romul_2_label_0c44cf15:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What is it? A {b}VIP pass?{/b}){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Что это? {b}VIP-пропуск?{/b}){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:275
|
||
translate russian romul_2_label_83807fe7:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I wonder. I could use it.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Интересно. Я мог бы использовать его.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:276
|
||
translate russian romul_2_label_cb11b272:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Okay, I don't want anyone to see me sneaking around the alleys.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ладно, я не хочу, чтобы кто-нибудь увидел, как я крадусь по переулкам.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:282
|
||
translate russian romul_2_label_8c841ab5:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I can't just stand by!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я не могу просто стоять в стороне!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:283
|
||
translate russian romul_2_label_0896b6de:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I was just about to punch someone in the face!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я как раз собирался дать кому-нибудь в морду!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:285
|
||
translate russian romul_2_label_a5db0058:
|
||
|
||
# ch_Name "Get your hands off her, moose!"
|
||
ch_Name "Убери от неё руки, лось!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:286
|
||
translate russian romul_2_label_b3cddbe9:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I haven't thought about what I'm going to do next...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я ещё не думал о том, что буду делать дальше...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:287
|
||
translate russian romul_2_label_35d23a11:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Well... I can't back out now!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ну... Теперь я не могу отказаться!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:289
|
||
translate russian romul_2_label_a5ada291:
|
||
|
||
# Diego "Who the fuck are you?"
|
||
Diego "Кто ты, блядь, такой?"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:290
|
||
translate russian romul_2_label_fb86d027:
|
||
|
||
# ch_Name "The guy who's about to kick your ass."
|
||
ch_Name "Тот, кто сейчас надерёт тебе задницу."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:291
|
||
translate russian romul_2_label_54aff977:
|
||
|
||
# Diego "Is this a joke?"
|
||
Diego "Это что, шутка?"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:293
|
||
translate russian romul_2_label_2532f773:
|
||
|
||
# Diego "Say your prayers!"
|
||
Diego "Молись!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:300
|
||
translate russian romul_2_label_a592cb28:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Fuck! He's too quick!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Блядь! Он слишком быстр!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:301
|
||
translate russian romul_2_label_f5a1f715:
|
||
|
||
# ch_Name "Ouch..."
|
||
ch_Name "Ой..."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:303
|
||
translate russian romul_2_label_da9c38ec:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(That's gonna hurt for a while...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Это будет больно некоторое время...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:304
|
||
translate russian romul_2_label_f1240d15:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Damn it, [Name], think of something...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Чёрт возьми, [Name], придумай что-нибудь...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:305
|
||
translate russian romul_2_label_6d92c75e:
|
||
|
||
# Diego "You little bastard!"
|
||
Diego "Ах ты, маленький ублюдок!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:307
|
||
translate russian romul_2_label_d9b1ade1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Man, I am screwed...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Блин, я в полной заднице...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:308
|
||
translate russian romul_2_label_b1cb0473:
|
||
|
||
# Diego "How the fuck where YOU gonna kick my ass, clown?"
|
||
Diego "Каким образом ТЫ собираешься надрать мне задницу, клоун?"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:310
|
||
translate russian romul_2_label_272f2a63:
|
||
|
||
# Adele "Hey, cowboy!"
|
||
Adele "Эй, ковбой!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:311
|
||
translate russian romul_2_label_4406b8db:
|
||
|
||
# Diego "Huh?"
|
||
Diego "А?"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:314
|
||
translate russian romul_2_label_7a89f913:
|
||
|
||
# Adele "TAKE."
|
||
Adele "ПОЛУЧАЙ."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:315
|
||
translate russian romul_2_label_f6f74fdc:
|
||
|
||
# Adele "THAT."
|
||
Adele "ЭТО."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:316
|
||
translate russian romul_2_label_a1baf0c5:
|
||
|
||
# Diego "Ough..."
|
||
Diego "Ой..."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:318
|
||
translate russian romul_2_label_d916050f:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What the fuck just happened?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Что, блядь, только что произошло?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:319
|
||
translate russian romul_2_label_a1baf0c5_1:
|
||
|
||
# Diego "Ough..."
|
||
Diego "Ой..."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:320
|
||
translate russian romul_2_label_2a4afa05:
|
||
|
||
# Diego "Gnghna-a-a..."
|
||
Diego "Гнгхна-а-а..."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:322
|
||
translate russian romul_2_label_ee79c8be:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What's with her hand?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Что с её рукой?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:323
|
||
translate russian romul_2_label_f5935405:
|
||
|
||
# Diego "You'll pay for this!"
|
||
Diego "Ты заплатишь за это!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:324
|
||
translate russian romul_2_label_f1ba4970:
|
||
|
||
# Adele "Go back to mommy, you abortion!"
|
||
Adele "Иди поплачься своей мамочке, сосунок!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:326
|
||
translate russian romul_2_label_64349375:
|
||
|
||
# Adele "Hey, are you alright?"
|
||
Adele "Эй, ты в порядке?"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:327
|
||
translate russian romul_2_label_0b92d5d2:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm... me..."
|
||
ch_Name "Я....я..."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:328
|
||
translate russian romul_2_label_de091366:
|
||
|
||
# Adele "Can you understand me?"
|
||
Adele "Ты меня понимаешь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:329
|
||
translate russian romul_2_label_7f6998e3:
|
||
|
||
# ch_Name "Your chest..."
|
||
ch_Name "Твоя грудь...."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:331
|
||
translate russian romul_2_label_1949db49:
|
||
|
||
# Adele "Oh, that?"
|
||
Adele "О, это?"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:332
|
||
translate russian romul_2_label_83853f65:
|
||
|
||
# Adele "He-he! O-ops!"
|
||
Adele "Хе-хе! О-упс!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:334
|
||
translate russian romul_2_label_c10a3ae8:
|
||
|
||
# Adele "Sorry for that. "
|
||
Adele "Извини за это. "
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:335
|
||
translate russian romul_2_label_4ab06ee9:
|
||
|
||
# Adele "Why am I not surprised that was the first thing you've noticed?"
|
||
Adele "Почему я не удивлена, что это было первое, что ты заметил?"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:336
|
||
translate russian romul_2_label_15c7d4e0:
|
||
|
||
# ch_Name "I was just being polite."
|
||
ch_Name "Я просто был вежлив."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:338
|
||
translate russian romul_2_label_3fe162e7:
|
||
|
||
# Adele "Look who's talking like a normal person again!"
|
||
Adele "Посмотрите, кто снова говорит как нормальный человек!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:339
|
||
translate russian romul_2_label_379e73a0:
|
||
|
||
# Adele "Here, let's get you up."
|
||
Adele "Вот, давай поднимем тебя."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:340
|
||
translate russian romul_2_label_3a5c7650:
|
||
|
||
# ch_Name "Thank you."
|
||
ch_Name "Спасибо."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:344
|
||
translate russian romul_2_label_2f2af7a3:
|
||
|
||
# ch_Name "You should not mess with a wizard!"
|
||
ch_Name "Не стоит связываться с волшебником!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:345
|
||
translate russian romul_2_label_9062b370:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Come on, I can do this!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ну же, я могу это сделать!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:347
|
||
translate russian romul_2_label_1efbbad6:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(This is it. One moment. One opportunity.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Вот оно. Один момент. Одна возможность.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:348
|
||
translate russian romul_2_label_ecb23c62:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Will I capture it... Or just let it slip?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Поймаю ли я его... Или просто позволю ему ускользнуть?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:349
|
||
translate russian romul_2_label_d3a47380:
|
||
|
||
# ch_Name "TAKE THIS!"
|
||
ch_Name "ПОЛУЧАЙ ЭТО!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:352
|
||
translate russian romul_2_label_010cc3a2:
|
||
|
||
# Diego "Ouch..."
|
||
Diego "Ой..."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:353
|
||
translate russian romul_2_label_632139c4:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(It was not enough? Oh no...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Этого было недостаточно? О, нет...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:354
|
||
translate russian romul_2_label_4e75e553:
|
||
|
||
# Diego "Fuck! "
|
||
Diego "Блядь! "
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:356
|
||
translate russian romul_2_label_60bc6c99:
|
||
|
||
# Diego "That hurts, puta!"
|
||
Diego "Это больно, пута!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:357
|
||
translate russian romul_2_label_c899474e:
|
||
|
||
# Diego "But not as much as I'm going to hurt you!"
|
||
Diego "Но не так сильно, как я собираюсь сделать тебе больно!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:358
|
||
translate russian romul_2_label_e851623a:
|
||
|
||
# Adele "Hey, jackass!"
|
||
Adele "Эй, осел!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:360
|
||
translate russian romul_2_label_2d23271d:
|
||
|
||
# Diego "I'll get back to you in a moment, hun..."
|
||
Diego "Я вернусь к тебе через минуту..."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:361
|
||
translate russian romul_2_label_c26d8015:
|
||
|
||
# Diego "What the..."
|
||
Diego "Что за..."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:364
|
||
translate russian romul_2_label_7a89f913_1:
|
||
|
||
# Adele "TAKE."
|
||
Adele "ПОЛУЧАЙ."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:365
|
||
translate russian romul_2_label_f6f74fdc_1:
|
||
|
||
# Adele "THAT."
|
||
Adele "ЭТО."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:366
|
||
translate russian romul_2_label_a1baf0c5_2:
|
||
|
||
# Diego "Ough..."
|
||
Diego "Ой..."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:368
|
||
translate russian romul_2_label_2a4afa05_1:
|
||
|
||
# Diego "Gnghna-a-a..."
|
||
Diego "Гнгхна-а-а..."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:369
|
||
translate russian romul_2_label_ee79c8be_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What's with her hand?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Что с её рукой?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:370
|
||
translate russian romul_2_label_62223ed8:
|
||
|
||
# Diego "FUCK! That hurts..."
|
||
Diego "БЛЯДЬ! Больно..."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:372
|
||
translate russian romul_2_label_f5935405_1:
|
||
|
||
# Diego "You'll pay for this!"
|
||
Diego "Ты заплатишь за это!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:373
|
||
translate russian romul_2_label_f1ba4970_1:
|
||
|
||
# Adele "Go back to mommy, you abortion!"
|
||
Adele "Иди поплачься своей мамочке, сосунок!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:375
|
||
translate russian romul_2_label_254a789a:
|
||
|
||
# Adele "Hey... Thanks a lot!"
|
||
Adele "Привет... Спасибо большое!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:376
|
||
translate russian romul_2_label_8039405a:
|
||
|
||
# ch_Name "It's nothing, really..."
|
||
ch_Name "Да ничего особенного..."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:377
|
||
translate russian romul_2_label_8af19aab:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(In the end she did everything herself...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(В итоге она всё сделала сама...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:378
|
||
translate russian romul_2_label_dcaaea39:
|
||
|
||
# Adele "I couldn't have done it without you."
|
||
Adele "Я не смогла бы сделать это без тебя."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:379
|
||
translate russian romul_2_label_df1a1430:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Do you think it's obvious that I'm staring at her boobs?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ты думаешь, это очевидно, что я пялюсь на её сиськи?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:381
|
||
translate russian romul_2_label_3d1529d8:
|
||
|
||
# Adele "Oops! He-he. "
|
||
Adele "Упс! Хе-хе. "
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:382
|
||
translate russian romul_2_label_208e3075:
|
||
|
||
# ch_Name "Sorry, I wasn't..."
|
||
ch_Name "Прости, я не..."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:384
|
||
translate russian romul_2_label_aabf97b9:
|
||
|
||
# Adele "It's alright. I work here. I'm used to that kind of attention."
|
||
Adele "Всё в порядке. Я здесь работаю. Я привыкла к такому вниманию."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:385
|
||
translate russian romul_2_label_12fe4298:
|
||
|
||
# ch_Name "What about that guy?"
|
||
ch_Name "А как насчёт того парня?"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:386
|
||
translate russian romul_2_label_59190525:
|
||
|
||
# Adele "Long story..."
|
||
Adele "Длинная история..."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:390
|
||
translate russian romul_2_label_a592cb28_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Fuck! He's too quick!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Чёрт! Он слишком быстр!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:391
|
||
translate russian romul_2_label_f5a1f715_1:
|
||
|
||
# ch_Name "Ouch..."
|
||
ch_Name "Ай..."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:393
|
||
translate russian romul_2_label_da9c38ec_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(That's gonna hurt for a while...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Это будет больно некоторое время...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:394
|
||
translate russian romul_2_label_f1240d15_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Damn it, [Name], think of something...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Проклятье, [Name], придумай что-нибудь...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:395
|
||
translate russian romul_2_label_6d92c75e_1:
|
||
|
||
# Diego "You little bastard!"
|
||
Diego "Ах ты, маленький ублюдок!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:397
|
||
translate russian romul_2_label_d9b1ade1_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Man, I am screwed...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Блин, я в полной заднице...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:398
|
||
translate russian romul_2_label_b1cb0473_1:
|
||
|
||
# Diego "How the fuck where YOU gonna kick my ass, clown?"
|
||
Diego "Как, блядь, ТЫ собираешься надрать мне задницу, клоун?"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:400
|
||
translate russian romul_2_label_272f2a63_1:
|
||
|
||
# Adele "Hey, cowboy!"
|
||
Adele "Эй, ковбой!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:401
|
||
translate russian romul_2_label_4406b8db_1:
|
||
|
||
# Diego "Huh?"
|
||
Diego "А?"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:403
|
||
translate russian romul_2_label_7a89f913_2:
|
||
|
||
# Adele "TAKE."
|
||
Adele "ПОЛУЧИ."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:404
|
||
translate russian romul_2_label_f6f74fdc_2:
|
||
|
||
# Adele "THAT."
|
||
Adele "ЭТО."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:405
|
||
translate russian romul_2_label_a1baf0c5_3:
|
||
|
||
# Diego "Ough..."
|
||
Diego "Оуг..."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:407
|
||
translate russian romul_2_label_d916050f_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What the fuck just happened?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Что, блядь, только что произошло?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:408
|
||
translate russian romul_2_label_a1baf0c5_4:
|
||
|
||
# Diego "Ough..."
|
||
Diego "Огх..."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:409
|
||
translate russian romul_2_label_2a4afa05_2:
|
||
|
||
# Diego "Gnghna-a-a..."
|
||
Diego "Гнгхна-а-а..."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:411
|
||
translate russian romul_2_label_ee79c8be_2:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What's with her hand?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Что с её рукой?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:412
|
||
translate russian romul_2_label_f5935405_2:
|
||
|
||
# Diego "You'll pay for this!"
|
||
Diego "Ты заплатишь за это!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:413
|
||
translate russian romul_2_label_8d97d692:
|
||
|
||
# Adele "Go cry to your moma, sucker!"
|
||
Adele "Иди поплачься своей маме, сосунок!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:415
|
||
translate russian romul_2_label_64349375_1:
|
||
|
||
# Adele "Hey, are you alright?"
|
||
Adele "Эй, ты в порядке?"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:416
|
||
translate russian romul_2_label_0b92d5d2_1:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm... me..."
|
||
ch_Name "Я... я..."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:417
|
||
translate russian romul_2_label_de091366_1:
|
||
|
||
# Adele "Can you understand me?"
|
||
Adele "Ты меня понимаешь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:418
|
||
translate russian romul_2_label_7f6998e3_1:
|
||
|
||
# ch_Name "Your chest..."
|
||
ch_Name "Твоя грудь..."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:420
|
||
translate russian romul_2_label_1949db49_1:
|
||
|
||
# Adele "Oh, that?"
|
||
Adele "О, это?"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:421
|
||
translate russian romul_2_label_83853f65_1:
|
||
|
||
# Adele "He-he! O-ops!"
|
||
Adele "Хе-хе! У-упс!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:423
|
||
translate russian romul_2_label_c10a3ae8_1:
|
||
|
||
# Adele "Sorry for that. "
|
||
Adele "Извини за это. "
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:424
|
||
translate russian romul_2_label_4ab06ee9_1:
|
||
|
||
# Adele "Why am I not surprised that was the first thing you've noticed?"
|
||
Adele "Почему я не удивлена, что это было первое, что ты заметил?"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:425
|
||
translate russian romul_2_label_15c7d4e0_1:
|
||
|
||
# ch_Name "I was just being polite."
|
||
ch_Name "Я просто был вежлив."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:427
|
||
translate russian romul_2_label_3fe162e7_1:
|
||
|
||
# Adele "Look who's talking like a normal person again!"
|
||
Adele "Посмотрите, кто снова говорит как нормальный человек!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:428
|
||
translate russian romul_2_label_379e73a0_1:
|
||
|
||
# Adele "Here, let's get you up."
|
||
Adele "Давай поднимем тебя."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:429
|
||
translate russian romul_2_label_3a5c7650_1:
|
||
|
||
# ch_Name "Thank you."
|
||
ch_Name "Спасибо."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:431
|
||
translate russian romul_2_label_07fd95f2:
|
||
|
||
# ch_Name "Are you sure you're going to be alright?"
|
||
ch_Name "Ты уверена , что с тобой всё будет в порядке?"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:432
|
||
translate russian romul_2_label_2a0c8777:
|
||
|
||
# Adele "Totally. I have a lot of friends inside."
|
||
Adele "Абсолютно. У меня очень много друзей внутри, "
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:433
|
||
translate russian romul_2_label_21717f1a:
|
||
|
||
# Adele "They'll take care of me."
|
||
Adele "Они позаботятся обо мне."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:435
|
||
translate russian romul_2_label_f7e51e30:
|
||
|
||
# ch_Name "Despite the circumstances, it was nice to meet you, catwoman."
|
||
ch_Name "Несмотря на обстоятельства, было приятно познакомиться с тобой, Женщина-кошка."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:436
|
||
translate russian romul_2_label_9af9152f:
|
||
|
||
# Adele "A-ha-ha."
|
||
Adele "А-ха-ха."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:438
|
||
translate russian romul_2_label_401055c5:
|
||
|
||
# Adele "Here, I want you to have this."
|
||
Adele "Вот, я хочу, чтобы у тебя было это."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:439
|
||
translate russian romul_2_label_9fb9135b:
|
||
|
||
# ch_Name "What's that?"
|
||
ch_Name "Что это?"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:440
|
||
translate russian romul_2_label_81adcd95:
|
||
|
||
# Adele "It's a {b}VIP pass{/b} for club members."
|
||
Adele "Это {b}VIP-пропуск{/b} для члена клуба."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:442
|
||
translate russian romul_2_label_4009fa0d:
|
||
|
||
# Adele "Our bouncer can be a pain in the ass. "
|
||
Adele "Наш вышибала может быть занозой в заднице. "
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:443
|
||
translate russian romul_2_label_97060f4b:
|
||
|
||
# Adele "Show him this and he won't bother you again."
|
||
Adele "Покажи ему это, и он больше не будет тебя беспокоить."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:444
|
||
translate russian romul_2_label_7b4843f8:
|
||
|
||
# ch_Name "Well, thank you."
|
||
ch_Name "Ну, спасибо."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:446
|
||
translate russian romul_2_label_c6c7b4e7:
|
||
|
||
# Adele "I've gotta go, hon. Thanks again!"
|
||
Adele "Мне пора, милый. Ещё раз спасибо!"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:447
|
||
translate russian romul_2_label_96ae8269:
|
||
|
||
# ch_Name "No problem."
|
||
ch_Name "Без проблем."
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:449
|
||
translate russian romul_2_label_e014048b:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Hm... {b}VIP pass?{/b}){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Хм... {b}VIP-пропуск?{/b}){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:450
|
||
translate russian romul_2_label_0262c292:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Not bad for a failed hero.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Неплохо для героя-неудачника.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:452
|
||
translate russian romul_2_label_6452d2ad:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I guess there's no reason to stay in this creepy place.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Думаю, нет причин оставаться в этом жутком месте.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:459
|
||
translate russian romul_2_label_99b7b01e:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(With that pass, that bouncer prick won't have a choice but to let me in.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(С этим пропуском у этого придурка-вышибалы не будет выбора, кроме как впустить меня.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:460
|
||
translate russian romul_2_label_7c90deba:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(It's time to check out what this club has to offer.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Пришло время проверить, что может предложить этот клуб.){/i}"
|
||
|
||
translate russian strings:
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:11
|
||
old "0 Enter the Club"
|
||
new "0 Войти в клуб"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:11
|
||
old "2 Enter the Club"
|
||
new "2 Войти в клуб"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:96
|
||
old "!Bribe ($50)"
|
||
new "!Взятка ($50)"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:96
|
||
old "Bribe ($50)"
|
||
new "Взятка ($50)"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:96
|
||
old "Bribe"
|
||
new "Взятка"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:227
|
||
old "Do Nothing"
|
||
new "Ничего не делать"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:295
|
||
old "Block the attack"
|
||
new "Блокировать атаку"
|
||
|
||
# game/logic/events/romul.rpy:295
|
||
old "Use magic"
|
||
new "Использовать магию"
|
||
|