Files
2025-05-11 13:56:03 +03:00

2171 lines
73 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# game/logic/events/jill.rpy:95
translate russian Jill_2_label_08c08566:
# ch_Name "You know, I think I'm going to try your famous massage."
ch_Name "Знаешь, я думаю, что попробую твой знаменитый массаж."
# game/logic/events/jill.rpy:96
translate russian Jill_2_label_ade6877c:
# Jill "Yay, yay, yay! I'm sure you'll love it!"
Jill "Ура, ура, ура! Я уверена, что тебе понравится!"
# game/logic/events/jill.rpy:98
translate russian Jill_2_label_1d81fef2:
# Jill "Go through that door over there and get ready."
Jill "Пройди через вон ту дверь и приготовься."
# game/logic/events/jill.rpy:99
translate russian Jill_2_label_c55e6f0e:
# Jill "The massage therapist will be right with you."
Jill "Массажистка подойдёт к тебе."
# game/logic/events/jill.rpy:100
translate russian Jill_2_label_515e3d32:
# ch_Name "Thank you, "
ch_Name "Спасибо, "
# game/logic/events/jill.rpy:111
translate russian Jill_2_label_8_4acdbe02:
# ch_Name "{i}(What a nice vibe).{/i}"
ch_Name "{i}(Какая приятная атмосфера).{/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:112
translate russian Jill_2_label_8_d5c48bb2:
# ch_Name "{i}(And it smells incredible!){/i}"
ch_Name "{i}(И пахнет невероятно!){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:114
translate russian Jill_2_label_8_0022fa98:
# ch_Name "{i}(But who's going to massage me?){/i}"
ch_Name "{i}(Но кто будет делать мне массаж?){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:115
translate russian Jill_2_label_8_0736d868:
# ch_Name "{i}(What am I supposed to do? Is there a bell?){/i}"
ch_Name "{i}(Что я должен делать? Есть ли колокольчик?){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:117
translate russian Jill_2_label_8_8835fadf:
# ch_Name "Excuse me, is there someone here?"
ch_Name "Извините, здесь есть кто-нибудь?"
# game/logic/events/jill.rpy:118
translate russian Jill_2_label_8_3a0485df:
# ch_Name "What... what should I do?"
ch_Name "Что... что мне делать?"
# game/logic/events/jill.rpy:120
translate russian Jill_2_label_8_194979c5:
# Jill "Oh! Excuse me! I'm on my way."
Jill "О! Извини! Я уже иду."
# game/logic/events/jill.rpy:121
translate russian Jill_2_label_8_f64238ce:
# Jill "Take your clothes off and lie down."
Jill "Раздевайся и ложись."
# game/logic/events/jill.rpy:122
translate russian Jill_2_label_8_69e4e9c6:
# Jill "Face down."
Jill "Лицом вниз."
# game/logic/events/jill.rpy:124
translate russian Jill_2_label_8_b507eddf:
# ch_Name "{i}(It isn't very comfortable to undress like this...){/i}"
ch_Name "{i}(Раздеваться таким образом не очень удобно...){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:125
translate russian Jill_2_label_8_bbd2ed3e:
# ch_Name "Do I have to take all my clothes off?"
ch_Name "Нужно ли мне снимать всю одежду?"
# game/logic/events/jill.rpy:126
translate russian Jill_2_label_8_64304343:
# Jill "You can leave your underwear on if you're embarrassed."
Jill "Ты можешь оставить нижнее бельё, если стесняешься."
# game/logic/events/jill.rpy:127
translate russian Jill_2_label_8_db54c862:
# ch_Name "{i}(I don't have anything to be embarrassed about...){/i}"
ch_Name "{i}(Мне нечего стесняться...){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:130
translate russian Jill_2_label_8_88bd17f6:
# Jill "Hi! I'm so sorry!"
Jill "Привет! Мне очень жаль!"
# game/logic/events/jill.rpy:131
translate russian Jill_2_label_8_f9b2ce61:
# Jill "Lost track of time while planning a pra..."
Jill "Потеряла счёт времени во время планирования пра..."
# game/logic/events/jill.rpy:133
translate russian Jill_2_label_8_946ee40e:
# Jill "Nevermind. My name is Faith and I'm happy to relieve you."
Jill "Неважно. Меня зовут Фейт, и я рада вас расслабить."
# game/logic/events/jill.rpy:134
translate russian Jill_2_label_8_1855220c:
# ch_Name "What?"
ch_Name "Что?"
# game/logic/events/jill.rpy:136
translate russian Jill_2_label_8_2153276c:
# Faith "You know, of your muscle pain."
Faith "Ну, знаешь, боль в мышцах."
# game/logic/events/jill.rpy:138
translate russian Jill_2_label_8_ef0b23d6:
# Faith "Your shoulders look stiff."
Faith "Твои плечи выглядят скованными."
# game/logic/events/jill.rpy:139
translate russian Jill_2_label_8_0b3cb4ff:
# ch_Name "It hurts..."
ch_Name "Больно..."
# game/logic/events/jill.rpy:141
translate russian Jill_2_label_8_57db8112:
# Faith "It hurts to see a beautiful body treated like this."
Faith "Больно видеть, как с красивым телом обращаются подобным образом."
# game/logic/events/jill.rpy:142
translate russian Jill_2_label_8_e1cf31bb:
# Faith "It deserves some love..."
Faith "Оно заслуживает любви..."
# game/logic/events/jill.rpy:144
translate russian Jill_2_label_8_ea2260f3:
# Faith "Your legs..."
Faith "Твои ноги..."
# game/logic/events/jill.rpy:145
translate russian Jill_2_label_8_53ac2e12:
# Faith "You were a professional sportsman, weren't you?"
Faith "Ты был профессиональным спортсменом, не так ли?"
# game/logic/events/jill.rpy:146
translate russian Jill_2_label_8_63814bc4:
# ch_Name "How do you know?"
ch_Name "Как ты узнала?"
# game/logic/events/jill.rpy:148
translate russian Jill_2_label_8_901750da:
# Faith "It's easy to tell if someone was pushing his muscles to the limits."
Faith "Легко определить, что кто-то доводил свои мышцы до предела."
# game/logic/events/jill.rpy:149
translate russian Jill_2_label_8_acea34f7:
# Faith "But don't worry sweety! I know how to treat a man."
Faith "Но не волнуйся, дорогой! Я знаю, как обращаться с мужчинами."
# game/logic/events/jill.rpy:150
translate russian Jill_2_label_8_bf518b02:
# ch_Name "{i}(I swear to god she's fooling around with me!){/i}"
ch_Name "{i}(Клянусь богом, она со мной дурачится!){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:152
translate russian Jill_2_label_8_b3f849ab:
# Faith "Just relax and let my touch take your pain away..."
Faith "Просто расслабься и позволь моим прикосновениям унять твою боль..."
# game/logic/events/jill.rpy:153
translate russian Jill_2_label_8_5fd306ab:
# ch_Name "{i}(My leg... What's going on?){/i}"
ch_Name "{i}(Моя нога... Что происходит?){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:154
translate russian Jill_2_label_8_0b3cb4ff_1:
# ch_Name "It hurts..."
ch_Name "Это больно..."
# game/logic/events/jill.rpy:157
translate russian Jill_2_label_8_3e60a8d9:
# Faith "I know... But I feel how brave you are."
Faith "Я знаю... Но я чувствую, какой ты смелый."
# game/logic/events/jill.rpy:158
translate russian Jill_2_label_8_23b8deeb:
# Faith "How strong you are..."
Faith "Насколько ты силён..."
# game/logic/events/jill.rpy:159
translate russian Jill_2_label_8_c7361787:
# Faith "I know you can take it..."
Faith "Я знаю, что ты выдержишь..."
# game/logic/events/jill.rpy:160
translate russian Jill_2_label_8_ed025aa4:
# ch_Name "{i}(I don't know if it's sexy or creepy... Can it be both?){/i}"
ch_Name "{i}(Я не знаю, сексуально это или жутко... Может ли это быть и тем и другим?){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:162
translate russian Jill_2_label_8_94cd9f76:
# Faith "Are you comfortable?"
Faith "Тебе удобно?"
# game/logic/events/jill.rpy:163
translate russian Jill_2_label_8_43d795e2:
# ch_Name "Um... Y-yes, I guess."
ch_Name "Эм... да, наверное."
# game/logic/events/jill.rpy:164
translate russian Jill_2_label_8_9633c1dd:
# ch_Name "{i}(I swear I can feel her wet panties on my skin.){/i}"
ch_Name "{i}(Клянусь, я чувствую её мокрые трусики на своей коже.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:165
translate russian Jill_2_label_8_83e41bfd:
# ch_Name "That's an unusual position."
ch_Name "Это необычная позиция."
# game/logic/events/jill.rpy:166
translate russian Jill_2_label_8_2e8bb3da:
# Faith "You have such a broad back. There's no other way I can manage."
Faith "У тебя такая широкая спина. По-другому я не могу."
# game/logic/events/jill.rpy:168
translate russian Jill_2_label_8_796bb54f:
# ch_Name "{i}(What kind of salon is this?){/i}"
ch_Name "{i}(Что это за салон?){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:170
translate russian Jill_2_label_8_9f1c724c:
# Faith "You're too tense...{w} Ah..."
Faith "Ты слишком напряжён...{w} Ах..."
# game/logic/events/jill.rpy:172
translate russian Jill_2_label_8_2708f99a:
# Faith "Relax your shoulders...{w} Ah...{w} Now we'll give them a good..."
Faith "Расслабь плечи...{w} Ах...{w} Теперь мы сделаем им хорошо..."
# game/logic/events/jill.rpy:173
translate russian Jill_2_label_8_0918c611:
# Faith "Stretch them."
Faith "Растягивая их."
# game/logic/events/jill.rpy:175
translate russian Jill_2_label_8_8acca11e:
# ch_Name "{i}(Is it me, or is she vibrating... there?){/i}"
ch_Name "{i}(Мне кажется, или она вибрирует... там?){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:177
translate russian Jill_2_label_8_4bf4ff3e:
# Faith "Oh... Yeah...{w} What the hell is that..."
Faith "Ох... Да...{w} Что это, чёрт возьми...."
# game/logic/events/jill.rpy:179
translate russian Jill_2_label_8_c3ed65c2:
# ch_Name "Is something wrong?"
ch_Name "Что-то не так?"
# game/logic/events/jill.rpy:180
translate russian Jill_2_label_8_00b50af9:
# Faith "Sorry... It's just..."
Faith "Извини... Просто..."
# game/logic/events/jill.rpy:182
translate russian Jill_2_label_8_844308df:
# Faith "I can't get a feel for your chakras."
Faith "Я не могу почувствовать твои чакры."
# game/logic/events/jill.rpy:183
translate russian Jill_2_label_8_471de324:
# Faith "Don't mind me."
Faith "Не обращай внимания."
# game/logic/events/jill.rpy:184
translate russian Jill_2_label_8_a55970ab:
# Faith "It's just a routine procedure..."
Faith "Это обычная процедура..."
# game/logic/events/jill.rpy:186
translate russian Jill_2_label_8_0871da16:
# Faith "Ah... Ah... And!.."
Faith "Ах... Ах... И!.."
# game/logic/events/jill.rpy:188
translate russian Jill_2_label_8_d48c19b7:
# Faith "That's it!"
Faith "Вот и всё!"
# game/logic/events/jill.rpy:189
translate russian Jill_2_label_8_fb012dba:
# ch_Name "That's it?"
ch_Name "Это всё?"
# game/logic/events/jill.rpy:190
translate russian Jill_2_label_8_846d8e0e:
# Faith "That's it! The massage is over... Sorry, I have to run."
Faith "Вот и всё! Массаж окончен... Извини, мне нужно бежать."
# game/logic/events/jill.rpy:192
translate russian Jill_2_label_8_a08549e0:
# Faith "It's very urgent..."
Faith "Это очень срочно..."
# game/logic/events/jill.rpy:193
translate russian Jill_2_label_8_330c04cf:
# ch_Name "Wait a minute!"
ch_Name "Подожди!"
# game/logic/events/jill.rpy:195
translate russian Jill_2_label_8_61181cfa:
# ch_Name "{i}(Yeah... She's weird.){/i}"
ch_Name "{i}(Да... Она странная.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:196
translate russian Jill_2_label_8_335cbbbe:
# ch_Name "{i}(She only made me tense, but she didn't make it any easier!){/i}"
ch_Name "{i}(Она лишь заставила меня напрячься, но не облегчила ситуацию!){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:203
translate russian Jill_2_label_8_37bb44f0:
# ch_Name "Yeah... That's was a strange massage."
ch_Name "Да... Это был странный массаж."
# game/logic/events/jill.rpy:204
translate russian Jill_2_label_8_d927bbd8:
# ch_Name "Hmm... Is no one here?"
ch_Name "Хм... Здесь никого нет?"
# game/logic/events/jill.rpy:206
translate russian Jill_2_label_8_eacd6e4d:
# ch_Name "{i}(Wait, I think I hear something...){/i}"
ch_Name "{i}(Подожди, кажется, я что-то слышу...){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:207
translate russian Jill_2_label_8_f73181d7:
# ch_Name "{i}(Is someone cursing behind the wall?){/i}"
ch_Name "{i}(Кто-то ругается за стеной?){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:209
translate russian Jill_2_label_8_9c6957d5:
# Faith "Are you crazy?!"
Faith "Ты с ума сошла?!"
# game/logic/events/jill.rpy:210
translate russian Jill_2_label_8_8e33c46d:
# Faith "You're embarrassing me in front of a new client!"
Faith "Ты позоришь меня перед новым клиентом!"
# game/logic/events/jill.rpy:211
translate russian Jill_2_label_8_f1c28101:
# Faith "Pranks have limits, too!"
Faith "У шалостей тоже есть пределы!"
# game/logic/events/jill.rpy:212
translate russian Jill_2_label_8_e70b49e8:
# Jill "Come on. He's a young guy."
Jill "Да ладно. Он молодой парень."
# game/logic/events/jill.rpy:213
translate russian Jill_2_label_8_76c74340:
# Jill "I'm sure he liked everything."
Jill "Я уверена, что ему всё понравилось."
# game/logic/events/jill.rpy:214
translate russian Jill_2_label_8_9e118083:
# Faith "That's not the point!"
Faith "Не в этом дело!"
# game/logic/events/jill.rpy:215
translate russian Jill_2_label_8_9da8089d:
# Jill "I'm going for a walk. Your angry face is freaking me out."
Jill "Я собираюсь прогуляться. Твоё сердитое лицо меня пугает."
# game/logic/events/jill.rpy:217
translate russian Jill_2_label_8_f0350b03:
# ch_Name "{i}(Well, I'd better pretend I left earlier and didn't hear anything.){/i}"
ch_Name "{i}(Ну, мне лучше притвориться, что я ушёл раньше и ничего не слышал.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:218
translate russian Jill_2_label_8_a380ab50:
# ch_Name "{i}(I'll see what I can squeeze out of this situation next time.){/i}"
ch_Name "{i}(Посмотрим, что я смогу выжать из этой ситуации в следующий раз.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:222
translate russian Jill_2_label_8_09c0b473:
# ch_Name "{i}(Why is it so dark outside? What time is it?){/i}"
ch_Name "{i}(Почему на улице так темно? Сколько сейчас времени?){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:223
translate russian Jill_2_label_8_64d999f7:
# ch_Name "{i}(Shit! I didn't know that massage would take so long.){/i}"
ch_Name "{i}(Чёрт! Я не знал, что массаж займёт так много времени.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:224
translate russian Jill_2_label_8_5655ca56:
# ch_Name "{i}(I need to hurry up, the boat to Cordale leaves soon.){/i}"
ch_Name "{i}(Мне нужно поторопиться, скоро отходит корабль в Кордейл.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:231
translate russian Jill_0_label_de5c0105:
# ch_Name "Hey! I'm back for your famoust massage!"
ch_Name "Привет! Я вернулся за вашим знаменитым массажем!"
# game/logic/events/jill.rpy:232
translate russian Jill_0_label_bc861237:
# Jill "Hi there! "
Jill "Приветик! "
# game/logic/events/jill.rpy:233
translate russian Jill_0_label_64f039e9:
# Jill "Let me see..."
Jill "Дай мне посмотреть..."
# game/logic/events/jill.rpy:235
translate russian Jill_0_label_adfebf94:
# Jill "Sorry, I guess all hours for the next five days are booked."
Jill "Извини, я думаю, что все часы на следующие пять дней заняты."
# game/logic/events/jill.rpy:236
translate russian Jill_0_label_1e93415e:
# ch_Name "Really?"
ch_Name "Правда?"
# game/logic/events/jill.rpy:238
translate russian Jill_0_label_78b54d15:
# Jill "Well, we are the best."
Jill "Ну, мы лучшие."
# game/logic/events/jill.rpy:239
translate russian Jill_0_label_1bc20ea1:
# ch_Name "Huh. I guess I'll visit next time."
ch_Name "Хм. Думаю, я зайду в следующий раз."
# game/logic/events/jill.rpy:240
translate russian Jill_0_label_7b5d1ecb:
# Jill "We'll be waiting for you, sir."
Jill "Мы будем ждать вас, сэр."
# game/logic/events/jill.rpy:249
translate russian Jill_3_label_a31265fb:
# ch_Name "{i}(Man, I had a rough week.){/i}"
ch_Name "{i}(У меня была тяжёлая неделя.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:250
translate russian Jill_3_label_e330bae6:
# ch_Name "{i}(An eventful, for sure, but I feel like a squeezed lemon already.){/i}"
ch_Name "{i}(Событие, конечно, насыщенное, но я чувствую себя как выжатый лимон.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:251
translate russian Jill_3_label_e0f7b8ec:
# ch_Name "{i}(And It's my day off! Unthinkable!){/i}"
ch_Name "{i}(И это мой выходной! Немыслимо!){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:252
translate russian Jill_3_label_933b501d:
# ch_Name "{i}(Maybe I should get a massage? I've heard it help in a situation like this.){/i}"
ch_Name "{i}(Может, мне стоит сходить на массаж? Я слышал, что он помогает в такой ситуации.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:253
translate russian Jill_3_label_19f91803:
# ch_Name "{i}(And my leg could use some care too.){/i}"
ch_Name "{i}(И моей ноге тоже не помешает уход.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:254
translate russian Jill_3_label_4f605d5a:
# ch_Name "{i}(It is decided! It's time to visit Wistley's Spa!){/i}"
ch_Name "{i}(Решение принято! Пришло время посетить спа-салон Уистли!){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:257
translate russian Jill_3_label_ffd7aeb8:
# ch_Name "Hey! I'm here for your famous massage!"
ch_Name "Привет! Я здесь ради вашего знаменитого массажа!"
# game/logic/events/jill.rpy:258
translate russian Jill_3_label_afbb5cfc:
# Jill "Nice to see you!"
Jill "Рада вас видеть!"
# game/logic/events/jill.rpy:260
translate russian Jill_3_label_1d81fef2:
# Jill "Go through that door over there and get ready."
Jill "Пройдите через вон ту дверь и приготовьтесь."
# game/logic/events/jill.rpy:261
translate russian Jill_3_label_c55e6f0e:
# Jill "The massage therapist will be right with you."
Jill "Массажистка подойдёт к вам."
# game/logic/events/jill.rpy:262
translate russian Jill_3_label_3a5c7650:
# ch_Name "Thank you."
ch_Name "Спасибо, "
# game/logic/events/jill.rpy:266
translate russian Jill_3_label_2d046a34:
# ch_Name "{i}(It still smells nice in here...){/i}"
ch_Name "{i}(Здесь по-прежнему приятно пахнет...){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:267
translate russian Jill_3_label_d6880915:
# ch_Name "{i}(It makes me feel so peaceful.){/i}"
ch_Name "{i}(Это заставляет меня чувствовать себя так спокойно.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:268
translate russian Jill_3_label_099b7935:
# ch_Name "Hi! I signed up for a massage."
ch_Name "Привет! Я записался на массаж."
# game/logic/events/jill.rpy:270
translate russian Jill_3_label_4dc7381d:
# Jill "Come on in and get undressed!"
Jill "Заходи и раздевайся!"
# game/logic/events/jill.rpy:271
translate russian Jill_3_label_b80f712f:
# Jill "I'll be right out."
Jill "Я сейчас выйду."
# game/logic/events/jill.rpy:273
translate russian Jill_3_label_f8eedec0:
# ch_Name "{i}(Same voice...){/i}"
ch_Name "{i}(Тот же голос...){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:274
translate russian Jill_3_label_6fb76786:
# ch_Name "{i}(I wonder if she'll follow through this time.){/i}"
ch_Name "{i}(Интересно, продолжит ли она в этот раз?){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:275
translate russian Jill_3_label_57af8977:
# ch_Name "{i}(Although I don't mind feeling her body quiver with pleasure again...){/i}"
ch_Name "{i}(Хотя я не против снова почувствовать, как её тело дрожит от удовольствия...){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:277
translate russian Jill_3_label_7609878e:
# Jill "Welcome!"
Jill "Добро пожаловать!"
# game/logic/events/jill.rpy:278
translate russian Jill_3_label_c2e4cc00:
# Jill "My name is..."
Jill "Меня зовут..."
# game/logic/events/jill.rpy:280
translate russian Jill_3_label_094619bd:
# ch_Name "{i}(Wait a minute... She was the one who wasn't the receptionist...){/i}"
ch_Name "{i}(Минутку... Это не она была администратором...){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:281
translate russian Jill_3_label_5c129b2f:
# ch_Name "{i}(And her name was definitely Jill.){/i}"
ch_Name "{i}(И её точно звали Джилл.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:282
translate russian Jill_3_label_ec675ee9:
# ch_Name "{i}(But last time the masseuse introduced herself to me...){/i}"
ch_Name "{i}(Но в прошлый раз массажистка представилась мне...){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:284
translate russian Jill_3_label_163292ee:
# ch_Name "Faith, right?"
ch_Name "Фейт, правильно?"
# game/logic/events/jill.rpy:285
translate russian Jill_3_label_f8cdef6e:
# Faith "Yes."
Faith "Да."
# game/logic/events/jill.rpy:286
translate russian Jill_3_label_276253ce:
# ch_Name "I was here before the other day."
ch_Name "Я уже был здесь недавно."
# game/logic/events/jill.rpy:288
translate russian Jill_3_label_3d1310d4:
# Faith "Oh, it's you..."
Faith "О, это ты..."
# game/logic/events/jill.rpy:289
translate russian Jill_3_label_c83e50ea:
# Faith "I'm very sorry that your last massage was cut short..."
Faith "Мне очень жаль, что твой последний массаж был прерван..."
# game/logic/events/jill.rpy:291
translate russian Jill_3_label_7f511731:
# Faith "It was because of... Well..."
Faith "Это было из-за... Ну..."
# game/logic/events/jill.rpy:295
translate russian Jill_3_label_fcdeb684:
# ch_Name "What do you mean? Isn't that part of the program?"
ch_Name "Что ты имеешь в виду? Разве это не часть программы?"
# game/logic/events/jill.rpy:296
translate russian Jill_3_label_75333db9:
# ch_Name "That's all I came back for!"
ch_Name "Это всё, ради чего я вернулся!"
# game/logic/events/jill.rpy:297
translate russian Jill_3_label_1916a8af:
# Faith "Um... Well..."
Faith "Эм... Ну..."
# game/logic/events/jill.rpy:299
translate russian Jill_3_label_19428a48:
# ch_Name "Relax, I was just kidding."
ch_Name "Расслабься, я просто пошутил."
# game/logic/events/jill.rpy:300
translate russian Jill_3_label_8ba64f5a:
# ch_Name "I'll have a regular massage, please."
ch_Name "Мне нужен обычный массаж, пожалуйста."
# game/logic/events/jill.rpy:302
translate russian Jill_3_label_40108be1:
# ch_Name "Just this once."
ch_Name "Только на этот раз."
# game/logic/events/jill.rpy:303
translate russian Jill_3_label_ea68e268:
# Faith "If you say so."
Faith "Как скажешь."
# game/logic/events/jill.rpy:306
translate russian Jill_3_label_2bc7ecfd:
# ch_Name "What do you mean? I don't remember anything like that."
ch_Name "Что ты имеешь в виду? Я не помню ничего подобного."
# game/logic/events/jill.rpy:307
translate russian Jill_3_label_185a9d5e:
# Faith "Well, I mean..."
Faith "Ну, я имею в виду..."
# game/logic/events/jill.rpy:308
translate russian Jill_3_label_46189e73:
# ch_Name "It wasn't anything like that, Faith. Don't worry about it."
ch_Name "Ничего такого не было, Фейт. Не волнуйся об этом."
# game/logic/events/jill.rpy:310
translate russian Jill_3_label_0b0a6a1a:
# Faith "Th-thank you..."
Faith "С-спасибо..."
# game/logic/events/jill.rpy:311
translate russian Jill_3_label_06f93a02:
# ch_Name "So, can you help me de-stress?"
ch_Name "Так ты можешь помочь мне избавиться от стресса?"
# game/logic/events/jill.rpy:313
translate russian Jill_3_label_abef4397:
# Faith "..."
Faith "..."
# game/logic/events/jill.rpy:314
translate russian Jill_3_label_4f674c4f:
# ch_Name "{i}(I think I sent if too many mixed signals.){/i}"
ch_Name "{i}(Думаю, я послал слишком много смешанных сигналов.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:315
translate russian Jill_3_label_6fd1db2a:
# ch_Name "Massage, baby. I mean massage."
ch_Name "Массаж, детка. Я имею в виду массаж."
# game/logic/events/jill.rpy:317
translate russian Jill_3_label_0106b1fc:
# Faith "Ah... Ah-ha-ha!"
Faith "А-а... А-ха-ха!"
# game/logic/events/jill.rpy:318
translate russian Jill_3_label_df9cbb37:
# Faith "Of course, I can."
Faith "Конечно, могу."
# game/logic/events/jill.rpy:320
translate russian Jill_3_label_ef0b23d6:
# Faith "Your shoulders look stiff."
Faith "Твои плечи выглядят скованными."
# game/logic/events/jill.rpy:321
translate russian Jill_3_label_0b3cb4ff:
# ch_Name "It hurts..."
ch_Name "Это больно..."
# game/logic/events/jill.rpy:322
translate russian Jill_3_label_57db8112:
# Faith "It hurts to see a beautiful body treated like this."
Faith "Больно видеть, как с красивым телом обращаются подобным образом."
# game/logic/events/jill.rpy:323
translate russian Jill_3_label_b8a378a9:
# Faith "They deserve some love..."
Faith "Оно заслуживает любви..."
# game/logic/events/jill.rpy:325
translate russian Jill_3_label_64c6a283:
# Faith "Your spine needs to be relieved."
Faith "Твоему позвоночнику необходимо расслабиться."
# game/logic/events/jill.rpy:326
translate russian Jill_3_label_ebbeb270:
# Faith "It carries such a big and beautiful body."
Faith "Он обладает таким большим и красивым телом."
# game/logic/events/jill.rpy:327
translate russian Jill_3_label_9deae701:
# Faith "So you have to treat it well."
Faith "Поэтому ты должен относиться к нему хорошо."
# game/logic/events/jill.rpy:328
translate russian Jill_3_label_d0e0c97f:
# ch_Name "{i}(She seems to be really good at this...){/i}"
ch_Name "{i}(Кажется, у неё это очень хорошо получается...){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:330
translate russian Jill_3_label_f9805810:
# Faith "Let's work on your legs too."
Faith "Давай поработаем и над твоими ногами."
# game/logic/events/jill.rpy:331
translate russian Jill_3_label_84d25d3a:
# Faith "I know this place hurts, but you have to trust me on this."
Faith "Я знаю, что это место причиняет боль, но ты должен довериться мне в этом."
# game/logic/events/jill.rpy:333
translate russian Jill_3_label_f5a1f715:
# ch_Name "Ouch..."
ch_Name "Ой..."
# game/logic/events/jill.rpy:334
translate russian Jill_3_label_caa126a2:
# Faith "Here we go."
Faith "Вот так."
# game/logic/events/jill.rpy:335
translate russian Jill_3_label_f62b3f4b:
# Faith "Now I can heal this spot..."
Faith "Теперь я могу исцелить это место..."
# game/logic/events/jill.rpy:338
translate russian Jill_3_label_4dda4743:
# ch_Name "That feels... good..."
ch_Name "Это кажется... приятно...."
# game/logic/events/jill.rpy:339
translate russian Jill_3_label_3a5c7650_1:
# ch_Name "Thank you."
ch_Name "Спасибо."
# game/logic/events/jill.rpy:340
translate russian Jill_3_label_44372b34:
# Faith "My pleasure. That's it for today."
Faith "С удовольствием. На сегодня это всё."
# game/logic/events/jill.rpy:342
translate russian Jill_3_label_293230e8:
# Faith "I need to go, sorry."
Faith "Мне нужно идти, извини,"
# game/logic/events/jill.rpy:343
translate russian Jill_3_label_d4b884c9:
# ch_Name "{i}(She's in a rush again...){/i}"
ch_Name "{i}(Она снова торопится...){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:345
translate russian Jill_3_label_e73f7b48:
# ch_Name "{i}(Well, at least this time she finished massage.){/i}"
ch_Name "{i}(Ну, по крайней мере, на этот раз она закончила массаж.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:346
translate russian Jill_3_label_6937b7b7:
# ch_Name "{i}(It's time to go.){/i}"
ch_Name "{i}(Пора уходить.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:348
translate russian Jill_3_label_1a4782f4:
# Faith "Wait, don't turn around..."
Faith "Подожди, не оборачивайся..."
# game/logic/events/jill.rpy:349
translate russian Jill_3_label_9692f7ca:
# Faith "I know you feel me... there..."
Faith "Я знаю, ты чувствуешь меня... там..."
# game/logic/events/jill.rpy:351
translate russian Jill_3_label_c9acf1ce:
# Faith "Did you like it?"
Faith "Тебе понравилось?"
# game/logic/events/jill.rpy:352
translate russian Jill_3_label_72f8899e:
# ch_Name "I, uh, well..."
ch_Name "Я, э-э, ну..."
# game/logic/events/jill.rpy:353
translate russian Jill_3_label_1501b90b:
# Faith "My turn!"
Faith "Моя очередь!"
# game/logic/events/jill.rpy:355
translate russian Jill_3_label_21237630:
# Faith "Wow... Yeah, you sure did enjoy my massage."
Faith "Вау... Да, тебе точно понравился мой массаж."
# game/logic/events/jill.rpy:356
translate russian Jill_3_label_ad7eef91:
# Faith "You're definitely going to have to give up the stress here..."
Faith "Здесь тебе точно придётся избавиться от стресса..."
# game/logic/events/jill.rpy:358
translate russian Jill_3_label_1e7d745b:
# Faith "But next time..."
Faith "Но в следующий раз..."
# game/logic/events/jill.rpy:359
translate russian Jill_3_label_c2d80e31:
# ch_Name "Wait!"
ch_Name "Подожди!"
# game/logic/events/jill.rpy:361
translate russian Jill_3_label_d7f3d285:
# ch_Name "{i}(Damn... Where did she go?){/i}"
ch_Name "{i}(Чёрт... Куда она делась?){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:362
translate russian Jill_3_label_aff8afb5:
# ch_Name "{i}(She's acting weird and going by two different names.){/i}"
ch_Name "{i}(Она ведёт себя странно и носит два разных имени.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:363
translate russian Jill_3_label_2b217e2d:
# ch_Name "{i}(I wonder what's really going on here...){/i}"
ch_Name "{i}(Интересно, что здесь происходит на самом деле...){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:364
translate russian Jill_3_label_100b2eff:
# ch_Name "{i}(We'll have to come back here sometime...){/i}"
ch_Name "{i}(Нам нужно будет как-то вернуться сюда...){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:368
translate russian Jill_3_label_76741fb6:
# ch_Name "{i}(Strange. No one's here.){/i}"
ch_Name "{i}(Странно. Здесь никого нет.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:369
translate russian Jill_3_label_4d6b05dd:
# ch_Name "{i}(Should I wait for someone or...?){/i}"
ch_Name "{i}(Мне стоит подождать кого-то или...?){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:370
translate russian Jill_3_label_78fcf97c:
# ch_Name "{i}(Nah. I've already paid, so I'm free to go.){/i}"
ch_Name "{i}(Нет. Я уже заплатил, так что я свободен.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:372
translate russian Jill_3_label_19e33edc:
# "I spend the rest of the day wandering around Dale and sightseeing."
"Остаток дня я провёл, бродя по Дейли и осматривая достопримечательности."
# game/logic/events/jill.rpy:375
translate russian Jill_3_label_0b5cb0b6:
# ch_Name "{i}(Okay, it looks like I've seen every exciting facade of the town.){/i}"
ch_Name "{i}(Итак, похоже, что я видел все интересные фасады города.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:376
translate russian Jill_3_label_f74bdbbf:
# ch_Name "{i}(What should I do next?){/i}"
ch_Name "{i}(Что дальше?){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:377
translate russian Jill_3_label_c7a29cdc:
# ch_Name "{i}(Oh, I've almost forgotten I had that VIP pass to the club.){/i}"
ch_Name "{i}(О, я почти забыл, что у меня есть VIP-пропуск в клуб.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:381
translate russian Jill_3_label_f9d9de7a:
# ch_Name "{i}(It'd be a shame not to use it more frequently until it lasts.){/i}"
ch_Name "{i}(Было бы обидно не использовать его, пока он не закончился.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:382
translate russian Jill_3_label_56b4133b:
# ch_Name "{i}(Who knows when will be the next time our house wins the competition?){/i}"
ch_Name "{i}(Кто знает, когда в следующий раз наш дом победит в конкурсе?){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:386
translate russian Jill_3_label_5a559104:
# ch_Name "{i}(I should ask Adele to arrange a table.){/i}"
ch_Name "{i}(Я должен попросить Адель организовать стол.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:387
translate russian Jill_3_label_117c5159:
# ch_Name "{i}(With some hot girl.){/i}"
ch_Name "{i}(С какой-нибудь красоткой.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:389
translate russian Jill_3_label_00e26c6d:
# ch_Name "Hi there!"
ch_Name "Приветик!"
# game/logic/events/jill.rpy:390
translate russian Jill_3_label_ab6e4b4f:
# Adele " Oh! It's you again! What a pleasant surprise!"
Adele " О! Это снова ты! Какой приятный сюрприз!"
# game/logic/events/jill.rpy:391
translate russian Jill_3_label_06ecccd9:
# Adele "Welcome back!"
Adele "С возвращением!"
# game/logic/events/jill.rpy:418
translate russian Jill_1_label_9665fe9d:
# ch_Name "{i}(Hmm, what an interesting design!){/i}"
ch_Name "{i}(Хм, какой интересный дизайн!){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:422
translate russian Jill_1_label_7f09fc4d:
# ch_Name "Hi!"
ch_Name "Привет!"
# game/logic/events/jill.rpy:424
translate russian Jill_1_label_433ea345:
# Jill "Welcome to Whistley Spa and Massage."
Jill "Добро пожаловать в спа-салон и массажный кабинет Уистли."
# game/logic/events/jill.rpy:425
translate russian Jill_1_label_df7d6a1d:
# Jill "I'm Jill Whistley!"
Jill "Я Джилл Уистли!"
# game/logic/events/jill.rpy:427
translate russian Jill_1_label_8bf7d370:
# ch_Name "Wow. So you're the owner?"
ch_Name "Ух ты. Так ты владелица?"
# game/logic/events/jill.rpy:428
translate russian Jill_1_label_c3364c6a:
# Jill "It's a family business. It's like that in Dale almost everywhere."
Jill "Это семейный бизнес. В Дейли так почти везде."
# game/logic/events/jill.rpy:429
translate russian Jill_1_label_9bcf8e9b:
# ch_Name "It's an interesting feature."
ch_Name "Интересная особенность."
# game/logic/events/jill.rpy:431
translate russian Jill_1_label_4d1f1729:
# Jill "How may I address you?"
Jill "Как я могу к вам обращаться?"
# game/logic/events/jill.rpy:432
translate russian Jill_1_label_e9587003:
# ch_Name "My name is [Name]."
ch_Name "Меня зовут [Name]."
# game/logic/events/jill.rpy:433
translate russian Jill_1_label_64c2ffb6:
# Jill "[Name]? What a beautiful name..."
Jill "[Name]? Какое красивое имя..."
# game/logic/events/jill.rpy:434
translate russian Jill_1_label_ec528c5c:
# ch_Name "{i}(Yeah, it's kind of ordinary...){/i}"
ch_Name "{i}(Да, это обычное дело...){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:436
translate russian Jill_1_label_84fa4cee:
# Jill "How can I help you, [Name]?"
Jill "Чем я могу помочь, [Name]?"
# game/logic/events/jill.rpy:437
translate russian Jill_1_label_bbe0ac5d:
# ch_Name "I'm just looking around."
ch_Name "Я просто осматриваюсь."
# game/logic/events/jill.rpy:438
translate russian Jill_1_label_475b542d:
# ch_Name "I wanted to see what services are available here."
ch_Name "Я хотел узнать, какие услуги здесь можно получить."
# game/logic/events/jill.rpy:440
translate russian Jill_1_label_10d1dae4:
# Jill "Ta-da!"
Jill "Та-да!"
# game/logic/events/jill.rpy:442
translate russian Jill_1_label_ea2a5d59:
# Jill "Our family practices many kinds of massages."
Jill "Наша семья практикует множество видов массажа."
# game/logic/events/jill.rpy:443
translate russian Jill_1_label_73083f5c:
# Jill "Whistley Salon is known throughout the area."
Jill "Салон Уистли известен во всём районе."
# game/logic/events/jill.rpy:445
translate russian Jill_1_label_7e584bf3:
# Jill "Each massage is individually tailored to the client's needs."
Jill "Каждый массаж подбирается индивидуально в соответствии с потребностями клиента."
# game/logic/events/jill.rpy:446
translate russian Jill_1_label_dd78f4fb:
# ch_Name "Wow, that sounds really great."
ch_Name "Вау, это звучит очень здорово."
# game/logic/events/jill.rpy:448
translate russian Jill_1_label_a2b37245:
# ch_Name "The last time I had a massage was at training camp before the Yellow Jackets game."
ch_Name "Последний раз мне делали массаж в тренировочном лагере перед игрой с «Жёлтыми жакетами»."
# game/logic/events/jill.rpy:449
translate russian Jill_1_label_c48219e5:
# ch_Name "When I got injured..."
ch_Name "Когда я получил травму..."
# game/logic/events/jill.rpy:451
translate russian Jill_1_label_efa5eddc:
# Jill "Oh, so you're an athlete?"
Jill "О, так ты спортсмен?"
# game/logic/events/jill.rpy:452
translate russian Jill_1_label_cb76ceb5:
# ch_Name "Former."
ch_Name "Бывший."
# game/logic/events/jill.rpy:454
translate russian Jill_1_label_b8c0f8e8:
# Jill "Then you should try our massages."
Jill "Тогда тебе стоит попробовать наш массаж."
# game/logic/events/jill.rpy:455
translate russian Jill_1_label_14d72290:
# Jill "Your muscles are more demanding than the average person."
Jill "К твоим мышцам предъявляются более высокие требования, чем к мышцам обычного человека."
# game/logic/events/jill.rpy:456
translate russian Jill_1_label_de5abba9:
# Jill "They need special care..."
Jill "Они нуждаются в особом уходе..."
# game/logic/events/jill.rpy:458
translate russian Jill_1_label_3b42f494:
# ch_Name "{i}(I wouldn't say no to her care.){/i}"
ch_Name "{i}(Я бы не отказался от её заботы.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:460
translate russian Jill_1_label_02b87543:
# ch_Name "How much does this service cost?"
ch_Name "Сколько стоит эта услуга?"
# game/logic/events/jill.rpy:462
translate russian Jill_1_label_f596c15e:
# Jill "$75"
Jill "$75"
# game/logic/events/jill.rpy:465
translate russian Jill_1_label_08c08566:
# ch_Name "You know, I think I'm going to try your famous massage."
ch_Name "Знаешь, думаю, я попробую твой знаменитый массаж."
# game/logic/events/jill.rpy:467
translate russian Jill_1_label_ade6877c:
# Jill "Yay, yay, yay! I'm sure you'll love it!"
Jill "Ура, ура, ура! Я уверена, что тебе понравится!"
# game/logic/events/jill.rpy:469
translate russian Jill_1_label_1d81fef2:
# Jill "Go through that door over there and get ready."
Jill "Пройди через вон ту дверь и приготовься."
# game/logic/events/jill.rpy:470
translate russian Jill_1_label_c55e6f0e:
# Jill "The massage therapist will be right with you."
Jill "Массажист подойдёт к тебе."
# game/logic/events/jill.rpy:471
translate russian Jill_1_label_3a5c7650:
# ch_Name "Thank you."
ch_Name "Спасибо."
# game/logic/events/jill.rpy:488
translate russian order_a_message_jil_4eaa2478:
# ch_Name "Unfortunately, I can't right now."
ch_Name "К сожалению, сейчас я не могу."
# game/logic/events/jill.rpy:490
translate russian order_a_message_jil_dfe8de78:
# Jill "That's too bad. Is there nothing I can do to change your mind?"
Jill "Очень жаль. Я ничего не могу сделать, чтобы изменить твоё мнение?"
# game/logic/events/jill.rpy:491
translate russian order_a_message_jil_6f0e9b85:
# ch_Name "Don't worry, I'll be sure to stop by again."
ch_Name "Не волнуйся, я обязательно загляну к тебе снова."
# game/logic/events/jill.rpy:493
translate russian order_a_message_jil_d3f42473:
# Jill "I'll be happy to see you."
Jill "Я буду рада тебя видеть."
# game/logic/events/jill.rpy:502
translate russian order_a_message_jil_08c08566:
# ch_Name "You know, I think I'm going to try your famous massage."
ch_Name "Знаешь, я думаю, что попробую твой знаменитый массаж."
# game/logic/events/jill.rpy:504
translate russian order_a_message_jil_ade6877c:
# Jill "Yay, yay, yay! I'm sure you'll love it!"
Jill "Ура, ура, ура! Я уверена, что тебе понравится!"
# game/logic/events/jill.rpy:506
translate russian order_a_message_jil_1d81fef2:
# Jill "Go through that door over there and get ready."
Jill "Пройди через вон ту дверь и приготовься."
# game/logic/events/jill.rpy:507
translate russian order_a_message_jil_c55e6f0e:
# Jill "The massage therapist will be right with you."
Jill "Массажистка подойдёт к тебе."
# game/logic/events/jill.rpy:508
translate russian order_a_message_jil_3a5c7650:
# ch_Name "Thank you."
ch_Name "Спасибо, "
# game/logic/events/jill.rpy:530
translate russian Jill_4_label_8d320ad9:
# ch_Name "Hey!"
ch_Name "Привет!"
# game/logic/events/jill.rpy:531
translate russian Jill_4_label_ff692ee3:
# ch_Name "A little more time and I will become your regular visitor."
ch_Name "Ещё немного, и я стану вашим постоянным клиентом."
# game/logic/events/jill.rpy:532
translate russian Jill_4_label_329549a8:
# Jill "It's just wonderful!"
Jill "Это просто замечательно!"
# game/logic/events/jill.rpy:534
translate russian Jill_4_label_054accc5:
# Jill "We are very pleased that the quality of our massage..."
Jill "Мы очень довольны что качество нашего массажа..."
# game/logic/events/jill.rpy:535
translate russian Jill_4_label_f983e136:
# Jill "...makes you come back again and again."
Jill "...заставляет тебя возвращаться снова и снова."
# game/logic/events/jill.rpy:536
translate russian Jill_4_label_47500326:
# ch_Name "{i}(If only it makes me cum again...){/i}"
ch_Name "{i}(Если только это заставляет меня приходить снова...){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:537
translate russian Jill_4_label_b0d2f87b:
# Jill "Then go to the familiar room!"
Jill "Тогда пройди в знакомую комнату!"
# game/logic/events/jill.rpy:548
translate russian Jill_4_label_from_gallery_77c4c62f:
# ch_Name "{i}(How nice to be here again!){/i}"
ch_Name "{i}(Как приятно снова оказаться здесь!){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:549
translate russian Jill_4_label_from_gallery_bb7e1c76:
# Faith "Hey! Glad to see you!"
Faith "Привет! Рада видеть тебя!"
# game/logic/events/jill.rpy:551
translate russian Jill_4_label_from_gallery_e49ab927:
# Faith "How are you?"
Faith "Как дела?"
# game/logic/events/jill.rpy:552
translate russian Jill_4_label_from_gallery_83fcc17d:
# ch_Name "I feel noticeable improvements."
ch_Name "Я чувствую заметные улучшения."
# game/logic/events/jill.rpy:553
translate russian Jill_4_label_from_gallery_63c30ab4:
# ch_Name "And my back doesn't hurt at all!"
ch_Name "И спина совсем не болит!"
# game/logic/events/jill.rpy:554
translate russian Jill_4_label_from_gallery_263db661:
# ch_Name "However, there's still a lot of stress and tension..."
ch_Name "Тем не менее, по-прежнему много стресса и напряжения..."
# game/logic/events/jill.rpy:556
translate russian Jill_4_label_from_gallery_08f9ebb1:
# ch_Name "...in different parts of the body..."
ch_Name "...в разных частях тела..."
# game/logic/events/jill.rpy:557
translate russian Jill_4_label_from_gallery_67f06a86:
# ch_Name "...which needs to be removed."
ch_Name "...которое необходимо убрать."
# game/logic/events/jill.rpy:558
translate russian Jill_4_label_from_gallery_ab8bebb5:
# ch_Name "But I think you can handle it."
ch_Name "Но я думаю, ты справишься."
# game/logic/events/jill.rpy:560
translate russian Jill_4_label_from_gallery_79cca176:
# ch_Name "{i}(I wonder what she's thinking about?){/i}"
ch_Name "{i}(Интересно, о чём она думает?){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:561
translate russian Jill_4_label_from_gallery_9a0a9d19:
# ch_Name "{i}(Is she blushing?){/i}"
ch_Name "{i}(Она покраснела?){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:562
translate russian Jill_4_label_from_gallery_7e4b3354:
# Faith "Yes, today we will work on it."
Faith "Да, сегодня мы поработаем над этим."
# game/logic/events/jill.rpy:563
translate russian Jill_4_label_from_gallery_6cc306d5:
# Faith "Get undressed, I will come soon."
Faith "Раздевайся, я скоро приду."
# game/logic/events/jill.rpy:570
translate russian Jill_4_label_from_gallery_e39faf48:
# Faith "Today I will give you a relaxing massage."
Faith "Сегодня я сделаю тебе расслабляющий массаж."
# game/logic/events/jill.rpy:571
translate russian Jill_4_label_from_gallery_dd2afa3d:
# ch_Name "Just what I need!"
ch_Name "То, что мне нужно!"
# game/logic/events/jill.rpy:572
translate russian Jill_4_label_from_gallery_5f0d1e19:
# Faith "It will help to remove muscle cramps and bring you overall relaxation."
Faith "Это поможет снять мышечные спазмы и даст общее расслабление."
# game/logic/events/jill.rpy:574
translate russian Jill_4_label_from_gallery_60ab327e:
# Faith "Also advise you to let all thoughts out of your head..."
Faith "Также советую тебе выкинуть все мысли из головы..."
# game/logic/events/jill.rpy:575
translate russian Jill_4_label_from_gallery_e69b8d41:
# Faith "After all, our thoughts are strongly connected with the language and position of our body."
Faith "В конце концов, наши мысли тесно связаны с языком и положением нашего тела."
# game/logic/events/jill.rpy:576
translate russian Jill_4_label_from_gallery_f8b54836:
# Faith "The presence of worries and fears always prevents the body from relaxing completely."
Faith "Наличие забот и страхов всегда мешает организму полностью расслабиться."
# game/logic/events/jill.rpy:578
translate russian Jill_4_label_from_gallery_bb518681:
# Faith "Usually, during such a massage I offer customers a special mask..."
Faith "Обычно во время такого массажа я предлагаю клиентам специальную маску..."
# game/logic/events/jill.rpy:579
translate russian Jill_4_label_from_gallery_1a5d57d0:
# Faith "...which allows them to fall into dream."
Faith "...что позволяет им погрузиться в сон."
# game/logic/events/jill.rpy:580
translate russian Jill_4_label_from_gallery_9c426f04:
# Faith "If you do not mind, then I will also use it for you."
Faith "Если ты не возражаешь, то я также буду использовать её для тебя."
# game/logic/events/jill.rpy:581
translate russian Jill_4_label_from_gallery_125308ff:
# ch_Name "Oh, sure."
ch_Name "О, конечно."
# game/logic/events/jill.rpy:583
translate russian Jill_4_label_from_gallery_2c2fded3:
# ch_Name "{i}(How gentle her skin is!){/i}"
ch_Name "{i}(Какая у неё нежная кожа!){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:584
translate russian Jill_4_label_from_gallery_387891fd:
# Faith "Forget everything that can worry you."
Faith "Забудь обо всём, что может тебя беспокоить."
# game/logic/events/jill.rpy:586
translate russian Jill_4_label_from_gallery_a6319149:
# Faith "I want to make our session as productive as possible."
Faith "Я хочу сделать наш сеанс как можно более продуктивным."
# game/logic/events/jill.rpy:587
translate russian Jill_4_label_from_gallery_79a45ce1:
# ch_Name "{i}(Just amazing!){/i}"
ch_Name "{i}(Просто потрясающе!){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:588
translate russian Jill_4_label_from_gallery_908cfc19:
# ch_Name "Your touches put me into a hypnotic state."
ch_Name "Твои прикосновения вводят меня в гипнотическое состояние."
# game/logic/events/jill.rpy:590
translate russian Jill_4_label_from_gallery_7aea5e62:
# ch_Name "You have magic fingers!"
ch_Name "У тебя волшебные пальчики!"
# game/logic/events/jill.rpy:591
translate russian Jill_4_label_from_gallery_059a77cc:
# ch_Name "Very skillful."
ch_Name "Очень умело."
# game/logic/events/jill.rpy:592
translate russian Jill_4_label_from_gallery_96a5eacc:
# ch_Name "Not all hands can do that."
ch_Name "Не все руки способны на это."
# game/logic/events/jill.rpy:593
translate russian Jill_4_label_from_gallery_d36e0661:
# Faith "Ugh... Thanks!"
Faith "Ух... Спасибо!"
# game/logic/events/jill.rpy:595
translate russian Jill_4_label_from_gallery_fa0965d1:
# ch_Name "{i}(Today she has less initiative than last time.){/i}"
ch_Name "{i}(Сегодня у неё меньше инициативы, чем в прошлый раз.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:596
translate russian Jill_4_label_from_gallery_69242145:
# ch_Name "{i}(She's behaving like nothing happened.){/i}"
ch_Name "{i}(Она ведёт себя как ни в чём не бывало.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:597
translate russian Jill_4_label_from_gallery_2ce2f7fe:
# ch_Name "{i}(Maybe she's just very shy?){/i}"
ch_Name "{i}(Может, она просто очень застенчивая?){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:598
translate russian Jill_4_label_from_gallery_eff1c28d:
# ch_Name "{i}(Hmm.){/i}"
ch_Name "{i}(Хмм.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:600
translate russian Jill_4_label_from_gallery_40ba363a:
# ch_Name "{i}(However, her \"shyness\" did not stop her from groping me during our last time...){/i}"
ch_Name "{i}(Однако её \"застенчивость\" не помешала ей лапать меня во время нашей последней встречи...){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:601
translate russian Jill_4_label_from_gallery_2e9c6f42:
# ch_Name "{i}(...and whispering all sorts of things in my ear.){/i}"
ch_Name "{i}(...и шептать мне на ухо всякие слова.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:602
translate russian Jill_4_label_from_gallery_110f6626:
# ch_Name "{i}(So how do I relax and let all thoughts out if everything is so confusing!){/i}"
ch_Name "{i}(Как же мне расслабиться и отпустить все мысли, если всё так запутано!){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:603
translate russian Jill_4_label_from_gallery_27102876:
# ch_Name "{i}(Maybe she is waiting for me to make a move, wanting me to be more active?){/i}"
ch_Name "{i}(Может быть, она ждёт, когда я сделаю шаг, хочет, чтобы я был более активным?){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:604
translate russian Jill_4_label_from_gallery_7eddb51a:
# ch_Name "Ohhh!"
ch_Name "Оххх!"
# game/logic/events/jill.rpy:605
translate russian Jill_4_label_from_gallery_aac040d8:
# ch_Name "And what other types of massage do you offer?"
ch_Name "А какие ещё виды массажа ты предлагаешь?"
# game/logic/events/jill.rpy:607
translate russian Jill_4_label_from_gallery_b7cbb954:
# Faith "There are many!"
Faith "Их много!"
# game/logic/events/jill.rpy:608
translate russian Jill_4_label_from_gallery_70794a09:
# Faith "Literally anything you could imagine."
Faith "Буквально всё, что ты можешь себе представить."
# game/logic/events/jill.rpy:609
translate russian Jill_4_label_from_gallery_d52710a9:
# Faith "Sports, hot stone, aromatherapy, honey..."
Faith "Спортивный, горячие камни, ароматерапия, медовый..."
# game/logic/events/jill.rpy:610
translate russian Jill_4_label_from_gallery_17f910db:
# Faith "And what do find you particularly interesting?"
Faith "И что тебя особенно интересует?"
# game/logic/events/jill.rpy:612
translate russian Jill_4_label_from_gallery_8876c556:
# ch_Name "Maybe there is something even more relaxing?"
ch_Name "Может быть, есть что-то ещё более расслабляющее?"
# game/logic/events/jill.rpy:613
translate russian Jill_4_label_from_gallery_e1cdd165:
# ch_Name "Massages with energy exchange, like for example erotic..."
ch_Name "Массаж с обменом энергией, например, эротический..."
# game/logic/events/jill.rpy:614
translate russian Jill_4_label_from_gallery_49b81a39:
# Faith "He-he."
Faith "Хе-хе."
# game/logic/events/jill.rpy:615
translate russian Jill_4_label_from_gallery_d6b6bc17:
# Faith "There is no such thing in our catalog..."
Faith "В нашем каталоге такого нет..."
# game/logic/events/jill.rpy:617
translate russian Jill_4_label_from_gallery_f0907e3d:
# Faith "But you can talk with the masseur personally..."
Faith "Но ты можешь лично поговорить с массажистом..."
# game/logic/events/jill.rpy:618
translate russian Jill_4_label_from_gallery_1971e367:
# Faith "Tell more about the form of massage that you would like to try..."
Faith "Рассказать подробнее о том виде массажа, который ты хотел бы попробовать..."
# game/logic/events/jill.rpy:619
translate russian Jill_4_label_from_gallery_d51a9048:
# Faith "And the massage therapist may agree if the proposal is interesting."
Faith "И массажист может согласиться, если предложение будет интересным."
# game/logic/events/jill.rpy:620
translate russian Jill_4_label_from_gallery_bc730fe7:
# ch_Name "{i}(How deftly she answers!){/i}"
ch_Name "{i}(Как ловко она отвечает!){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:621
translate russian Jill_4_label_from_gallery_2d87addf:
# ch_Name "Would you personally be interestеd in a session of such a massage?"
ch_Name "Тебя лично заинтересовал бы сеанс такого массажа?"
# game/logic/events/jill.rpy:623
translate russian Jill_4_label_from_gallery_89bc6757:
# Faith "Now I am already finishing the relaxing massage."
Faith "Сейчас я уже заканчиваю расслабляющий массаж."
# game/logic/events/jill.rpy:624
translate russian Jill_4_label_from_gallery_6e0fb2b0:
# Faith "We can discuss it the next time, if you decide to visit us again."
Faith "Мы можем обсудить это в следующий раз, если ты решишь посетить нас снова."
# game/logic/events/jill.rpy:625
translate russian Jill_4_label_from_gallery_fd71a4b2:
# Faith "So, now it will hurt, but then the relaxation of the whole body will come..."
Faith "Итак, сейчас будет больно, но потом наступит расслабление всего тела..."
# game/logic/events/jill.rpy:627
translate russian Jill_4_label_from_gallery_e1064586:
# Faith "Just saying!"
Faith "Просто к слову!"
# game/logic/events/jill.rpy:628
translate russian Jill_4_label_from_gallery_3784bfdf:
# ch_Name "Ohhhhhh!"
ch_Name "Охххх!"
# game/logic/events/jill.rpy:629
translate russian Jill_4_label_from_gallery_a82b3d9a:
# ch_Name "{i}(In the mask all sensations seem to be so new!){/i}"
ch_Name "{i}(В маске все ощущения кажутся такими новыми!){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:630
translate russian Jill_4_label_from_gallery_32cb5d89:
# ch_Name "Oh my God!"
ch_Name "О, Боже мой!!"
# game/logic/events/jill.rpy:632
translate russian Jill_4_label_from_gallery_21ecad1c:
# Faith "At the end of the relaxing massage, I always stimulate one point..."
Faith "В конце расслабляющего массажа я всегда стимулирую одну точку..."
# game/logic/events/jill.rpy:633
translate russian Jill_4_label_from_gallery_14b7e6c3:
# Faith "...which removes all cramps."
Faith "...которая снимает все спазмы."
# game/logic/events/jill.rpy:634
translate russian Jill_4_label_from_gallery_485530e0:
# Faith "Quite painful, don't you think so?"
Faith "Довольно болезненно, тебе так не кажется?"
# game/logic/events/jill.rpy:635
translate russian Jill_4_label_from_gallery_b4de5f16:
# ch_Name "Just unbelievable!"
ch_Name "Просто невероятно!"
# game/logic/events/jill.rpy:637
translate russian Jill_4_label_from_gallery_81d88b5d:
# Faith "So that is all!"
Faith "Вот и всё!"
# game/logic/events/jill.rpy:638
translate russian Jill_4_label_from_gallery_72ad2025:
# Faith "I hope you enjoy it."
Faith "Надеюсь, тебе понравилось."
# game/logic/events/jill.rpy:639
translate russian Jill_4_label_from_gallery_2654c981:
# Faith "Regarding the details of our next session..."
Faith "Что касается деталей нашего следующего сеанса..."
# game/logic/events/jill.rpy:640
translate russian Jill_4_label_from_gallery_7578c7bc:
# Faith "I will think about your offer."
Faith "Я подумаю над твоим предложением."
# game/logic/events/jill.rpy:642
translate russian Jill_4_label_from_gallery_0e0daac4:
# Faith "It's time for me to go."
Faith "Мне пора идти."
# game/logic/events/jill.rpy:643
translate russian Jill_4_label_from_gallery_cabb447d:
# Faith "See ya!"
Faith "До встречи!"
# game/logic/events/jill.rpy:644
translate russian Jill_4_label_from_gallery_db58e589:
# ch_Name "Have a nice evening!"
ch_Name "Приятного вечера!"
# game/logic/events/jill.rpy:646
translate russian Jill_4_label_from_gallery_a9b046ad:
# ch_Name "{i}(And again she runs away.){/i}"
ch_Name "{i}(И снова она убегает.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:647
translate russian Jill_4_label_from_gallery_c37a5b56:
# ch_Name "{i}(Ehhh, I don't want to get up!){/i}"
ch_Name "{i}(Эххх, я не хочу вставать!){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:648
translate russian Jill_4_label_from_gallery_21b5a1d7:
# ch_Name "{i}(A little more, and I'll just fall asleep.){/i}"
ch_Name "{i}(Ещё немного, и я просто засну.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:649
translate russian Jill_4_label_from_gallery_e2b01a53:
# Jill "Do you already want to leave?"
Jill "Ты уже хочешь уйти?"
# game/logic/events/jill.rpy:650
translate russian Jill_4_label_from_gallery_7795b9f6:
# Jill "Or maybe you will stay?"
Jill "Или, может, ты останешься?"
# game/logic/events/jill.rpy:652
translate russian Jill_4_label_from_gallery_a20be6b3:
# Jill "For a little bit..."
Jill "Ненадолго..."
# game/logic/events/jill.rpy:653
translate russian Jill_4_label_from_gallery_c3f4364a:
# Jill "I only want to give you some pleasure."
Jill "Я лишь хочу доставить тебе удовольствие."
# game/logic/events/jill.rpy:654
translate russian Jill_4_label_from_gallery_14c8bf24:
# Jill "Some more relaxation"
Jill "Ещё немного расслабления"
# game/logic/events/jill.rpy:656
translate russian Jill_4_label_from_gallery_34429cc8:
# Jill "Just don't remove the mask!"
Jill "Только не снимай маску!"
# game/logic/events/jill.rpy:657
translate russian Jill_4_label_from_gallery_f3196672:
# Jill "How do you feel in it?"
Jill "Как ты себя в ней чувствуешь?"
# game/logic/events/jill.rpy:658
translate russian Jill_4_label_from_gallery_e0a51034:
# ch_Name "Very unusual."
ch_Name "Очень необычно."
# game/logic/events/jill.rpy:659
translate russian Jill_4_label_from_gallery_d053b818:
# ch_Name "It's very exciting."
ch_Name "Это очень волнительно."
# game/logic/events/jill.rpy:661
translate russian Jill_4_label_from_gallery_669f5cad:
# Jill "Such a charming atmosphere here, right?"
Jill "Здесь такая очаровательная атмосфера, правда?"
# game/logic/events/jill.rpy:662
translate russian Jill_4_label_from_gallery_55e793c6:
# ch_Name "Very intimate."
ch_Name "Очень интимная."
# game/logic/events/jill.rpy:663
translate russian Jill_4_label_from_gallery_b93ae3b0:
# Jill "Very pleasant smell, right?"
Jill "Очень приятный запах, верно?"
# game/logic/events/jill.rpy:665
translate russian Jill_4_label_from_gallery_84937f62:
# Jill "Do you like it?"
Jill "Нравится ли тебе это?"
# game/logic/events/jill.rpy:666
translate russian Jill_4_label_from_gallery_7eddb51a_1:
# ch_Name "Ohhh!"
ch_Name "Охх!"
# game/logic/events/jill.rpy:667
translate russian Jill_4_label_from_gallery_f31ec266:
# Jill "Something flowery and suffocatingly sweet, yes?"
Jill "Что-то цветочное и удушающе сладкое, да?"
# game/logic/events/jill.rpy:669
translate russian Jill_4_label_from_gallery_7fdd10d7:
# Jill "You're so ready!"
Jill "Ты уже готов!"
# game/logic/events/jill.rpy:670
translate russian Jill_4_label_from_gallery_ab20b39a:
# ch_Name "The atmosphere really helps..."
ch_Name "Атмосфера действительно помогает..."
# game/logic/events/jill.rpy:671
translate russian Jill_4_label_from_gallery_4db4cff8:
# Jill "So big..."
Jill "Такой большой..."
# game/logic/events/jill.rpy:672
translate russian Jill_4_label_from_gallery_d3a406a6:
# Jill "...and hard!"
Jill "...и твёрдый!"
# game/logic/events/jill.rpy:674
translate russian Jill_4_label_from_gallery_edfd1465:
# Jill "Mhmmmm!"
Jill "Ммммммм!"
# game/logic/events/jill.rpy:675
translate russian Jill_4_label_from_gallery_9fbbc8bf:
# ch_Name "Oh my God, that's amazing!"
ch_Name "Боже мой, это потрясающе!"
# game/logic/events/jill.rpy:676
translate russian Jill_4_label_from_gallery_92e438ba:
# ch_Name "Ahhhh!"
ch_Name "Ахххх!"
# game/logic/events/jill.rpy:678
translate russian Jill_4_label_from_gallery_b240f004:
# ch_Name "Just don't stop!"
ch_Name "Только не останавливайся!"
# game/logic/events/jill.rpy:679
translate russian Jill_4_label_from_gallery_900642b1:
# ch_Name "I will finish soon..."
ch_Name "Я скоро кончу..."
# game/logic/events/jill.rpy:680
translate russian Jill_4_label_from_gallery_da46273e:
# ch_Name "What are you doing with me..."
ch_Name "Что ты делаешь со мной..."
# game/logic/events/jill.rpy:681
translate russian Jill_4_label_from_gallery_268c7720:
# ch_Name "Ogh!"
ch_Name "Огх!"
# game/logic/events/jill.rpy:683
translate russian Jill_4_label_from_gallery_41378966:
# Jill "See you soon, honey."
Jill "До скорой встречи, милый."
# game/logic/events/jill.rpy:684
translate russian Jill_4_label_from_gallery_0b1071a9:
# ch_Name "Leaving so soon?"
ch_Name "Так быстро ушла?"
# game/logic/events/jill.rpy:686
translate russian Jill_4_label_from_gallery_c2d80e31:
# ch_Name "Wait!"
ch_Name "Подожди!"
# game/logic/events/jill.rpy:687
translate russian Jill_4_label_from_gallery_118fd2f5:
# ch_Name "{i}(What the hell!?){/i}"
ch_Name "{i}(Что за чёрт!?){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:688
translate russian Jill_4_label_from_gallery_d91b0073:
# ch_Name "{i}(I'm sure that wasn't a dream!){/i}"
ch_Name "{i}(Я уверен, что это был не сон!){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:690
translate russian Jill_4_label_from_gallery_7b3827be:
# ch_Name "{i}(Something strange is going on.){/i}"
ch_Name "{i}(Происходит что-то странное.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:691
translate russian Jill_4_label_from_gallery_8347f762:
# ch_Name "{i}(But nothing stays buried forever.){/i}"
ch_Name "{i}(Но ничто не остаётся спрятанным навсегда.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:705
translate russian Jill_4_label_from_gallery_bc2c8759:
# ch_Name "{i}(I could have sworn I just got jerked off...){/i}"
ch_Name "{i}(Могу поклясться, что мне только что подрочили...){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:706
translate russian Jill_4_label_from_gallery_acaf5041:
# ch_Name "{i}(But my dick's still got a boner.){/i}"
ch_Name "{i}(Но мой член всё ещё стоит.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:707
translate russian Jill_4_label_from_gallery_9966d40d:
# ch_Name "{i}(Well, I know a place in this town that can fix that problem.){/i}"
ch_Name "{i}(Ну, я знаю одно место в этом городе, которое может решить эту проблему.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:709
translate russian Jill_4_label_from_gallery_eaeb4ab3:
# ch_Name "{i}(It must have gotten late in the evening during the massage.){/i}"
ch_Name "{i}(Должно быть, во время массажа был уже поздний вечер.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:710
translate russian Jill_4_label_from_gallery_bba9e104:
# ch_Name "{i}(So the club should be open.){/i}"
ch_Name "{i}(Поэтому клуб должен быть открыт.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:711
translate russian Jill_4_label_from_gallery_75b5f98f:
# ch_Name "{i}(That's where I'll go.){/i}"
ch_Name "{i}(Туда я и пойду.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:713
translate russian Jill_4_label_from_gallery_e079f9a5:
# ch_Name "{i}(And yet it's a strange place.){/i}"
ch_Name "{i}(И всё же это странное место.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:714
translate russian Jill_4_label_from_gallery_2464a410:
# ch_Name "{i}(Someday I'll solve the mystery of this spa.){/i}"
ch_Name "{i}(Когда-нибудь я разгадаю тайну этого спа.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:715
translate russian Jill_4_label_from_gallery_13f33a8e:
# ch_Name "{i}(And fuck that naughty masseuse for good.){/i}"
ch_Name "{i}(И трахну эту шаловливую массажистку по полной программе.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:721
translate russian Jill_4_label_from_gallery_f3d2555a:
# ch_Name "{i}(The evening breeze has a nice chill.){/i}"
ch_Name "{i}(Вечерний бриз несёт приятную прохладу.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:722
translate russian Jill_4_label_from_gallery_05c1a6ee:
# ch_Name "{i}(Maybe I should take a walk in the streets and get some air.){/i}"
ch_Name "{i}(Может, мне стоит прогуляться по улицам и подышать свежим воздухом?){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:723
translate russian Jill_4_label_from_gallery_90c004ce:
# ch_Name "{i}(No, that's nonsense. I have a club and girls waiting for me.){/i}"
ch_Name "{i}(Нет, это чепуха. Меня ждут клуб и девушки.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:726
translate russian Jill_4_label_from_gallery_9dc70ae3:
# ch_Name "{i}(Who knows, maybe tonight I can win Adele's heart.){/i}"
ch_Name "{i}(Кто знает, может быть, сегодня я смогу завоевать сердце Адель.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:727
translate russian Jill_4_label_from_gallery_2c7c2624:
# ch_Name "{i}(She's been letting me know she likes me.){/i}"
ch_Name "{i}(Она давала мне понять, что я ей нравлюсь.){/i}"
# game/logic/events/jill.rpy:728
translate russian Jill_4_label_from_gallery_c5404335:
# ch_Name "{i}(Or does she flirt that way with all the visitors? Hmm...){/i}"
ch_Name "{i}(Или она так флиртует со всеми посетителями? Хм...){/i}"
translate russian strings:
# game/logic/events/jill.rpy:14
old "!Order a massage ($75)"
new "!Заказать массаж ($75)"
# game/logic/events/jill.rpy:14
old "1 Order a massage ($75)"
new "1 Заказать массаж ($75)"
# game/logic/events/jill.rpy:14
old "2 Order a massage ($75)"
new "2 Заказать массаж ($75)"
# game/logic/events/jill.rpy:14
old "4 Order a massage ($75)"
new "4 Заказать массаж ($75)"
# game/logic/events/jill.rpy:14
old "3 Order a massage"
new "3 Заказать массаж"
# game/logic/events/jill.rpy:292
old "Tease her"
new "Дразнить её"
# game/logic/events/jill.rpy:292
old "Calm her "
new "Успокоить её "
# game/logic/events/jill.rpy:477
old "Order a massage ($75)"
new "Заказать массаж ($75)"