3285 lines
115 KiB
Plaintext
3285 lines
115 KiB
Plaintext
# game/logic/events/amelie.rpy:136
|
||
translate russian library_event_amelie_1_e6b11dbc:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Well, that was interesting.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Что ж, это было интересно.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:137
|
||
translate russian library_event_amelie_1_7fcac337:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(But I can't spend here all day chatting if I want to get to become a wizard.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Но я не могу проводить здесь весь день, болтая, если хочу стать волшебником.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:138
|
||
translate russian library_event_amelie_1_782314f0:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I can't wait for my first magic lesson!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Не могу дождаться своего первого урока магии!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:139
|
||
translate russian library_event_amelie_1_12c01580:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(But first I have to get my books at the library.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Но сначала я должен получить свои учебники в библиотеке.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:142
|
||
translate russian library_event_amelie_1_a38e833e:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Academy looks great. It's even better today!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Академия выглядит великолепно. Сегодня она ещё лучше!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:143
|
||
translate russian library_event_amelie_1_5e2c5986:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Maybe it's because the sky is crystal clear...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Может быть, это потому, что небо кристально чистое...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:144
|
||
translate russian library_event_amelie_1_e26f6b97:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Alas, I don't have that much time for sightseeing. Maybe next time.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Увы, у меня немного времени на осмотр достопримечательностей. Может быть, в следующий раз.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:147
|
||
translate russian library_event_amelie_1_15fcef03:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(This place seems so huge. It's easy to get lost.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Это место кажется таким огромным. Здесь легко заблудиться.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:148
|
||
translate russian library_event_amelie_1_5b464828:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I wonder what's there on the second floor.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Интересно, что там, на втором этаже?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:149
|
||
translate russian library_event_amelie_1_b532b225:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(But first-year students can't go there, as far as I know.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Но первокурсники не могут туда ходить, насколько я знаю.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:151
|
||
translate russian library_event_amelie_1_a7955d2e:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Melissa Owlsight, huh? I wonder if Victoria's story is true.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Мелисса Соулсайт, да? Интересно, правдива ли история Виктории?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:152
|
||
translate russian library_event_amelie_1_d5a93ad1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Is there really a key to her power hidden somewhere in Cordale?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Действительно ли где-то в Кордейле спрятан ключ к её силе?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:153
|
||
translate russian library_event_amelie_1_1107e306:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Maybe someday I will find it...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Может быть, когда-нибудь я найду его...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:155
|
||
translate russian library_event_amelie_1_c8c6099a:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(But first, I have to find my way to the library.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Но сначала я должен найти дорогу в библиотеку.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:156
|
||
translate russian library_event_amelie_1_d2e0c226:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(If I do remember correctly, this way leads to the garden.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Если я правильно помню, этот путь ведёт в сад.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:157
|
||
translate russian library_event_amelie_1_14b96911:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(There's only way to find out.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Есть только один способ узнать это.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:160
|
||
translate russian library_event_amelie_1_02bc8ac7:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Ah, here it is.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(А, вот он.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:161
|
||
translate russian library_event_amelie_1_d70755df:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Majestic inner garden of Cordale.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Величественный внутренний сад Кордейла.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:162
|
||
translate russian library_event_amelie_1_b55d19e8:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Now I just have to turn left and take the first door.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Теперь мне нужно повернуть налево и войти в первую дверь.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:164
|
||
translate russian library_event_amelie_1_ee565322:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Okay, if the next door is Victoria's class, than...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Хорошо, если соседняя дверь - это класс Виктории...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:165
|
||
translate russian library_event_amelie_1_ec13b235:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(It should be this door.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Тогда это должна быть эта дверь.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:172
|
||
translate russian library_event_amelie_1_702fc62d:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Wow! What an impressive library they have!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ух ты! Какая впечатляющая у них библиотека!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:174
|
||
translate russian library_event_amelie_1_fbd62259:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Holy crap!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Святое дерьмо!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:175
|
||
translate russian library_event_amelie_1_5d758bbc:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I'm not sure if I've seen that many books in my entire life!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я не уверен, что за всю свою жизнь видел столько книг!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:176
|
||
translate russian library_event_amelie_1_433d96ed:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(And they're all about magic?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(И все они связаны с магией?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:177
|
||
translate russian library_event_amelie_1_5be02d22:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Unbelievable.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Невероятно.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:178
|
||
translate russian library_event_amelie_1_7f2f4cdc:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Hmm. Weird.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Хм. Странно.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:179
|
||
translate russian library_event_amelie_1_0f0853fe:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(There doesn't seem to be a soul here...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Кажется, здесь нет ни души....){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:181
|
||
translate russian library_event_amelie_1_d007b8f0:
|
||
|
||
# ch_Name "Hello?"
|
||
ch_Name "Здравствуйте?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:182
|
||
translate russian library_event_amelie_1_a3238145:
|
||
|
||
# ch_Name "Hello?!"
|
||
ch_Name "Здравствуйте?!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:201
|
||
translate russian library_event_amelie_1_d7c724d7:
|
||
|
||
# Amelie "Young man!"
|
||
Amelie "Молодой человек!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:204
|
||
translate russian library_event_amelie_1_f4c3c90a:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Her legs are really something...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Её ноги - это нечто....){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:206
|
||
translate russian library_event_amelie_1_7aa75d61:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Is this the library or fashion show runway?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Это библиотека или фэшон шоу беглецов?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:210
|
||
translate russian library_event_amelie_1_a4aca289:
|
||
|
||
# Amelie "Where are your manners?"
|
||
Amelie "Где ваши манеры?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:213
|
||
translate russian library_event_amelie_1_340dc2af:
|
||
|
||
# Amelie "Weren't you taught that books like silence?"
|
||
Amelie "Разве вас не учили, что книги любят тишину?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:217
|
||
translate russian library_event_amelie_1_6c0d794d:
|
||
|
||
# ch_Name "Is that true?"
|
||
ch_Name "Это правда?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:218
|
||
translate russian library_event_amelie_1_fcc51254:
|
||
|
||
# Amelie "Some fantasy creature books take a nap at this time of day."
|
||
Amelie "Некоторые книги о фантастических существах дремлют в это время суток."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:221
|
||
translate russian library_event_amelie_1_cd5a0878:
|
||
|
||
# Amelie "They'll fiercely bite those that disturb their sleep."
|
||
Amelie "Они яростно кусают тех, кто нарушает их сон."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:222
|
||
translate russian library_event_amelie_1_49cb7167:
|
||
|
||
# Amelie "And that's nothing compared to..."
|
||
Amelie "И это ничто по сравнению с..."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:223
|
||
translate russian library_event_amelie_1_55170274:
|
||
|
||
# Amelie "...what I will do to you for violating the rules in the library."
|
||
Amelie "...что я сделаю с тобой за нарушение правил в библиотеке."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:225
|
||
translate russian library_event_amelie_1_a7eb03fd:
|
||
|
||
# ch_Name "I'll try to remember that."
|
||
ch_Name "Я постараюсь это запомнить."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:226
|
||
translate russian library_event_amelie_1_ed00b414:
|
||
|
||
# Amelie "Good boy."
|
||
Amelie "Хороший мальчик."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:227
|
||
translate russian library_event_amelie_1_f9df1145:
|
||
|
||
# Amelie "My name is Amelie Earhart."
|
||
Amelie "Меня зовут Амели Эрхарт."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:228
|
||
translate russian library_event_amelie_1_4e01d6fe:
|
||
|
||
# Amelie "I'm in charge of the Cordale Library."
|
||
Amelie "Я отвечаю за библиотеку Кордейла."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:230
|
||
translate russian library_event_amelie_1_07c961be:
|
||
|
||
# Amelie "And you are...?"
|
||
Amelie "А ты...?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:231
|
||
translate russian library_event_amelie_1_8cefef8a:
|
||
|
||
# ch_Name "[Name] [Surname], Leonheart."
|
||
ch_Name "[Name] [Surname], Леонхарт."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:232
|
||
translate russian library_event_amelie_1_1b9830c8:
|
||
|
||
# ch_Name "What services do you have here?"
|
||
ch_Name "Какие услуги у вас здесь есть?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:234
|
||
translate russian library_event_amelie_1_b20414d5:
|
||
|
||
# Amelie "What do you mean?"
|
||
Amelie "Что ты имеешь в виду?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:235
|
||
translate russian library_event_amelie_1_d32133d2:
|
||
|
||
# Amelie "It's a library."
|
||
Amelie "Это библиотека."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:237
|
||
translate russian library_event_amelie_1_2a7cbf68:
|
||
|
||
# Amelie "Cordale has the largest collection of books on magic and the history of magic."
|
||
Amelie "В Кордейле находится самая большая коллекция книг по магии и истории магии."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:238
|
||
translate russian library_event_amelie_1_001bf104:
|
||
|
||
# Amelie "Of course, not all books are available to first year students."
|
||
Amelie "Конечно, не все книги доступны студентам первого курса."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:239
|
||
translate russian library_event_amelie_1_e7b9f1ec:
|
||
|
||
# Amelie "Some may be too dangerous."
|
||
Amelie "Некоторые из них могут быть слишком опасными."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:241
|
||
translate russian library_event_amelie_1_df3b31e0:
|
||
|
||
# Amelie "And, alas, some {b}folios{/b} are temporarily {b}lost{/b}..."
|
||
Amelie "И, увы, некоторые {b}фолианты{/b} временно {b}утеряны{/b}...."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:242
|
||
translate russian library_event_amelie_1_a581ca16:
|
||
|
||
# ch_Name "How could that be?"
|
||
ch_Name "Как такое может быть?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:244
|
||
translate russian library_event_amelie_1_7c8fd6c4:
|
||
|
||
# Amelie "Many of our students never return their books."
|
||
Amelie "Многие из наших студентов никогда не возвращают свои книги."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:245
|
||
translate russian library_event_amelie_1_6780961c:
|
||
|
||
# ch_Name "That's very rude."
|
||
ch_Name "Это очень невежливо."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:247
|
||
translate russian library_event_amelie_1_d4c85a00:
|
||
|
||
# Amelie "But it's not always their fault."
|
||
Amelie "Но это не всегда их вина."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:248
|
||
translate russian library_event_amelie_1_005b323d:
|
||
|
||
# Amelie "These pixies are nothing but trouble!"
|
||
Amelie "От этих пикси одни неприятности!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:249
|
||
translate russian library_event_amelie_1_b8076786:
|
||
|
||
# ch_Name "Pixies?"
|
||
ch_Name "Пикси?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:250
|
||
translate russian library_event_amelie_1_87fc2bbb:
|
||
|
||
# Amelie "Students swear that pixies steal their books and other things from their bags."
|
||
Amelie "Студенты клянутся, что пикси крадут их книги и другие вещи из сумок."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:252
|
||
translate russian library_event_amelie_1_0a0d0449:
|
||
|
||
# Amelie "And then they scatter our books all over the academy grounds."
|
||
Amelie "А потом они разбрасывают наши книги по всей территории академии."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:253
|
||
translate russian library_event_amelie_1_63cbdd55:
|
||
|
||
# Amelie "And the library suffers!"
|
||
Amelie "А библиотека страдает!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:254
|
||
translate russian library_event_amelie_1_808d7c1b:
|
||
|
||
# Amelie "So many interesting works are lost!"
|
||
Amelie "Столько интересных работ потеряно!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:255
|
||
translate russian library_event_amelie_1_de8bb9df:
|
||
|
||
# ch_Name "Can't they be found?"
|
||
ch_Name "Разве их нельзя найти?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:257
|
||
translate russian library_event_amelie_1_fdce8a5e:
|
||
|
||
# Amelie "You can. But who's going to do it?"
|
||
Amelie "Можно. Но кто будет это делать?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:258
|
||
translate russian library_event_amelie_1_b28729df:
|
||
|
||
# Amelie "I'm running the library all by myself."
|
||
Amelie "Я управляю библиотекой в одиночку."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:259
|
||
translate russian library_event_amelie_1_dff0df90:
|
||
|
||
# ch_Name "Perhaps I could help you, Miss Erhart?"
|
||
ch_Name "Возможно, я мог бы помочь вам, мисс...?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:260
|
||
translate russian library_event_amelie_1_d8cdab04:
|
||
|
||
# Amelie "Please, just Amelie."
|
||
Amelie "Мисс Амели Эрхарт."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:261
|
||
translate russian library_event_amelie_1_b9e2e9df:
|
||
|
||
# ch_Name "Amelie! Is there any way I can help?"
|
||
ch_Name "Амели! Могу ли я как-то помочь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:262
|
||
translate russian library_event_amelie_1_7196c76c:
|
||
|
||
# ch_Name "It saddens me to think of good books being lost like that."
|
||
ch_Name "Мне грустно думать о том, что хорошие книги теряются таким образом."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:264
|
||
translate russian library_event_amelie_1_34a786ea:
|
||
|
||
# Amelie "I don't know..."
|
||
Amelie "Я не знаю..."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:265
|
||
translate russian library_event_amelie_1_24b2623e:
|
||
|
||
# Amelie "Well, why not?"
|
||
Amelie "Ну, почему бы и нет?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:266
|
||
translate russian library_event_amelie_1_1a3b5e26:
|
||
|
||
# Amelie "Bring me all the books you find lying around the Academy grounds."
|
||
Amelie "Принеси мне все книги, которые ты найдёшь валяющимися на территории Академии."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:268
|
||
translate russian library_event_amelie_1_51c12e4e:
|
||
|
||
# Amelie "I'll gladly {b}reward you with housepoints{/b} for them."
|
||
Amelie "Я с радостью {b}награжу тебя за них баллами дома{/b}."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:269
|
||
translate russian library_event_amelie_1_b26d0c5c:
|
||
|
||
# ch_Name "Sounds like fun!"
|
||
ch_Name "Звучит заманчиво!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:270
|
||
translate russian library_event_amelie_1_dbf4b608:
|
||
|
||
# ch_Name "It's a deal."
|
||
ch_Name "Договорились."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:271
|
||
translate russian library_event_amelie_1_58262409:
|
||
|
||
# ch_Name "I will be more than happy to help you."
|
||
ch_Name "Я буду более чем счастлив помочь вам."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:272
|
||
translate russian library_event_amelie_1_24dc8a03:
|
||
|
||
# Amelie "That's very generous of you, Mr. [Surname]."
|
||
Amelie "Это очень щедро с вашей стороны, мистер [Surname]."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:321
|
||
translate russian Amelie_1_textbooks_9cc521f1:
|
||
|
||
# ch_Name "I almost forgot! I was on my way here to get my textbooks."
|
||
ch_Name "Чуть не забыл! Я как раз шёл сюда за учебниками."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:322
|
||
translate russian Amelie_1_textbooks_d469e56a:
|
||
|
||
# ch_Name "Can I get them now?"
|
||
ch_Name "Могу я получить их сейчас?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:324
|
||
translate russian Amelie_1_textbooks_a22f06b8:
|
||
|
||
# Amelie "No problem. Do you have a student card?"
|
||
Amelie "Нет проблем. У тебя есть студенческий билет?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:325
|
||
translate russian Amelie_1_textbooks_468a1d79:
|
||
|
||
# ch_Name "Of course, I do! It's fresh! I spent all night forging it."
|
||
ch_Name "Конечно! Он новенький! Я всю ночь его делал."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:327
|
||
translate russian Amelie_1_textbooks_20ca1bcf:
|
||
|
||
# Amelie "You could've got it for your house prefect and spend your free time better."
|
||
Amelie "Ты мог получить его у префекта дома и лучше провести свободное время."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:328
|
||
translate russian Amelie_1_textbooks_24912b5b:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Hmm, didn't she get that it was a joke?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Разве она не поняла, что это была шутка?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:329
|
||
translate russian Amelie_1_textbooks_80cc1c27:
|
||
|
||
# Amelie "I'll get your books. It'll only take a few minutes."
|
||
Amelie "Я принесу твои книги. Это займёт всего несколько минут."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:331
|
||
translate russian Amelie_1_textbooks_57853165:
|
||
|
||
# Amelie "In the meantime, go to my desk and sign for them."
|
||
Amelie "А пока подойди к моему столу и распишись за них."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:332
|
||
translate russian Amelie_1_textbooks_a53dd1ef:
|
||
|
||
# ch_Name "Yes, ma'am."
|
||
ch_Name "Да, мэм."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:345
|
||
translate russian Elijah_2_label_fddd0e68:
|
||
|
||
# ch_Name "I would like to get my textbooks."
|
||
ch_Name "Я хотел бы получить свои учебники."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:346
|
||
translate russian Elijah_2_label_928216a8:
|
||
|
||
# Amelie "Remind me your name and course."
|
||
Amelie "Напомни мне своё имя и курс."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:347
|
||
translate russian Elijah_2_label_6a143640:
|
||
|
||
# ch_Name "[Name] [Surname], first year. Leonheart."
|
||
ch_Name "[Name] [Surname], первый год. Леонхарт."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:349
|
||
translate russian Elijah_2_label_a20cefa7:
|
||
|
||
# "..."
|
||
"..."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:350
|
||
translate russian Elijah_2_label_e1c6de9b:
|
||
|
||
# Amelie "Yep. There you are."
|
||
Amelie "Ага. Вот ты где."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:352
|
||
translate russian Elijah_2_label_f2c181a0:
|
||
|
||
# Amelie "Do you have a student card?"
|
||
Amelie "Есть ли у тебя студенческий билет?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:353
|
||
translate russian Elijah_2_label_5f7d8c88:
|
||
|
||
# ch_Name "This one?"
|
||
ch_Name "Этот?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:354
|
||
translate russian Elijah_2_label_c5346d1b:
|
||
|
||
# Amelie "Yeah. Great."
|
||
Amelie "Да. Замечательно."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:356
|
||
translate russian Elijah_2_label_0c8d4e76:
|
||
|
||
# Amelie "Let me get your textbooks."
|
||
Amelie "Давай я принесу твои учебники."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:357
|
||
translate russian Elijah_2_label_027b1c56:
|
||
|
||
# ch_Name "..."
|
||
ch_Name "..."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:361
|
||
translate russian Elijah_2_label_from_Amelie_1_a06b6b79:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Oh Cordale, you're so full of surprises.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(О, Кордейл, ты так полон сюрпризов.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:362
|
||
translate russian Elijah_2_label_from_Amelie_1_2ad3b267:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I've never seen a librarian like THAT.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я никогда не видел ТАКОГО библиотекаря.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:364
|
||
translate russian Elijah_2_label_from_Amelie_1_51e08d60:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I wonder how all those ancient folio books don't catch fire from her heat...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Интересно, как все эти древние фолианты не загорелись от её жара?...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:365
|
||
translate russian Elijah_2_label_from_Amelie_1_f927b641:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Maybe she cools them down with her stern gaze.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Может быть, она охлаждает их своим суровым взглядом.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:366
|
||
translate russian Elijah_2_label_from_Amelie_1_6718980f:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I should visit the library more often...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я должен чаще посещать библиотеку...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:368
|
||
translate russian Elijah_2_label_from_Amelie_1_a1468d87:
|
||
|
||
# Amelie "What are you dreaming about?"
|
||
Amelie "О чём мечтаешь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:369
|
||
translate russian Elijah_2_label_from_Amelie_1_ab4a2c44:
|
||
|
||
# ch_Name "Me?"
|
||
ch_Name "Я?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:370
|
||
translate russian Elijah_2_label_from_Amelie_1_d807de0c:
|
||
|
||
# ch_Name "Oh, uh..."
|
||
ch_Name "О, э..."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:371
|
||
translate russian Elijah_2_label_from_Amelie_1_c7776b61:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm thinking about my battle-magic lessons."
|
||
ch_Name "Я думаю о своих уроках боевой магии."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:372
|
||
translate russian Elijah_2_label_from_Amelie_1_7f7db2ba:
|
||
|
||
# ch_Name "I can't wait!"
|
||
ch_Name "Не могу дождаться!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:373
|
||
translate russian Elijah_2_label_from_Amelie_1_f7bc966c:
|
||
|
||
# Amelie "That's it."
|
||
Amelie "Вот и всё."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:374
|
||
translate russian Elijah_2_label_from_Amelie_1_35dfaf78:
|
||
|
||
# Amelie "I'd recommend a ″From Spark to Fire″ by Ignius of Wales."
|
||
Amelie "Я бы порекомендовала «От искры к огню» Игниуса Уэльского."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:376
|
||
translate russian Elijah_2_label_from_Amelie_1_60a7a5ce:
|
||
|
||
# Amelie "But the last student hasn't brought it back yet."
|
||
Amelie "Но последний студент ещё не вернул её."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:377
|
||
translate russian Elijah_2_label_from_Amelie_1_9d7117a0:
|
||
|
||
# ch_Name "I'll be sure to ask next time."
|
||
ch_Name "Я обязательно спрошу в следующий раз."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:378
|
||
translate russian Elijah_2_label_from_Amelie_1_368faf97:
|
||
|
||
# ch_Name "Thank you for the textbooks."
|
||
ch_Name "Спасибо за учебники."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:380
|
||
translate russian Elijah_2_label_from_Amelie_1_024a128e:
|
||
|
||
# Amelie "It's my job."
|
||
Amelie "Это моя работа."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:381
|
||
translate russian Elijah_2_label_from_Amelie_1_656a7ca5:
|
||
|
||
# Amelie "Good luck with learning at Cordale, [Name]."
|
||
Amelie "Удачи в освоении Кордейла, [Name]."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:382
|
||
translate russian Elijah_2_label_from_Amelie_1_36ff2e41:
|
||
|
||
# Amelie "I hope you'll stop by more often."
|
||
Amelie "Надеюсь, ты будешь заходить к нам чаще."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:383
|
||
translate russian Elijah_2_label_from_Amelie_1_470c21e6:
|
||
|
||
# ch_Name "I will!"
|
||
ch_Name "Буду!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:386
|
||
translate russian Elijah_2_label_from_Amelie_1_df95d3ec:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Great! I have my textbooks.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Замечательно! У меня есть учебники.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:387
|
||
translate russian Elijah_2_label_from_Amelie_1_0e9dd14a:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Now I should get to Victoria's class.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Теперь мне нужно идти на занятия к Виктории.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:388
|
||
translate russian Elijah_2_label_from_Amelie_1_1df342d1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(My first lesson of magic... I'm so excited!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Мой первый урок магии... Я так взволнован!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:391
|
||
translate russian Elijah_2_label_from_Amelie_1_e95cb9e5:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Victoria teaches in the class they've used for entrance examination.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Виктория преподаёт в классе, который они использовали для вступительных экзаменов.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:392
|
||
translate russian Elijah_2_label_from_Amelie_1_7ec91e79:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(So it should be this way.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Так и должно быть.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:393
|
||
translate russian Elijah_2_label_from_Amelie_1_5eca3f3c:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I'm lucky class is situated near side the library.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Мне повезло, что класс находится рядом с библиотекой.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:394
|
||
translate russian Elijah_2_label_from_Amelie_1_ba6146b5:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Otherwise I'd probably get lost and miss all the fun.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Иначе я бы заблудился и пропустил всё веселье.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:398
|
||
translate russian Elijah_2_label_from_Amelie_1_0fce41b9:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Looks like I still have some time before lesson begins.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Похоже, у меня ещё есть немного времени до начала урока.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:399
|
||
translate russian Elijah_2_label_from_Amelie_1_4c50a88a:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Good. This means I have more time to get new acquaintances.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Хорошо. Это значит, что у меня будет больше времени на новые знакомства.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:400
|
||
translate russian Elijah_2_label_from_Amelie_1_59b7a37c:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Maybe those girls who argued about which house is better?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Может быть, та девушка, которая спорила о том, какой дом лучше?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:401
|
||
translate russian Elijah_2_label_from_Amelie_1_84278168:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Why not. Besides, Lily is in Leonheart too.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Почему бы нет. Кроме того, Лили тоже в Леонхарте.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:402
|
||
translate russian Elijah_2_label_from_Amelie_1_393e14c7:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I'm sure we'll find a common ground.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я уверен, что мы найдём общий язык.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:424
|
||
translate russian Amelie_2_label_b4766bfc:
|
||
|
||
# ch_Name "Remember you were talking about the lost folios?"
|
||
ch_Name "Помните, вы говорили о потерянных фолиантах?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:425
|
||
translate russian Amelie_2_label_b57600fa:
|
||
|
||
# Amelie "Yes. Textbooks are scattered all over the academy. It's a tragedy."
|
||
Amelie "Да. Учебники разбросаны по всей академии. Это трагедия."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:427
|
||
translate russian Amelie_2_label_c153cedd:
|
||
|
||
# ch_Name "I think I found something like that."
|
||
ch_Name "Кажется, я нашёл что-то подобное."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:428
|
||
translate russian Amelie_2_label_6db3969a:
|
||
|
||
# ch_Name "Here, take a look."
|
||
ch_Name "Вот, взгляните."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:430
|
||
translate russian Amelie_2_label_ba5d3a66:
|
||
|
||
# Amelie "Let me see that."
|
||
Amelie "Дай мне посмотреть."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:431
|
||
translate russian Amelie_2_label_1481be9f:
|
||
|
||
# Amelie "This is definitely a book from our library."
|
||
Amelie "Это определённо книга из нашей библиотеки."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:433
|
||
translate russian Amelie_2_label_e369fcbb:
|
||
|
||
# Amelie "Excellent work, [Name]!"
|
||
Amelie "Отличная работа, [Name]!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:435
|
||
translate russian Amelie_2_label_5ee1b30c:
|
||
|
||
# Amelie "I'll give you points."
|
||
Amelie "Я дам тебе баллы."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:437
|
||
translate russian Amelie_2_label_26459c8b:
|
||
|
||
# Amelie "As promised, I will reward you for all the books you find."
|
||
Amelie "Как и было обещано, я буду вознаграждать тебя за все книги, которые ты найдёшь."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:438
|
||
translate russian Amelie_2_label_87a9bc8a:
|
||
|
||
# ch_Name "The main reward is hearing your satisfied voice!"
|
||
ch_Name "Главная награда - услышать ваш довольный голос!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:439
|
||
translate russian Amelie_2_label_95c489a6:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(But I won't refuse points either.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Но и от баллов я не откажусь.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:441
|
||
translate russian Amelie_2_label_335fd093:
|
||
|
||
# ch_Name "And to know that priceless books are in safe hands."
|
||
ch_Name "И знать, что бесценные книги находятся в надёжных руках."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:443
|
||
translate russian Amelie_2_label_8bd4a1d8:
|
||
|
||
# Amelie "It's nice to see a like-minded man."
|
||
Amelie "Приятно встретить единомышленника."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:444
|
||
translate russian Amelie_2_label_b5d13e35:
|
||
|
||
# Amelie "There are few lovers of literature among the young these days."
|
||
Amelie "В наши дни среди молодежи мало любителей литературы."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:446
|
||
translate russian Amelie_2_label_479a9f27:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What else to do while confined to bed with a fracture?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Что ещё делать, будучи прикованным к постели с переломом?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:447
|
||
translate russian Amelie_2_label_1ae0e493:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm very concerned about the fate of the academy textbooks."
|
||
ch_Name "Меня очень волнует судьба учебников академии."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:448
|
||
translate russian Amelie_2_label_f334ffee:
|
||
|
||
# ch_Name "So I'll try to find some more!"
|
||
ch_Name "Так что я постараюсь найти ещё!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:450
|
||
translate russian Amelie_2_label_c424d68d:
|
||
|
||
# Amelie "Great!"
|
||
Amelie "Отлично!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:451
|
||
translate russian Amelie_2_label_4c4a75be:
|
||
|
||
# Amelie "By the way, [Name], you don't have to carry textbooks one at a time."
|
||
Amelie "Кстати, [Name], тебе не обязательно носить учебники по одному."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:452
|
||
translate russian Amelie_2_label_7f030bde:
|
||
|
||
# Amelie "You can collect several and bring them at once."
|
||
Amelie "Ты можешь собрать несколько и принести их сразу."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:454
|
||
translate russian Amelie_2_label_581a358a:
|
||
|
||
# Amelie "If it's more convenient for you."
|
||
Amelie "Если тебе так удобнее."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:455
|
||
translate russian Amelie_2_label_7939f8eb:
|
||
|
||
# ch_Name "That's fine."
|
||
ch_Name "Это хорошо."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:456
|
||
translate russian Amelie_2_label_e7c1e796:
|
||
|
||
# ch_Name "I'll be sure to stop by if I find another textbook."
|
||
ch_Name "Я обязательно зайду к вам, если найду другой учебник."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:457
|
||
translate russian Amelie_2_label_33def990:
|
||
|
||
# Amelie "I'll look forward to it."
|
||
Amelie "Я буду ждать с нетерпением."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:482
|
||
translate russian Amelie_1_1_label_9e120baa:
|
||
|
||
# ch_Name "I wanted to know about the textbooks."
|
||
ch_Name "Я хотел узнать об учебниках."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:483
|
||
translate russian Amelie_1_1_label_4cbb4bbd:
|
||
|
||
# ch_Name "Miss Lapis said she couldn't let me go to class without them."
|
||
ch_Name "Мисс Лапис сказала, что не может позволить мне ходить на занятия без них."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:485
|
||
translate russian Amelie_1_1_label_112da54a:
|
||
|
||
# Amelie "That's right. It's academy policy."
|
||
Amelie "Правильно. Это политика академии."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:486
|
||
translate russian Amelie_1_1_label_121670aa:
|
||
|
||
# ch_Name "So I'm here to see you."
|
||
ch_Name "Так что я здесь, чтобы увидеть тебя."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:487
|
||
translate russian Amelie_1_1_label_d141a4c9:
|
||
|
||
# ch_Name "Give me the first-year textbooks."
|
||
ch_Name "Дайте мне учебники для первого курса."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:489
|
||
translate russian Amelie_1_1_label_73d913c4:
|
||
|
||
# Amelie "Not so fast."
|
||
Amelie "Не так быстро."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:490
|
||
translate russian Amelie_1_1_label_5ab67802:
|
||
|
||
# Amelie "Do you already have a {b}student card?{/b} "
|
||
Amelie "У тебя уже есть {b}студенческий билет?{/b} "
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:491
|
||
translate russian Amelie_1_1_label_1cf907ab:
|
||
|
||
# ch_Name "No... What is that anyway?"
|
||
ch_Name "Нет... Что это вообще такое?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:493
|
||
translate russian Amelie_1_1_label_38ba0bc7:
|
||
|
||
# Amelie "It's a student card from our academy."
|
||
Amelie "Это студенческий билет нашей академии."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:494
|
||
translate russian Amelie_1_1_label_25a199e7:
|
||
|
||
# Amelie "You'll have to {b}go to Elijah{/b}. He's responsible for that."
|
||
Amelie "Тебе нужно {b}обратиться к Элайдж{/b}. Он отвечает за это."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:495
|
||
translate russian Amelie_1_1_label_567b8da9:
|
||
|
||
# Amelie "I can't give out textbooks without a student card."
|
||
Amelie "Я не могу выдавать учебники без студенческого билета."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:496
|
||
translate russian Amelie_1_1_label_b6890377:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I hate bureaucracy...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ненавижу бюрократию...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:497
|
||
translate russian Amelie_1_1_label_4aca1c69:
|
||
|
||
# ch_Name "Thank you for the information."
|
||
ch_Name "Спасибо за информацию."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:507
|
||
translate russian Amelie_3_label_ccd45fb4:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Well, things with Lily are settled. I can't back down now.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ну, дела с Лили улажены. Теперь я не могу отступать.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:508
|
||
translate russian Amelie_3_label_1d3a6564:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(And I'm late for classes, that's for sure.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(И я опаздал на занятия, это точно.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:509
|
||
translate russian Amelie_3_label_26356065:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What should I do while classes are in session?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Что я должен сделать во время занятий?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:510
|
||
translate russian Amelie_3_label_2258c52c:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Maybe enjoy the weather in the yard?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Может быть, наслаждаться погодой во дворе?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:512
|
||
translate russian Amelie_3_label_6c62b191:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Yeah, it's a lot nicer out here.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Да, здесь намного приятнее.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:513
|
||
translate russian Amelie_3_label_49bfdca8:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I could make some extra money at the cafe, or...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я могу подзаработать в кафе, или...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:514
|
||
translate russian Amelie_3_label_9ce5eddb:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Exactly! The library. I've been wanting to get to know Amelie.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Точно! Библиотека. Я давно хотел познакомиться с Амели поближе.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:516
|
||
translate russian Amelie_3_label_7f180d07:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(And she didn't seem to mind \"being friends\" at all.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(И она, кажется, совсем не возражала против того,\"чтобы быть подругой\".){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:517
|
||
translate russian Amelie_3_label_c37d85e3:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Let's hope she's in good spirits today.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Надеюсь, сегодня она в хорошем настроении.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:522
|
||
translate russian Amelie_3_label_01fb8671:
|
||
|
||
# ch_Name "Amelie! How are you doing?"
|
||
ch_Name "Мисс Амели Эрхарт! Как поживаете?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:523
|
||
translate russian Amelie_3_label_7417d649:
|
||
|
||
# Amelie "Hello, [Name]!"
|
||
Amelie "Здравствуй, [Name]!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:524
|
||
translate russian Amelie_3_label_ced9f87a:
|
||
|
||
# Amelie "It could be better. I'm a little bit sleep-deprived."
|
||
Amelie "Могло быть и лучше. Мне немного не хватает сна."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:525
|
||
translate russian Amelie_3_label_6dc332a9:
|
||
|
||
# ch_Name "Well, it's hard to say. You're looking so fresh!"
|
||
ch_Name "Правда? Но вы выглядите так свежо!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:526
|
||
translate russian Amelie_3_label_438c809a:
|
||
|
||
# Amelie "Oh, thanks!"
|
||
Amelie "О, спасибо! Это так мило с твоей стороны."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:527
|
||
translate russian Amelie_3_label_1da5e150:
|
||
|
||
# Amelie "It's really nice to see you. You barely come here to the library lately."
|
||
Amelie "Я очень рада тебя видеть. В последнее время ты почти не приходишь в библиотеку."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:529
|
||
translate russian Amelie_3_label_a94af915:
|
||
|
||
# Amelie "Are you busy with something?"
|
||
Amelie "Чем-то занят?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:530
|
||
translate russian Amelie_3_label_423d4627:
|
||
|
||
# ch_Name "Um, kind of."
|
||
ch_Name "Вроде того."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:531
|
||
translate russian Amelie_3_label_6f105fce:
|
||
|
||
# ch_Name "But that's not a reason to leave your fantastic world of books and magic. It's too appealing, he-he."
|
||
ch_Name "Но это не повод покидать ваш фантастический мир книг и магии. Он слишком привлекателен, хе-хе."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:532
|
||
translate russian Amelie_3_label_134767ea:
|
||
|
||
# Amelie "That makes me optimistic."
|
||
Amelie "Это вселяет в меня оптимизм."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:534
|
||
translate russian Amelie_3_label_c1897fc3:
|
||
|
||
# Amelie "Actually, you missed a lot. It's been a difficult few days."
|
||
Amelie "На самом деле, ты многое пропустил. Это были трудные несколько дней."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:535
|
||
translate russian Amelie_3_label_fa4a8983:
|
||
|
||
# ch_Name "Wow! I need more details here."
|
||
ch_Name "Ух ты! Мне нужно больше подробностей."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:536
|
||
translate russian Amelie_3_label_a5b7fae7:
|
||
|
||
# Amelie "The pixies lost their minds completely!"
|
||
Amelie "Пикси совсем потеряли рассудок!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:537
|
||
translate russian Amelie_3_label_bd67f888:
|
||
|
||
# ch_Name "What do you mean?"
|
||
ch_Name "Что вы имеете в виду?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:539
|
||
translate russian Amelie_3_label_b67a0c56:
|
||
|
||
# Amelie "Before they just stole books and scattered them about, but now..."
|
||
Amelie "Раньше они просто крали книги и разбрасывали их, но теперь..."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:540
|
||
translate russian Amelie_3_label_b739e5ac:
|
||
|
||
# Amelie "They've started to steal other things!"
|
||
Amelie "Они начали делать это с другими вещами!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:541
|
||
translate russian Amelie_3_label_8ca27646:
|
||
|
||
# Amelie "The last one was my purse."
|
||
Amelie "Последней была моя сумочка."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:542
|
||
translate russian Amelie_3_label_f225cb89:
|
||
|
||
# Amelie "I still can't find it, can you imagine?"
|
||
Amelie "И я до сих пор не могу её найти, представляешь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:547
|
||
translate russian Amelie_3_label_75138360:
|
||
|
||
# ch_Name "I think we should do something with the scoundrels."
|
||
ch_Name "Думаю, мы должны что-то сделать с этими негодяями."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:548
|
||
translate russian Amelie_3_label_41065d3e:
|
||
|
||
# ch_Name "But let's try to find the purse first. "
|
||
ch_Name "Но давайте сначала попробуем найти сумочку."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:548
|
||
translate russian Amelie_3_label_21668a45:
|
||
|
||
# ch_Name "Where did you see it last time before it was stolen?"
|
||
ch_Name "Где вы видели её в последний раз перед кражей?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:550
|
||
translate russian Amelie_3_label_312c63da:
|
||
|
||
# Amelie "Here, on my table."
|
||
Amelie "Здесь, на моём столе."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:551
|
||
translate russian Amelie_3_label_c77d71c5:
|
||
|
||
# ch_Name "Hmm, let me think."
|
||
ch_Name "Хм, дайте подумать."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:553
|
||
translate russian Amelie_3_label_31e3e888:
|
||
|
||
# ch_Name "Shh! Do you hear that?"
|
||
ch_Name "Тсс! Вы слышите это?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:555
|
||
translate russian Amelie_3_label_8c0a1000:
|
||
|
||
# Amelie "Hear what?"
|
||
Amelie "Что?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:556
|
||
translate russian Amelie_3_label_14bb028c:
|
||
|
||
# ch_Name "The rustling of wings!"
|
||
ch_Name "Шелест крыльев!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:557
|
||
translate russian Amelie_3_label_c9c9f751:
|
||
|
||
# ch_Name "It seems to be coming from the second floor."
|
||
ch_Name "Кажется, он доносится со второго этажа."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:559
|
||
translate russian Amelie_3_label_2a99aff0:
|
||
|
||
# ch_Name "I will go there and check."
|
||
ch_Name "Я пойду и проверю."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:560
|
||
translate russian Amelie_3_label_dc19e475:
|
||
|
||
# Amelie "Let's check together."
|
||
Amelie "Давай проверим вместе."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:562
|
||
translate russian Amelie_3_label_dd8fc0fb:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(God, I really miss the view of these legs!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Боже, как я скучаю по виду этих ног!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:563
|
||
translate russian Amelie_3_label_1378f435:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(And this booty!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(И её попки... ){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:564
|
||
translate russian Amelie_3_label_d9b05244:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Breathtaking!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Захватывает дух!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:566
|
||
translate russian Amelie_3_label_bd39e135:
|
||
|
||
# ch_Name "No, I definitely heard something... It sounds like it's coming from right over here. "
|
||
ch_Name "Нет, я точно что-то слышу... Похоже, это доносится прямо отсюда. "
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:567
|
||
translate russian Amelie_3_label_8598f65e:
|
||
|
||
# Amelie "You seem to have good hearing, [Name]. "
|
||
Amelie "Похоже, у тебя хороший слух, [Name]. "
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:568
|
||
translate russian Amelie_3_label_b7fece4c:
|
||
|
||
# ch_Name "I..."
|
||
ch_Name "Я..."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:570
|
||
translate russian Amelie_3_label_0ae9bcd0:
|
||
|
||
# ""
|
||
""
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:572
|
||
translate russian Amelie_3_label_6fb7d812:
|
||
|
||
# ch_Name "Whooops!"
|
||
ch_Name "Уууупс!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:573
|
||
translate russian Amelie_3_label_5fc7e775:
|
||
|
||
# ch_Name "I hope you've heard that at least."
|
||
ch_Name "Надеюсь, вы хотя бы это слышали."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:574
|
||
translate russian Amelie_3_label_57792d40:
|
||
|
||
# Amelie "Oh, my... Yes!"
|
||
Amelie "О, Боже... Да!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:575
|
||
translate russian Amelie_3_label_e3757910:
|
||
|
||
# ch_Name "We're on the right track."
|
||
ch_Name "Мы на верном пути."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:577
|
||
translate russian Amelie_3_label_422f6650:
|
||
|
||
# ch_Name "Something is going on behind these shelves."
|
||
ch_Name "За этими полками что-то происходит."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:578
|
||
translate russian Amelie_3_label_789c28fc:
|
||
|
||
# ch_Name "By the way, are pixies dangerous for us?"
|
||
ch_Name "Кстати, опасны ли пикси для нас?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:579
|
||
translate russian Amelie_3_label_6fba8bf4:
|
||
|
||
# Amelie "It's hard to say."
|
||
Amelie "Трудно сказать."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:580
|
||
translate russian Amelie_3_label_6a10e97d:
|
||
|
||
# Amelie "I want you to be ready for anything, just in case."
|
||
Amelie "Я хочу, чтобы ты был готов ко всему, на всякий случай."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:582
|
||
translate russian Amelie_3_label_5f0f0848:
|
||
|
||
# Amelie "But I believe that we'll be okay."
|
||
Amelie "Но я уверена, что всё будет хорошо."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:583
|
||
translate russian Amelie_3_label_a1becfc5:
|
||
|
||
# Amelie "Don't forget about the purse! We need to get it back."
|
||
Amelie "Не забудь о сумочке! Мы должны вернуть её."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:584
|
||
translate russian Amelie_3_label_ad0fe220:
|
||
|
||
# ch_Name "No-no, that's not the most important thing."
|
||
ch_Name "Нет-нет, это не самое главное."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:585
|
||
translate russian Amelie_3_label_74180c62:
|
||
|
||
# ch_Name "We need to teach these thieves a lesson."
|
||
ch_Name "Мы должны преподать урок этим ворам.."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:587
|
||
translate russian Amelie_3_label_8377723d:
|
||
|
||
# ch_Name "They need a little lesson, don't they?"
|
||
ch_Name "Им нужен небольшой урок, не так ли?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:588
|
||
translate russian Amelie_3_label_4264b5ea:
|
||
|
||
# ch_Name "Full ahead, Amelie!"
|
||
ch_Name "Полный вперёд, Амели!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:589
|
||
translate russian Amelie_3_label_bf3b556c:
|
||
|
||
# Amelie "What is going on here?!"
|
||
Amelie "Что здесь происходит?!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:590
|
||
translate russian Amelie_3_label_1c3e3223:
|
||
|
||
# Amelie "That's just shocking!"
|
||
Amelie "Это просто шокирующе!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:592
|
||
translate russian Amelie_3_label_fdb60365:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Wow, I've never seen pixies in real life!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Вау, я никогда не видел пикси в реальной жизни!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:593
|
||
translate russian Amelie_3_label_bb0da69c:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(They are so cute!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Они такие милые!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:594
|
||
translate russian Amelie_3_label_a2f40e33:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(You're not gonna say that they're naughty!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Вы же не скажете, что они непослушные!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:595
|
||
translate russian Amelie_3_label_b1798f9b:
|
||
|
||
# Amelie "Where's your conscience?!"
|
||
Amelie "Где ваша совесть?!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:597
|
||
translate russian Amelie_3_label_c8cfceed:
|
||
|
||
# ch_Name "No, wait!"
|
||
ch_Name "Нет, стой!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:599
|
||
translate russian Amelie_3_label_903ee691:
|
||
|
||
# Amelie "It's time to stop, guys. We need to talk."
|
||
Amelie "Пора остановиться, ребята. Нам нужно поговорить."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:600
|
||
translate russian Amelie_3_label_6ec0a41e:
|
||
|
||
# Amelie "Guys...?"
|
||
Amelie "Ребята...?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:601
|
||
translate russian Amelie_3_label_6d9d85aa:
|
||
|
||
# ch_Name "No offense, but I think it's completely useless. They won't listen to you."
|
||
ch_Name "Без обид, но я думаю, что это совершенно бесполезно. Они не будут вас слушать."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:603
|
||
translate russian Amelie_3_label_bbc54616:
|
||
|
||
# ch_Name "And that's it."
|
||
ch_Name "Вот и всё."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:604
|
||
translate russian Amelie_3_label_9eeb8b56:
|
||
|
||
# Amelie "They just ran off!"
|
||
Amelie "Они просто сбежали!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:606
|
||
translate russian Amelie_3_label_6368547e:
|
||
|
||
# ch_Name "Here's your purse, at least."
|
||
ch_Name "По крайней мере, вот ваша пропажа."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:607
|
||
translate russian Amelie_3_label_84f6c743:
|
||
|
||
# ch_Name "Is something missing?"
|
||
ch_Name "Что-то пропало?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:609
|
||
translate russian Amelie_3_label_75398644:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Что?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:610
|
||
translate russian Amelie_3_label_e36b0f2e:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I mean, it's...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я имею в виду, это...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:611
|
||
translate russian Amelie_3_label_98b0753f:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(A vibrator?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Вибратор?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:612
|
||
translate russian Amelie_3_label_c02c9c6c:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Amelie-Amelie...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Амели-Амели...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:614
|
||
translate russian Amelie_3_label_df308e40:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Still waters run deep...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(В тихом омуте черти водятся...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:618
|
||
translate russian Amelie_3_label_bd5f748b:
|
||
|
||
# ch_Name "Wow! What is that?"
|
||
ch_Name "Ух ты! Что это?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:619
|
||
translate russian Amelie_3_label_f5f17df0:
|
||
|
||
# Amelie "Uh..."
|
||
Amelie "Э..."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:620
|
||
translate russian Amelie_3_label_02c9a42d:
|
||
|
||
# Amelie "That's just... some girl stuff."
|
||
Amelie "Это просто... девчачьи штучки."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:622
|
||
translate russian Amelie_3_label_1fe2604a:
|
||
|
||
# Amelie "Don't bother your head with that."
|
||
Amelie "Не забивай себе этим голову."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:624
|
||
translate russian Amelie_3_label_ef5bc296:
|
||
|
||
# ch_Name "It looks like a vibraror."
|
||
ch_Name "Похоже на вибратор."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:625
|
||
translate russian Amelie_3_label_7e464104:
|
||
|
||
# Amelie "Actually, it is a vibrator."
|
||
Amelie "Вообще-то, это вибратор."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:626
|
||
translate russian Amelie_3_label_fc337a08:
|
||
|
||
# ch_Name "And..."
|
||
ch_Name "И..."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:628
|
||
translate russian Amelie_3_label_3461a88b:
|
||
|
||
# Amelie "No more questions."
|
||
Amelie "Без вопросов."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:629
|
||
translate russian Amelie_3_label_fa95eef6:
|
||
|
||
# Amelie "Do you know what privacy is?"
|
||
Amelie "Ты знаешь, что такое личное дело?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:630
|
||
translate russian Amelie_3_label_ef114fc9:
|
||
|
||
# ch_Name "Yes, sorry for that."
|
||
ch_Name "Да, извините за это."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:633
|
||
translate russian Amelie_3_label_4cdd06f7:
|
||
|
||
# ch_Name "Wow, that's really cool!"
|
||
ch_Name "Вау, это действительно круто."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:634
|
||
translate russian Amelie_3_label_52e17347:
|
||
|
||
# ch_Name "You look like a woman who likes experiments."
|
||
ch_Name "Вы похожи на женщину, которая не может жить без экспериментов."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:636
|
||
translate russian Amelie_3_label_72a1eba5:
|
||
|
||
# ch_Name "And here we do have proof."
|
||
ch_Name "И вот и доказательство."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:637
|
||
translate russian Amelie_3_label_9ad2bc71:
|
||
|
||
# ch_Name "I gotta admit that it's really sexy!"
|
||
ch_Name "Должен признать, что это очень сексуально!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:638
|
||
translate russian Amelie_3_label_ab2a1c30:
|
||
|
||
# Amelie "[Name]!"
|
||
Amelie "[Name]!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:641
|
||
translate russian Amelie_3_label_871edc3b:
|
||
|
||
# Amelie "Don't make me blush."
|
||
Amelie "Не заставляй меня краснеть."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:643
|
||
translate russian Amelie_3_label_7ff9817e:
|
||
|
||
# Amelie "Give it to me, please."
|
||
Amelie "Дай мне её, пожалуйста."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:644
|
||
translate russian Amelie_3_label_c6810245:
|
||
|
||
# ch_Name "Yes, sure."
|
||
ch_Name "Да, конечно."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:646
|
||
translate russian Amelie_3_label_8af4e554:
|
||
|
||
# ch_Name "Is there anything missing?"
|
||
ch_Name "Есть ли что-нибудь недостающее?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:647
|
||
translate russian Amelie_3_label_84bb2fd4:
|
||
|
||
# Amelie "I don't think so. Or..."
|
||
Amelie "Я так не думаю. Или..."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:650
|
||
translate russian Amelie_3_label_0ddbee09:
|
||
|
||
# Amelie "Oh, no! The potion?"
|
||
Amelie "О, нет! Зелье?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:651
|
||
translate russian Amelie_3_label_94898244:
|
||
|
||
# ch_Name "The potion?"
|
||
ch_Name "Зелье!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:652
|
||
translate russian Amelie_3_label_09ab01f5:
|
||
|
||
# Amelie "It was here!"
|
||
Amelie "Оно было здесь!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:654
|
||
translate russian Amelie_3_label_2ef85e16:
|
||
|
||
# Amelie "Mesmerizing potion!"
|
||
Amelie "Приворотное зелье!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:655
|
||
translate russian Amelie_3_label_802c4fe7:
|
||
|
||
# Amelie "We practiced it with Miss Spellman... Just for fun."
|
||
Amelie "Мы практиковались в этом с мисс Спеллман... Просто для развлечения."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:656
|
||
translate russian Amelie_3_label_96c2a22e:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Just for fun? Interesting...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Просто так? Интересно...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:658
|
||
translate russian Amelie_3_label_dcf36819:
|
||
|
||
# Amelie "I'm telling you, it's not here. Pixies stole it!"
|
||
Amelie "Говорю тебе, его здесь нет. Пикси украли его!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:659
|
||
translate russian Amelie_3_label_45db865e:
|
||
|
||
# Amelie "[Name], we have to get it back by all possible means!"
|
||
Amelie "[Name], мы должны вернуть его всеми возможными способами!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:660
|
||
translate russian Amelie_3_label_f0acda27:
|
||
|
||
# Amelie "In their little hands this potion can become really dangerous!"
|
||
Amelie "В их маленьких ручках это зелье может стать по-настоящему опасным!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:662
|
||
translate russian Amelie_3_label_abd98b63:
|
||
|
||
# ch_Name "Do you know where the pixies live?"
|
||
ch_Name "Вы знаете, где живут пикси?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:663
|
||
translate russian Amelie_3_label_65897747:
|
||
|
||
# Amelie "In the Elves lair. It's somewhere in the forest."
|
||
Amelie "В логове эльфов. Это где-то в лесу."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:666
|
||
translate russian Amelie_3_label_8e8930cc:
|
||
|
||
# Amelie "But it's hidden from the eyes of magicians."
|
||
Amelie "Но оно скрыто от глаз магов."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:667
|
||
translate russian Amelie_3_label_7b7ba9ca:
|
||
|
||
# Amelie "There is a special spell, but I can't remember it, to tell the truth. "
|
||
Amelie "Есть специальное заклинание, но, по правде говоря, я не могу его вспомнить."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:668
|
||
translate russian Amelie_3_label_28589e2d:
|
||
|
||
# Amelie "I need to check the books."
|
||
Amelie "Мне нужно проверить книги."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:669
|
||
translate russian Amelie_3_label_fbe61fdf:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Is there really something that she doesn't know?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Неужели есть что-то, чего она не знает?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:670
|
||
translate russian Amelie_3_label_db995889:
|
||
|
||
# ch_Name "Okay, let's keep in touch. "
|
||
ch_Name "Хорошо, оставайтесь на связи."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:672
|
||
translate russian Amelie_3_label_ab8493c0:
|
||
|
||
# Amelie "We don't have much time, actually. I should hurry."
|
||
Amelie "У нас не так много времени, вообще-то. Я должна поторопиться."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:673
|
||
translate russian Amelie_3_label_1f580a49:
|
||
|
||
# Amelie "Oh, my hands are shaking... I'm so nervous!"
|
||
Amelie "О, у меня руки дрожат... Я так нервничаю!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:674
|
||
translate russian Amelie_3_label_3718969e:
|
||
|
||
# ch_Name "I won't disturb you."
|
||
ch_Name "Не буду вам мешать."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:676
|
||
translate russian Amelie_3_label_b92607ad:
|
||
|
||
# ch_Name "Just text or call me if anything comes up."
|
||
ch_Name "Просто напишите или позвоните мне, если что-то случится."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:677
|
||
translate russian Amelie_3_label_d3cb9001:
|
||
|
||
# Amelie "Okay. See ya!"
|
||
Amelie "Хорошо. Увидимся!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:684
|
||
translate russian Amelie_3_label_13e96beb:
|
||
|
||
# Amelie "There's not a minute to lose before they cover their tracks."
|
||
Amelie "Нельзя терять ни минуты, пока они не замели следы."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:685
|
||
translate russian Amelie_3_label_fa376a42:
|
||
|
||
# Amelie "I'm going in pursuit."
|
||
Amelie "Я отправляюсь в погоню."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:686
|
||
translate russian Amelie_3_label_c88db21c:
|
||
|
||
# Amelie "Are you coming with me?"
|
||
Amelie "Ты пойдёшь со мной?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:687
|
||
translate russian Amelie_3_label_94c0ffc1:
|
||
|
||
# ch_Name "Of course, Amelie."
|
||
ch_Name "Конечно, Амели."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:689
|
||
translate russian Amelie_3_label_a7aacb42:
|
||
|
||
# ch_Name "I won't leave you alone!"
|
||
ch_Name "Я не оставлю вас одну!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:690
|
||
translate russian Amelie_3_label_cc4b2ee8:
|
||
|
||
# ch_Name "Let's show these pixies that Cordale is not to be trifled with."
|
||
ch_Name "Давайте покажем этим пикси, что с Кордейлом нельзя шутить."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:691
|
||
translate russian Amelie_3_label_757d7a5f:
|
||
|
||
# Amelie "Thank you, [Name]."
|
||
Amelie "Спасибо, [Name]."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:692
|
||
translate russian Amelie_3_label_24694b0e:
|
||
|
||
# Amelie "Follow me!"
|
||
Amelie "Иди за мной!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:700
|
||
translate russian Amelie_4_label_b4c8c248:
|
||
|
||
# NoName "Ring-ring..."
|
||
NoName "Дзынь-дзынь..."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:703
|
||
translate russian Amelie_4_label_7417d649:
|
||
|
||
# Amelie "Hello, [Name]!"
|
||
Amelie "Алло, [Name]!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:704
|
||
translate russian Amelie_4_label_1720a5f0:
|
||
|
||
# Amelie "Could you come to the library right now? "
|
||
Amelie "Не мог бы ты прийти в библиотеку прямо сейчас? "
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:705
|
||
translate russian Amelie_4_label_8acdecdb:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Um. What time is it?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Эм. Который час?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:706
|
||
translate russian Amelie_4_label_53509c19:
|
||
|
||
# ch_Name "Good morning, Amelie. Has something happened?"
|
||
ch_Name "Доброе утро, Амели. Что-то случилось?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:708
|
||
translate russian Amelie_4_label_4e273021:
|
||
|
||
# Amelie "I've found the spell which can help us to get to the Elves lair!"
|
||
Amelie "Я нашла заклинание, которое поможет нам добраться до логова эльфов!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:709
|
||
translate russian Amelie_4_label_51d3ac6c:
|
||
|
||
# Amelie "And the faster we go there and get the potion is the better."
|
||
Amelie "И чем быстрее мы отправимся туда и получим зелье, тем лучше."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:710
|
||
translate russian Amelie_4_label_d1dec250:
|
||
|
||
# ch_Name "Yeah, you are right... 10 minutes, okay?"
|
||
ch_Name "Да, вы правы... 10 минут, хорошо?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:717
|
||
translate russian Amelie_4_label_c45296e8:
|
||
|
||
# Amelie "Oh, dear!"
|
||
Amelie "Ох, дорогой!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:722
|
||
translate russian Amelie_4_label_025580a6:
|
||
|
||
# Amelie "I'm so glad that you're here with me, [Name]!"
|
||
Amelie "Я так рада, что ты здесь со мной, [Name]!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:723
|
||
translate russian Amelie_4_label_4083d767:
|
||
|
||
# Amelie "Let's get on with it."
|
||
Amelie "Давай покончим с этим."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:724
|
||
translate russian Amelie_4_label_4252ace6:
|
||
|
||
# Amelie "I'm at my wit's end already!"
|
||
Amelie "Я уже на взводе!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:726
|
||
translate russian Amelie_4_label_efe1bfae:
|
||
|
||
# ch_Name "There's just one thing I can't understand: how can this potion be that dangerous?"
|
||
ch_Name "Я только одного не могу понять: как это зелье может быть настолько опасным?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:727
|
||
translate russian Amelie_4_label_f4d9e96b:
|
||
|
||
# Amelie "Three drops of the Mesmerizing potion can drive a human insane for a short time."
|
||
Amelie "Три капли приворотного зелья могут свести человека с ума на небольшой промежуток времени."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:728
|
||
translate russian Amelie_4_label_bc2a45b6:
|
||
|
||
# Amelie "In this state of temporary insanity the person is out of control."
|
||
Amelie "В этом состоянии временного помешательства человек выходит из-под контроля."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:729
|
||
translate russian Amelie_4_label_45348da2:
|
||
|
||
# Amelie "He can do anything that comes into his mind."
|
||
Amelie "Он может сделать всё, что придёт ему в голову."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:730
|
||
translate russian Amelie_4_label_f4f98d6f:
|
||
|
||
# Amelie "But since an average pixie is much smaller than a human..."
|
||
Amelie "Но поскольку средний пикси намного меньше человека..."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:731
|
||
translate russian Amelie_4_label_1f5dd3ac:
|
||
|
||
# Amelie "...even one drop can be lethal for them in the best of cases..."
|
||
Amelie "...даже одна капля может оказаться для него смертельной в лучшем случае..."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:733
|
||
translate russian Amelie_4_label_098941fd:
|
||
|
||
# ch_Name "And in the worst case?"
|
||
ch_Name "А в худшем случае?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:734
|
||
translate russian Amelie_4_label_b940560d:
|
||
|
||
# Amelie "In the worst case... I don't even want to picture that."
|
||
Amelie "В худшем случае... Я даже не хочу представлять себе это."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:735
|
||
translate russian Amelie_4_label_d2cae793:
|
||
|
||
# ch_Name "Ugh... Let's hurry up!"
|
||
ch_Name "Уф... Давайте поторопимся!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:743
|
||
translate russian Amelie_4_label_b084a074:
|
||
|
||
# Amelie "Have you ever been in the forest?"
|
||
Amelie "Ты когда-нибудь был в лесу?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:744
|
||
translate russian Amelie_4_label_d85bd9ab:
|
||
|
||
# ch_Name "Yep, with miss Spellman."
|
||
ch_Name "Да, с мисс Спеллман."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:745
|
||
translate russian Amelie_4_label_7280bb4f:
|
||
|
||
# ch_Name "But I'm still not quite familiar with this place."
|
||
ch_Name "Но я ещё не совсем знаком с этим местом."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:746
|
||
translate russian Amelie_4_label_4f3b83a1:
|
||
|
||
# Amelie "Very few people are."
|
||
Amelie "Очень немногие знакомы."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:748
|
||
translate russian Amelie_4_label_1b7d440e:
|
||
|
||
# Amelie "There are a lot of mysteries here that can be really dangerous."
|
||
Amelie "Здесь много тайн, которые могут быть очень опасными."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:749
|
||
translate russian Amelie_4_label_ec5c6d9e:
|
||
|
||
# Amelie "So it's better to stay together, just to be safe."
|
||
Amelie "Поэтому лучше держаться вместе, просто чтобы быть в безопасности."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:750
|
||
translate russian Amelie_4_label_0d8b7159:
|
||
|
||
# Amelie "I can't risk your life."
|
||
Amelie "Я не могу рисковать твоей жизнью."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:751
|
||
translate russian Amelie_4_label_41172288:
|
||
|
||
# ch_Name "Сertainly, Amelie, don't worry about that."
|
||
ch_Name "Конечно, мисс Амели, не беспокойтесь об этом."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:753
|
||
translate russian Amelie_4_label_a335cb57:
|
||
|
||
# ch_Name "Do we have much farther to go?"
|
||
ch_Name "Нам ещё далеко идти?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:754
|
||
translate russian Amelie_4_label_be89e9fa:
|
||
|
||
# Amelie "No-no, not really."
|
||
Amelie "Нет-нет, не совсем."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:755
|
||
translate russian Amelie_4_label_83a0e003:
|
||
|
||
# Amelie "We are close."
|
||
Amelie "Мы близко."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:762
|
||
translate russian Amelie_4_label_9ebe47fb:
|
||
|
||
# Amelie "Well, it should be here."
|
||
Amelie "Это должно быть здесь."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:763
|
||
translate russian Amelie_4_label_2d634f2b:
|
||
|
||
# Amelie "Ostende!"
|
||
Amelie "Остенде!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:765
|
||
translate russian Amelie_4_label_fb647291:
|
||
|
||
# Amelie "Here we are.{w} Just great."
|
||
Amelie "Мы пришли.{w} Просто замечательно."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:766
|
||
translate russian Amelie_4_label_b18b47b4:
|
||
|
||
# ch_Name "Wow! It works!"
|
||
ch_Name "Вау! Работает!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:767
|
||
translate russian Amelie_4_label_a358fbfd:
|
||
|
||
# ch_Name "Looks really impressive."
|
||
ch_Name "Выглядит очень впечатляюще."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:769
|
||
translate russian Amelie_4_label_f2585f92:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I couldn't even imagine pixies facility looking like that!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я даже не мог представить, что объект пикси так выглядит!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:770
|
||
translate russian Amelie_4_label_eed80691:
|
||
|
||
# ch_Name "And what's is our plan?"
|
||
ch_Name "И какой у нас план?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:771
|
||
translate russian Amelie_4_label_06d43762:
|
||
|
||
# Amelie "We only need to negotiate with the pixies. And it would be wise not to anger them..."
|
||
Amelie "Нам нужно только договориться с пикси. И было бы разумно не злить их..."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:772
|
||
translate russian Amelie_4_label_212342cd:
|
||
|
||
# Amelie "Let's hope for the best."
|
||
Amelie "Будем надеяться на лучшее."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:774
|
||
translate russian Amelie_4_label_551a1a70:
|
||
|
||
# UnknownPixie "What do you want?"
|
||
UnknownPixie "Чего вы хотите?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:775
|
||
translate russian Amelie_4_label_883858b1:
|
||
|
||
# UnknownPixie "You have no business here, magicians. This is our territory."
|
||
UnknownPixie "Вам здесь нечего делать, волшебники. Это наша территория."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:776
|
||
translate russian Amelie_4_label_e1e14d77:
|
||
|
||
# Amelie "We are from the Cordale Academy and we need to speak with your leader."
|
||
Amelie "Мы из Академии Кордейла, и нам нужно поговорить с вашим главным."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:777
|
||
translate russian Amelie_4_label_635fbd46:
|
||
|
||
# UnknownPixie "To speak about what?"
|
||
UnknownPixie "О чём поговорить?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:779
|
||
translate russian Amelie_4_label_c6524743:
|
||
|
||
# Amelie "Something was stolen from the Academy by pixies. "
|
||
Amelie "Пикси кое-что украли из Академии. "
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:780
|
||
translate russian Amelie_4_label_dfc4cd4c:
|
||
|
||
# UnknownPixie "What are you talking about?"
|
||
UnknownPixie "О чём ты говоришь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:781
|
||
translate russian Amelie_4_label_1da62f0b:
|
||
|
||
# UnknownPixie "Are you sure that those who stole it were pixies?"
|
||
UnknownPixie "Вы уверены, что те, кто украл это, были пикси?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:783
|
||
translate russian Amelie_4_label_e31c74d1:
|
||
|
||
# ch_Name "We saw it with our own eyes!"
|
||
ch_Name "Мы видели это своими глазами."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:784
|
||
translate russian Amelie_4_label_ba018abe:
|
||
|
||
# UnknownPixie "Um... Wait here."
|
||
UnknownPixie "Ждите здесь."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:785
|
||
translate russian Amelie_4_label_1ee43ba6:
|
||
|
||
# Amelie "That's a good start, don't you think?"
|
||
Amelie "Это хорошее начало, не так ли?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:787
|
||
translate russian Amelie_4_label_353a4c2f:
|
||
|
||
# UnknownPixie "My name is Grang. What are you looking for, strangers?"
|
||
UnknownPixie "Меня зовут Гранг. Что вы ищете, незнакомцы?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:788
|
||
translate russian Amelie_4_label_96e62974:
|
||
|
||
# Amelie "Your folks took the vial of potion from us."
|
||
Amelie "Твои сородичи забрали у нас пузырёк с зельем."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:789
|
||
translate russian Amelie_4_label_8bb0e6d1:
|
||
|
||
# Amelie "We just want to get it back."
|
||
Amelie "Мы просто хотим его вернуть."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:791
|
||
translate russian Amelie_4_label_5df95890:
|
||
|
||
# Grang "Are you talking about this one?"
|
||
Grang "Вы говорите об этом?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:792
|
||
translate russian Amelie_4_label_737b721c:
|
||
|
||
# ch_Name "That's it!"
|
||
ch_Name "Да, это оно!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:793
|
||
translate russian Amelie_4_label_e6fb390d:
|
||
|
||
# Amelie "Thank God, the bottle is full!"
|
||
Amelie "Слава Богу, бутылка полная!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:794
|
||
translate russian Amelie_4_label_28969cc0:
|
||
|
||
# ch_Name "Would you be so kind as to give it to us?"
|
||
ch_Name "Не будете ли вы так любезны вернуть её нам?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:796
|
||
translate russian Amelie_4_label_6c3b015e:
|
||
|
||
# Grang "Why should I do that?"
|
||
Grang "Зачем мне это делать?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:797
|
||
translate russian Amelie_4_label_3ed0f04e:
|
||
|
||
# ch_Name "It doesn't belong to you. "
|
||
ch_Name "Она тебе не принадлежит. "
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:798
|
||
translate russian Amelie_4_label_8c9fdc26:
|
||
|
||
# Grang "That's true."
|
||
Grang "Это правда."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:799
|
||
translate russian Amelie_4_label_d6ec140e:
|
||
|
||
# Grang "All I know is that you need it, since you came here."
|
||
Grang "Я знаю только, что она вам нужна, раз вы пришли сюда."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:800
|
||
translate russian Amelie_4_label_4c3fb4ad:
|
||
|
||
# Grang "How much would you pay for that?"
|
||
Grang "Сколько вы готовы за это заплатить?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:802
|
||
translate russian Amelie_4_label_953faf34:
|
||
|
||
# ch_Name "We're not here to bargain with you."
|
||
ch_Name "Мы здесь не для того, чтобы торговаться с тобой."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:803
|
||
translate russian Amelie_4_label_7dda243d:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(He's just getting nasty!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Он становится просто мерзким!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:804
|
||
translate russian Amelie_4_label_40ef0690:
|
||
|
||
# Grang "Oh, really?"
|
||
Grang "О, правда?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:805
|
||
translate russian Amelie_4_label_5acc07a7:
|
||
|
||
# ch_Name "We're not gonna pay for something that already belongs to us, okay?"
|
||
ch_Name "Мы не собираемся платить за то, что и так принадлежит нам, понятно?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:806
|
||
translate russian Amelie_4_label_37a9f767:
|
||
|
||
# Grang "Is that your final answer?"
|
||
Grang "Это ваш окончательный ответ?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:807
|
||
translate russian Amelie_4_label_1e368b28:
|
||
|
||
# ch_Name "Absolutely!"
|
||
ch_Name "Безусловно!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:809
|
||
translate russian Amelie_4_label_6a9c3d85:
|
||
|
||
# Grang "It's yours, then. You're free to do whatever you want with it!"
|
||
Grang "Тогда оно ваше. Вы вольны делать с ним всё, что захотите!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:810
|
||
translate russian Amelie_4_label_09191dbc:
|
||
|
||
# ch_Name "Oh, no!"
|
||
ch_Name "Ох, нет!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:812
|
||
translate russian Amelie_4_label_5bd2fc10:
|
||
|
||
# ch_Name "Amelie!" with vpunch
|
||
ch_Name "Амели!" with vpunch
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:813
|
||
translate russian Amelie_4_label_f3f75457:
|
||
|
||
# ch_Name "Listen to me, stupid face!"
|
||
ch_Name "Слушай меня, тупая морда!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:814
|
||
translate russian Amelie_4_label_d106e8bb:
|
||
|
||
# ch_Name "If anything more than just books gets stolen from the Academy again..."
|
||
ch_Name "Если из Академии снова украдут что-то большее, чем просто книги..."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:815
|
||
translate russian Amelie_4_label_78523610:
|
||
|
||
# ch_Name "...then we're not going to take it lightly."
|
||
ch_Name "...тогда мы не будем относиться к этому легкомысленно."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:817
|
||
translate russian Amelie_4_label_dbd1405c:
|
||
|
||
# ch_Name "Understand?"
|
||
ch_Name "Понятно?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:820
|
||
translate russian Amelie_4_label_8b4adb09:
|
||
|
||
# Grang "Put me down!"
|
||
Grang "Опусти меня!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:821
|
||
translate russian Amelie_4_label_f30f3ebb:
|
||
|
||
# Grang "RIGHT NOW!"
|
||
Grang "НЕМЕДЛЕННО!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:822
|
||
translate russian Amelie_4_label_00dbb33b:
|
||
|
||
# ch_Name "I said everything. One more time and you'll have to deal with the Principal."
|
||
ch_Name "Я всё сказал. Ещё раз, и тебе придётся иметь дело с директором."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:824
|
||
translate russian Amelie_4_label_3ffa8c4d:
|
||
|
||
# Grang "Get out of here!"
|
||
Grang "Убирайтесь отсюда!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:825
|
||
translate russian Amelie_4_label_1e85d3a5:
|
||
|
||
# Grang "Get away!!!"
|
||
Grang "Прочь!!!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:832
|
||
translate russian Amelie_4_label_784febcb:
|
||
|
||
# ch_Name "Are you okay?"
|
||
ch_Name "Вы в порядке?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:833
|
||
translate russian Amelie_4_label_eb17e0f4:
|
||
|
||
# Amelie "What... what is going on?"
|
||
Amelie "Что... что происходит?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:834
|
||
translate russian Amelie_4_label_8084dd55:
|
||
|
||
# Amelie "Is it you, [Name]?"
|
||
Amelie "Это ты, [Name]?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:836
|
||
translate russian Amelie_4_label_bbed08c0:
|
||
|
||
# ch_Name "Yes, Amelie."
|
||
ch_Name "Да, Амели."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:837
|
||
translate russian Amelie_4_label_a6c4f7b7:
|
||
|
||
# ch_Name "You got some of the Mesmerizing potion on you."
|
||
ch_Name "На вас попало немного приворотного зелья."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:838
|
||
translate russian Amelie_4_label_b08a051e:
|
||
|
||
# Amelie "Mesmerizing what...? What are you talking about?"
|
||
Amelie "Приворотного что...? О чём ты говоришь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:839
|
||
translate russian Amelie_4_label_086dad0a:
|
||
|
||
# ch_Name "Don't you..."
|
||
ch_Name "Не надо..."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:841
|
||
translate russian Amelie_4_label_4154eae9:
|
||
|
||
# Amelie "Mmmmmm!"
|
||
Amelie "Мммм!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:842
|
||
translate russian Amelie_4_label_f8f9f155:
|
||
|
||
# ch_Name "What are you doing?!"
|
||
ch_Name "Что вы делаете?!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:843
|
||
translate russian Amelie_4_label_cb7de0a5:
|
||
|
||
# Amelie "Shh!"
|
||
Amelie "Шшшш!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:844
|
||
translate russian Amelie_4_label_58819789:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What the fuck is going on!?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Что, блядь, происходит!?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:848
|
||
translate russian Amelie_4_label_209d7342:
|
||
|
||
# Amelie "Oh, what a pleasure!"
|
||
Amelie "Ох, какое наслаждение!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:849
|
||
translate russian Amelie_4_label_7cebe310:
|
||
|
||
# Amelie "You can't even imagine how long I've been waiting for this moment!"
|
||
Amelie "Ты даже представить себе не можешь, как долго я ждала этого момента!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:850
|
||
translate russian Amelie_4_label_08c5ab4a:
|
||
|
||
# Amelie "Mmmm!"
|
||
Amelie "Ммм!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:852
|
||
translate russian Amelie_4_label_39d2ed28:
|
||
|
||
# Amelie "Touch me, [Name]..."
|
||
Amelie "Прикоснись ко мне, [Name]..."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:853
|
||
translate russian Amelie_4_label_c351bc2d:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(God, it isn't right.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Боже, это неправильно.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:854
|
||
translate russian Amelie_4_label_175818ec:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I cannot let it happen.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я не могу этого допустить.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:855
|
||
translate russian Amelie_4_label_13152611:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I need to stop it before this goes any further.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я должен остановить это, пока это не зашло далеко.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:860
|
||
translate russian Amelie_4_label_38076951:
|
||
|
||
# ch_Name "No-no-no, Amelie."
|
||
ch_Name "Нет-нет-нет, мисс Эрхарт."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:861
|
||
translate russian Amelie_4_label_1b9b27cf:
|
||
|
||
# ch_Name "It's not you, it's the potion!"
|
||
ch_Name "Это не вы, это просто зелье!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:863
|
||
translate russian Amelie_4_label_d6cbe95b:
|
||
|
||
# ch_Name "And you need some time to get it over."
|
||
ch_Name "И вам нужно время, чтобы прийти в себя."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:864
|
||
translate russian Amelie_4_label_53adba2a:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm not going to take advantage of you in your helpless condition."
|
||
ch_Name "Я не собираюсь пользоваться вами в вашем беспомощном состоянии."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:866
|
||
translate russian Amelie_4_label_2fae4cef:
|
||
|
||
# Amelie "Helpless condition?"
|
||
Amelie "Беспомощное состояние?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:868
|
||
translate russian Amelie_4_label_15fb16d0:
|
||
|
||
# ch_Name "Shh!"
|
||
ch_Name "Шшшш!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:869
|
||
translate russian Amelie_4_label_b7d9e895:
|
||
|
||
# ch_Name "Save your breath, okay?"
|
||
ch_Name "Поберегите дыхание, хорошо?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:871
|
||
translate russian Amelie_4_label_84ff204e:
|
||
|
||
# ch_Name "I'll take you to the castle."
|
||
ch_Name "Я отведу вас в замок."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:879
|
||
translate russian Amelie_4_label_9f759673:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I can't believe things turned out like that.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я не могу поверить, что всё так обернулось.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:880
|
||
translate russian Amelie_4_label_4e9a7869:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(And I had to carry her all the way here. Good thing she's not heavy at all.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(И мне пришлось нести её всю дорогу сюда. Хорошо, что она совсем не тяжёлая.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:882
|
||
translate russian Amelie_4_label_36ef845c:
|
||
|
||
# ch_Name "Very carefully..."
|
||
ch_Name "Очень аккуратно..."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:883
|
||
translate russian Amelie_4_label_07c24938:
|
||
|
||
# ch_Name "Here we are."
|
||
ch_Name "Вот мы и пришли."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:884
|
||
translate russian Amelie_4_label_eb59f48a:
|
||
|
||
# Amelie "[Name]?"
|
||
Amelie "[Name]?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:886
|
||
translate russian Amelie_4_label_5813765a:
|
||
|
||
# Amelie "What's going on?"
|
||
Amelie "Что случилось?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:887
|
||
translate russian Amelie_4_label_de9645d2:
|
||
|
||
# ch_Name "Everything is okay."
|
||
ch_Name "Всё в порядке."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:888
|
||
translate russian Amelie_4_label_8afb020c:
|
||
|
||
# ch_Name "You were under the influence of the Mesmerizing potion."
|
||
ch_Name "Вы просто были под воздействием приворотного зелья."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:889
|
||
translate russian Amelie_4_label_9f43eb4b:
|
||
|
||
# Amelie "What?!"
|
||
Amelie "Что?!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:891
|
||
translate russian Amelie_4_label_d3ebe93c:
|
||
|
||
# Amelie "I barely remember anything after Grang threw the bottle at us."
|
||
Amelie "Я почти ничего не помню после того, как Гранг бросил в нас бутылку."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:892
|
||
translate russian Amelie_4_label_2dcf6d18:
|
||
|
||
# ch_Name "You have nothing to worry about."
|
||
ch_Name "Вам не о чем беспокоиться."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:893
|
||
translate russian Amelie_4_label_61f8b8c0:
|
||
|
||
# ch_Name "You need to rest, Amelie."
|
||
ch_Name "Вам нужно отдохнуть, Амели."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:894
|
||
translate russian Amelie_4_label_99ebff00:
|
||
|
||
# ch_Name "Since you're safe now I'd better leave you alone."
|
||
ch_Name "Поскольку теперь вы в безопасности, я лучше оставлю вас в покое."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:896
|
||
translate russian Amelie_4_label_ff443696:
|
||
|
||
# Amelie "Ohh, [Name], thank you! What would I do without you?"
|
||
Amelie "Охх, [Name], спасибо! Что бы я без тебя делала?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:897
|
||
translate russian Amelie_4_label_776ece6f:
|
||
|
||
# ch_Name "I didn't do anything special."
|
||
ch_Name "Я не сделал ничего особенного."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:898
|
||
translate russian Amelie_4_label_9bfe6dd5:
|
||
|
||
# Amelie "We both know that's not true."
|
||
Amelie "Мы оба знаем, что это неправда."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:900
|
||
translate russian Amelie_4_label_ed81b3d2:
|
||
|
||
# ch_Name "It's nothing, Amelie."
|
||
ch_Name "Ничего страшного Амели."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:901
|
||
translate russian Amelie_4_label_63585936:
|
||
|
||
# ch_Name "You can always rely on me, okay?"
|
||
ch_Name "Вы всегда можете положиться на меня, хорошо?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:902
|
||
translate russian Amelie_4_label_13f54861:
|
||
|
||
# Amelie "That's so sweet of you!"
|
||
Amelie "Это так мило с твоей стороны!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:904
|
||
translate russian Amelie_4_label_b5f6ce7b:
|
||
|
||
# Amelie "Oh, I feel so weak in my head..."
|
||
Amelie "О, я чувствую такую слабость в голове... "
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:905
|
||
translate russian Amelie_4_label_fea10c57:
|
||
|
||
# ch_Name "It's better to have some sleep."
|
||
ch_Name "Может, лучше поспать?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:906
|
||
translate russian Amelie_4_label_36d3f317:
|
||
|
||
# Amelie "Yes, you're absolutely right."
|
||
Amelie "Да, ты абсолютно прав."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:907
|
||
translate russian Amelie_4_label_2a73ce1e:
|
||
|
||
# ch_Name "I'll come back later then, I promise."
|
||
ch_Name "Тогда я вернусь позже, обещаю."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:915
|
||
translate russian Amelie_4_label_4fa480ef:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Actually, sleep wouldn't hurt me either.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Вообще-то, сон мне тоже не повредит.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:916
|
||
translate russian Amelie_4_label_383ccd48:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(This trip to the woods with Amelie was pretty exhausting.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Этот поход в лес с Амелией был довольно утомительным.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:917
|
||
translate russian Amelie_4_label_fa37c2ad:
|
||
|
||
# ch_Name "Goodbye."
|
||
ch_Name "До свидания."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:923
|
||
translate russian Amelie_4_label_a31f4afb:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I didn't notice how dark it got outside the window.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я не заметил, как за окном стало темно.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:924
|
||
translate russian Amelie_4_label_16259239:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(No wonder I feel tired.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Неудивительно, что я чувствую себя уставшим.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:930
|
||
translate russian Amelie_4_label_37ab8476:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Tomorrow is the meeting where Arthur will announce the winners of the house competition.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Завтра состоится собрание, на котором Артур объявит победителей конкурса домов.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:931
|
||
translate russian Amelie_4_label_cc631668:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(If Lily and I have done our best, then victory is ours.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Если мы с Лили сделали всё возможное, то победа будет за нами.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:932
|
||
translate russian Amelie_4_label_70663f65:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(So I'm in for a nice weekend in Dale.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Так что меня ждут приятные выходные в Дейли.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:934
|
||
translate russian Amelie_4_label_698332ae:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I need a good night's sleep before I travel.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Мне нужно хорошо выспаться перед поездкой.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:935
|
||
translate russian Amelie_4_label_c3521c4c:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I hope I didn't get my calculations wrong.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Надеюсь, я не ошибся в своих расчётах.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:941
|
||
translate russian Amelie_4_label_b0ca2356:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Uh, it's been a pretty rough week.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Это была довольно тяжёлая неделя.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:942
|
||
translate russian Amelie_4_label_01553917:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I deserve a good rest.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я заслужил хороший отдых.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:950
|
||
translate russian Amelie_5_label_dfb845c3:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Well, that was something...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ну, это было что-то...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:951
|
||
translate russian Amelie_5_label_6c92db65:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Not what I'm used to doing when I wake up, but, yeah.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Это не то, что я привык делать, когда просыпаюсь, но, да.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:952
|
||
translate russian Amelie_5_label_dc93f9c9:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(At least I got to know that Audrey is not the only succubus in the world.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(По крайней мере, я узнал, что Одри - не единственный суккуб в мире.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:953
|
||
translate russian Amelie_5_label_72538a36:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(If whoever wrote that letter tells the truth.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Если тот, кто написал это письмо, говорит правду.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:955
|
||
translate russian Amelie_5_label_67f06a36:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(The good thing is that I have a lot of time before classes.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Хорошо то, что у меня много времени до занятий.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:956
|
||
translate russian Amelie_5_label_bc728477:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I can pay a visit to Amelie to ask how she is.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я могу навестить Амели и узнать, как она себя чувствует.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:957
|
||
translate russian Amelie_5_label_930630d6:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(It's been a while since that incident with elves.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Прошло много времени после того случая с эльфами.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:964
|
||
translate russian Amelie_5_label_6554fa42:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(It's been a few weeks...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Прошло несколько недель...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:965
|
||
translate russian Amelie_5_label_018085af:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I hope Amelie isn't mad I haven't shown up for so long.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Надеюсь, Амели не сердится, что я так долго не появлялся.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:966
|
||
translate russian Amelie_5_label_db353223:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(But I had a lot on my plate recently, and that was just a Mesmerizing potion...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Но в последнее время у меня было много дел, и это было всего лишь Приворотное зелье...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:967
|
||
translate russian Amelie_5_label_3a5021d4:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Am I overthinking this? I'm just another student to her.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я слишком много думаю об этом? Я для неё просто ещё один студент.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:969
|
||
translate russian Amelie_5_label_a808a800:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Anyway, it's no use guessing how she feels.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(В любом случае, бесполезно гадать, что она чувствует.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:970
|
||
translate russian Amelie_5_label_f7fd47ea:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I'll find it out in a second.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я выясню это через секунду.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:978
|
||
translate russian Amelie_5_label_a2d0446b:
|
||
|
||
# ch_Name "It's so nice to see you, Amelie!"
|
||
ch_Name "Я так рад видеть тебя, Амели!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:979
|
||
translate russian Amelie_5_label_c851a750:
|
||
|
||
# ch_Name "How are you? Are you alright?"
|
||
ch_Name "Как ты? Ты в порядке?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:981
|
||
translate russian Amelie_5_label_d9e0c391:
|
||
|
||
# Amelie "[Name]! Wait for a second, are you busy now?"
|
||
Amelie "[Name]! Погоди секунду, ты сейчас занят?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:982
|
||
translate russian Amelie_5_label_f8aa82d4:
|
||
|
||
# ch_Name "I always have time for you, miss."
|
||
ch_Name "У меня всегда есть время для вас, мисс."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:983
|
||
translate russian Amelie_5_label_70e3a094:
|
||
|
||
# Amelie "I'm looking for someone who can help me with books."
|
||
Amelie "Я ищу человека, который может помочь мне с книгами."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:984
|
||
translate russian Amelie_5_label_1ec15e71:
|
||
|
||
# Amelie "I need to put them on the shelves in alphabetical order. Can you..."
|
||
Amelie "Мне нужно расставить их на полках в алфавитном порядке. Ты можешь..."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:985
|
||
translate russian Amelie_5_label_4586a92d:
|
||
|
||
# ch_Name "Of course, I'd be happy to help. Let's do this together!"
|
||
ch_Name "Конечно, я буду рад помочь. Давайте сделаем это вместе!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:992
|
||
translate russian Amelie_5_label_96b5e006:
|
||
|
||
# ch_Name "Are you better, Amelie? "
|
||
ch_Name "Вам лучше, Амели? "
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:993
|
||
translate russian Amelie_5_label_2e55558f:
|
||
|
||
# ch_Name "It's just... Last time you didn't feel well."
|
||
ch_Name "Просто... В прошлый раз вы неважно себя чувствовали."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:994
|
||
translate russian Amelie_5_label_bb4909ba:
|
||
|
||
# Amelie "Now it's almost great, thanks. "
|
||
Amelie "Сейчас всё почти отлично, спасибо. "
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:996
|
||
translate russian Amelie_5_label_b45fc78a:
|
||
|
||
# ch_Name "That's good to hear. I was worried about you!"
|
||
ch_Name "Приятно слышать. Я волновался за вас!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:997
|
||
translate russian Amelie_5_label_5a71562f:
|
||
|
||
# Amelie "Really?"
|
||
Amelie "Правда?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:998
|
||
translate russian Amelie_5_label_027694da:
|
||
|
||
# Amelie "Anyway, that Mesmerizing potion..."
|
||
Amelie "В любом случае, это приворотное зелье..."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1000
|
||
translate russian Amelie_5_label_6c8c12ca:
|
||
|
||
# Amelie "Give me this book, please."
|
||
Amelie "Дай мне эту книгу, пожалуйста."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1002
|
||
translate russian Amelie_5_label_cb923b08:
|
||
|
||
# Amelie "Thank you!"
|
||
Amelie "Спасибо!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1003
|
||
translate russian Amelie_5_label_8d640ea5:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Um... I can't get used to this view... This tight skirt is really something...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Эм... Я не могу привыкнуть к этому виду... Эта обтягивающая юбка - просто нечто...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1004
|
||
translate russian Amelie_5_label_b2a89abb:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Oh, Amelie... Only look at her, all curvy and perky...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ох, Амели... Только посмотрите на неё, всю фигуристую и изящную...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1005
|
||
translate russian Amelie_5_label_011e375f:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(And her muscles tense up so nicely when she puts a book on the shelf!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(А её мышцы так приятно напрягаются, когда она ставит книгу на полку!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1007
|
||
translate russian Amelie_5_label_0eaef48d:
|
||
|
||
# Amelie "What was I saying? So, the Mesmerizing potion..."
|
||
Amelie "Что я говорила? Итак, приворотное зелье..."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1008
|
||
translate russian Amelie_5_label_315abf79:
|
||
|
||
# Amelie "This is a pretty strong thing, I can say."
|
||
Amelie "Это довольно сильная вещь, могу сказать."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1009
|
||
translate russian Amelie_5_label_d827c9c4:
|
||
|
||
# Amelie "But everything bad is almost over now."
|
||
Amelie "Но всё плохое уже почти позади."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1011
|
||
translate russian Amelie_5_label_18a05c8b:
|
||
|
||
# Amelie "Except of..."
|
||
Amelie "Кроме..."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1012
|
||
translate russian Amelie_5_label_aa191431:
|
||
|
||
# ch_Name "Except of what?"
|
||
ch_Name "Кроме чего?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1013
|
||
translate russian Amelie_5_label_025937d5:
|
||
|
||
# Amelie "I'm not sure if I should tell you this part of the story..."
|
||
Amelie "Я не уверена, стоит ли мне рассказывать тебе эту часть истории..."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1014
|
||
translate russian Amelie_5_label_9a57bbe9:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm only interested in potions."
|
||
ch_Name "Меня интересует только зелье."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1015
|
||
translate russian Amelie_5_label_c308f1ce:
|
||
|
||
# ch_Name "You can ask Miss Spellman, I'm one of the best in her class."
|
||
ch_Name "Можете спросить у мисс Спеллман, я один из лучших в её классе."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1017
|
||
translate russian Amelie_5_label_42d52850:
|
||
|
||
# ch_Name "So I think that it will be very useful to know more about the Mesmerizing potion's effects."
|
||
ch_Name "Поэтому я думаю, что будет очень полезно узнать больше о действии приворотного зелья."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1018
|
||
translate russian Amelie_5_label_df95cc41:
|
||
|
||
# ch_Name "Not from the textbook, but from the real person who experienced it."
|
||
ch_Name "Не из учебника, а от реального человека, который испытал это на себе."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1019
|
||
translate russian Amelie_5_label_59353fad:
|
||
|
||
# Amelie "Yeah, Sabrina told me so many good things about your passion for potions."
|
||
Amelie "Да, Сабрина рассказала мне так много хорошего о твоей страсти к зельям."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1020
|
||
translate russian Amelie_5_label_51c1b5a6:
|
||
|
||
# Amelie "Okay, it's nothing to be embarrassed about."
|
||
Amelie "Ладно, в этом нет ничего постыдного."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1021
|
||
translate russian Amelie_5_label_f8b59576:
|
||
|
||
# Amelie "There is one lasting side effect..."
|
||
Amelie "Есть один продолжительный побочный эффект..."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1023
|
||
translate russian Amelie_5_label_4b92f51d:
|
||
|
||
# Amelie "...it went out that Mesmerizing potion causes increased libido."
|
||
Amelie "...стало известно, что приворотное зелье вызывает повышение либидо."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1024
|
||
translate russian Amelie_5_label_8d1cefb4:
|
||
|
||
# Amelie "I hope to get over it as soon as possible."
|
||
Amelie "Надеюсь справиться с этим как можно скорее."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1025
|
||
translate russian Amelie_5_label_93cdcae9:
|
||
|
||
# ch_Name "Oh, that's not easy. I know exactly how it feels."
|
||
ch_Name "О, это нелегко. Я прекрасно знаю, каково это."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1026
|
||
translate russian Amelie_5_label_62a1fdae:
|
||
|
||
# ch_Name "Do you remember any of what happened when you got some potion on you?"
|
||
ch_Name "Вы помните что-нибудь из того, что произошло, когда на вас попало зелье?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1028
|
||
translate russian Amelie_5_label_e4c810a2:
|
||
|
||
# Amelie "Actually, I recall something. Something really awkward..."
|
||
Amelie "Вообще-то, я кое-что помню. Что-то очень неловкое..."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1029
|
||
translate russian Amelie_5_label_fe98dfcc:
|
||
|
||
# ch_Name "Um... Like what?"
|
||
ch_Name "Эм... Например?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1030
|
||
translate russian Amelie_5_label_5b8d1ec0:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What exactly does she remember?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Что именно она помнит?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1032
|
||
translate russian Amelie_5_label_a882280a:
|
||
|
||
# Amelie "I remember that I had a burning desire to kiss you..."
|
||
Amelie "Я помню, что у меня было жгучее желание поцеловать тебя..."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1033
|
||
translate russian Amelie_5_label_e22ac7b2:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Woah!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Вау!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1034
|
||
translate russian Amelie_5_label_0f7f5962:
|
||
|
||
# Amelie "But I don't remember if we actually did something reckless."
|
||
Amelie "Но я не помню, действительно ли мы совершили что-то безрассудное."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1035
|
||
translate russian Amelie_5_label_d6c4489a:
|
||
|
||
# Amelie "We didn't do anything, did we?"
|
||
Amelie "Мы ведь ничего не сделали, правда?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1036
|
||
translate russian Amelie_5_label_d21ba21f:
|
||
|
||
# ch_Name "No, of course, not at all."
|
||
ch_Name "Нет, конечно, совсем нет."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1038
|
||
translate russian Amelie_5_label_a33171a3:
|
||
|
||
# ch_Name "Don't worry about that."
|
||
ch_Name "Не волнуйтесь об этом."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1039
|
||
translate russian Amelie_5_label_7d09cf39:
|
||
|
||
# ch_Name "I respect you too much to allow myself to behave inappropriately."
|
||
ch_Name "Я слишком уважаю вас, чтобы позволить себе вести себя неподобающим образом."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1041
|
||
translate russian Amelie_5_label_9db6b677:
|
||
|
||
# Amelie "Or maybe it's just an excuse?"
|
||
Amelie "А может, это просто отговорка?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1042
|
||
translate russian Amelie_5_label_38dea423:
|
||
|
||
# Amelie "Perhaps, I'm not your type, mmm?"
|
||
Amelie "Возможно, я не в твоём вкусе, ммм?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1043
|
||
translate russian Amelie_5_label_c3327e8a:
|
||
|
||
# Amelie "I'm not young and beautiful enough?"
|
||
Amelie "Я недостаточно молода и красива?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1044
|
||
translate russian Amelie_5_label_cd9bb35a:
|
||
|
||
# Amelie "What do you say on that?"
|
||
Amelie "Что ты скажешь по этому поводу?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1046
|
||
translate russian Amelie_5_label_c9e85775:
|
||
|
||
# Amelie "Okay, I'm only kidding."
|
||
Amelie "Ладно, я просто шучу."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1047
|
||
translate russian Amelie_5_label_19088b3d:
|
||
|
||
# Amelie "It's just me, or you're getting tensed up?"
|
||
Amelie "Мне кажется, или ты напрягся?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1048
|
||
translate russian Amelie_5_label_222273c8:
|
||
|
||
# ch_Name "Sorry, but that's the stupidest thing I've ever heard."
|
||
ch_Name "Извините, но это самая глупая вещь, которую я когда-либо слышал."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1049
|
||
translate russian Amelie_5_label_8c0e5aac:
|
||
|
||
# Amelie "What?"
|
||
Amelie "Что?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1051
|
||
translate russian Amelie_5_label_3220c182:
|
||
|
||
# ch_Name "How can you say such things about yourself?"
|
||
ch_Name "Как вы можете говорить такие вещи о себе?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1052
|
||
translate russian Amelie_5_label_5968995a:
|
||
|
||
# ch_Name "You're actually one of the most gorgeous women that I've ever seen!"
|
||
ch_Name "Вы на самом деле одна из самых великолепных женщин, которых я когда-либо видел!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1053
|
||
translate russian Amelie_5_label_41da535e:
|
||
|
||
# ch_Name "You're... perfect! And I'm not exaggerating, believe me."
|
||
ch_Name "Вы... идеальны! И я не преувеличиваю, поверьте."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1054
|
||
translate russian Amelie_5_label_0aa9e643:
|
||
|
||
# ch_Name "I can spend the whole eternity looking at you, Amelie."
|
||
ch_Name "Я могу провести целую вечность, глядя на вас, Амели."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1056
|
||
translate russian Amelie_5_label_efa48e91:
|
||
|
||
# Amelie "I... I wasn't expecting that..."
|
||
Amelie "Я... Я не ожидала этого..."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1057
|
||
translate russian Amelie_5_label_d3ad7113:
|
||
|
||
# Amelie "I'm very flattered, of course, but..."
|
||
Amelie "Я, конечно, очень польщена, но..."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1058
|
||
translate russian Amelie_5_label_eb3410ca:
|
||
|
||
# Amelie "It's hard for me to take compliments, especially from you..."
|
||
Amelie "Мне трудно принимать комплименты, особенно от тебя..."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1059
|
||
translate russian Amelie_5_label_bb7a94c3:
|
||
|
||
# ch_Name "No-no-no, that's not just a compliment."
|
||
ch_Name "Нет-нет-нет, это не просто комплимент."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1061
|
||
translate russian Amelie_5_label_77291965:
|
||
|
||
# ch_Name "I meant every word."
|
||
ch_Name "Я серьёзен в каждом слове."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1062
|
||
translate russian Amelie_5_label_11c0051a:
|
||
|
||
# Amelie "Okay..."
|
||
Amelie "Хорошо..."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1063
|
||
translate russian Amelie_5_label_cc7db8f6:
|
||
|
||
# Amelie "Let's finish with the books."
|
||
Amelie "Давай закончим с книгами."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1064
|
||
translate russian Amelie_5_label_545f9ced:
|
||
|
||
# Amelie "Otherwise we'll never get to the end of it."
|
||
Amelie "Иначе мы никогда не дойдём до конца."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1071
|
||
translate russian Amelie_5_label_bcc1c817:
|
||
|
||
# Amelie "I can't believe we're done here!"
|
||
Amelie "Не могу поверить, что мы закончили!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1072
|
||
translate russian Amelie_5_label_ac8de740:
|
||
|
||
# Amelie "Great job, [Name]!"
|
||
Amelie "Отличная работа, [Name]!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1074
|
||
translate russian Amelie_5_label_bb948281:
|
||
|
||
# ch_Name "What's about this one?"
|
||
ch_Name "А как насчёт этого?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1075
|
||
translate russian Amelie_5_label_38c5d866:
|
||
|
||
# Amelie "Ops!"
|
||
Amelie "Упс!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1077
|
||
translate russian Amelie_5_label_08169b1a:
|
||
|
||
# Amelie "I'll need it."
|
||
Amelie "Она мне понадобится."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1078
|
||
translate russian Amelie_5_label_87c31739:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(That's too hot!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Это слишком горячо!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1080
|
||
translate russian Amelie_5_label_a0c58b46:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Oh, please, not now... Fuck!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(О, пожалуйста, не сейчас... Блядь!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1081
|
||
translate russian Amelie_5_label_fb9929b2:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(It's getting me an erection...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(У меня от этого эрекция...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1082
|
||
translate russian Amelie_5_label_5fc96338:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I hope she doesn't notice anything...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Надеюсь, она ничего не заметит...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1084
|
||
translate russian Amelie_5_label_c4596f12:
|
||
|
||
# Amelie "Thanks, [Name]! You helped me so much!"
|
||
Amelie "Спасибо, [Name]! Ты мне так помог!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1085
|
||
translate russian Amelie_5_label_0b9f210f:
|
||
|
||
# Amelie "Seriously, I owe you."
|
||
Amelie "Серьёзно, я у тебя в долгу."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1086
|
||
translate russian Amelie_5_label_ea72efbc:
|
||
|
||
# Amelie "Oh, what's that?"
|
||
Amelie "Ох, что это?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1087
|
||
translate russian Amelie_5_label_f3b76a97:
|
||
|
||
# ch_Name "Sorry, I... I can't control it."
|
||
ch_Name "Простите, я... Я не могу это контролировать."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1089
|
||
translate russian Amelie_5_label_cee761be:
|
||
|
||
# ch_Name "When I see such a beautiful woman's body as you have, I just..."
|
||
ch_Name "Когда я вижу такое прекрасное женское тело, как у вас, я просто..."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1090
|
||
translate russian Amelie_5_label_302c4188:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm getting turned on just thinking about it."
|
||
ch_Name "Я возбуждаюсь от одной мысли об этом."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1091
|
||
translate russian Amelie_5_label_925eee38:
|
||
|
||
# ch_Name "I hope this doesn't make you uncomfortable. That's just how my body reacts to you..."
|
||
ch_Name "Надеюсь, это не вызывает у вас дискомфорта. Просто так моё тело реагирует на вас..."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1092
|
||
translate russian Amelie_5_label_ab7be6e8:
|
||
|
||
# Amelie "Don't worry, dear! I'm kinda flattered to see such a big \"reaction\"..."
|
||
Amelie "Не волнуйся, дорогой! Мне очень лестно видеть такую большую \"реакцию\"..."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1093
|
||
translate russian Amelie_5_label_62c76db5:
|
||
|
||
# Amelie "Anyway, you must be tired now. How about taking some rest?"
|
||
Amelie "В любом случае, ты, наверное, уже устал. Как насчет того, чтобы немного отдохнуть?"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1095
|
||
translate russian Amelie_5_label_dbc89c44:
|
||
|
||
# Amelie "And that's for you."
|
||
Amelie "А это тебе."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1096
|
||
translate russian Amelie_5_label_5b985813:
|
||
|
||
# Amelie "I have a feeling that you'll find it interesting."
|
||
Amelie "У меня есть ощущение, что тебе это будет интересно."
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1097
|
||
translate russian Amelie_5_label_18042c44:
|
||
|
||
# ch_Name "Whoa, thanks. What a pleasant surprise!"
|
||
ch_Name "Вау, спасибо. Какой приятный сюрприз!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1099
|
||
translate russian Amelie_5_label_93307cca:
|
||
|
||
# Amelie "Have a good time!"
|
||
Amelie "Приятного времяпрепровождения!"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1107
|
||
translate russian Amelie_5_label_984c887e:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Well, what do we have here?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ну, что у нас тут?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1108
|
||
translate russian Amelie_5_label_9fb01e2e:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Interesting!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Интересно!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1110
|
||
translate russian Amelie_5_label_8f7f3873:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(\"The Bible of Sex\"...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(\"Библия секса\"...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1111
|
||
translate russian Amelie_5_label_cf14b8d3:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(\"Art of Seduction\"...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(\"Искусство соблазнения\"...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1112
|
||
translate russian Amelie_5_label_75398644:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Что?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1113
|
||
translate russian Amelie_5_label_eb6c183c:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(It looks like a kinda signal...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Похоже на сигнал...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:1114
|
||
translate russian Amelie_5_label_22e4afa4:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I should visit Amelie more often to find out what she’s up to...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Мне следует чаще навещать Амели, чтобы узнать, чем она занимается...){/i}"
|
||
|
||
translate russian strings:
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:9
|
||
old "Ask about textbooks"
|
||
new "Спросить об учебниках"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:9
|
||
old "Lost foliants"
|
||
new "Потерянные фолианты"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:9
|
||
old "Talk to Amelie"
|
||
new "Поговорить с Амели"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:9
|
||
old "2 Talk to Amelie"
|
||
new "2 Поговорить с Амели"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:9
|
||
old "Levitation feather"
|
||
new "Перо левитации"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:615
|
||
old "Try to embarrass her"
|
||
new "Попытаться смутить её"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:615
|
||
old "Act like there is nothing"
|
||
new "Вести себя так, будто ничего не было"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:845
|
||
old "Succumb to the temptation"
|
||
new "Поддаться искушению"
|
||
|
||
# game/logic/events/amelie.rpy:845
|
||
old "Stop it"
|
||
new "Прекратить это"
|
||
|