Files
2025-05-11 13:56:07 +03:00

4059 lines
138 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# game/logic/events/ahchi.rpy:157
translate russian cafe_event_ahchi_1_ed70a383:
# ch_Name "{i}(And this cafe looks pretty cozy.){/i}"
ch_Name "{i}(А это кафе выглядит очень уютно.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:158
translate russian cafe_event_ahchi_1_afa58c33:
# ch_Name "{i}(And the barista, by the looks of it, is pretty friendly.){/i}"
ch_Name "{i}(И бариста, судя по всему, довольно дружелюбный.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:160
translate russian cafe_event_ahchi_1_4beb2aa4:
# Ahchi "Welcome to Coffee Hut!"
Ahchi "Добро пожаловать в 'Кофейню'!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:161
translate russian cafe_event_ahchi_1_cf890f6f:
# Ahchi "My name is Ahchi and I'm your barista today. Can I give you a hint?"
Ahchi "Меня зовут Аччи, и сегодня я ваш бариста. Могу я вам подсказать?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:162
translate russian cafe_event_ahchi_1_991506a1:
# ch_Name "Hi! Actually, I'm just looking around."
ch_Name "Привет! Вообще-то, я просто осматриваюсь."
# game/logic/events/ahchi.rpy:163
translate russian cafe_event_ahchi_1_95cd2644:
# Ahchi "You haven't been here before, have you? I would have remembered."
Ahchi "Вы ведь не были здесь раньше? Я бы запомнил."
# game/logic/events/ahchi.rpy:165
translate russian cafe_event_ahchi_1_f6e67db7:
# ch_Name "It's my first time here. I thought you just opened recently."
ch_Name "Я здесь впервые. Я думал, вы только недавно открылись."
# game/logic/events/ahchi.rpy:166
translate russian cafe_event_ahchi_1_38ca76b8:
# Ahchi "It's actually the oldest coffee shop in town."
Ahchi "На самом деле это самая старая кофейня в городе."
# game/logic/events/ahchi.rpy:167
translate russian cafe_event_ahchi_1_8f31f6c8:
# Ahchi "But we've been renovating for a long time. The old place had become unusable."
Ahchi "Но мы долгое время занимались ремонтом. Старое помещение пришло в негодность."
# game/logic/events/ahchi.rpy:168
translate russian cafe_event_ahchi_1_dae9a04a:
# ch_Name "Old dilapidated?"
ch_Name "Пришло в негодность?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:169
translate russian cafe_event_ahchi_1_1f2b72a4:
# Ahchi "Pretty much. Somebody decided to brew coffee on boom beans and, well..."
Ahchi "Довольно сильно. Кто-то решил сварить кофе из зёрен бума и, ну..."
# game/logic/events/ahchi.rpy:170
translate russian cafe_event_ahchi_1_f5fe21a5:
# Ahchi "We had to rebuild."
Ahchi "Нам пришлось перестраиваться."
# game/logic/events/ahchi.rpy:172
translate russian cafe_event_ahchi_1_ad93ee09:
# ch_Name "What happens if you brew coffee on boom beans?"
ch_Name "Что произойдёт, если сварить кофе на бумных зёрнах?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:173
translate russian cafe_event_ahchi_1_3817dd44:
# ch_Name "I just started studying magic. Here at Cordale."
ch_Name "Я только начал изучать магию. Здесь, в Кордейле."
# game/logic/events/ahchi.rpy:174
translate russian cafe_event_ahchi_1_5749486b:
# Ahchi "Oh, so you're a Cordale student. That's wonderful!"
Ahchi "О, так ты студент Кордейла. Это замечательно!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:175
translate russian cafe_event_ahchi_1_dab28ba3:
# Ahchi "Always a pleasure to meet future magicians!"
Ahchi "Всегда приятно познакомиться с будущими магами!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:177
translate russian cafe_event_ahchi_1_d592d55e:
# Ahchi "Boom beans explode and burn when heated if not processed."
Ahchi "Бобы бум взрываются и горят при нагревании, если их не обработать."
# game/logic/events/ahchi.rpy:178
translate russian cafe_event_ahchi_1_320b4a46:
# ch_Name "So there you have it!"
ch_Name "Так вот оно что!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:179
translate russian cafe_event_ahchi_1_c5b05c48:
# ch_Name "So why would anyone add them to their coffee?"
ch_Name "Так зачем кому-то добавлять их в кофе?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:181
translate russian cafe_event_ahchi_1_6df358d1:
# Ahchi "Huh... I wish I knew!"
Ahchi "Ха... Хотел бы я знать!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:182
translate russian cafe_event_ahchi_1_9eacd2da:
# Ahchi "But there's no way to ask him anymore."
Ahchi "Но спросить его уже нет возможности."
# game/logic/events/ahchi.rpy:183
translate russian cafe_event_ahchi_1_cff19cd1:
# ch_Name "{i}(That even sounded kind of threatening...){/i}"
ch_Name "{i}(Это прозвучало как-то угрожающе...){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:184
translate russian cafe_event_ahchi_1_7f53db2a:
# ch_Name "{i}(In a magical world even working in a cafe can be dangerous.){/i}"
ch_Name "{i}(В волшебном мире даже работа в кафе может быть опасной.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:186
translate russian cafe_event_ahchi_1_626355f5:
# Ahchi "Anyway, we're now open again and Cordale students are always welcome."
Ahchi "В любом случае, сейчас мы снова открыты, и мы всегда рады студентам Кордейла."
# game/logic/events/ahchi.rpy:187
translate russian cafe_event_ahchi_1_b3f24677:
# ch_Name "Good to know."
ch_Name "Приятно слышать."
# game/logic/events/ahchi.rpy:188
translate russian cafe_event_ahchi_1_1b09fef6:
# ch_Name "I'll be sure to check in on you guys."
ch_Name "Я обязательно загляну к вам, ребята."
# game/logic/events/ahchi.rpy:190
translate russian cafe_event_ahchi_1_fa95b123:
# Ahchi "I'll take you up on that! I always need customers."
Ahchi "Я согласен с тобой! Мне всегда нужны клиенты."
# game/logic/events/ahchi.rpy:191
translate russian cafe_event_ahchi_1_ec3fee92:
# Ahchi "It was a pleasure to meet you."
Ahchi "Мне было приятно познакомиться с тобой."
# game/logic/events/ahchi.rpy:214
translate russian CF_S1_label_5c232053:
# ch_Name "{i}(Do I really see Sam and Audrey in the flesh sitting at that table over there?){/i}"
ch_Name "{i}(Действительно ли я вижу Сэм и Одри во плоти, сидящих вон за тем столом?){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:215
translate russian CF_S1_label_8ccb5c30:
# ch_Name "{i}(And I kept wondering where they were going on weekends.){/i}"
ch_Name "{i}(И мне было интересно, куда они ходят по выходным.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:216
translate russian CF_S1_label_3ef80d31:
# ch_Name "{i}(And only look at them!){/i}"
ch_Name "{i}(Только взгляните на них!){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:217
translate russian CF_S1_label_2652343a:
# ch_Name "{i}(Laughing on something that hard!){/i}"
ch_Name "{i}(Смеяться над чем-то очень сильно!){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:218
translate russian CF_S1_label_d380846d:
# ch_Name "{i}(I'm sure they wouldn't mind me joining them.){/i}"
ch_Name "{i}(Уверен, они будут не против, если я присоединюсь к ним.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:220
translate russian CF_S1_label_808c6128:
# ch_Name "Hello!"
ch_Name "Здравствуйте!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:221
translate russian CF_S1_label_093532ce:
# Samantha "[Name]! It's really surprising to see you here."
Samantha "[Name]! Очень удивительно видеть тебя здесь."
# game/logic/events/ahchi.rpy:222
translate russian CF_S1_label_fc12dca9:
# Samantha "Do you want to come sit with us?"
Samantha "Хочешь посидеть с нами?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:223
translate russian CF_S1_label_6fc813c9:
# ch_Name "Only if Audrey is okay with that."
ch_Name "Только если Одри не против."
# game/logic/events/ahchi.rpy:225
translate russian CF_S1_label_4e73fd86:
# Audrey "I'm in too good mood, dummy."
Audrey "У меня слишком хорошее настроение, дурачок."
# game/logic/events/ahchi.rpy:226
translate russian CF_S1_label_803f8558:
# Audrey "So make yourself comfortable."
Audrey "Так что устраивайся поудобнее."
# game/logic/events/ahchi.rpy:227
translate russian CF_S1_label_c8fbd8a4:
# ch_Name "{i}(Good start!){/i}"
ch_Name "{i}(Хорошее начало!){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:229
translate russian CF_S1_label_96d56c18:
# ch_Name "What are you drinking?"
ch_Name "Что вы пьёте?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:230
translate russian CF_S1_label_92165d5d:
# Samantha "Pumpkin latte."
Samantha "Тыквенный латте."
# game/logic/events/ahchi.rpy:231
translate russian CF_S1_label_db7af07c:
# Samantha "Smells so spicy!"
Samantha "Запах такой пряный!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:232
translate russian CF_S1_label_fd6f0cf5:
# ch_Name "Mmmm!"
ch_Name "Ммм!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:234
translate russian CF_S1_label_05b01b04:
# ch_Name "To tell the truth, I've been watching you a little bit."
ch_Name "По правде говоря, я немного наблюдал за вами."
# game/logic/events/ahchi.rpy:235
translate russian CF_S1_label_0f512dfb:
# Audrey "You look like the person who likes to peek."
Audrey "Ты похож на человека, который любит подглядывать."
# game/logic/events/ahchi.rpy:236
translate russian CF_S1_label_89cdb366:
# Samantha "Audrey!"
Samantha "Одри!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:237
translate russian CF_S1_label_7e92f4bf:
# ch_Name "And now I'm wonder what were you laughing at before I came."
ch_Name "И мне интересно, над чем вы смеялись до моего прихода."
# game/logic/events/ahchi.rpy:238
translate russian CF_S1_label_893eb336:
# ch_Name "What can make you laugh that hard?"
ch_Name "Что может заставить вас смеяться так сильно?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:240
translate russian CF_S1_label_d2d8761b:
# Samantha "Ha-ha-ha-ha."
Samantha "Ха-ха-ха-ха."
# game/logic/events/ahchi.rpy:241
translate russian CF_S1_label_fd236a41:
# Samantha "We just remember our freshman year."
Samantha "Мы просто вспоминали наш первый курс."
# game/logic/events/ahchi.rpy:242
translate russian CF_S1_label_ab5dcd1d:
# Samantha "All these new people, first impressions, emotions, parties and lots of fun!"
Samantha "Все эти новые люди, первые впечатления, эмоции, вечеринки и много веселья!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:243
translate russian CF_S1_label_89d7466f:
# Samantha "Freshman year is all the college is about."
Samantha "Первый курс - это всё, чем живёт колледж."
# game/logic/events/ahchi.rpy:245
translate russian CF_S1_label_e46f8790:
# ch_Name "Only freshman year?"
ch_Name "Только на первом курсе?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:246
translate russian CF_S1_label_a2a548df:
# Samantha "First grade is the best time for gaining the most amazing experience of student life!"
Samantha "Первый год - лучшее время для приобретения самого удивительного опыта студенческой жизни!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:247
translate russian CF_S1_label_a8df2a98:
# Samantha "Having experienced it, people usually become more serious and more boring."
Samantha "Испытав это, люди обычно становятся более серьёзными и более скучными."
# game/logic/events/ahchi.rpy:248
translate russian CF_S1_label_f8755a35:
# Samantha "Take more responsibilities and duties."
Samantha "Берут на себя больше ответственности и обязанностей."
# game/logic/events/ahchi.rpy:249
translate russian CF_S1_label_1bf9f7d8:
# ch_Name "So it appears that now is the best time of my life?"
ch_Name "Получается, что сейчас лучшее время в моей жизни?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:251
translate russian CF_S1_label_6f12b7ef:
# Samantha "It's supposed to be so."
Samantha "Так и должно быть."
# game/logic/events/ahchi.rpy:252
translate russian CF_S1_label_d69e14fe:
# ch_Name "And I have never been to a party here!"
ch_Name "А я никогда не был здесь на вечеринке!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:253
translate russian CF_S1_label_8ae011a6:
# Audrey "It's only your fault."
Audrey "Это только твоя вина."
# game/logic/events/ahchi.rpy:254
translate russian CF_S1_label_8a723d9e:
# Audrey "During our first year there were lots of hangouts, but only because we organised them."
Audrey "В первый год у нас было много тусовок, но только потому, что мы их организовывали."
# game/logic/events/ahchi.rpy:255
translate russian CF_S1_label_0f977082:
# Audrey "And gathered people together."
Audrey "И собирали людей вместе."
# game/logic/events/ahchi.rpy:257
translate russian CF_S1_label_4f217a6f:
# Audrey "Once we even invited Professors to spend time with us."
Audrey "Однажды мы даже пригласили профессоров провести с нами время."
# game/logic/events/ahchi.rpy:258
translate russian CF_S1_label_1b67e978:
# ch_Name "What are you talking about?"
ch_Name "О чём ты говоришь?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:259
translate russian CF_S1_label_a5d0935a:
# ch_Name "Has someone really come?"
ch_Name "Неужели кто-то пришёл?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:260
translate russian CF_S1_label_7e7dda39:
# Samantha "I think that they took it more as a joke."
Samantha "Думаю, что они восприняли это скорее как шутку."
# game/logic/events/ahchi.rpy:261
translate russian CF_S1_label_549a5a88:
# Samantha "And even if they wanted it, they were too afraid to damage their reputation."
Samantha "И даже если они хотели этого, они слишком боялись навредить своей репутации."
# game/logic/events/ahchi.rpy:263
translate russian CF_S1_label_f99bbe72:
# Audrey "Stop, maybe I'm mistaken, but I remember Victoria on one of our party."
Audrey "Стоп, может, я ошибаюсь, но я помню Викторию на одной из наших вечеринок."
# game/logic/events/ahchi.rpy:264
translate russian CF_S1_label_57edb19d:
# Samantha "Oh, God, exactly!"
Samantha "О, Боже, точно!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:265
translate russian CF_S1_label_df564ac7:
# Samantha "She really came! How could I forget it?"
Samantha "Она действительно приходила! Как я могла забыть об этом?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:266
translate russian CF_S1_label_7c865668:
# ch_Name "What!? Victoria?"
ch_Name "Что!? Виктория?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:268
translate russian CF_S1_label_24fc585e:
# Audrey "Yes! And she was pretty cool."
Audrey "Да! И она была довольно классная."
# game/logic/events/ahchi.rpy:269
translate russian CF_S1_label_71b8d9dd:
# Audrey "Sipping her \"Sex on the beach\" and talking..."
Audrey "Потягивала свой \"Секс на пляже\" и болтала..."
# game/logic/events/ahchi.rpy:270
translate russian CF_S1_label_cd09b991:
# Audrey "...how in reality sex on the beach can be the worst idea ever."
Audrey "...как на самом деле секс на пляже может быть самой худшей идеей."
# game/logic/events/ahchi.rpy:271
translate russian CF_S1_label_f5823ad2:
# Audrey "Even I was drooling on her in that time."
Audrey "Даже я пускала слюни по ней в то время."
# game/logic/events/ahchi.rpy:272
translate russian CF_S1_label_19c20359:
# ch_Name "After your story I start to feel how much I'm missing."
ch_Name "После вашего рассказа я начинаю чувствовать, как много я упускаю."
# game/logic/events/ahchi.rpy:273
translate russian CF_S1_label_a88fa3a6:
# Audrey "What's stopping you?"
Audrey "Что тебя останавливает?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:275
translate russian CF_S1_label_5e231afa:
# Samantha "You can suggest Lily or Haley to organize the party."
Samantha "Ты можешь предложить Лили или Хейли организовать вечеринку."
# game/logic/events/ahchi.rpy:276
translate russian CF_S1_label_df34c824:
# Samantha "I'm sure they will be happy to help you."
Samantha "Я уверена, что они будут рады помочь тебе."
# game/logic/events/ahchi.rpy:277
translate russian CF_S1_label_a3669a6f:
# ch_Name "Lily? Maybe. "
ch_Name "Лили? Может быть. "
# game/logic/events/ahchi.rpy:278
translate russian CF_S1_label_cec8c478:
# ch_Name "Haley? It's doubtful."
ch_Name "Хейли? Сомнительно."
# game/logic/events/ahchi.rpy:279
translate russian CF_S1_label_62d93b79:
# Samantha "But it's worth a shot."
Samantha "Но попробовать стоит."
# game/logic/events/ahchi.rpy:280
translate russian CF_S1_label_3ae1385b:
# Samantha "And you always can ask Audrey and me if there will be some organisational questions."
Samantha "И ты всегда можешь спросить Одри и меня, если возникнут какие-то организационные вопросы."
# game/logic/events/ahchi.rpy:282
translate russian CF_S1_label_2c098683:
# ch_Name "Great!"
ch_Name "Отлично!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:283
translate russian CF_S1_label_09a0149d:
# ch_Name "I'm very passionate about this now!"
ch_Name "Теперь я очень увлечён этим!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:284
translate russian CF_S1_label_97ba8b3b:
# Samantha "Just try to keep your enthusiasm for the moment then we come back to Academy."
Samantha "Просто постарайся сохранить свой энтузиазм в данный момент, а когда мы вернёмся в Академию."
# game/logic/events/ahchi.rpy:285
translate russian CF_S1_label_e11cca33:
# ch_Name "Ha-ha-ha, that's not a problem."
ch_Name "Ха-ха-ха, это не проблема."
# game/logic/events/ahchi.rpy:287
translate russian CF_S1_label_2eb3991d:
# Audrey "I think it's time for us to go, Sam."
Audrey "Думаю, нам пора идти, Сэм."
# game/logic/events/ahchi.rpy:288
translate russian CF_S1_label_03613736:
# Samantha "Already?"
Samantha "Уже?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:289
translate russian CF_S1_label_31d7c569:
# Audrey "Yep. Our friends are waiting for us."
Audrey "Да. Наши друзья ждут нас."
# game/logic/events/ahchi.rpy:291
translate russian CF_S1_label_0d53fa48:
# Samantha "Okay, come along then."
Samantha "Хорошо, тогда пойдём."
# game/logic/events/ahchi.rpy:292
translate russian CF_S1_label_f4899b6e:
# ch_Name "I will probably go too."
ch_Name "Я, наверное, тоже пойду."
# game/logic/events/ahchi.rpy:293
translate russian CF_S1_label_76b42bfd:
# ch_Name "There are so many opportunities to go somewhere else!"
ch_Name "Есть столько возможностей пойти куда-нибудь ещё!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:294
translate russian CF_S1_label_28a98ab9:
# Audrey "Good luck, then."
Audrey "Тогда удачи."
# game/logic/events/ahchi.rpy:295
translate russian CF_S1_label_9a458d38:
# Samantha "It was nice to meet you, [Name]."
Samantha "Приятно было встретиться, [Name]."
# game/logic/events/ahchi.rpy:296
translate russian CF_S1_label_20d84f11:
# ch_Name "See you!"
ch_Name "До встречи!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:307
translate russian CF_S1_label_a71f0f46:
# ch_Name "{i}(They aren't really in a hurry to pack up and leave.){/i}"
ch_Name "{i}(Они не спешат собирать вещи и уходить.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:308
translate russian CF_S1_label_29649df3:
# ch_Name "{i}(Maybe they just wanted to get rid of me fast.){/i}"
ch_Name "{i}(Может, они просто хотели побыстрее от меня избавиться.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:309
translate russian CF_S1_label_a5e30786:
# ch_Name "{i}(That's okay. I've got a lot to do, too.){/i}"
ch_Name "{i}(Всё в порядке. У меня тоже много дел.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:310
translate russian CF_S1_label_558039a9:
# ch_Name "{i}(Especially since I wanted to sign up for a massage.){/i}"
ch_Name "{i}(Тем более, что я хотел записаться на массаж.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:312
translate russian CF_S1_label_888f9f54:
# ch_Name "{i}(Yes, it's time to go to the spa.){/i}"
ch_Name "{i}(Да, пора идти в спа-салон.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:313
translate russian CF_S1_label_a3bb22cc:
# ch_Name "{i}(Something interesting always happens to me there.){/i}"
ch_Name "{i}(Там со мной всегда происходит что-то интересное.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:315
translate russian CF_S1_label_38958f10:
# ch_Name "{i}(And a sore leg could use some professional care.){/i}"
ch_Name "{i}(А больной ноге не помешает профессиональный уход.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:316
translate russian CF_S1_label_d223421d:
# ch_Name "{i}(Although I'm much more interested in seeing how far I can go with a masseuse.){/i}"
ch_Name "{i}(Хотя мне гораздо интереснее посмотреть, как далеко я смогу зайти с массажисткой.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:317
translate russian CF_S1_label_d56475a4:
# ch_Name "{i}(Let's see if I can get her a spicy massage.){/i}"
ch_Name "{i}(Посмотрим, смогу ли я сделать ей пикантный массаж.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:324
translate russian CF_S2_label_e19d63b6:
# ch_Name "{i}(Lily is a sci-fi fan. I never would have thought...){/i}"
ch_Name "{i}(Лили - фанатка научной фантастики. Никогда бы не подумал...){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:325
translate russian CF_S2_label_7af8f647:
# ch_Name "{i}(Okay, that was nice, but I never got my coffee.){/i}"
ch_Name "{i}(Хорошо, это было мило, но я так и не получил свой кофе.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:326
translate russian CF_S2_label_8a92ff38:
# ch_Name "{i}(Time to hit the coffee shop.){/i}"
ch_Name "{i}(Пора идти в кофейню.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:335
translate russian CF_S2_label_d1180da5:
# ch_Name "{i}(This place seems to be more popular with students than I thought.){/i}"
ch_Name "{i}(Похоже, это место более популярно среди студентов, чем я думал.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:336
translate russian CF_S2_label_5d465962:
# ch_Name "{i}(You can't walk a step without seeing familiar faces.){/i}"
ch_Name "{i}(И шагу нельзя ступить, чтобы не увидеть знакомые лица.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:337
translate russian CF_S2_label_d31de49f:
# ch_Name "{i}(Samantha and Audrey are inseparable even on weekends.){/i}"
ch_Name "{i}(Саманта и Одри неразлучны даже по выходным.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:339
translate russian CF_S2_label_ac1a89bd:
# ch_Name "{i}(I think it's worth adding my presence to their company.){/i}"
ch_Name "{i}(Я думаю, что стоит добавить своё присутствие в их компанию.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:340
translate russian CF_S2_label_4f7e3d5b:
# ch_Name "Hi, girls!"
ch_Name "Привет, девчонки!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:345
translate russian CF_S2_label_0c27e4c3:
# Samantha "[Name]!"
Samantha "[Name]!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:346
translate russian CF_S2_label_09bb04bc:
# ch_Name "Samantha!"
ch_Name "Саманта!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:348
translate russian CF_S2_label_4879157b:
# ch_Name "Nice to meet you!"
ch_Name "Приятно встретиться с вами!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:349
translate russian CF_S2_label_8b5f7fef:
# ch_Name "Hello, Audrey!"
ch_Name "Привет, Одри!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:350
translate russian CF_S2_label_b54fd0f5:
# Audrey "Uh, hey there."
Audrey "А, приветик."
# game/logic/events/ahchi.rpy:351
translate russian CF_S2_label_75c25663:
# ch_Name "Charming, as always."
ch_Name "Очаровательна, как всегда."
# game/logic/events/ahchi.rpy:352
translate russian CF_S2_label_38fefe70:
# ch_Name "Give me a second, I'll order something."
ch_Name "Дайте мне секунду, я закажу что-нибудь."
# game/logic/events/ahchi.rpy:354
translate russian CF_S2_label_7170960b:
# ch_Name "Good evening!"
ch_Name "Добрый вечер!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:355
translate russian CF_S2_label_91547865:
# Ahchi "Hello!"
Ahchi "Здравствуйте!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:356
translate russian CF_S2_label_374b4071:
# Ahchi "What can I get for you today?"
Ahchi "Что я могу сделать для вас сегодня?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:357
translate russian CF_S2_label_bc66a0a7:
# ch_Name "Hmmmm..."
ch_Name "Хмм..."
# game/logic/events/ahchi.rpy:358
translate russian CF_S2_label_badb2dff:
# ch_Name "Let me think for a little bit."
ch_Name "Дайте подумать немного."
# game/logic/events/ahchi.rpy:360
translate russian CF_S2_label_d5e97d21:
# Ahchi "Do you like gluhwein?"
Ahchi "Вы любите глинтвейн?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:361
translate russian CF_S2_label_b883e520:
# Ahchi "I've just made a little bit."
Ahchi "Я сделал совсем немного."
# game/logic/events/ahchi.rpy:362
translate russian CF_S2_label_917c1871:
# Ahchi "And I swear you, nothing on earth smells so heavenly as a freshly brewed gluhwein."
Ahchi "И клянусь вам, ничто на земле не пахнет так чудесно, как свежесваренный глинтвейн."
# game/logic/events/ahchi.rpy:363
translate russian CF_S2_label_4ab47c86:
# ch_Name "The smell is really incredible!"
ch_Name "Запах действительно невероятный!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:364
translate russian CF_S2_label_952b1da5:
# ch_Name "I'd love to have a cup, then."
ch_Name "Тогда я с удовольствием выпью чашечку."
# game/logic/events/ahchi.rpy:366
translate russian CF_S2_label_d93fdbdd:
# Ahchi "Here you're!"
Ahchi "Вот, пожалуйста!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:367
translate russian CF_S2_label_ee196407:
# ch_Name "Mmmmm!"
ch_Name "Мммм!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:368
translate russian CF_S2_label_84d3dc7e:
# ch_Name "Thank you!"
ch_Name "Спасибо!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:369
translate russian CF_S2_label_64554168:
# ch_Name "Seems I will come here more often."
ch_Name "Кажется, я буду приходить сюда чаще."
# game/logic/events/ahchi.rpy:371
translate russian CF_S2_label_48d16d2f:
# ch_Name "Really like the atmosphere here."
ch_Name "Мне очень нравится здешняя атмосфера."
# game/logic/events/ahchi.rpy:372
translate russian CF_S2_label_8661587b:
# ch_Name "And drinks are amazing!"
ch_Name "И напитки потрясающие!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:373
translate russian CF_S2_label_370922c2:
# Ahchi "That's good to hear."
Ahchi "Приятно слышать."
# game/logic/events/ahchi.rpy:374
translate russian CF_S2_label_232c9dfc:
# Ahchi "You're welcome!"
Ahchi "Пожалуйста!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:375
translate russian CF_S2_label_6cf1eb2a:
# ch_Name "So, How's it going?"
ch_Name "Ну, как дела?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:377
translate russian CF_S2_label_3770a889:
# Audrey "[Name], you have a talent to show up at the exactly right time."
Audrey "[Name], у тебя талант появляться в нужное время."
# game/logic/events/ahchi.rpy:378
translate russian CF_S2_label_bd67f888:
# ch_Name "What do you mean?"
ch_Name "Что ты имеешь в виду?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:379
translate russian CF_S2_label_2f6e4c92:
# Audrey "I'm trying to crack at Sam."
Audrey "Я пытаюсь расколоть Сэм."
# game/logic/events/ahchi.rpy:380
translate russian CF_S2_label_aa92d77e:
# Audrey "She doesn't want to tell her best friend what is her type of guy, can you imagine that?"
Audrey "Она не хочет говорить своей лучшей подруге, какой парень ей нравится, можешь себе это представить?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:381
translate russian CF_S2_label_f02f5fce:
# Audrey "And that's really offensive, I can say."
Audrey "Могу сказать, что это очень обидно."
# game/logic/events/ahchi.rpy:383
translate russian CF_S2_label_b3c37acd:
# Audrey "That's mean that for you I can't be trusted!"
Audrey "Это значит, что для тебя я не могу быть надёжной!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:384
translate russian CF_S2_label_c0662c1e:
# Samantha "I only say that I'm not locked into one specific type of person."
Samantha "Я лишь говорю, что не зациклена на одном конкретном типе людей."
# game/logic/events/ahchi.rpy:385
translate russian CF_S2_label_e4241c6e:
# Samantha "Appearance isn't everything for me."
Samantha "Внешний вид для меня не главное."
# game/logic/events/ahchi.rpy:386
translate russian CF_S2_label_806845df:
# Samantha "And even if we talk also about personality, then..."
Samantha "И даже если мы говорим о личности, то..."
# game/logic/events/ahchi.rpy:387
translate russian CF_S2_label_ecc46a3d:
# Samantha "People are so different!"
Samantha "Люди такие разные!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:389
translate russian CF_S2_label_61a74e98:
# Samantha "How can I choose only one particular type?"
Samantha "Как я могу выбрать только один конкретный тип?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:390
translate russian CF_S2_label_ecd75ebc:
# ch_Name "Audrey, what's about you?"
ch_Name "Одри, а что насчёт тебя?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:391
translate russian CF_S2_label_9c90325b:
# ch_Name "Do you have a type?"
ch_Name "Есть ли у тебя определённый тип?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:392
translate russian CF_S2_label_fc36f27d:
# Audrey "Absolutely yes!"
Audrey "Безусловно, да!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:393
translate russian CF_S2_label_9012df44:
# Audrey "I'm into emotional musicians with tattoos, light eyes, long dark hair and some sort of facial hair."
Audrey "Мне нравятся эмоциональные музыканты с татуировками, светлыми глазами, длинными тёмными волосами и чем-то вроде причёски на лице."
# game/logic/events/ahchi.rpy:395
translate russian CF_S2_label_8fc8fbc5:
# Audrey "Kind of a meathead in public, but able to be a sweetheart in private."
Audrey "На людях он вроде как мясник, но наедине может быть милым."
# game/logic/events/ahchi.rpy:396
translate russian CF_S2_label_5d5f6a4b:
# Audrey "I've hanged out with other guys, but it was more about on-call fuck buddies."
Audrey "Я общалась с разными парнями, но это были скорее приятели по вызову."
# game/logic/events/ahchi.rpy:397
translate russian CF_S2_label_3ef5256d:
# Audrey "And girls, hmm..."
Audrey "И девушки, хм..."
# game/logic/events/ahchi.rpy:398
translate russian CF_S2_label_07223130:
# Audrey "Not too bitchy redheads with ass, I'd say."
Audrey "Я бы сказала, не слишком стервозные рыжие с задницей."
# game/logic/events/ahchi.rpy:400
translate russian CF_S2_label_b18bf5b0:
# Audrey "But sometimes I also attracted to other types of girls as well."
Audrey "Но иногда меня привлекают и другие типы девушек."
# game/logic/events/ahchi.rpy:401
translate russian CF_S2_label_eeab8096:
# Audrey "That's it! Not too hard to answer, see?"
Audrey "Вот так! Не так уж сложно ответить, видишь?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:402
translate russian CF_S2_label_03ca346d:
# Samantha "I can describe the last one type of the guy I liked."
Samantha "Я могу описать последний тип парня, который мне нравился."
# game/logic/events/ahchi.rpy:403
translate russian CF_S2_label_f34e4c94:
# Audrey "It's already something."
Audrey "Это уже что-то."
# game/logic/events/ahchi.rpy:405
translate russian CF_S2_label_2822792f:
# Samantha "Mmm..."
Samantha "Ммм..."
# game/logic/events/ahchi.rpy:406
translate russian CF_S2_label_5efe07c6:
# Samantha "Middle-sized, with short dark hair and brown eyes."
Samantha "Среднего роста, с короткими тёмными волосами и карими глазами."
# game/logic/events/ahchi.rpy:407
translate russian CF_S2_label_49e49e52:
# Samantha "Someone smiley, easy-going..."
Samantha "Кто-то улыбчивый, покладистый..."
# game/logic/events/ahchi.rpy:408
translate russian CF_S2_label_f5f6c231:
# Samantha "Caring and not ignorant."
Samantha "Заботливый и не невежественный."
# game/logic/events/ahchi.rpy:409
translate russian CF_S2_label_6a6dabee:
# Samantha "Into sport, but not a sports nut."
Samantha "Занимается спортом, но не помешан на спорте."
# game/logic/events/ahchi.rpy:411
translate russian CF_S2_label_e0fbc4c8:
# Audrey "Seems like you've described [Name]."
Audrey "Похоже, ты описала [Name]."
# game/logic/events/ahchi.rpy:412
translate russian CF_S2_label_9c309c1b:
# Samantha "Not at all."
Samantha "Вовсе нет."
# game/logic/events/ahchi.rpy:413
translate russian CF_S2_label_1855220c:
# ch_Name "What?"
ch_Name "Что?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:414
translate russian CF_S2_label_19826f31:
# ch_Name "{i}(That's how Audrey sees me?){/i}"
ch_Name "{i}(Так вот как Одри видит меня?){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:416
translate russian CF_S2_label_bb881a7f:
# Audrey "Yes!"
Audrey "Да!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:417
translate russian CF_S2_label_94730db8:
# Audrey "Just look at him and face the reality."
Audrey "Просто посмотри на него и признай реальность."
# game/logic/events/ahchi.rpy:418
translate russian CF_S2_label_f817ce8a:
# Samantha "You asked a question and I answered it."
Samantha "Ты задала вопрос, и я на него ответила."
# game/logic/events/ahchi.rpy:419
translate russian CF_S2_label_e16605e2:
# Samantha "That's all."
Samantha "Вот и всё."
# game/logic/events/ahchi.rpy:420
translate russian CF_S2_label_ecc55855:
# Samantha "I'm just a little bit tired of this inquisition."
Samantha "Я просто немного устала от этой инквизиции."
# game/logic/events/ahchi.rpy:421
translate russian CF_S2_label_00187b16:
# Audrey "C'mon, I'm just kidding."
Audrey "Да ладно, я просто шучу."
# game/logic/events/ahchi.rpy:426
translate russian CF_S2_label_92ea22b5:
# Audrey "Let's go out, maybe?"
Audrey "Может, пойдём куда-нибудь?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:427
translate russian CF_S2_label_1ea61c6c:
# Audrey "I'm a little bit tired of sitting here."
Audrey "Я немного устала сидеть здесь."
# game/logic/events/ahchi.rpy:428
translate russian CF_S2_label_e17959da:
# Samantha "Me too. "
Samantha "Я тоже. "
# game/logic/events/ahchi.rpy:429
translate russian CF_S2_label_aa9f9edb:
# Samantha "Are you gonna join us?"
Samantha "Ты присоединишься к нам?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:431
translate russian CF_S2_label_fe2db6d9:
# ch_Name "Nah."
ch_Name "Неа."
# game/logic/events/ahchi.rpy:432
translate russian CF_S2_label_332eae43:
# ch_Name "Want to sit here for a while."
ch_Name "Хочу посидеть здесь немного."
# game/logic/events/ahchi.rpy:433
translate russian CF_S2_label_b4bd0e90:
# Samantha "Have a good evening, then."
Samantha "Тогда хорошего вечера."
# game/logic/events/ahchi.rpy:434
translate russian CF_S2_label_2ee7995b:
# ch_Name "You too!"
ch_Name "Вам тоже!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:436
translate russian CF_S2_label_8583137b:
# ch_Name "{i}(This place is so pleasant!){/i}"
ch_Name "{i}(Это место такое приятное!){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:437
translate russian CF_S2_label_010e5fcb:
# ch_Name "{i}(Everything is so cozy, and I have a feeling of being protected.){/i}"
ch_Name "{i}(Всё так уютно, и у меня есть ощущение, что я под защитой.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:438
translate russian CF_S2_label_1b960923:
# ch_Name "{i}(I needed something like this.){/i}"
ch_Name "{i}(Мне нужно было что-то подобное.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:445
translate russian CF_S2_label_1285adc7:
# Samantha "Guys, finish your coffee quickly."
Samantha "Ребята, быстро допивайте кофе."
# game/logic/events/ahchi.rpy:446
translate russian CF_S2_label_0918f325:
# Audrey "Why? Are we in a hurry?"
Audrey "Почему? Мы торопимся?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:447
translate russian CF_S2_label_68b53f0f:
# ch_Name "I'm almost done. Why?"
ch_Name "Я почти закончил. А что?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:449
translate russian CF_S2_label_0aab4d7a:
# Samantha "The ship will be here soon. I don't want to be late."
Samantha "Корабль скоро будет здесь. Я не хочу опоздать."
# game/logic/events/ahchi.rpy:450
translate russian CF_S2_label_cf86d6e9:
# Samantha "You know how Jacob's gonna be if we delay the ferry."
Samantha "Вы знаете, как будет вести себя Джейкоб, если мы задержим паром."
# game/logic/events/ahchi.rpy:451
translate russian CF_S2_label_1f0ec4ca:
# Audrey "Ah-ha-ha. Right. I can't take another lecture on responsibility."
Audrey "А-ха-ха. Точно. Я не смогу выслушать ещё одну лекцию об ответственности."
# game/logic/events/ahchi.rpy:452
translate russian CF_S2_label_73185c20:
# ch_Name "Shall we go, then?"
ch_Name "Тогда пойдём?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:454
translate russian CF_S2_label_0b58d88e:
# Samantha "Thank you, Ahchi! That was great."
Samantha "Спасибо, Ахчи! Это было замечательно."
# game/logic/events/ahchi.rpy:455
translate russian CF_S2_label_0e3f16ca:
# Ahchi "Glad to try! Come back again!"
Ahchi "Рад стараться! Приходите ещё!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:456
translate russian CF_S2_label_02ab96ef:
# ch_Name "We will, if we win the house competition."
ch_Name "Придём, если выиграем конкурс домов."
# game/logic/events/ahchi.rpy:457
translate russian CF_S2_label_ed850162:
# Audrey "It's worth the effort for this coffee."
Audrey "Ради этого кофе стоит приложить усилия."
# game/logic/events/ahchi.rpy:459
translate russian CF_S2_label_51363553:
# Samantha "Too bad we have so little time here."
Samantha "Жаль, что у нас так мало времени."
# game/logic/events/ahchi.rpy:460
translate russian CF_S2_label_774347ec:
# Samantha "And why doesn't the ferry run every day?"
Samantha "И почему паром ходит не каждый день?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:461
translate russian CF_S2_label_82503a3b:
# Audrey "Yeah, I'd give anything for a ride here after school."
Audrey "Да, я бы всё отдала за то, чтобы подвезти тебя сюда после школы."
# game/logic/events/ahchi.rpy:462
translate russian CF_S2_label_34393449:
# ch_Name "We should pitch that idea to Arthur."
ch_Name "Мы должны предложить эту идею Артуру."
# game/logic/events/ahchi.rpy:469
translate russian CF_S2_label_ec9215f3:
# Samantha "Come on, guys, let's hurry up."
Samantha "Давайте, ребята, поторопимся."
# game/logic/events/ahchi.rpy:470
translate russian CF_S2_label_8aa064bd:
# Samantha "You know the schedule says the ferry only lasts 15 minutes."
Samantha "Вы знаете, что по расписанию паром прдёт через 15 минут."
# game/logic/events/ahchi.rpy:471
translate russian CF_S2_label_3e04a9fa:
# Audrey "Yeah, yeah, let's go!"
Audrey "Да, да, пошли!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:478
translate russian CF_S3_label_aa871a0d:
# ch_Name "{i}(I wish all baristas were like Ahchi.){/i}"
ch_Name "{i}(Я бы хотел, чтобы все баристы были такими, как Ахчи.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:479
translate russian CF_S3_label_79d2e2fa:
# ch_Name "{i}(I haven't had coffee this good in a long time.){/i}"
ch_Name "{i}(Я давно не пил такого вкусного кофе.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:482
translate russian CF_S3_label_63ca837e:
# ch_Name "{i}(Hey, it's Samantha and Audrey!){/i}"
ch_Name "{i}(Эй, это Саманта и Одри!){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:483
translate russian CF_S3_label_b0774a22:
# ch_Name "{i}(I guess I'm not the only one who appreciates good coffee.){/i}"
ch_Name "{i}(Думаю, я не единственный, кто ценит хороший кофе.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:484
translate russian CF_S3_label_9a457d4a:
# ch_Name "{i}(I think I'll keep them company.){/i}"
ch_Name "{i}(Думаю, я составлю им компанию.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:489
translate russian CF_S3_label_893ec62c:
# ch_Name "Hey there, girls!"
ch_Name "Добрый вечер, девочки!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:490
translate russian CF_S3_label_f4b7a84b:
# Samantha "[Name]! Nice to meet you!"
Samantha "[Name]! Рада встрече!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:491
translate russian CF_S3_label_2ccbdaaa:
# ch_Name "Hope I'm not intruding."
ch_Name "Надеюсь, я не помешал."
# game/logic/events/ahchi.rpy:492
translate russian CF_S3_label_9c309c1b:
# Samantha "Not at all."
Samantha "Вовсе нет."
# game/logic/events/ahchi.rpy:494
translate russian CF_S3_label_77659928:
# Audrey "Just said to Sam that I can't imagine her as a child."
Audrey "Только что сказала Сэм, что не могу представить её ребёнком."
# game/logic/events/ahchi.rpy:495
translate russian CF_S3_label_58ec4f31:
# Audrey "Sounds silly, I know."
Audrey "Звучит глупо, я знаю."
# game/logic/events/ahchi.rpy:496
translate russian CF_S3_label_f86dd380:
# Audrey "But in my head she's always been like now."
Audrey "Но в моей голове она всегда была такой, как сейчас."
# game/logic/events/ahchi.rpy:497
translate russian CF_S3_label_d97e482b:
# Audrey "I try to create another image in my head, but it's impossible."
Audrey "Я пытаюсь создать в голове другой образ, но это невозможно."
# game/logic/events/ahchi.rpy:499
translate russian CF_S3_label_6adbddba:
# Samantha "Ha-ha-ha, that's really funny."
Samantha "Ха-ха-ха, это действительно смешно."
# game/logic/events/ahchi.rpy:500
translate russian CF_S3_label_c21c7bfd:
# ch_Name "Didn't you get a look at the pictures with her as a little girl?"
ch_Name "Разве ты не видела фотографии, на которых она была маленькой девочкой?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:501
translate russian CF_S3_label_db0892e4:
# Audrey "Never!"
Audrey "Никогда!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:502
translate russian CF_S3_label_d6bd6206:
# ch_Name "I can show you few."
ch_Name "Я могу показать несколько."
# game/logic/events/ahchi.rpy:504
translate russian CF_S3_label_20c5e98d:
# Samantha "No-no-no!"
Samantha "Нет-нет-нет!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:505
translate russian CF_S3_label_be31ce93:
# ch_Name "But why?"
ch_Name "Но почему?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:506
translate russian CF_S3_label_9dcd8ff5:
# Samantha "I can't remember any good photo from my childhood."
Samantha "Я не могу вспомнить ни одной хорошей фотографии из своего детства."
# game/logic/events/ahchi.rpy:507
translate russian CF_S3_label_64a72bb2:
# Samantha "My parents weren't the best photographers."
Samantha "Мои родители не были лучшими фотографами."
# game/logic/events/ahchi.rpy:509
translate russian CF_S3_label_680e1f6a:
# ch_Name "C'mon, what are you talking about?"
ch_Name "Да ладно, о чём ты говоришь?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:510
translate russian CF_S3_label_c5cb9d35:
# ch_Name "You look very cute on all of them!"
ch_Name "Ты выглядишь очень мило на всех них!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:511
translate russian CF_S3_label_0498a733:
# ch_Name "I swear."
ch_Name "Я клянусь."
# game/logic/events/ahchi.rpy:512
translate russian CF_S3_label_aa68ad2a:
# ch_Name "Let me show you my favourites."
ch_Name "Давайте я покажу вам свои любимые."
# game/logic/events/ahchi.rpy:514
translate russian CF_S3_label_5fda0ca4:
# Samantha "What?"
Samantha "Что?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:515
translate russian CF_S3_label_0cd3d388:
# Samantha "Do you really have my photos on your phone?"
Samantha "У тебя действительно есть мои фотографии на телефоне?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:516
translate russian CF_S3_label_81ee62f0:
# ch_Name "Only a couple of them."
ch_Name "Только несколько."
# game/logic/events/ahchi.rpy:517
translate russian CF_S3_label_d823c5b2:
# Samantha "You're shocking me, [Name]!"
Samantha "Ты меня шокируешь, [Name]!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:519
translate russian CF_S3_label_de17a6db:
# ch_Name "Only look at her!"
ch_Name "Только посмотрите на неё!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:520
translate russian CF_S3_label_2c552be4:
# Samantha "Ogh!"
Samantha "Ох!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:521
translate russian CF_S3_label_e834ea28:
# Samantha "Okay, should admit that it's not the bad one."
Samantha "Ладно, должна признать, что это не самый плохой вариант."
# game/logic/events/ahchi.rpy:522
translate russian CF_S3_label_2ae65c46:
# Audrey "You're were so sweet!"
Audrey "Ты была такой милой!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:523
translate russian CF_S3_label_12d0b469:
# Samantha "And what about now?"
Samantha "А теперь?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:525
translate russian CF_S3_label_b1f9faa1:
# Audrey "Now you're the sweetest one!"
Audrey "Теперь ты самая милая!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:526
translate russian CF_S3_label_2006ed55:
# Samantha "Ha-ha-ha-ha!"
Samantha "Ха-ха-ха-ха!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:527
translate russian CF_S3_label_0486a18c:
# Audrey "Do you have a parrot?"
Audrey "У тебя был попугай?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:528
translate russian CF_S3_label_c8808eac:
# Samantha "I did."
Samantha "Да.."
# game/logic/events/ahchi.rpy:530
translate russian CF_S3_label_5e1142ef:
# Samantha "It died when I was 12."
Samantha "Он умер, когда мне было 12 лет."
# game/logic/events/ahchi.rpy:531
translate russian CF_S3_label_99b27920:
# Samantha "The smartest bird that I've ever seen."
Samantha "Самая умная птица, которую я когда-либо видела."
# game/logic/events/ahchi.rpy:532
translate russian CF_S3_label_426e2eda:
# Samantha "And she always sang before I went to sleep."
Samantha "И она всегда пела перед сном."
# game/logic/events/ahchi.rpy:533
translate russian CF_S3_label_0d000422:
# Audrey "So sad!"
Audrey "Так грустно!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:535
translate russian CF_S3_label_08ead00f:
# Samantha "Oh, and here is my Birthday."
Samantha "О, а вот мой День Рождения."
# game/logic/events/ahchi.rpy:536
translate russian CF_S3_label_4321ea46:
# Samantha "Gosh, I almost forgot about this photo!"
Samantha "Боже, я почти забыла об этой фотографии!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:537
translate russian CF_S3_label_2301d66a:
# Samantha "The worst Birthday ever."
Samantha "Самый худший день рождения в истории."
# game/logic/events/ahchi.rpy:538
translate russian CF_S3_label_9edf36d0:
# Audrey "Whaaat?"
Audrey "Чтоооо?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:539
translate russian CF_S3_label_4d19a0c9:
# Audrey "Why?"
Audrey "Почему?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:541
translate russian CF_S3_label_3c19914b:
# Samantha "I dreamed about the party and I planned everything at least a month in advance."
Samantha "Я мечтала о празднике и планировала всё как минимум за месяц до него."
# game/logic/events/ahchi.rpy:542
translate russian CF_S3_label_7dd6ea03:
# Samantha "Invited all the people I thought were my friends."
Samantha "Пригласила всех людей, которых считала своими друзьями."
# game/logic/events/ahchi.rpy:543
translate russian CF_S3_label_37527f09:
# Samantha "Was really excited about everything!"
Samantha "Была в восторге от всего!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:544
translate russian CF_S3_label_8fa7f80e:
# Samantha "But only few people came."
Samantha "Но пришло лишь несколько человек."
# game/logic/events/ahchi.rpy:545
translate russian CF_S3_label_43bce8ca:
# Samantha "I was crying half the night."
Samantha "Я плакала полночи."
# game/logic/events/ahchi.rpy:547
translate russian CF_S3_label_a0f91657:
# Audrey "Ow, that sucks."
Audrey "Ой, это отстой."
# game/logic/events/ahchi.rpy:548
translate russian CF_S3_label_e7f9d879:
# Samantha "But it was the first time I realized what actually matters."
Samantha "Но тогда я впервые поняла, что на самом деле важно."
# game/logic/events/ahchi.rpy:549
translate russian CF_S3_label_f64fcd06:
# Samantha "There are a lot of people in our life who seem to be there for us in words."
Samantha "В нашей жизни есть много людей, которые, казалось бы, должны быть рядом с нами на словах."
# game/logic/events/ahchi.rpy:550
translate russian CF_S3_label_4879b9d0:
# Samantha "But sometimes it's too difficult to say who's your real friend and who's not. "
Samantha "Но иногда слишком трудно сказать, кто твой настоящий друг, а кто нет. "
# game/logic/events/ahchi.rpy:551
translate russian CF_S3_label_adc2e28f:
# Samantha "Only time could tell."
Samantha "Только время покажет."
# game/logic/events/ahchi.rpy:553
translate russian CF_S3_label_493508b3:
# Samantha "So we must be more selective in choosing our inner circle."
Samantha "Поэтому мы должны быть более избирательны в выборе своего окружения."
# game/logic/events/ahchi.rpy:554
translate russian CF_S3_label_59e0e3d8:
# Samantha "And not to open up to those who were kind and showed a little bit more attention."
Samantha "И не открываться тем, кто был добр и проявлял чуть больше внимания."
# game/logic/events/ahchi.rpy:555
translate russian CF_S3_label_1738fe7a:
# Audrey "Do you have other photos with more funny story?"
Audrey "Есть ли у тебя другие фотографии с более забавной историей?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:556
translate russian CF_S3_label_1f0f7963:
# Audrey "I don't want to get depressed."
Audrey "Я не хочу впадать в депрессию."
# game/logic/events/ahchi.rpy:557
translate russian CF_S3_label_ed3a9e02:
# Audrey "All what we've seen is pretty sad."
Audrey "Всё, что мы видели, довольно печально."
# game/logic/events/ahchi.rpy:558
translate russian CF_S3_label_21481fbc:
# Samantha "Not at all!"
Samantha "Вовсе нет!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:560
translate russian CF_S3_label_9215fba0:
# Samantha "This is a recent photograph!"
Samantha "Это недавняя фотография!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:561
translate russian CF_S3_label_9ac9c4c7:
# Audrey "Wow, is it your prom?"
Audrey "Ух ты, это твой выпускной?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:562
translate russian CF_S3_label_f5afae39:
# Samantha "Yes!"
Samantha "Да!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:563
translate russian CF_S3_label_82fcdf8a:
# Samantha "Seems I haven't changed much."
Samantha "Похоже, я не сильно изменилась."
# game/logic/events/ahchi.rpy:565
translate russian CF_S3_label_e5aa0dd7:
# Audrey "You look gorgeous here!"
Audrey "Ты выглядишь великолепно!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:566
translate russian CF_S3_label_dd0be327:
# Audrey "And this dress is just amazing!"
Audrey "А это платье просто потрясающее!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:567
translate russian CF_S3_label_f77862e4:
# ch_Name "I confirm every word she says."
ch_Name "Я подтверждаю каждое её слово."
# game/logic/events/ahchi.rpy:568
translate russian CF_S3_label_d6808a47:
# Samantha "Thank you, guys!"
Samantha "Спасибо вам, ребята!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:570
translate russian CF_S3_label_b4c8c248:
# NoName "Ring-ring..."
NoName "Дзынь-дзынь..."
# game/logic/events/ahchi.rpy:572
translate russian CF_S3_label_fa1fec95:
# Samantha "Oh, Dad calling."
Samantha "О, папа звонит."
# game/logic/events/ahchi.rpy:573
translate russian CF_S3_label_2c28fd39:
# Samantha "I will talk to him outside."
Samantha "Я поговорю с ним на улице."
# game/logic/events/ahchi.rpy:574
translate russian CF_S3_label_74fe46c5:
# Samantha "It was good to see you, [Name]."
Samantha "Рада была тебя видеть, [Name]."
# game/logic/events/ahchi.rpy:575
translate russian CF_S3_label_f0e2b69a:
# ch_Name "Bye!"
ch_Name "Пока!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:576
translate russian CF_S3_label_ddf997b6:
# Audrey "I will go too."
Audrey "Я тоже пойду."
# game/logic/events/ahchi.rpy:577
translate russian CF_S3_label_d993430b:
# ch_Name "See ya!"
ch_Name "Увидимся!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:579
translate russian CF_S3_label_aa7fe2ec:
# ch_Name "{i}(Haven't seen photos from my childhood for a long time, by the way.){/i}"
ch_Name "{i}(Кстати, давно не видел фотографий из своего детства.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:580
translate russian CF_S3_label_bd73d1ce:
# ch_Name "{i}(And there are no photos on my phone.){/i}"
ch_Name "{i}(А на моём телефоне нет фотографий.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:581
translate russian CF_S3_label_7ec1ec1d:
# ch_Name "{i}(Sure that Olivia has a couple of them somewhere.){/i}"
ch_Name "{i}(Уверен, что у Оливии где-то есть парочка таких.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:582
translate russian CF_S3_label_65aa3967:
# ch_Name "{i}(Maybe I should write her?){/i}"
ch_Name "{i}(Может, мне стоит написать ей?){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:591
translate russian CF_S3_label_4190a827:
# ch_Name "{i}(No, it's better not to bother her too much.){/i}"
ch_Name "{i}(Нет, лучше не беспокоить её слишком сильно.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:592
translate russian CF_S3_label_fd77ad50:
# ch_Name "{i}(Oh, it's so late already? I've spent too much time with the girls. I'm going for a walk.){/i}"
ch_Name "{i}(О, уже так поздно? Я слишком много времени провёл с девочками. Я пойду прогуляюсь.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:594
translate russian CF_S3_label_c7d85ac0:
# ch_Name "{i}(It's beautiful here.){/i}"
ch_Name "{i}(Здесь очень красиво.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:595
translate russian CF_S3_label_15b55d56:
# ch_Name "{i}(But I know a place that's even better.){/i}"
ch_Name "{i}(Но я знаю место, где ещё лучше.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:596
translate russian CF_S3_label_281dc17f:
# ch_Name "{i}(It's time to go to the club!){/i}"
ch_Name "{i}(Пора посетить клуб!){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:603
translate russian CF_S3_label_563385db:
# Romul "Stop! There's a fee to get into the club, buddy."
Romul "Стой! Вход в клуб платный, приятель."
# game/logic/events/ahchi.rpy:604
translate russian CF_S3_label_c87a1f3c:
# ch_Name "What? You must be kidding me, big boy."
ch_Name "Что? Ты, наверное, шутишь, большой мальчик."
# game/logic/events/ahchi.rpy:605
translate russian CF_S3_label_924ba140:
# Romul "Who are you calling a big boy? Are you looking for a fight?"
Romul "Кого ты называешь большим мальчиком? Ты ищешь драки?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:606
translate russian CF_S3_label_1ed77277:
# ch_Name "Nah. Look, here's my VIP pass. Any more questions?"
ch_Name "Неа. Смотри, вот мой VIP-пропуск. Есть ещё вопросы?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:608
translate russian CF_S3_label_4da1e0ad:
# Romul "Hmm... It's really a VIP pass."
Romul "Хм... Это действительно VIP-пропуск."
# game/logic/events/ahchi.rpy:609
translate russian CF_S3_label_e6cf0f73:
# ch_Name "So can I go in?"
ch_Name "Так я могу войти?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:611
translate russian CF_S3_label_a5fcfca5:
# Romul "Go ahead, of course. Sorry, I didn't recognize you right away."
Romul "Проходите, конечно. Извините, я вас сразу не узнал."
# game/logic/events/ahchi.rpy:612
translate russian CF_S3_label_502169ac:
# ch_Name "That's what I thought."
ch_Name "Я так и думал."
# game/logic/events/ahchi.rpy:620
translate russian CF_S4_label_4d7c1aa5:
# ch_Name "Good evening, girls!"
ch_Name "Добрый вечер, девочки!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:621
translate russian CF_S4_label_108b79ad:
# Samantha "Hey! We hoped to meet you, [Name]."
Samantha "Привет! Мы надеялись встретиться с тобой, [Name]."
# game/logic/events/ahchi.rpy:622
translate russian CF_S4_label_860ca542:
# ch_Name "Oh, really?"
ch_Name "О, правда?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:623
translate russian CF_S4_label_db70fca5:
# ch_Name "So good to hear it!"
ch_Name "Так приятно это слышать!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:624
translate russian CF_S4_label_38fefe70:
# ch_Name "Give me a second, I'll order something."
ch_Name "Дайте мне секунду, я закажу что-нибудь."
# game/logic/events/ahchi.rpy:626
translate russian CF_S4_label_ac7c8497:
# ch_Name "Hello, Ahchi!"
ch_Name "Здравствуй, Ахчи!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:627
translate russian CF_S4_label_dd13e952:
# Ahchi "Good evening!"
Ahchi "Добрый вечер!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:628
translate russian CF_S4_label_d99df292:
# Ahchi "What do you want today?"
Ahchi "Чего вы хотите сегодня?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:630
translate russian CF_S4_label_a10766f1:
# ch_Name "Hmm."
ch_Name "Хмм."
# game/logic/events/ahchi.rpy:631
translate russian CF_S4_label_dd6e2ec8:
# ch_Name "Do you have herbal tea?"
ch_Name "У вас есть травяной чай?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:632
translate russian CF_S4_label_3fb52869:
# Ahchi "Yes! Very calming."
Ahchi "Да! Очень успокаивает."
# game/logic/events/ahchi.rpy:633
translate russian CF_S4_label_8ee58798:
# ch_Name "Just what I needed."
ch_Name "То, что мне и нужно."
# game/logic/events/ahchi.rpy:635
translate russian CF_S4_label_af9d2a22:
# Ahchi "Here you are!"
Ahchi "Вот пожалуйста!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:636
translate russian CF_S4_label_05b553f3:
# ch_Name "Thanks, Ahchi."
ch_Name "Спасибо, Ахчи."
# game/logic/events/ahchi.rpy:637
translate russian CF_S4_label_232c9dfc:
# Ahchi "You're welcome!"
Ahchi "Пожалуйста!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:638
translate russian CF_S4_label_b30ccb42:
# ch_Name "So, how are you doing?"
ch_Name "Ну, как у вас дела?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:639
translate russian CF_S4_label_8ee7379d:
# Samantha "Everything is fine."
Samantha "Всё прекрасно."
# game/logic/events/ahchi.rpy:641
translate russian CF_S4_label_d645afc4:
# Samantha "But Audrey is not very chatty today."
Samantha "Но Одри сегодня не очень разговорчива."
# game/logic/events/ahchi.rpy:642
translate russian CF_S4_label_deb6d89d:
# ch_Name "She always seems not too chatty."
ch_Name "Она всегда кажется не слишком разговорчивой."
# game/logic/events/ahchi.rpy:643
translate russian CF_S4_label_9c56039c:
# ch_Name "By the way, Audrey, why have you never told anything about yourself?"
ch_Name "Кстати, Одри, почему ты никогда ничего не рассказываешь о себе?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:644
translate russian CF_S4_label_c93d9440:
# Audrey "What? That's not true."
Audrey "Что? Это неправда."
# game/logic/events/ahchi.rpy:646
translate russian CF_S4_label_e9740d31:
# Audrey "I wouldn't say that I pretty open person, but.."
Audrey "Я бы не сказала, что я довольно открытый человек, но.."
# game/logic/events/ahchi.rpy:647
translate russian CF_S4_label_26e8784c:
# Audrey "And you never asked me much."
Audrey "И ты никогда не спрашивал меня о многом."
# game/logic/events/ahchi.rpy:648
translate russian CF_S4_label_65e13a9d:
# Audrey "In general, I just hate asking people cliché questions without the context."
Audrey "В общем, я просто ненавижу задавать людям затасканные вопросы без контекста."
# game/logic/events/ahchi.rpy:649
translate russian CF_S4_label_4ec7db0c:
# Audrey "What's your dad's job? What's your favourite book? What's your favourite colour?"
Audrey "Кем работает твой отец? Какая твоя любимая книга? Какой твой любимый цвет?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:650
translate russian CF_S4_label_85e0a26c:
# Audrey "And this \"tell me anything about yourself\". Disgusting!"
Audrey "А этот \"расскажи мне что-нибудь о себе\". Отвратительно!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:652
translate russian CF_S4_label_2b17479e:
# ch_Name "I can't understand how do you carry out relationships with people?"
ch_Name "Я не могу понять, как ты поддерживаешь отношения с людьми?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:653
translate russian CF_S4_label_b0b1b3b0:
# ch_Name "I personally start with some basic questions about person's life which you called \"cliché\"."
ch_Name "Лично я начинаю с базовых вопросов о жизни человека, которые ты называешь \"клише\"."
# game/logic/events/ahchi.rpy:654
translate russian CF_S4_label_5e266a86:
# ch_Name "It helps to form mental image of other person and get used to each other."
ch_Name "Это помогает сформировать мысленный образ другого человека и привыкнуть друг к другу."
# game/logic/events/ahchi.rpy:655
translate russian CF_S4_label_3b966a4c:
# Audrey "If you're soulmates then there is no need to make a checklist of questions."
Audrey "Если вы родственные души, то нет необходимости составлять список вопросов."
# game/logic/events/ahchi.rpy:657
translate russian CF_S4_label_7f134599:
# Audrey "The dialogue will go in natural way."
Audrey "Диалог будет идти естественным путём."
# game/logic/events/ahchi.rpy:658
translate russian CF_S4_label_8f6ca75e:
# Audrey "And it will rather be an interesting discussion than dull answering some personal questions."
Audrey "И это будет скорее интересная дискуссия, чем скучные ответы на какие-то личные вопросы."
# game/logic/events/ahchi.rpy:659
translate russian CF_S4_label_1bc1cf5c:
# ch_Name "It's incredibly rare case."
ch_Name "Это невероятно редкий случай."
# game/logic/events/ahchi.rpy:660
translate russian CF_S4_label_2631c1b5:
# ch_Name "Dialogue is more about your communication skills than some abstract mental link."
ch_Name "Диалог - это больше о твоих навыках общения, чем о какой-то абстрактной ментальной связи."
# game/logic/events/ahchi.rpy:661
translate russian CF_S4_label_fa1c88de:
# ch_Name "And you can be friends not only with your soulmates."
ch_Name "И ты можешь дружить не только со своими половинками."
# game/logic/events/ahchi.rpy:663
translate russian CF_S4_label_f8fe9b03:
# ch_Name "Friendship can be different."
ch_Name "Дружба может быть разной."
# game/logic/events/ahchi.rpy:664
translate russian CF_S4_label_703a916c:
# Audrey "I think that only soulmates can be real friends."
Audrey "Я считаю, что настоящими друзьями могут быть только родственные души."
# game/logic/events/ahchi.rpy:665
translate russian CF_S4_label_daa7f19b:
# Audrey "In other case it's just hanging out."
Audrey "В других случаях это просто тусовка."
# game/logic/events/ahchi.rpy:666
translate russian CF_S4_label_2fd4427a:
# ch_Name "Hmmm... Dunno."
ch_Name "Хммм... Не знаю."
# game/logic/events/ahchi.rpy:668
translate russian CF_S4_label_ad5e230d:
# ch_Name "Let's ask you one of such \"cliché\" question."
ch_Name "Давай зададим тебе один из таких \"клише\" вопросов."
# game/logic/events/ahchi.rpy:669
translate russian CF_S4_label_7d534b4e:
# ch_Name "Audrey, who did you want to be as a kid?"
ch_Name "Одри, кем ты хотела стать в детстве?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:670
translate russian CF_S4_label_0d44aa30:
# Audrey "I've never had a dream like this."
Audrey "У меня никогда не было таких мечтаний."
# game/logic/events/ahchi.rpy:671
translate russian CF_S4_label_de0b98ad:
# Audrey "In childhood I've never saw myself as a grown-up."
Audrey "В детстве я никогда не представляла себя взрослой."
# game/logic/events/ahchi.rpy:673
translate russian CF_S4_label_8b5832ac:
# Audrey "So I have no answer on your question."
Audrey "Поэтому у меня нет ответа на твой вопрос."
# game/logic/events/ahchi.rpy:674
translate russian CF_S4_label_728cf179:
# Samantha "Are you kidding me?"
Samantha "Ты шутишь?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:675
translate russian CF_S4_label_3b92c110:
# Samantha "Is it even possible?"
Samantha "Возможно ли это?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:676
translate russian CF_S4_label_726e2e08:
# Audrey "Tell me that you had a big dream when you was a kid!"
Audrey "Скажи, в детстве у тебя была большая мечта!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:677
translate russian CF_S4_label_5694438d:
# Samantha "Actually, I had one!"
Samantha "Вообще-то, у меня была одна!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:679
translate russian CF_S4_label_75998090:
# Samantha "I always did want to be an actress."
Samantha "Я всегда хотела стать актрисой."
# game/logic/events/ahchi.rpy:680
translate russian CF_S4_label_3b8bf235:
# Audrey "Really?"
Audrey "Правда?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:681
translate russian CF_S4_label_f5afae39:
# Samantha "Yes!"
Samantha "Да!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:682
translate russian CF_S4_label_92bdfeec:
# Audrey "Well, it's hard to say by looking at you."
Audrey "Ну, трудно сказать, глядя на тебя."
# game/logic/events/ahchi.rpy:683
translate russian CF_S4_label_e0c3a325:
# Samantha "I studied dance and singing from the age of 10."
Samantha "Я училась танцам и пению с 10 лет."
# game/logic/events/ahchi.rpy:685
translate russian CF_S4_label_a6519057:
# Samantha "Even competed in it."
Samantha "Даже участвовала в соревнованиях."
# game/logic/events/ahchi.rpy:686
translate russian CF_S4_label_21b5d0d9:
# Samantha "And I also went to the theatre workshop at school."
Samantha "А ещё я ходила в театральный кружок в школе."
# game/logic/events/ahchi.rpy:687
translate russian CF_S4_label_00b5e4d9:
# ch_Name "Wow!"
ch_Name "Вау!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:688
translate russian CF_S4_label_cc749268:
# ch_Name "And what's gone wrong?"
ch_Name "И что же пошло не так?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:689
translate russian CF_S4_label_ba62c973:
# Samantha "What do you mean?"
Samantha "Что ты имеешь в виду?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:691
translate russian CF_S4_label_454c1b10:
# ch_Name "Well, you didn't become an actress as we can see."
ch_Name "Ну, актрисой ты не стала, как мы видим."
# game/logic/events/ahchi.rpy:692
translate russian CF_S4_label_f818a1fb:
# Samantha "Mom and dad have never supported my dream."
Samantha "Мама и папа никогда не поддерживали мою мечту."
# game/logic/events/ahchi.rpy:693
translate russian CF_S4_label_6c1b53c3:
# Samantha "They just didn't take it seriously."
Samantha "Они просто не воспринимали это всерьёз."
# game/logic/events/ahchi.rpy:694
translate russian CF_S4_label_cba76203:
# Samantha "Couldn't forbid me to enjoy dances and do plays in the school, of course."
Samantha "Конечно, не могли запретить мне посещать танцы и участвовать в спектаклях в школе."
# game/logic/events/ahchi.rpy:695
translate russian CF_S4_label_8cab13c4:
# Samantha "But they were hoping to persuade me to do something more practical."
Samantha "Но они надеялись убедить меня заняться чем-то более практичным."
# game/logic/events/ahchi.rpy:697
translate russian CF_S4_label_51b33c10:
# Samantha "Something on which I can make money."
Samantha "Чем-то, на чём я могла бы зарабатывать деньги."
# game/logic/events/ahchi.rpy:698
translate russian CF_S4_label_4bf8b8bc:
# Samantha "Raised to the voice of reason."
Samantha "Воспитание голосом разума."
# game/logic/events/ahchi.rpy:699
translate russian CF_S4_label_db81e202:
# Audrey "And you was giving in to them?"
Audrey "И ты поддалась им?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:700
translate russian CF_S4_label_fbb0a549:
# Samantha "Maybe."
Samantha "Возможно."
# game/logic/events/ahchi.rpy:701
translate russian CF_S4_label_ce708bd5:
# Samantha "I just understand that they were right."
Samantha "Я просто поняла, что они были правы."
# game/logic/events/ahchi.rpy:703
translate russian CF_S4_label_53d9c637:
# Samantha "And all their arguments had a point."
Samantha "И во всех их аргументах был смысл."
# game/logic/events/ahchi.rpy:704
translate russian CF_S4_label_4f1baf01:
# Samantha "So I focused more on my academics."
Samantha "Поэтому я больше сосредоточилась на учёбе."
# game/logic/events/ahchi.rpy:705
translate russian CF_S4_label_36600186:
# Samantha "And then this letter from the Academy..."
Samantha "А потом это письмо из Академии..."
# game/logic/events/ahchi.rpy:706
translate russian CF_S4_label_96b06499:
# Samantha "Not all dreams have to come true."
Samantha "Не все мечты должны сбываться."
# game/logic/events/ahchi.rpy:707
translate russian CF_S4_label_2d230ba6:
# Samantha "But it was great experience!"
Samantha "Но это был прекрасный опыт!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:709
translate russian CF_S4_label_c78851c8:
# Samantha "Aaaand this is where the story ends."
Samantha "Иии на этом история заканчивается."
# game/logic/events/ahchi.rpy:710
translate russian CF_S4_label_48eabf46:
# Audrey "Kinda sad."
Audrey "Грустно."
# game/logic/events/ahchi.rpy:711
translate russian CF_S4_label_dd297664:
# Samantha "I wouldn't say that."
Samantha "Я бы так не сказала."
# game/logic/events/ahchi.rpy:712
translate russian CF_S4_label_cca07e0e:
# Samantha "You should be very passionate about something if you want to accomplish it."
Samantha "Ты должна быть очень увлечена чем-то, если хочешь этого достичь."
# game/logic/events/ahchi.rpy:713
translate russian CF_S4_label_fef74951:
# Samantha "I didn't have enough of it."
Samantha "Мне не хватило этого."
# game/logic/events/ahchi.rpy:715
translate russian CF_S4_label_6f6761ee:
# Samantha "It's all for the best."
Samantha "Всё к лучшему."
# game/logic/events/ahchi.rpy:716
translate russian CF_S4_label_81189199:
# Samantha "But sometimes I still see some special dream."
Samantha "Но иногда я всё же вижу какой-то особенный сон."
# game/logic/events/ahchi.rpy:717
translate russian CF_S4_label_668cf167:
# Samantha "I often dream, but this one is different."
Samantha "Я часто вижу сны, но этот отличается от других."
# game/logic/events/ahchi.rpy:718
translate russian CF_S4_label_ec59c057:
# Samantha "I see myself on the big stage, dancing."
Samantha "Я вижу себя на большой сцене, танцующей."
# game/logic/events/ahchi.rpy:720
translate russian CF_S4_label_300722cf:
# Samantha "Flashing lights are everywhere."
Samantha "Повсюду мигают огни."
# game/logic/events/ahchi.rpy:721
translate russian CF_S4_label_083785cd:
# Samantha "And the crowd is applauding!"
Samantha "И толпа аплодирует!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:722
translate russian CF_S4_label_a740fb5f:
# Samantha "That feels so great to wake up after such a dream."
Samantha "Это так здорово - проснуться после такого сна."
# game/logic/events/ahchi.rpy:723
translate russian CF_S4_label_b7a6e315:
# Audrey "Part of me envies to you."
Audrey "Часть меня завидует тебе."
# game/logic/events/ahchi.rpy:725
translate russian CF_S4_label_4281814e:
# Audrey "To tell the truth I wonder what having a big dream is like."
Audrey "По правде говоря, мне интересно, каково это - иметь большую мечту."
# game/logic/events/ahchi.rpy:726
translate russian CF_S4_label_446e555e:
# Samantha "You'll know it some day, sweetie."
Samantha "Когда-нибудь ты это узнаешь, милая."
# game/logic/events/ahchi.rpy:727
translate russian CF_S4_label_48737801:
# ch_Name "This story makes me feel depressed."
ch_Name "Эта история заставила меня почувствовать себя подавленным."
# game/logic/events/ahchi.rpy:728
translate russian CF_S4_label_e8305472:
# Samantha "Come on, [Name]!"
Samantha "Да ладно, [Name]!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:729
translate russian CF_S4_label_0e556fec:
# Samantha "There is nothing to be sad about."
Samantha "Грустить не о чем."
# game/logic/events/ahchi.rpy:731
translate russian CF_S4_label_8396a1fb:
# Audrey "Wanna go for a walk?"
Audrey "Хочешь прогуляться?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:732
translate russian CF_S4_label_6a38d5e9:
# ch_Name "So good to sit here."
ch_Name "Так приятно сидеть здесь."
# game/logic/events/ahchi.rpy:733
translate russian CF_S4_label_92ebf60f:
# ch_Name "I would rather stay."
ch_Name "Я лучше останусь."
# game/logic/events/ahchi.rpy:734
translate russian CF_S4_label_a0bece4d:
# Audrey "Sam?"
Audrey "Сэм?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:735
translate russian CF_S4_label_231bb812:
# Samantha "Yep, I want to go outside."
Samantha "Да, я хочу выйти на улицу."
# game/logic/events/ahchi.rpy:737
translate russian CF_S4_label_1b3de031:
# Samantha "Have a great evening, [Name]!"
Samantha "Приятного вечера, [Name]!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:738
translate russian CF_S4_label_2ee7995b:
# ch_Name "You too!"
ch_Name "Вам тоже!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:739
translate russian CF_S4_label_0a064ba5:
# ch_Name "{i}(Why do I feel that nostalgic?){/i}"
ch_Name "{i}(Почему я испытываю такую ностальгию?){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:741
translate russian CF_S4_label_f2eba665:
# ch_Name "{i}(Start to think about my life path and dreams.){/i}"
ch_Name "{i}(Начинаю думать о своём жизненном пути и мечтах.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:742
translate russian CF_S4_label_d6dcd0c9:
# ch_Name "{i}(For as long as I can remember, I just wanted to be a sportsman.){/i}"
ch_Name "{i}(Сколько себя помню, я просто хотел стать спортсменом.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:743
translate russian CF_S4_label_66754142:
# ch_Name "{i}(And where am I now?){/i}"
ch_Name "{i}(И где я сейчас?){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:744
translate russian CF_S4_label_97ef0262:
# ch_Name "{i}(But it's all for the best, even if I don't know it yet.){/i}"
ch_Name "{i}(Но всё к лучшему, даже если я этого ещё не знаю.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:758
translate russian CF_S5_label_9391aacd:
# ch_Name "Good evening, ladies!"
ch_Name "Добрый вечер, леди!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:759
translate russian CF_S5_label_c0918b05:
# ch_Name "Is this seat taken?"
ch_Name "Это место занято?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:760
translate russian CF_S5_label_d92d91f8:
# Audrey "Not for now, gentleman."
Audrey "Пока нет, джентльмен."
# game/logic/events/ahchi.rpy:761
translate russian CF_S5_label_da9201ef:
# Audrey "You can take it if you like."
Audrey "Можешь занять его, если хочешь."
# game/logic/events/ahchi.rpy:763
translate russian CF_S5_label_4fa8e71c:
# Audrey "How is it going, [Name]?"
Audrey "Как дела, [Name]?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:764
translate russian CF_S5_label_07c4a65c:
# Audrey "You seem to be in a very good mood today."
Audrey "Похоже, у тебя сегодня очень хорошее настроение."
# game/logic/events/ahchi.rpy:765
translate russian CF_S5_label_2ed4494d:
# ch_Name "That's true!"
ch_Name "Это правда!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:766
translate russian CF_S5_label_7b5cf47a:
# Audrey "Do you want some coffee?"
Audrey "Хочешь кофе?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:767
translate russian CF_S5_label_02f3f04c:
# Audrey "Just don't want it at all."
Audrey "Просто не хочу его вообще."
# game/logic/events/ahchi.rpy:768
translate russian CF_S5_label_3ef95973:
# Audrey "It's still warm."
Audrey "Он ещё тёплый."
# game/logic/events/ahchi.rpy:769
translate russian CF_S5_label_5b26624c:
# ch_Name "Oh, thanks!"
ch_Name "О, спасибо!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:770
translate russian CF_S5_label_b0fddf87:
# Audrey "I will go to grab some fruit tea."
Audrey "Я пойду возьму фруктовый чай."
# game/logic/events/ahchi.rpy:772
translate russian CF_S5_label_1751a084:
# ch_Name "How are you, Sam?"
ch_Name "Как ты, Сэм?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:773
translate russian CF_S5_label_027b1c56:
# ch_Name "..."
ch_Name "..."
# game/logic/events/ahchi.rpy:774
translate russian CF_S5_label_ebd50d51:
# ch_Name "Sam?"
ch_Name "Сэм?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:775
translate russian CF_S5_label_8d320ad9:
# ch_Name "Hey!"
ch_Name "Э-эй!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:777
translate russian CF_S5_label_5fda0ca4:
# Samantha "What?"
Samantha "Что?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:778
translate russian CF_S5_label_55bb41d5:
# ch_Name "Are you here?"
ch_Name "Ты здесь?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:779
translate russian CF_S5_label_ba749873:
# Samantha "Sorry, I got distracted."
Samantha "Извини, я отвлеклась."
# game/logic/events/ahchi.rpy:780
translate russian CF_S5_label_ea353f18:
# Samantha "What did you say?"
Samantha "Что ты сказал?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:782
translate russian CF_S5_label_0ef7d4ae:
# Audrey "I wonder what's going on in your phone."
Audrey "Интересно, что происходит в твоём телефоне?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:783
translate russian CF_S5_label_1dd2b3cf:
# Audrey "You've been staring at the screen all evening."
Audrey "Ты весь вечер пялишься в экран."
# game/logic/events/ahchi.rpy:784
translate russian CF_S5_label_e5d6c807:
# Samantha "That just..."
Samantha "Это просто..."
# game/logic/events/ahchi.rpy:785
translate russian CF_S5_label_d0cf4859:
# Samantha "One second."
Samantha "Секунду."
# game/logic/events/ahchi.rpy:787
translate russian CF_S5_label_03876a46:
# Samantha "It's just the first time Ashley texted me."
Samantha "Это просто первый раз, когда Эшли написала мне."
# game/logic/events/ahchi.rpy:788
translate russian CF_S5_label_2d4e822f:
# Samantha "I needed to answer."
Samantha "Мне нужно было ответить."
# game/logic/events/ahchi.rpy:789
translate russian CF_S5_label_44c66424:
# Audrey "Your little sister?"
Audrey "Твоя младшая сестра?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:790
translate russian CF_S5_label_720760d2:
# Samantha "Yep."
Samantha "Ага."
# game/logic/events/ahchi.rpy:791
translate russian CF_S5_label_d0a42381:
# Audrey "Something's happened?"
Audrey "Что-то случилось?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:793
translate russian CF_S5_label_160bed4c:
# Samantha "Nothing too serious."
Samantha "Ничего серьёзного."
# game/logic/events/ahchi.rpy:794
translate russian CF_S5_label_5e5695c5:
# Samantha "She had a row with dad and asked for my advice."
Samantha "Она поссорилась с отцом и попросила моего совета."
# game/logic/events/ahchi.rpy:795
translate russian CF_S5_label_db4f45b5:
# Samantha "But everything is okay now."
Samantha "Но сейчас всё в порядке."
# game/logic/events/ahchi.rpy:796
translate russian CF_S5_label_b78d05ad:
# Audrey "Are you close with your sister?"
Audrey "Ты близка со своей сестрой?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:797
translate russian CF_S5_label_96d1f431:
# Samantha "Pheew."
Samantha "Пхью."
# game/logic/events/ahchi.rpy:799
translate russian CF_S5_label_97eb58fd:
# Samantha "Hmmm."
Samantha "Хммм."
# game/logic/events/ahchi.rpy:800
translate russian CF_S5_label_d899ee0f:
# Samantha "Not really."
Samantha "Не совсем."
# game/logic/events/ahchi.rpy:801
translate russian CF_S5_label_bf359d50:
# Samantha "We don't get along too well."
Samantha "Мы не слишком хорошо ладим."
# game/logic/events/ahchi.rpy:802
translate russian CF_S5_label_6e27942d:
# Samantha "At least now."
Samantha "По крайней мере, сейчас."
# game/logic/events/ahchi.rpy:803
translate russian CF_S5_label_c20521b8:
# Samantha "But things were different."
Samantha "Но всё было по-другому."
# game/logic/events/ahchi.rpy:805
translate russian CF_S5_label_6e4f6974:
# Samantha "In childhood she was drawn to me."
Samantha "В детстве её тянуло ко мне."
# game/logic/events/ahchi.rpy:806
translate russian CF_S5_label_0b679021:
# Samantha "I would even say she adored me."
Samantha "Я бы даже сказала, что она меня обожала."
# game/logic/events/ahchi.rpy:807
translate russian CF_S5_label_53adea93:
# Samantha "Followed me everywhere and repeated everything that I did and said."
Samantha "Ходила за мной повсюду и повторяла всё, что я делала и говорила."
# game/logic/events/ahchi.rpy:808
translate russian CF_S5_label_607b496d:
# Samantha "But this cute little girl grew up a little bit."
Samantha "Но эта милая маленькая девочка немного подросла."
# game/logic/events/ahchi.rpy:810
translate russian CF_S5_label_5bb0c906:
# Samantha "Became a teenage and just... went crazy."
Samantha "Стала подростком и просто... сошла с ума."
# game/logic/events/ahchi.rpy:811
translate russian CF_S5_label_e63d553d:
# Audrey "What do you mean?"
Audrey "Что ты имеешь в виду?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:812
translate russian CF_S5_label_dd32ba24:
# Samantha "She estranged from me."
Samantha "Она отдалилась от меня."
# game/logic/events/ahchi.rpy:813
translate russian CF_S5_label_c0e46d7a:
# Samantha "Started to behave aggressively for no reason."
Samantha "Начала вести себя агрессивно без причины."
# game/logic/events/ahchi.rpy:814
translate russian CF_S5_label_a5b94c37:
# Samantha "I felt some kind of strange jealousy from her."
Samantha "Я чувствовала какую-то странную ревность с её стороны."
# game/logic/events/ahchi.rpy:816
translate russian CF_S5_label_6bb32a04:
# Samantha "Then she began to complain to parents against me about every little thing."
Samantha "Потом она стала жаловаться родителям на меня по каждому пустяку."
# game/logic/events/ahchi.rpy:817
translate russian CF_S5_label_4fbcddd5:
# Samantha "If something went wrong, she blamed me the whole time."
Samantha "Если что-то шло не так, она всё время винила меня."
# game/logic/events/ahchi.rpy:818
translate russian CF_S5_label_48c2d355:
# Samantha "I tried to talk with her, but it wasn't very successful."
Samantha "Я пыталась поговорить с ней, но это было не очень успешно."
# game/logic/events/ahchi.rpy:819
translate russian CF_S5_label_e8b0a786:
# Samantha "I understood that this was just juvenile play acting."
Samantha "Я понимала, что это просто детская игра."
# game/logic/events/ahchi.rpy:820
translate russian CF_S5_label_27636c67:
# Samantha "And I was really patient."
Samantha "И я была очень терпелива."
# game/logic/events/ahchi.rpy:822
translate russian CF_S5_label_b58f9c70:
# Samantha "But things got really ugly."
Samantha "Но ситуация стала действительно ужасной."
# game/logic/events/ahchi.rpy:823
translate russian CF_S5_label_debcafe6:
# Samantha "We could not to talk for weeks while being a family, living under the same roof."
Samantha "Мы могли не разговаривать неделями, будучи семьёй, живя под одной крышей."
# game/logic/events/ahchi.rpy:824
translate russian CF_S5_label_780e315a:
# Samantha "And the most interesting part of the story is that mom and dad did just nothing!"
Samantha "И самое интересное в этой истории то, что мама и папа просто ничего не делали!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:825
translate russian CF_S5_label_e704a373:
# Samantha "They saw all, but decided to take the situation as it was."
Samantha "Они видели всё, но решили принять ситуацию такой, какая она есть."
# game/logic/events/ahchi.rpy:826
translate russian CF_S5_label_f3260449:
# Audrey "And what could they do?"
Audrey "А что они могли сделать?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:827
translate russian CF_S5_label_388e3455:
# Samantha "Don't know, but they were adults and we were little girls."
Samantha "Не знаю, но они были взрослыми, а мы - маленькими девочками."
# game/logic/events/ahchi.rpy:829
translate russian CF_S5_label_3b9d2601:
# Samantha "Maybe not that little, but still."
Samantha "Может, не совсем маленькими, но всё же."
# game/logic/events/ahchi.rpy:830
translate russian CF_S5_label_be259b29:
# Samantha "They must have to intervene somehow."
Samantha "Они должны были как-то вмешаться."
# game/logic/events/ahchi.rpy:831
translate russian CF_S5_label_a841f812:
# Samantha "At least, if I were them, I'd do everything I could to fix things."
Samantha "По крайней мере, если бы я была на их месте, я бы сделала всё возможное, чтобы исправить ситуацию."
# game/logic/events/ahchi.rpy:832
translate russian CF_S5_label_d6c0e67c:
# ch_Name "Agree with Sam."
ch_Name "Согласен с Сэм."
# game/logic/events/ahchi.rpy:833
translate russian CF_S5_label_15cbb767:
# ch_Name "Parents should be parents."
ch_Name "Родители должны быть родителями."
# game/logic/events/ahchi.rpy:835
translate russian CF_S5_label_7eddb761:
# Audrey "But if you're texting with Ashley now..."
Audrey "Но если ты сейчас переписываешься с Эшли..."
# game/logic/events/ahchi.rpy:836
translate russian CF_S5_label_5af8cb19:
# Audrey "...then things are getting better?"
Audrey "...значит, дела идут на поправку?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:837
translate russian CF_S5_label_ce42519b:
# Samantha "I really hope."
Samantha "Я очень надеюсь."
# game/logic/events/ahchi.rpy:838
translate russian CF_S5_label_d5dd3f41:
# Samantha "The very fact that she reached out to me when something went wrong!"
Samantha "Сам факт, что она обратилась ко мне, когда что-то пошло не так!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:839
translate russian CF_S5_label_86b1217f:
# Samantha "Means a lot for me."
Samantha "Для меня это много значит."
# game/logic/events/ahchi.rpy:841
translate russian CF_S5_label_b4c8c248:
# NoName "Ring-ring..."
NoName "Дзынь-дзынь..."
# game/logic/events/ahchi.rpy:843
translate russian CF_S5_label_f6e66399:
# Samantha "Ohh!"
Samantha "Ооо!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:844
translate russian CF_S5_label_6b94667e:
# Samantha "Ashley's calling!"
Samantha "Эшли звонит!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:845
translate russian CF_S5_label_a5288758:
# Samantha "I will take this one."
Samantha "Я отвечу."
# game/logic/events/ahchi.rpy:846
translate russian CF_S5_label_4655cdf9:
# Samantha "Hope you won't mind."
Samantha "Надеюсь, вы не против."
# game/logic/events/ahchi.rpy:847
translate russian CF_S5_label_17e25e81:
# ch_Name "Of course, not!"
ch_Name "Конечно, нет!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:848
translate russian CF_S5_label_bd2a393d:
# ch_Name "Good luck!"
ch_Name "Удачи!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:850
translate russian CF_S5_label_cd06306d:
# Audrey "Samantha is the most amazing person that I've ever met."
Audrey "Саманта - самый удивительный человек, которого я когда-либо встречала."
# game/logic/events/ahchi.rpy:851
translate russian CF_S5_label_4b16836a:
# ch_Name "Yes, she's just wonderful!"
ch_Name "Да, она просто замечательная!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:852
translate russian CF_S5_label_4fa28c89:
# Audrey "And I never thought I would say that, but..."
Audrey "И я никогда не думала, что скажу это, но..."
# game/logic/events/ahchi.rpy:853
translate russian CF_S5_label_45632ec4:
# Audrey "I'm really happy that we start to hang out more."
Audrey "Я очень рада, что мы стали больше общаться."
# game/logic/events/ahchi.rpy:854
translate russian CF_S5_label_9580c855:
# Audrey "Like the three of us."
Audrey "Втроём."
# game/logic/events/ahchi.rpy:856
translate russian CF_S5_label_15c61b42:
# Audrey "And you're not that big bore as I used to imagine."
Audrey "И ты не такой уж большой зануда, как я привыкла думать."
# game/logic/events/ahchi.rpy:857
translate russian CF_S5_label_b9624aa3:
# ch_Name "I'll take it as a compliment."
ch_Name "Я приму это как комплимент."
# game/logic/events/ahchi.rpy:858
translate russian CF_S5_label_b4c33c46:
# ch_Name "I also changed my opinion about you."
ch_Name "Я также изменил своё мнение о тебе."
# game/logic/events/ahchi.rpy:859
translate russian CF_S5_label_57ba9d2c:
# ch_Name "You're not so evil as I thought you're."
ch_Name "Ты не такая злая, как я думал."
# game/logic/events/ahchi.rpy:861
translate russian CF_S5_label_7185cddf:
# Audrey "Ha-ha-ha-ha-ha."
Audrey "Ха-ха-ха-ха-ха."
# game/logic/events/ahchi.rpy:862
translate russian CF_S5_label_2173f409:
# Audrey "Well..."
Audrey "Ну..."
# game/logic/events/ahchi.rpy:863
translate russian CF_S5_label_eaac26a4:
# Audrey "I will also take it as a compliment."
Audrey "Я тоже приму это как комплимент."
# game/logic/events/ahchi.rpy:864
translate russian CF_S5_label_20c7648a:
# Audrey "Okay, I'd rather go."
Audrey "Ладно, я лучше пойду."
# game/logic/events/ahchi.rpy:866
translate russian CF_S5_label_29dec0ac:
# Audrey "Will try to find Samantha."
Audrey "Постараюсь найти Саманту."
# game/logic/events/ahchi.rpy:867
translate russian CF_S5_label_930a228d:
# Audrey "Thanks for the evening, [Name]."
Audrey "Спасибо за вечер, [Name]."
# game/logic/events/ahchi.rpy:868
translate russian CF_S5_label_72881c92:
# ch_Name "Actually, thank you, Audrey."
ch_Name "Вообще-то, спасибо тебе, Одри."
# game/logic/events/ahchi.rpy:869
translate russian CF_S5_label_20d84f11:
# ch_Name "See you!"
ch_Name "До встречи!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:879
translate russian CF_S5_label_889724bc:
# ch_Name "{i}(Wow, I spent so much time hanging out here.){/i}"
ch_Name "{i}(Вау, я так много времени провёл здесь.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:880
translate russian CF_S5_label_d9265691:
# ch_Name "{i}(The club has probably opened already.){/i}"
ch_Name "{i}(Клуб, вероятно, уже открылся.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:881
translate russian CF_S5_label_e63f9a55:
# ch_Name "{i}(I should probably pay a visit to Adele before I leave for Christmas.){/i}"
ch_Name "{i}(Наверное, мне стоит навестить Адель до того, как я уеду на Рождество.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:888
translate russian CF_S5_label_0b6a76dc:
# ch_Name "{i}(Yeah, I was right.){/i}"
ch_Name "{i}(Да, я был прав.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:889
translate russian CF_S5_label_8a983cb9:
# ch_Name "{i}(It's evening already.){/i}"
ch_Name "{i}(Уже вечереет.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:890
translate russian CF_S5_label_3a80465f:
# ch_Name "{i}(The weather today is so great too. Maybe I should take Adele for a walk?){/i}"
ch_Name "{i}(Погода сегодня тоже замечательная. Может, мне взять Адель на прогулку?){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:893
translate russian CF_S5_label_0233e4c3:
# ch_Name "{i}(I wonder where do other guys from Cordale spend their evenings here.){/i}"
ch_Name "{i}(Интересно, где здесь проводят вечера другие парни из Кордейла?){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:894
translate russian CF_S5_label_19f4a13b:
# ch_Name "{i}(I should ask Haley next time.){/i}"
ch_Name "{i}(Я должен спросить Хейли в следующий раз.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:895
translate russian CF_S5_label_ad0c5a2d:
# ch_Name "{i}(But I wouldn't be surprised if she's binge-reading the whole city library.){/i}"
ch_Name "{i}(Но я не удивлюсь, если она перечитывает всю городскую библиотеку.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:899
translate russian CF_S5_label_9a01766c:
# ch_Name "{i}(Even Romul looks not as douchey today.){/i}"
ch_Name "{i}(Даже Ромул сегодня выглядит не таким придурковатым.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:900
translate russian CF_S5_label_136b7c99:
# ch_Name "{i}(What a great evening for a date!){/i}"
ch_Name "{i}(Какой прекрасный вечер для свидания!){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:901
translate russian CF_S5_label_57766f08:
# ch_Name "{i}(Adele, here I come!){/i}"
ch_Name "{i}(Адель, я иду!){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:907
translate russian CF_Ahchi_1_label_83609cb9:
# ch_Name "Hello, Ahchi! How are you?"
ch_Name "Здравствуй, Ахчи! Как дела?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:908
translate russian CF_Ahchi_1_label_763e1d8f:
# Ahchi "Good to see you again. Congratulations, on winning your house."
Ahchi "Рад снова видеть тебя. Поздравляю, с победой дома."
# game/logic/events/ahchi.rpy:909
translate russian CF_Ahchi_1_label_0ff308dc:
# ch_Name "А? How do you know it won?"
ch_Name "А? Как ты узнал, что он выиграл?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:911
translate russian CF_Ahchi_1_label_94522089:
# Ahchi "I told you I love hanging out with Cordale students."
Ahchi "Я говорил тебе, что мне нравится общаться со студентами Кордейла."
# game/logic/events/ahchi.rpy:912
translate russian CF_Ahchi_1_label_ca4a76ad:
# Ahchi "How else would you get here?"
Ahchi "Как бы ты ещё сюда попал?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:913
translate russian CF_Ahchi_1_label_d18526a2:
# ch_Name "Huh, that's true. By the way, my name is [Name]."
ch_Name "Ха, это правда. Кстати, меня зовут [Name]."
# game/logic/events/ahchi.rpy:914
translate russian CF_Ahchi_1_label_307d1c84:
# Ahchi "Nice to meet you, [Name]."
Ahchi "Приятно познакомиться, [Name]."
# game/logic/events/ahchi.rpy:915
translate russian CF_Ahchi_1_label_9e23f0b7:
# Ahchi "Speaking of victories. Have you heard of Tormund the Dragonlord?"
Ahchi "Кстати, о победах. Ты слышал о Тормунде Повелителе Драконов?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:917
translate russian CF_Ahchi_1_label_d8a4f82e:
# ch_Name "Dragonslayer? I haven't even heard of them."
ch_Name "Повелитель драконов? Я даже не слышал о них."
# game/logic/events/ahchi.rpy:918
translate russian CF_Ahchi_1_label_16fc89fa:
# ch_Name "Are they some kind of dragon hunters?"
ch_Name "Это какие-то охотники на драконов?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:920
translate russian CF_Ahchi_1_label_3766c058:
# Ahchi "Bingo! But now it's more of a storybook club, about old times."
Ahchi "Бинго! Но сейчас это больше похоже на клуб любителей сказок о старых временах."
# game/logic/events/ahchi.rpy:921
translate russian CF_Ahchi_1_label_666528b5:
# Ahchi "I mean, dragons went extinct about 40 years ago. At least, that's what they were thought."
Ahchi "Ведь драконы вымерли около 40 лет назад. По крайней мере, так считают."
# game/logic/events/ahchi.rpy:922
translate russian CF_Ahchi_1_label_2c5de84d:
# Ahchi "They say he heard that there are dragons in the mountains above Dale."
Ahchi "Говорят, он слышал, что в горах над Дейли водятся драконы."
# game/logic/events/ahchi.rpy:923
translate russian CF_Ahchi_1_label_e293a2e1:
# Ahchi "Can you believe it? I wish I could see a dragon with my own eyes."
Ahchi "Ты можешь в это поверить? Хотел бы я увидеть дракона своими глазами."
# game/logic/events/ahchi.rpy:925
translate russian CF_Ahchi_1_label_1126f449:
# ch_Name "Extinct? Are you sure about that?"
ch_Name "Вымерли? Ты уверен в этом?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:926
translate russian CF_Ahchi_1_label_aa19ad03:
# ch_Name "I saw them on my way to Cordale. With my own eyes."
ch_Name "Я видел их по дороге в Кордейл. Своими собственными глазами."
# game/logic/events/ahchi.rpy:927
translate russian CF_Ahchi_1_label_2d19c4ef:
# Ahchi "Oh, come on! You're not lying?"
Ahchi "Да ладно! Ты не врёшь?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:928
translate russian CF_Ahchi_1_label_88685b49:
# ch_Name "Why would I lie? I didn't even know it was rare..."
ch_Name "Зачем мне врать? Я даже не знал, что это редкость..."
# game/logic/events/ahchi.rpy:929
translate russian CF_Ahchi_1_label_1f63e0d6:
# Ahchi "Lucky me! Big ones? Breathing fire? How did you survive?"
Ahchi "Повезло мне! Большие? Дышащие огнём? Как ты выжил?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:930
translate russian CF_Ahchi_1_label_bf80a1c7:
# Ahchi "Tell me everything!"
Ahchi "Расскажи мне всё!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:932
translate russian CF_Ahchi_1_label_0a9e5ce7:
# ch_Name "Hmm... I'd love to, but I'm starving."
ch_Name "Хм... Я бы с удовольствием, но я умираю от голода."
# game/logic/events/ahchi.rpy:933
translate russian CF_Ahchi_1_label_29fb3b25:
# ch_Name "Do you have any advice on what to eat?"
ch_Name "Есть ли у тебя советы по поводу того, что можно съесть?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:934
translate russian CF_Ahchi_1_label_fa1342e3:
# Ahchi "Sure. Just a second..."
Ahchi "Конечно. Секундочку..."
# game/logic/events/ahchi.rpy:935
translate russian CF_Ahchi_1_label_05ca34a4:
# Ahchi "I just got a delivery today that sells out in a matter of hours."
Ahchi "Я только сегодня получил посылку, которая распродаётся за считанные часы."
# game/logic/events/ahchi.rpy:937
translate russian CF_Ahchi_1_label_dd4dda29:
# Ahchi "There you go!"
Ahchi "Вот она!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:938
translate russian CF_Ahchi_1_label_80902941:
# ch_Name "That looks great. What is it?"
ch_Name "Выглядит классно. Что это?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:939
translate russian CF_Ahchi_1_label_fb4a43fb:
# Ahchi "Enchanted roll. It's just the name."
Ahchi "Зачарованный рулет. Это просто название."
# game/logic/events/ahchi.rpy:940
translate russian CF_Ahchi_1_label_758cd741:
# Ahchi "It's actually a mascarpone roll with seasonal berries."
Ahchi "На самом деле это рулет с маскарпоне и сезонными ягодами."
# game/logic/events/ahchi.rpy:941
translate russian CF_Ahchi_1_label_f4f7d0c7:
# ch_Name "Sounds great. How much do I owe you?"
ch_Name "Звучит отлично. Сколько я тебе должен?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:943
translate russian CF_Ahchi_1_label_307a5230:
# Ahchi "On the house, my friend."
Ahchi "За счёт заведения, друг мой."
# game/logic/events/ahchi.rpy:944
translate russian CF_Ahchi_1_label_0479a329:
# Ahchi "Just tell me about the dragons!"
Ahchi "Просто расскажи мне о драконах!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:945
translate russian CF_Ahchi_1_label_ac570391:
# ch_Name "Huh, wow. Thank you very much. I'd be happy to tell you."
ch_Name "Ух, ничего себе. Большое спасибо. Я с удовольствием расскажу тебе."
# game/logic/events/ahchi.rpy:947
translate russian CF_Ahchi_1_label_bfd0cf3d:
# ch_Name "{i}(Ahchi enjoyed listening to the story about the dragons we saw with Haley.){/i}"
ch_Name "{i}(Ахчи с удовольствием слушал рассказ о драконах, которых мы видели вместе с Хейли.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:948
translate russian CF_Ahchi_1_label_195eaddc:
# ch_Name "{i}(He's surprisingly easy and fun to talk to, and also a good listener.){/i}"
ch_Name "{i}(С ним удивительно легко и весело общаться, к тому же он хороший слушатель.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:949
translate russian CF_Ahchi_1_label_dad808b9:
# ch_Name "{i}(If he didn't have other visitors, we'd be chatting until closing time.){/i}"
ch_Name "{i}(Если бы у него не было других посетителей, мы бы болтали до самого закрытия.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:961
translate russian CF_Ahchi_2_label_c31d152b:
# ch_Name "Hey, Ahchi! How's business?"
ch_Name "Привет, Ахчи! Как бизнес?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:962
translate russian CF_Ahchi_2_label_3f26d7ac:
# Ahchi "It's going pretty good. Thanks to the students, I'm always afloat."
Ahchi "Всё идёт очень хорошо. Благодаря студентам я всегда на плаву."
# game/logic/events/ahchi.rpy:963
translate russian CF_Ahchi_2_label_faf8687c:
# Ahchi "Can I make you something?"
Ahchi "Могу я тебе что-нибудь приготовить?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:964
translate russian CF_Ahchi_2_label_8f6aa11c:
# ch_Name "I want to quench my thirst. What can I get you?"
ch_Name "Я хочу утолить жажду. Что ты можешь предложить?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:966
translate russian CF_Ahchi_2_label_d5a01eea:
# Ahchi "Do you like coffee?"
Ahchi "Ты любишь кофе?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:967
translate russian CF_Ahchi_2_label_53d8459d:
# ch_Name "Of course I do."
ch_Name "Конечно, да."
# game/logic/events/ahchi.rpy:968
translate russian CF_Ahchi_2_label_a43d2d51:
# Ahchi "Then my signature latte with turmeric and pumpkin puree awaits you."
Ahchi "Тогда тебя ждёт мой фирменный латте с куркумой и тыквенным соком."
# game/logic/events/ahchi.rpy:969
translate russian CF_Ahchi_2_label_bd6fa9cb:
# ch_Name "Sounds weird, but I'm in."
ch_Name "Звучит странно, но я за."
# game/logic/events/ahchi.rpy:971
translate russian CF_Ahchi_2_label_3da033dc:
# Ahchi "I'll be right there."
Ahchi "Я сейчас вернусь."
# game/logic/events/ahchi.rpy:972
translate russian CF_Ahchi_2_label_c44cf98f:
# Ahchi "Did you hear what old man Chompski pulled the other day?"
Ahchi "Ты слышал, что старик Чомпски на днях устроил?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:973
translate russian CF_Ahchi_2_label_7c828677:
# ch_Name "Gordon? No, what happened?"
ch_Name "Гордон? Нет, что случилось?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:975
translate russian CF_Ahchi_2_label_9fc12201:
# Ahchi "Some poor bastard didn't realise Willow was his daughter."
Ahchi "Какой-то бедный ублюдок не понял, что Уиллоу - его дочь."
# game/logic/events/ahchi.rpy:976
translate russian CF_Ahchi_2_label_3c19d858:
# Ahchi "And he said he'd taste her fishcake."
Ahchi "И он сказал, что не понравился её рыбный пирог."
# game/logic/events/ahchi.rpy:977
translate russian CF_Ahchi_2_label_da87f1cf:
# Ahchi "Right in Gordon's face."
Ahchi "Прямо в лицо Гордону."
# game/logic/events/ahchi.rpy:978
translate russian CF_Ahchi_2_label_d01f092f:
# ch_Name "{i}(Ugh, I don't envy him...){/i}"
ch_Name "{i}(Ух, не завидую я ему...){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:979
translate russian CF_Ahchi_2_label_86dd4401:
# ch_Name "And what did he do with it?"
ch_Name "И что он с ним сделал?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:981
translate russian CF_Ahchi_2_label_0e2694ac:
# Ahchi "I'd never seen a man beaten with raw fish before."
Ahchi "Я никогда раньше не видел, чтобы человека били сырой рыбой."
# game/logic/events/ahchi.rpy:982
translate russian CF_Ahchi_2_label_29cb63c2:
# Ahchi "But it was spectacular."
Ahchi "Но это было впечатляюще."
# game/logic/events/ahchi.rpy:983
translate russian CF_Ahchi_2_label_4bf1f5db:
# Ahchi "I think the poor guy will have a trout-shaped scar on his back."
Ahchi "Думаю, у бедняги останется шрам в форме форели на спине."
# game/logic/events/ahchi.rpy:984
translate russian CF_Ahchi_2_label_c734abf5:
# ch_Name "Ha-ha-ha... Yeah..."
ch_Name "Ха-ха-ха... Да..."
# game/logic/events/ahchi.rpy:986
translate russian CF_Ahchi_2_label_9296df75:
# ch_Name "{i}(I wish I'd seen it! It must have been quite a sight.){/i}"
ch_Name "{i}(Жаль, что я этого не видел! Должно быть, это было очень красивое зрелище.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:987
translate russian CF_Ahchi_2_label_d6d59e22:
# Ahchi "The finishing touch is left, and..."
Ahchi "Остался последний штрих, и..."
# game/logic/events/ahchi.rpy:988
translate russian CF_Ahchi_2_label_3d22d094:
# Ahchi "Yeah, I can already feel you're going to love it!"
Ahchi "Да, я уже чувствую, что тебе понравится!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:990
translate russian CF_Ahchi_2_label_26e2c164:
# Ahchi "One Pumpkin Latte to your order."
Ahchi "Один тыквенный латте к вашим услугам."
# game/logic/events/ahchi.rpy:991
translate russian CF_Ahchi_2_label_3a5c7650:
# ch_Name "Thank you."
ch_Name "Спасибо."
# game/logic/events/ahchi.rpy:992
translate russian CF_Ahchi_2_label_635def9b:
# ch_Name "It smells great, I can smell it even from here."
ch_Name "Запах великолепный, я чувствую его даже отсюда."
# game/logic/events/ahchi.rpy:994
translate russian CF_Ahchi_2_label_a5e03c43:
# Ahchi "No way! You try it, come on."
Ahchi "Не пойдёт! Ты попробуй, давай."
# game/logic/events/ahchi.rpy:995
translate russian CF_Ahchi_2_label_29c25ec2:
# Ahchi "I'm not letting you go until I see the reaction on your face."
Ahchi "Я не отпущу тебя, пока не увижу реакцию на твоём лице."
# game/logic/events/ahchi.rpy:996
translate russian CF_Ahchi_2_label_12c690e3:
# ch_Name "Well... All right!"
ch_Name "Ну... Хорошо!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:998
translate russian CF_Ahchi_2_label_8982e1c4:
# ch_Name "Mmm..."
ch_Name "Ммм..."
# game/logic/events/ahchi.rpy:999
translate russian CF_Ahchi_2_label_864aabb8:
# ch_Name "{i}(Damn, this is fucking delicious!){/i}"
ch_Name "{i}(Чёрт, это чертовски вкусно!){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:1000
translate russian CF_Ahchi_2_label_67d48020:
# ch_Name "{i}(I've never had coffee this good in my life...){/i}"
ch_Name "{i}(Я никогда в жизни не пил такого вкусного кофе...){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:1001
translate russian CF_Ahchi_2_label_3e65b2b6:
# ch_Name "{i}(This guy's a goddamn wizard!){/i}"
ch_Name "{i}(Этот парень - чёртов волшебник!){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:1005
translate russian CF_Ahchi_2_label_e7d59ecf:
# ch_Name "That's what you need! Even more than that."
ch_Name "Это то, что нужно! Даже больше."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1006
translate russian CF_Ahchi_2_label_4620c531:
# ch_Name "It's a masterpiece!"
ch_Name "Это шедевр!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:1007
translate russian CF_Ahchi_2_label_ffdf8df9:
# ch_Name "Thanks, Ahchi. I'm going for a walk to enjoy this divine beverage."
ch_Name "Спасибо, Ахчи. Я пойду прогуляюсь, чтобы насладиться этим божественным напитком."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1009
translate russian CF_Ahchi_2_label_4a4c5e9f:
# Ahchi "Nothing warms the soul like a satisfied customer."
Ahchi "Ничто так не греет душу, как довольный клиент."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1010
translate russian CF_Ahchi_2_label_56795ea9:
# Ahchi "See you soon!"
Ahchi "До скорой встречи!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:1017
translate russian CF_Ahchi_2_label_e7d59ecf_1:
# ch_Name "That's what you need! Even more than that."
ch_Name "Это то, что нужно! Даже больше."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1018
translate russian CF_Ahchi_2_label_4620c531_1:
# ch_Name "It's a masterpiece!"
ch_Name "Это шедевр!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:1019
translate russian CF_Ahchi_2_label_05b553f3:
# ch_Name "Thanks, Ahchi."
ch_Name "Спасибо, Ахчи."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1021
translate russian CF_Ahchi_2_label_4a4c5e9f_1:
# Ahchi "Nothing warms the soul like a satisfied customer."
Ahchi "Ничто так не греет душу, как довольный клиент."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1022
translate russian CF_Ahchi_2_label_a527d8e7:
# ch_Name "Oh, there's Sam and Audrey. I've gotta go, pal!"
ch_Name "А вот и Сэм с Одри. Мне пора, приятель!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:1023
translate russian CF_Ahchi_2_label_56795ea9_1:
# Ahchi "See you soon!"
Ahchi "До скорой встречи!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:1029
translate russian CF_Ahchi_3_label_b4fe6b7c:
# ch_Name "Yo, Ahchi!"
ch_Name "Йоу, Ахчи!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:1030
translate russian CF_Ahchi_3_label_89a3c9cf:
# ch_Name "What's your surprise today?"
ch_Name "Какой сюрприз ты приготовил сегодня?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:1031
translate russian CF_Ahchi_3_label_a1a1005e:
# Ahchi "Hey there, [Name]. Good to see a regular customer!"
Ahchi "Приветствую, [Name]. Рад видеть постоянного клиента!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:1033
translate russian CF_Ahchi_3_label_bf474da2:
# Ahchi "What can I surprise you with? Food, drink, maybe a story?"
Ahchi "Чем я могу тебя удивить? Едой, напитками, может быть, рассказом?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:1034
translate russian CF_Ahchi_3_label_17d84ca0:
# ch_Name "Heh. Of course, it's a story."
ch_Name "А. Конечно, историю."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1035
translate russian CF_Ahchi_3_label_6804af7f:
# ch_Name "Although I would love your signature latte, too."
ch_Name "Хотя я также хотел бы твой фирменный латте."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1036
translate russian CF_Ahchi_3_label_9bf0946c:
# Ahchi "Then it'll be two for one."
Ahchi "Тогда это будет два в одном."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1038
translate russian CF_Ahchi_3_label_b936bb84:
# Ahchi "They say there's a creature in town that attacks blondes at night."
Ahchi "Говорят, что в городе есть существо, которое нападает на блондинок по ночам."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1039
translate russian CF_Ahchi_3_label_39b1d81b:
# Ahchi "Not a single victim, unless you count the girl who broke her knee running away."
Ahchi "Ни одной жертвы, если не считать девушку, которая разбила колено, убегая."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1040
translate russian CF_Ahchi_3_label_d558ace0:
# Ahchi "But it sounds creepy, doesn't it?"
Ahchi "Но звучит жутко, не так ли?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:1042
translate russian CF_Ahchi_3_label_abae4ef0:
# ch_Name "{i}(A creature that attacks people at night?){/i}"
ch_Name "{i}(Существо, которое нападает на людей по ночам?){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:1043
translate russian CF_Ahchi_3_label_d2908df4:
# ch_Name "{i}(Could it be that giant? No, that sounds crazy...){/i}"
ch_Name "{i}(Может ли это быть великан? Нет, это звучит безумно...){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:1044
translate russian CF_Ahchi_3_label_bf070351:
# ch_Name "Creepy, of course."
ch_Name "Жутко, конечно."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1045
translate russian CF_Ahchi_3_label_4aedf8e7:
# Ahchi "But interesting. Why blondes in particular?"
Ahchi "Но интересно. Почему именно блондинки?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:1046
translate russian CF_Ahchi_3_label_5e4acdf9:
# ch_Name "Everyone has their own tastes."
ch_Name "У каждого свои вкусы."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1048
translate russian CF_Ahchi_3_label_ff4afb9b:
# Ahchi "That's for sure."
Ahchi "Это уж точно."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1049
translate russian CF_Ahchi_3_label_6ab5f741:
# Ahchi "Do you want it exactly the same as last time, or should I sprinkle it with dried roses?"
Ahchi "Ты хочешь, чтобы оно было точно таким же, как в прошлый раз, или мне посыпать его сушёными розами?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:1050
translate russian CF_Ahchi_3_label_3ca0aa8a:
# ch_Name "Dried roses? That doesn't sound very appetizing."
ch_Name "Сушёные розы? Звучит не очень аппетитно."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1051
translate russian CF_Ahchi_3_label_8f0ef4e4:
# Ahchi "Oh, trust me, you'll love it. These are special roses."
Ahchi "О, поверь мне, тебе понравится. Это особенные розы."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1052
translate russian CF_Ahchi_3_label_fab25bae:
# ch_Name "Go ahead, then."
ch_Name "Ну, давай."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1054
translate russian CF_Ahchi_3_label_2b457faf:
# Ahchi "Here you go, your pumpkin latte."
Ahchi "Вот, пожалуйста, твой тыквенный латте."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1055
translate russian CF_Ahchi_3_label_41d62b80:
# Ahchi "Tell me later how you like this recipe."
Ahchi "Расскажешь мне потом, как тебе понравился этот рецепт."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1056
translate russian CF_Ahchi_3_label_874b9ce4:
# ch_Name "I will. Oh, thank you."
ch_Name "Обязательно. О, спасибо."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1058
translate russian CF_Ahchi_3_label_738ab24a:
# Ahchi "Do you want something to eat? They brought in some new sweets."
Ahchi "Хочешь что-нибудь поесть? Привезли новые сладости."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1059
translate russian CF_Ahchi_3_label_b6a00fe8:
# ch_Name "I think I'll take a rain check."
ch_Name "Думаю, я возьму в другой раз."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1060
translate russian CF_Ahchi_3_label_31f90247:
# UnknownMan_2 "Ahchi, make us some more coffee, okay!"
UnknownMan_2 "Ахчи, сделай нам ещё кофе, ладно?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:1061
translate russian CF_Ahchi_3_label_6cf1cb33:
# Ahchi "Right away!"
Ahchi "Немедленно!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:1062
translate russian CF_Ahchi_3_label_5977c185:
# Ahchi "Sorry, [Name]. I have work to do. It was nice to see you. Come again!"
Ahchi "Извини, [Name]. Мне нужно работать. Приятно было повидаться. Приходи ещё!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:1066
translate russian CF_Ahchi_3_label_fdc49706:
# ch_Name "Actually, about that..."
ch_Name "Вообще-то, по поводу этого..."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1067
translate russian CF_Ahchi_3_label_36139648:
# ch_Name "I won't be coming for some time."
ch_Name "Я не приеду некоторое время."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1068
translate russian CF_Ahchi_3_label_fbc9d237:
# Ahchi "Really? How so?"
Ahchi "Правда? Как так?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:1069
translate russian CF_Ahchi_3_label_02a6bbfa:
# ch_Name "The thing is, we're going on winter holidays at Cordale."
ch_Name "Дело в том, что мы уезжаем на зимние каникулы из Кордейла."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1070
translate russian CF_Ahchi_3_label_66aafa9f:
# ch_Name "So I'm pretty sure no students will come in a few weeks."
ch_Name "Поэтому я уверен, что в течение нескольких недель никто из студентов не придёт."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1072
translate russian CF_Ahchi_3_label_43c5d9aa:
# Ahchi "Ah, that's a shame..."
Ahchi "Ах, как жаль..."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1073
translate russian CF_Ahchi_3_label_f3d8c9ec:
# Ahchi "I'll miss my favorite clients."
Ahchi "Мне будет не хватать моих любимых клиентов."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1074
translate russian CF_Ahchi_3_label_98b1ba13:
# Ahchi "And the cash, of course."
Ahchi "И денег, конечно."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1076
translate russian CF_Ahchi_3_label_f51bbdeb:
# Ahchi "But that doesn't mean I'm not happy for you."
Ahchi "Но это не значит, что я не рад за тебя."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1077
translate russian CF_Ahchi_3_label_fc109b63:
# Ahchi "I hope you'll have some fun on your holidays."
Ahchi "Я надеюсь, что ты весело проведёшь свои каникулы."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1078
translate russian CF_Ahchi_3_label_262cb002:
# ch_Name "Thanks, friend."
ch_Name "Спасибо, друг."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1079
translate russian CF_Ahchi_3_label_5c9a3af8:
# ch_Name "I'll miss your coffee."
ch_Name "Я буду скучать по твоему кофе."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1080
translate russian CF_Ahchi_3_label_6084f42f:
# ch_Name "Have a good day!"
ch_Name "Хорошего дня!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:1081
translate russian CF_Ahchi_3_label_be3aac5c:
# Ahchi "You too."
Ahchi "Тебе тоже."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1083
translate russian CF_Ahchi_3_label_0b28c3dd:
# ch_Name "I will. Good luck!"
ch_Name "Обязательно. Удачи!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:1085
translate russian CF_Ahchi_3_label_b9c256be:
# ch_Name "{i}(Hmmm... And he's right, it tastes even better with roses.){/i}"
ch_Name "{i}(Хммм... Он прав, с розами ещё вкуснее.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:1086
translate russian CF_Ahchi_3_label_92110076:
# ch_Name "{i}(How does this guy manage to turn an ordinary latte into a masterpiece?){/i}"
ch_Name "{i}(Как этому парню удаётся превратить обычный латте в шедевр?){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:1098
translate russian CF_Ahchi_4_label_a9d5e155:
# ch_Name "How's it going, Ahchi?"
ch_Name "Как дела, Ахчи?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:1099
translate russian CF_Ahchi_4_label_3891a6df:
# ch_Name "Anything new?"
ch_Name "Есть что-нибудь новое?"
# game/logic/events/ahchi.rpy:1100
translate russian CF_Ahchi_4_label_371a7f24:
# Ahchi "Hello, [Name]! Good to see a regular customer!"
Ahchi "Здравствуй, [Имя]! Рад видеть постоянного клиента!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:1102
translate russian CF_Ahchi_4_label_3b367f9b:
# Ahchi "It's going great. I came up with a new recipe!"
Ahchi "Всё идёт отлично. Я придумал новый рецепт!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:1103
translate russian CF_Ahchi_4_label_616d1087:
# Ahchi "Orange cappuccino with unicorn tears."
Ahchi "Апельсиновый капучино со слезами единорога."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1104
translate russian CF_Ahchi_4_label_50cbc804:
# ch_Name "Unicorn tears? We use them when we make potions."
ch_Name "Слёзы единорога? Мы используем их, когда варим зелья."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1105
translate russian CF_Ahchi_4_label_ff41f17c:
# Ahchi "Yeah, I know. That's what makes the potions have such a nice sweet and salty flavor."
Ahchi "Да, я знаю. Вот почему у зелья такой приятный сладковато-солёный вкус."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1106
translate russian CF_Ahchi_4_label_f189d7ce:
# ch_Name "Well, I guess all tears are salty."
ch_Name "Ну, я думаю, все слёзы солёные."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1108
translate russian CF_Ahchi_4_label_decea3f2:
# Ahchi "But not all of them have cotton candy flavor, my friend."
Ahchi "Но не все они имеют вкус сахарной ваты, мой друг."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1109
translate russian CF_Ahchi_4_label_197b18cb:
# Ahchi "Try it and tell me what you think."
Ahchi "Попробуй и скажи мне, что ты думаешь."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1110
translate russian CF_Ahchi_4_label_26e11d66:
# Ahchi "Tasting glass on the house."
Ahchi "Дегустационный бокал за счёт заведения."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1111
translate russian CF_Ahchi_4_label_9135f026:
# ch_Name "Heh, come on."
ch_Name "Да ладно."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1113
translate russian CF_Ahchi_4_label_a9a58dc2:
# ch_Name "{i}(Since Ahchi is buying me coffee, I can afford to get some food.){/i}"
ch_Name "{i}(Поскольку Ахчи угощает меня кофе, я могу позволить себе купить немного еды.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:1114
translate russian CF_Ahchi_4_label_6d8cbfb0:
# ch_Name "I think I'll have that nice roll to go with it."
ch_Name "Я думаю, что буду этот красивый ролл в придачу."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1115
translate russian CF_Ahchi_4_label_33ee5232:
# Ahchi "Good choice. You're in for a real sweet life!"
Ahchi "Хороший выбор. Тебя ждёт настоящая сладкая жизнь!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:1117
translate russian CF_Ahchi_4_label_76ade1ec:
# ch_Name "I'll take your word for it."
ch_Name "Поверю тебе на слово."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1118
translate russian CF_Ahchi_4_label_dea6d119:
# Ahchi "A couple of moments and your drink will be ready."
Ahchi "Пара мгновений - и твой напиток будет готов."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1119
translate russian CF_Ahchi_4_label_b7992447:
# ch_Name "{i}(I've never seen a barista who loves his job so much.){/i}"
ch_Name "{i}(Я никогда не видел бариста, который бы так любил свою работу.){/i}"
# game/logic/events/ahchi.rpy:1121
translate russian CF_Ahchi_4_label_95f9d601:
# Ahchi "Your drink, please. Appleseed's signature cappuccino!"
Ahchi "Твой напиток, пожалуйста. Фирменный капучино от Эпплисида!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:1122
translate russian CF_Ahchi_4_label_07a419c4:
# Ahchi "Enjoy while I get your roll."
Ahchi "Наслаждайся, пока я готовлю твой ролл."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1123
translate russian CF_Ahchi_4_label_3a400630:
# ch_Name "(Sniffs) Thank you. Mmm, that smells good!"
ch_Name "(Нюхает) Спасибо. Ммм, как вкусно пахнет!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:1125
translate russian CF_Ahchi_4_label_42081cc8:
# ch_Name "And it tastes incredible!"
ch_Name "И вкус невероятный!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:1126
translate russian CF_Ahchi_4_label_728603e2:
# ch_Name "I never would have thought orange and cotton candy would be so accentuated..."
ch_Name "Никогда бы не подумал, что апельсин и сахарная вата так подчеркнут друг друга..."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1127
translate russian CF_Ahchi_4_label_1e63a354:
# Ahchi "I know, right! I was amazed as well."
Ahchi "Я знаю, точно! Я тоже был поражён."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1129
translate russian CF_Ahchi_4_label_54f03489:
# Ahchi "Here's your roll."
Ahchi "Вот твой ролл."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1130
translate russian CF_Ahchi_4_label_ad74fd2e:
# Ahchi "Bon appétit!"
Ahchi "Приятного аппетита!"
# game/logic/events/ahchi.rpy:1131
translate russian CF_Ahchi_4_label_13815555:
# ch_Name "I don't know how I ever lived without this cafe. Thank you so much."
ch_Name "Не знаю, как я раньше жил без этого кафе. Спасибо тебе большое."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1133
translate russian CF_Ahchi_4_label_b2fb0f4c:
# Ahchi "You're welcome, friend. Your smile makes my day better."
Ahchi "Не за что, друг. Твоя улыбка делает мой день лучше."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1134
translate russian CF_Ahchi_4_label_948f3703:
# Ahchi "So come back for more."
Ahchi "Так что приходи ещё."
# game/logic/events/ahchi.rpy:1135
translate russian CF_Ahchi_4_label_7bb14ae0:
# ch_Name "I will."
ch_Name "Обязательно."
translate russian strings:
# game/logic/events/ahchi.rpy:18
old "1 Talk to Haley"
new "1 Поговорить с Хейли"
# game/logic/events/ahchi.rpy:18
old "2 Talk to Haley"
new "2 Поговорить с Хейли"
# game/logic/events/ahchi.rpy:18
old "3 Talk to Haley"
new "3 Поговорить с Хейли"
# game/logic/events/ahchi.rpy:18
old "4 Talk to Haley"
new "4 Поговорить с Хейли"
# game/logic/events/ahchi.rpy:52
old "1 Talk to Ahchi"
new "1 Поговорить с Ахчи"
# game/logic/events/ahchi.rpy:52
old "2 Talk to Ahchi"
new "2 Поговорить с Ахчи"
# game/logic/events/ahchi.rpy:52
old "3 Talk to Ahchi"
new "3 Поговорить с Ахчи"
# game/logic/events/ahchi.rpy:52
old "4 Talk to Ahchi"
new "4 Поговорить с Ахчи"
# game/logic/events/ahchi.rpy:82
old "1 Talk to Lily"
new "1 Поговорить с Лили"
# game/logic/events/ahchi.rpy:82
old "2 Talk to Lily"
new "2 Поговорить с Лили"
# game/logic/events/ahchi.rpy:82
old "3 Talk to Lily"
new "3 Поговорить с Лили"
# game/logic/events/ahchi.rpy:82
old "4 Talk to Lily"
new "4 Поговорить с Лили"
# game/logic/events/ahchi.rpy:82
old "5 Talk to Lily"
new "5 Поговорить с Лили"
# game/logic/events/ahchi.rpy:115
old "1 Talk to Sam and Audrey"
new "1 Поговорить с Сэм и Одри"
# game/logic/events/ahchi.rpy:115
old "2 Talk to Sam and Audrey"
new "2 Поговорить с Сэм и Одри"
# game/logic/events/ahchi.rpy:115
old "3 Talk to Sam and Audrey"
new "3 Поговорить с Сэм и Одри"
# game/logic/events/ahchi.rpy:115
old "4 Talk to Sam and Audrey"
new "4 Поговорить с Сэм и Одри"
# game/logic/events/ahchi.rpy:115
old "5 Talk to Sam and Audrey"
new "5 Поговорить с Сэм и Одри"