10589 lines
343 KiB
Plaintext
10589 lines
343 KiB
Plaintext
# game/logic/events/adele.rpy:112
|
||
translate russian adele_1_label_efeaf80b:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Oh là là!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(О, ля-ля!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:113
|
||
translate russian adele_1_label_24019c48:
|
||
|
||
# Adele "Welcome to the Lady Luck, honey!"
|
||
Adele "Добро пожаловать в 'Госпожа Удача', милый!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:114
|
||
translate russian adele_1_label_d7d11d21:
|
||
|
||
# Adele "Don't be shy, come in!"
|
||
Adele "Не стесняйся, заходи!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:116
|
||
translate russian adele_1_label_47c177b7:
|
||
|
||
# Adele "My name is Adele."
|
||
Adele "Меня зовут Адель."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:117
|
||
translate russian adele_1_label_f2f91473:
|
||
|
||
# Adele "It's nice to see you."
|
||
Adele "Рада тебя видеть."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:119
|
||
translate russian adele_1_label_934cf06d:
|
||
|
||
# Adele "You look like a hero."
|
||
Adele "Ты похож на героя."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:120
|
||
translate russian adele_1_label_8be935fe:
|
||
|
||
# ch_Name "Come on, I'm just..."
|
||
ch_Name "Да ладно, я просто..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:122
|
||
translate russian adele_1_label_6d503bca:
|
||
|
||
# Adele "You won't regret you've stopped by."
|
||
Adele "Ты не пожалеешь, что заглянул ко мне."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:123
|
||
translate russian adele_1_label_ac7bbadc:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Her hands are so soft...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Её руки такие мягкие...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:124
|
||
translate russian adele_1_label_d2cd6dee:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I never thought that a simple touch could be so pleasant...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я никогда не думал, что простое прикосновение может быть таким приятным...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:126
|
||
translate russian adele_1_label_feafb0b3:
|
||
|
||
# ch_Name "I don't want to distract you..."
|
||
ch_Name "Я не хочу отвлекать тебя..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:127
|
||
translate russian adele_1_label_ead3e140:
|
||
|
||
# Adele "Come on."
|
||
Adele "Да ладно."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:128
|
||
translate russian adele_1_label_839ca76d:
|
||
|
||
# Adele "The least I can do is give you a tour."
|
||
Adele "Самое меньшее, что я могу сделать, это провести для тебя экскурсию."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:129
|
||
translate russian adele_1_label_22a4b9a8:
|
||
|
||
# Adele "Follow me."
|
||
Adele "Иди за мной."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:131
|
||
translate russian adele_1_label_569442f9:
|
||
|
||
# Adele "There's a great view of the place from here."
|
||
Adele "Отсюда открывается прекрасный вид на это место."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:132
|
||
translate russian adele_1_label_4f864279:
|
||
|
||
# Adele "You like what you see?"
|
||
Adele "Тебе нравится то, что ты видишь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:133
|
||
translate russian adele_1_label_0a743bf8:
|
||
|
||
# ch_Name "I guess so."
|
||
ch_Name "Думаю, да."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:135
|
||
translate russian adele_1_label_ead3e140_1:
|
||
|
||
# Adele "Come on."
|
||
Adele "Давай."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:136
|
||
translate russian adele_1_label_bf226a3b:
|
||
|
||
# Adele "I'll show you around!"
|
||
Adele "Я покажу тебе всё!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:138
|
||
translate russian adele_1_label_6f427bfa:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I'm already intrigued.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я уже заинтригован.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:139
|
||
translate russian adele_1_label_9dea4c8a:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I wonder if she dances, too.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Интересно, она тоже танцует?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:140
|
||
translate russian adele_1_label_93cbd2c4:
|
||
|
||
# ch_Name "Where are we going?"
|
||
ch_Name "Куда мы идём?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:142
|
||
translate russian adele_1_label_2996e23a:
|
||
|
||
# Adele "To meet these pretty girls!"
|
||
Adele "Чтобы познакомиться с этими красотками!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:143
|
||
translate russian adele_1_label_b34f9f72:
|
||
|
||
# Adele "Lucy is our young beauty from Europe."
|
||
Adele "Люси - наша юная красавица из Европы."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:144
|
||
translate russian adele_1_label_fd4aff03:
|
||
|
||
# Adele "She's still very naive and young."
|
||
Adele "Она ещё очень наивна и молода."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:146
|
||
translate russian adele_1_label_37d05529:
|
||
|
||
# Adele "But you wouldn't know it from her body."
|
||
Adele "Но по её телу этого не скажешь."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:147
|
||
translate russian adele_1_label_b7f48e9c:
|
||
|
||
# Adele "I don't know if you'll have much to talk about."
|
||
Adele "Не знаю, будет ли вам о чём поговорить."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:148
|
||
translate russian adele_1_label_bbdfeb91:
|
||
|
||
# Adele "But you'll certainly have a lot to do together."
|
||
Adele "Но вам, конечно, будет чем заняться вместе."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:150
|
||
translate russian adele_1_label_5d2f0582:
|
||
|
||
# Adele "Let's continue!"
|
||
Adele "Продолжим!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:151
|
||
translate russian adele_1_label_5fed6f97:
|
||
|
||
# ch_Name "Whoa... I thought we were going to Lucy's table..."
|
||
ch_Name "Ух ты... Я думал, мы идём к столику Люси..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:152
|
||
translate russian adele_1_label_97945001:
|
||
|
||
# Adele "Silly, who makes a choice without looking at all the offers?"
|
||
Adele "Глупости, кто делает выбор, не изучив все предложения?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:154
|
||
translate russian adele_1_label_b3f98a40:
|
||
|
||
# Adele "The exotic beauty Sadira."
|
||
Adele "Экзотическая красавица Садира."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:155
|
||
translate russian adele_1_label_a1bcab96:
|
||
|
||
# Adele "She holds a lot of surprises."
|
||
Adele "Она таит в себе множество сюрпризов."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:157
|
||
translate russian adele_1_label_43374171:
|
||
|
||
# ch_Name "I can imagine..."
|
||
ch_Name "Я могу себе представить...."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:158
|
||
translate russian adele_1_label_ac299447:
|
||
|
||
# Adele "A lot of people would kill to see her private show."
|
||
Adele "Многие хотели бы попасть на её частное шоу."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:159
|
||
translate russian adele_1_label_35ae4e18:
|
||
|
||
# Adele "But I'd rather have you pay than kill someone. "
|
||
Adele "Но я бы предпочла, чтобы ты заплатил, а не убил кого-нибудь. "
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:161
|
||
translate russian adele_1_label_6208fab4:
|
||
|
||
# ch_Name "Alight-alright, No killing today."
|
||
ch_Name "Ладно-ладно, сегодня никаких убийств."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:162
|
||
translate russian adele_1_label_a55e73f0:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(This place looks very promising.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Это место выглядит очень многообещающим.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:164
|
||
translate russian adele_1_label_603ec03a:
|
||
|
||
# Adele "At the top of the stairs situated our private VIP lounge."
|
||
Adele "На вершине лестницы находится наш частный VIP-зал."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:165
|
||
translate russian adele_1_label_45db1372:
|
||
|
||
# ch_Name "A VIP lounge, you say? What's so different about it?"
|
||
ch_Name "VIP-зал, говоришь? А что в нём такого."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:166
|
||
translate russian adele_1_label_47d0bdda:
|
||
|
||
# Adele "Oh, honey."
|
||
Adele "О, милый."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:167
|
||
translate russian adele_1_label_ae2db2b2:
|
||
|
||
# Adele "Believe me, depending on your generosity, a lot of things are possible in there."
|
||
Adele "Поверь, в зависимости от твоей щедрости, там возможно многое."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:169
|
||
translate russian adele_1_label_77829dd3:
|
||
|
||
# Adele "A lot of things."
|
||
Adele "Очень многое."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:170
|
||
translate russian adele_1_label_eb238ca5:
|
||
|
||
# Adele "All of our customers' fondest memories of the club are associated with this place."
|
||
Adele "Все самые приятные воспоминания наших клиентов о клубе связаны с этим местом."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:171
|
||
translate russian adele_1_label_bd4dfb20:
|
||
|
||
# Adele "And many of my fondest memories, too."
|
||
Adele "И многие из моих самых приятных воспоминаний тоже."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:172
|
||
translate russian adele_1_label_04812aa3:
|
||
|
||
# ch_Name "Are you available in the VIP lounge, too?"
|
||
ch_Name "Ты также доступна в VIP-зале?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:174
|
||
translate russian adele_1_label_9d5d5743:
|
||
|
||
# Adele "Not usually."
|
||
Adele "Обычно нет."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:176
|
||
translate russian adele_1_label_00c291e4:
|
||
|
||
# Adele "But for you, I can somehow make an exception."
|
||
Adele "Но для тебя я могу сделать исключение."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:177
|
||
translate russian adele_1_label_a917dd14:
|
||
|
||
# Adele "Later on..."
|
||
Adele "Позже..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:178
|
||
translate russian adele_1_label_27dcfcc4:
|
||
|
||
# ch_Name "I'll remember that."
|
||
ch_Name "Я запомню это."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:180
|
||
translate russian adele_1_label_6fc7e93d:
|
||
|
||
# Adele "Anyway, if you want to watch a dance or go to a private room."
|
||
Adele "В любом случае, если ты хочешь посмотреть танцы или пойти в отдельную комнату."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:181
|
||
translate russian adele_1_label_12471e65:
|
||
|
||
# Adele "You can come up to me, or you can go straight to the tables where the girls dance."
|
||
Adele "Ты можешь подойти ко мне, а можешь сразу направиться к столикам, где танцуют девушки."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:183
|
||
translate russian adele_1_label_a3799314:
|
||
|
||
# Adele "Is that clear?"
|
||
Adele "Это понятно?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:184
|
||
translate russian adele_1_label_79521527:
|
||
|
||
# ch_Name "Yes, absolutely."
|
||
ch_Name "Да, безусловно."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:185
|
||
translate russian adele_1_label_62f25f71:
|
||
|
||
# Adele "Great. Then that concludes our tour."
|
||
Adele "Отлично. Тогда на этом мы завершаем нашу экскурсию."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:186
|
||
translate russian adele_1_label_47c32155:
|
||
|
||
# ch_Name "Thank you very much."
|
||
ch_Name "Спасибо вам большое."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:188
|
||
translate russian adele_1_label_5543ed10:
|
||
|
||
# Adele "One more thing!"
|
||
Adele "Ещё кое-что!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:189
|
||
translate russian adele_1_label_4b66b4ac:
|
||
|
||
# Adele "Come on, I'll show you our bar."
|
||
Adele "Пойдём, я покажу тебе наш бар."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:190
|
||
translate russian adele_1_label_01a4cac0:
|
||
|
||
# Adele "Vanessa always treats new customers to a complimentary drink."
|
||
Adele "Ванесса всегда угощает новых клиентов бесплатным напитком."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:191
|
||
translate russian adele_1_label_84d3dc7e:
|
||
|
||
# ch_Name "Thank you!"
|
||
ch_Name "Спасибо!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:193
|
||
translate russian adele_1_label_5beea4e5:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Well... A free drink doesn't sound bad at all.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ну... Бесплатная выпивка звучит совсем не плохо.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:194
|
||
translate russian adele_1_label_5077876c:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I love this place!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Мне нравится это место!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:196
|
||
translate russian adele_1_label_ac1481ca:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Let's see what we have here.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Давай посмотрим, что у нас здесь есть.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:197
|
||
translate russian adele_1_label_e97a80b9:
|
||
|
||
# Adele "So, here we are."
|
||
Adele "Вот мы и пришли."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:199
|
||
translate russian adele_1_label_c5f918d4:
|
||
|
||
# Adele "Vanessa, should be here any minute."
|
||
Adele "Ванесса, должна быть здесь с минуты на минуту."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:200
|
||
translate russian adele_1_label_8eacd283:
|
||
|
||
# Adele "By the way, I completely forgot to ask your name."
|
||
Adele "Кстати, я совсем забыла спросить твоё имя."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:201
|
||
translate russian adele_1_label_45be27e0:
|
||
|
||
# ch_Name "[Name]."
|
||
ch_Name "[Name]."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:203
|
||
translate russian adele_1_label_5a727d45:
|
||
|
||
# Adele "[Name], Sorry, but I have to run."
|
||
Adele "[Name], Извини, но мне нужно бежать."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:204
|
||
translate russian adele_1_label_c9a8b4de:
|
||
|
||
# ch_Name "C'ya."
|
||
ch_Name "Да."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:205
|
||
translate russian adele_1_label_77705fd7:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I'll miss her company.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я буду скучать по её компании.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:217
|
||
translate russian adele_1_label_d79203a4:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(So, what do we have here...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Итак, что у нас здесь...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:219
|
||
translate russian adele_1_label_76f8e955:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Oh my!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(О, Боже!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:220
|
||
translate russian adele_1_label_ea97b04b:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(She looks... devilish...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Она выглядит... дьявольски...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:221
|
||
translate russian adele_1_label_bde81262:
|
||
|
||
# Vanessa "Hello there."
|
||
Vanessa "Приветствую."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:222
|
||
translate russian adele_1_label_ae0ea87f:
|
||
|
||
# Vanessa "Don't be so nervous."
|
||
Vanessa "Не будь таким нервным."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:223
|
||
translate russian adele_1_label_074f3f40:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What an unusual color in her eyes...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Какой необычный цвет её глаз...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:224
|
||
translate russian adele_1_label_df06284a:
|
||
|
||
# ch_Name "What makes you think I'm nervous?"
|
||
ch_Name "Почему ты думаешь, что я нервничаю?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:226
|
||
translate russian adele_1_label_8e96c37b:
|
||
|
||
# Vanessa "Oh, that's easy."
|
||
Vanessa "О, это просто."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:227
|
||
translate russian adele_1_label_88808dde:
|
||
|
||
# Vanessa "I can feel your blood chilling."
|
||
Vanessa "Я чувствую, как леденеет твоя кровь."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:228
|
||
translate russian adele_1_label_928b8ce6:
|
||
|
||
# Vanessa "I think I know what you need."
|
||
Vanessa "Думаю, я знаю, что тебе нужно."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:229
|
||
translate russian adele_1_label_b0ccf90a:
|
||
|
||
# ch_Name "You do?"
|
||
ch_Name "Правда?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:231
|
||
translate russian adele_1_label_49e3d671:
|
||
|
||
# Vanessa "Yeah. My signature cocktail."
|
||
Vanessa "Да. Мой фирменный коктейль."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:232
|
||
translate russian adele_1_label_c9f5cf22:
|
||
|
||
# ch_Name "What's in it?"
|
||
ch_Name "Что в нём?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:233
|
||
translate russian adele_1_label_4bf3a2d1:
|
||
|
||
# Vanessa "Everything you need and not a pinch of unnecessary information."
|
||
Vanessa "Всё, что тебе нужно, и ни щепотки ненужной информации."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:235
|
||
translate russian adele_1_label_3d6287dc:
|
||
|
||
# Vanessa "Here you go..."
|
||
Vanessa "Вот, пожалуйста..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:236
|
||
translate russian adele_1_label_4f5af46c:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I can't figure out why, but this cocktail scares me...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Не могу понять почему, но этот коктейль меня пугает...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:241
|
||
translate russian adele_1_label_0a935700:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What am I, a pussy?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я что, ссыкун?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:243
|
||
translate russian adele_1_label_7659f39c:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}Cheers!{/i}"
|
||
ch_Name "{i}Твоё здоровье!{/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:245
|
||
translate russian adele_1_label_efdd5a84:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Wow... That's not so bad!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Вау... Это не так уж и плохо!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:247
|
||
translate russian adele_1_label_22db87f7:
|
||
|
||
# ch_Name "Wow... O-o-oh..."
|
||
ch_Name "Вау... О-о-о..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:248
|
||
translate russian adele_1_label_8d3e767d:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I don't know what's happening.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я не понимаю, что происходит.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:249
|
||
translate russian adele_1_label_90202847:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(It feels like everything inside me got so hot and cold at the same time...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Такое ощущение, что всё внутри меня стало одновременно и горячим и холодным...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:251
|
||
translate russian adele_1_label_9f7138f3:
|
||
|
||
# Vanessa "What happened, is it too strong for you?"
|
||
Vanessa "Что случилось, это слишком сильно для тебя?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:252
|
||
translate russian adele_1_label_8f51d587:
|
||
|
||
# Vanessa "I think I overestimated you."
|
||
Vanessa "Думаю, я переоценила тебя."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:254
|
||
translate russian adele_1_label_44930468:
|
||
|
||
# Vanessa "It's okay, what you're feeling won't last long."
|
||
Vanessa "Всё в порядке, то, что ты чувствуешь, скоро пройдёт."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:255
|
||
translate russian adele_1_label_3d7d9dc7:
|
||
|
||
# ch_Name "What's in this cocktail?"
|
||
ch_Name "Что в этом коктейле?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:257
|
||
translate russian adele_1_label_b516a1bf:
|
||
|
||
# Vanessa "Don't worry, handsome."
|
||
Vanessa "Не волнуйся, красавчик."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:258
|
||
translate russian adele_1_label_92161575:
|
||
|
||
# Vanessa "You won't taste it anywhere else."
|
||
Vanessa "Такого ты больше нигде не попробуешь."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:260
|
||
translate russian adele_1_label_543cfeba:
|
||
|
||
# Vanessa "At first, a living person might find the taste unusual..."
|
||
Vanessa "Поначалу живым людям вкус может показаться необычным..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:261
|
||
translate russian adele_1_label_2fd9584a:
|
||
|
||
# ch_Name "A living person?"
|
||
ch_Name "Живым людям?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:263
|
||
translate russian adele_1_label_c70d6ba9:
|
||
|
||
# Vanessa "Mmm..."
|
||
Vanessa "Ммм..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:264
|
||
translate russian adele_1_label_e2d3d70b:
|
||
|
||
# Vanessa "It's good."
|
||
Vanessa "Это здорово."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:265
|
||
translate russian adele_1_label_08bf2f66:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I almost died from a sip, and she didn't bat an eye!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я чуть не умер от глотка, а она и глазом не повела!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:267
|
||
translate russian adele_1_label_c54845d6:
|
||
|
||
# Guy "One more round for me and my friends, baby!"
|
||
Guy "Ещё один раунд для меня и моих друзей, детка!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:268
|
||
translate russian adele_1_label_f1bb07cd:
|
||
|
||
# Vanessa "Uh..."
|
||
Vanessa "Эх,..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:270
|
||
translate russian adele_1_label_f34768e4:
|
||
|
||
# Vanessa "Sorry, kid. Work's calling."
|
||
Vanessa "Прости, малыш. Работа зовёт."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:271
|
||
translate russian adele_1_label_4b40b1cb:
|
||
|
||
# Vanessa "It was nice meeting you."
|
||
Vanessa "Приятно было познакомиться."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:272
|
||
translate russian adele_1_label_58635e31:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Isn't she gonna answer me?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Неужели она не ответит мне?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:274
|
||
translate russian adele_1_label_6714f483:
|
||
|
||
# Vanessa "I'm on my way!"
|
||
Vanessa "Я уже в пути!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:275
|
||
translate russian adele_1_label_226abe3d:
|
||
|
||
# ch_Name "But what was in the cocktail?"
|
||
ch_Name "Но что было в коктейле?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:277
|
||
translate russian adele_1_label_674a8153:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Who does that? Unbelievable!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Кто это делает? Невероятно!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:278
|
||
translate russian adele_1_label_9f6fbe8b:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(She's obviously no ordinary girl...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Она явно не обычная девушка...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:279
|
||
translate russian adele_1_label_c1026d01:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Okay, I've had enough alcohol for one day.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ладно, я выпил достаточно алкоголя для одного дня.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:282
|
||
translate russian adele_1_label_6cbace3a:
|
||
|
||
# ch_Name "No, baby, thanks, but I only drink beer."
|
||
ch_Name "Нет, детка, спасибо, но я пью только пиво."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:283
|
||
translate russian adele_1_label_451a6aae:
|
||
|
||
# Vanessa "You have no idea how much you're missing out on."
|
||
Vanessa "Ты даже не представляешь, как много ты упускаешь."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:285
|
||
translate russian adele_1_label_21fcb780:
|
||
|
||
# Vanessa "But what can I do, the customer is always right."
|
||
Vanessa "Но что поделать, выбор клиента - закон."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:286
|
||
translate russian adele_1_label_b143ebf9:
|
||
|
||
# Vanessa "There was a bottle of cold one in here somewhere..."
|
||
Vanessa "Где-то здесь была бутылка холодного...."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:288
|
||
translate russian adele_1_label_57e4156d:
|
||
|
||
# Vanessa "Here you go."
|
||
Vanessa "Вот, пожалуйста."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:289
|
||
translate russian adele_1_label_3a5c7650:
|
||
|
||
# ch_Name "Thank you."
|
||
ch_Name "Спасибо."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:291
|
||
translate russian adele_1_label_cbd5b610:
|
||
|
||
# ch_Name "To getting to know each other?"
|
||
ch_Name "За знакомство?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:292
|
||
translate russian adele_1_label_fe250b51:
|
||
|
||
# Vanessa "To getting to know you."
|
||
Vanessa "За то, чтобы узнать тебя получше."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:294
|
||
translate russian adele_1_label_3a834e51:
|
||
|
||
# Vanessa "Still, you shouldn't have tried the cocktail."
|
||
Vanessa "Тем не менее, тебе стоило пробовать коктейль."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:295
|
||
translate russian adele_1_label_ecf6541e:
|
||
|
||
# Vanessa "Our special is legendary around here."
|
||
Vanessa "О нашем фирменном напитке здесь ходят легенды."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:296
|
||
translate russian adele_1_label_1172cbb6:
|
||
|
||
# ch_Name "Maybe some other time."
|
||
ch_Name "Может быть, в другой раз."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:298
|
||
translate russian adele_1_label_fd444823:
|
||
|
||
# Vanessa "Your loss."
|
||
Vanessa "Твоя потеря."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:299
|
||
translate russian adele_1_label_5967e547:
|
||
|
||
# Vanessa " Cheers!"
|
||
Vanessa "Твоё здоровье!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:300
|
||
translate russian adele_1_label_f0e272fa:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Maybe I shouldn't have trusted her.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Может быть, мне стоило довериться ей.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:301
|
||
translate russian adele_1_label_4981d26b:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(It looks really good from the outside.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Со стороны это выглядит очень хорошо.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:303
|
||
translate russian adele_1_label_c54845d6_1:
|
||
|
||
# Guy "One more round for me and my friends, baby!"
|
||
Guy "Ещё один раунд для меня и моих друзей, детка!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:304
|
||
translate russian adele_1_label_f1bb07cd_1:
|
||
|
||
# Vanessa "Uh..."
|
||
Vanessa "Эх,..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:306
|
||
translate russian adele_1_label_5dd224ff:
|
||
|
||
# Vanessa "Sorry, kid. Work calls."
|
||
Vanessa "Прости, малыш. Работа зовёт."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:307
|
||
translate russian adele_1_label_86fc018b:
|
||
|
||
# Vanessa "It was nice to meet you."
|
||
Vanessa "Приятно было познакомиться."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:308
|
||
translate russian adele_1_label_0be33b9b:
|
||
|
||
# ch_Name "Nice to meet you, too."
|
||
ch_Name "Я тоже рад знакомству с тобой."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:310
|
||
translate russian adele_1_label_6714f483_1:
|
||
|
||
# Vanessa "I'm on my way!"
|
||
Vanessa "Я уже в пути!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:311
|
||
translate russian adele_1_label_7226355b:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Now I'm wondering what kind of cocktail this is.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Теперь мне интересно, что это за коктейль.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:313
|
||
translate russian adele_1_label_674a8153_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Who does that? Unbelievable!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Кто это делает? Невероятно!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:314
|
||
translate russian adele_1_label_9f6fbe8b_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(She's obviously no ordinary girl...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Она явно не обычная девушка...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:315
|
||
translate russian adele_1_label_c1026d01_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Okay, I've had enough alcohol for one day.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ладно, я выпил достаточно алкоголя для одного дня.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:319
|
||
translate russian adele_1_label_ff868e92:
|
||
|
||
# ch_Name "Sorry, I don't drink."
|
||
ch_Name "Извини, я не пью."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:320
|
||
translate russian adele_1_label_4a53117e:
|
||
|
||
# Vanessa "At all?!"
|
||
Vanessa "Совсем?!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:321
|
||
translate russian adele_1_label_b43a53b7:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm definitely gonna pass tonight."
|
||
ch_Name "Сегодня я точно пас."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:323
|
||
translate russian adele_1_label_0cb2483c:
|
||
|
||
# Vanessa "You don't know what you're giving up."
|
||
Vanessa "Ты не знаешь, от чего отказываешься."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:324
|
||
translate russian adele_1_label_40cbc335:
|
||
|
||
# Vanessa "It's my greatest invention."
|
||
Vanessa "Это моя лучшая выдумка."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:326
|
||
translate russian adele_1_label_c70d6ba9_1:
|
||
|
||
# Vanessa "Mmm..."
|
||
Vanessa "Ммм..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:327
|
||
translate russian adele_1_label_167fde8f:
|
||
|
||
# Vanessa "Yeah..."
|
||
Vanessa "Да..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:328
|
||
translate russian adele_1_label_29e8ed06:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Maybe I should have trusted her.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Может быть, мне стоило довериться ей.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:329
|
||
translate russian adele_1_label_4981d26b_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(It looks really good from the outside.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Со стороны это выглядит очень хорошо.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:331
|
||
translate russian adele_1_label_c54845d6_2:
|
||
|
||
# Guy "One more round for me and my friends, baby!"
|
||
Guy "Ещё один раунд для меня и моих друзей, детка!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:332
|
||
translate russian adele_1_label_be93246b:
|
||
|
||
# Vanessa "Eh..."
|
||
Vanessa "Эх,..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:334
|
||
translate russian adele_1_label_5dd224ff_1:
|
||
|
||
# Vanessa "Sorry, kid. Work calls."
|
||
Vanessa "Прости, малыш. Работа зовёт."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:335
|
||
translate russian adele_1_label_cd7a575f:
|
||
|
||
# Vanessa "I don't get paid to talk."
|
||
Vanessa "Мне не платят за разговоры."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:336
|
||
translate russian adele_1_label_ef30e2ed:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Fair enough.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Вполне справедливо.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:338
|
||
translate russian adele_1_label_6714f483_2:
|
||
|
||
# Vanessa "I'm on my way!"
|
||
Vanessa "Я уже в пути!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:339
|
||
translate russian adele_1_label_a57b57cb:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Maybe I should have agreed to a cocktail.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Может, мне стоило согласиться на коктейль?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:341
|
||
translate russian adele_1_label_09a150db:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Okay, another time.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ладно, в другой раз.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:342
|
||
translate russian adele_1_label_0676eb53:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(For now, just enjoying the view.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Пока просто наслаждаюсь видом.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:343
|
||
translate russian adele_1_label_80086c10:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(There's no problem at all with that.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(С этим нет никаких проблем.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:345
|
||
translate russian adele_1_label_4d4c477e:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Okay. Now I know what the club has to offer me.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Хорошо. Теперь я знаю, что клуб может мне предложить.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:346
|
||
translate russian adele_1_label_590a3b2a:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I just have to figure out what I want.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я просто должен понять, чего я хочу.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:366
|
||
translate russian adele_2_label_3b4355c5:
|
||
|
||
# Adele "Got tired of talking to Vanessa, hon?"
|
||
Adele "Устал от разговора с Ванессой, милый?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:367
|
||
translate russian adele_2_label_f50a94cc:
|
||
|
||
# Adele "If you're ready, I'd like to show you one more place!"
|
||
Adele "Если ты готов, я хотела бы показать тебе ещё одно место!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:368
|
||
translate russian adele_2_label_3c06864f:
|
||
|
||
# ch_Name "Sure thing. What do you have to offer?"
|
||
ch_Name "Конечно. Что ты можешь предложить?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:370
|
||
translate russian adele_2_label_22a4b9a8:
|
||
|
||
# Adele "Follow me."
|
||
Adele "Иди за мной."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:371
|
||
translate russian adele_2_label_f46e10a4:
|
||
|
||
# Adele "I'll show you a special place for the most privileged guests!"
|
||
Adele "Я покажу тебе специальное место для самых привилегированных гостей!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:372
|
||
translate russian adele_2_label_adc5e432:
|
||
|
||
# ch_Name "Oh, thank you."
|
||
ch_Name "О, спасибо."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:374
|
||
translate russian adele_2_label_223e580e:
|
||
|
||
# Adele "Let's get upstairs, shall we?"
|
||
Adele "Давай поднимемся наверх, хорошо?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:375
|
||
translate russian adele_2_label_8b571bcc:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(When she looks like this, I'm ready to do anything she wants me to do.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Когда она так выглядит, я готов сделать всё, что она захочет.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:382
|
||
translate russian adele_2_label_6945e173:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Interesting setting...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Интересная обстановка...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:383
|
||
translate russian adele_2_label_a7b8d4a7:
|
||
|
||
# Adele "The most comfortable and secluded place in our club."
|
||
Adele "Самое уютное и уединённое место в нашем клубе."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:384
|
||
translate russian adele_2_label_ddc80dc8:
|
||
|
||
# Adele "Available only to V.I.P. customers."
|
||
Adele "Доступно только для V.I.P. клиентов."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:385
|
||
translate russian adele_2_label_cfe453a0:
|
||
|
||
# ch_Name "And what can you do here?"
|
||
ch_Name "И что ты можешь здесь сделать?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:387
|
||
translate russian adele_2_label_e2fff0ae:
|
||
|
||
# Adele "You're the one who decides what to do in this place, honey..."
|
||
Adele "Ты сам решаешь, что делать в этом месте, милый..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:389
|
||
translate russian adele_2_label_20c38fd2:
|
||
|
||
# Adele "There's cold champagne in the bucket and whiskey at the bar especially for you."
|
||
Adele "Специально для тебя есть холодное шампанское в ведёрке и виски в баре."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:391
|
||
translate russian adele_2_label_e03c4396:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I didn't expect that kind of service from a small-town club.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я не ожидал такого обслуживания от клуба в маленьком городке.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:393
|
||
translate russian adele_2_label_a6a0da6a:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I'm starting to like this place!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Мне начинает нравиться это место!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:394
|
||
translate russian adele_2_label_6485db69:
|
||
|
||
# ch_Name "So what's next?"
|
||
ch_Name "Что дальше?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:395
|
||
translate russian adele_2_label_ecc59c24:
|
||
|
||
# Adele "Choose a girl you like, spend some time with her and if everything goes right..."
|
||
Adele "Выбирай девушку, которая тебе нравится, проводи с ней время, и если всё идёт нормально..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:397
|
||
translate russian adele_2_label_869b6d7a:
|
||
|
||
# Adele "She'll offer you to take her to the VIP room."
|
||
Adele "Она предложит тебе отвести её в VIP-комнату."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:398
|
||
translate russian adele_2_label_08e34be8:
|
||
|
||
# ch_Name "I see. Thank you for the tour. It was most informative."
|
||
ch_Name "Понятно. Спасибо за экскурсию. Это было очень познавательно."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:399
|
||
translate russian adele_2_label_7ab0085a:
|
||
|
||
# Adele "A-ha-ha. No problem, baby."
|
||
Adele "А-ха-ха. Без проблем, детка."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:400
|
||
translate russian adele_2_label_a870f524:
|
||
|
||
# Adele "Let's head downstairs."
|
||
Adele "Давай спустимся вниз."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:407
|
||
translate russian adele_2_label_e446c96f:
|
||
|
||
# Adele "So, how do you like Lady Luck?"
|
||
Adele "Итак, как тебе Леди Удача?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:408
|
||
translate russian adele_2_label_ece4e263:
|
||
|
||
# ch_Name "It's impressive. But I have to study local cuisine more to finish the evaluation."
|
||
ch_Name "Это впечатляет. Но мне нужно ещё изучить местную кухню, чтобы полностью определиться."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:409
|
||
translate russian adele_2_label_9fb90108:
|
||
|
||
# Adele "Well, let's start with one of two of our main courses, dear."
|
||
Adele "Что ж, давай начнём с одного из двух наших основных блюд, дорогой."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:410
|
||
translate russian adele_2_label_11912fb8:
|
||
|
||
# Adele "Who would it be?"
|
||
Adele "Кто это будет?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:416
|
||
translate russian adele_2_label_531117d3:
|
||
|
||
# ch_Name "I was thinking about something oriental..."
|
||
ch_Name "Я думал о чём-то восточном..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:418
|
||
translate russian adele_2_label_4013a1c6:
|
||
|
||
# Adele "Say no more, honey!"
|
||
Adele "Не говори больше, милый!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:419
|
||
translate russian adele_2_label_665cbf82:
|
||
|
||
# Adele "Sadira will be here in a moment..."
|
||
Adele "Садира будет здесь через мгновение..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:429
|
||
translate russian adele_2_label_c4edd12e:
|
||
|
||
# ch_Name "Is Lucy working tonight?"
|
||
ch_Name "Люси сегодня работает?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:431
|
||
translate russian adele_2_label_fdc5fd71:
|
||
|
||
# Adele "For you - she will!"
|
||
Adele "Для тебя - обязательно!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:432
|
||
translate russian adele_2_label_8b9ffc84:
|
||
|
||
# Adele "Lucy will be here in a moment..."
|
||
Adele "Люси будет здесь через мгновение..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:442
|
||
translate russian adele_2_label_648b1dda:
|
||
|
||
# ch_Name "You know, none of them are that interesting to me. At least not today."
|
||
ch_Name "Знаешь, никто из них мне не интересен. По крайней мере, не сегодня."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:443
|
||
translate russian adele_2_label_c01ea16e:
|
||
|
||
# Adele "I see."
|
||
Adele "Понятно."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:444
|
||
translate russian adele_2_label_7939b3d3:
|
||
|
||
# ch_Name "Maybe next time."
|
||
ch_Name "Может, в следующий раз."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:445
|
||
translate russian adele_2_label_33e3972f:
|
||
|
||
# Adele "Well, if you'll change your mind - just walk to the table with the girl you like."
|
||
Adele "Ну, если передумаешь - просто подойди к столику с девушкой, которая тебе нравится."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:446
|
||
translate russian adele_2_label_1964811a:
|
||
|
||
# Adele "I'm sure they'll be glad to help you."
|
||
Adele "Я уверена, что они будут рады помочь тебе."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:469
|
||
translate russian Sadira_1_label_d63ab133:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Wow! She looks like she's from a land from a faraway place.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ух ты! Она выглядит так, как будто она из далёкой страны.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:471
|
||
translate russian Sadira_1_label_18dbb793:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(This might be interesting.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Это может быть интересно.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:473
|
||
translate russian Sadira_1_label_e19f0f5a:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Her outfit is very sexy...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Её наряд очень сексуален...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:478
|
||
translate russian Sadira_1_label_f4bf99f5:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Looks like she likes my attention.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Похоже, ей нравится моё внимание.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:480
|
||
translate russian Sadira_1_label_0ae9bcd0:
|
||
|
||
# ""
|
||
""
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:482
|
||
translate russian Sadira_1_label_cc928e25:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(She's so flexible.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Она такая гибкая.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:484
|
||
translate russian Sadira_1_label_5a51640a:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Looks like bending like this is not a big deal for her.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Похоже, что подобные изгибы не являются для неё большой проблемой.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:486
|
||
translate russian Sadira_1_label_8ea2566b:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Wow, look at that.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Вау, посмотри на это.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:488
|
||
translate russian Sadira_1_label_9890bf59:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(This baby know what to do with a pole. that's for sure.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Эта малышка знает, что делать с шестом, это точно.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:490
|
||
translate russian Sadira_1_label_0ae9bcd0_1:
|
||
|
||
# ""
|
||
""
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:492
|
||
translate russian Sadira_1_label_0ae9bcd0_2:
|
||
|
||
# ""
|
||
""
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:494
|
||
translate russian Sadira_1_label_c01aae34:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Oh yes, that looks delicious!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(О да, выглядит восхитительно!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:496
|
||
translate russian Sadira_1_label_1167bc6d:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I could eat her just like that.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я мог бы просто съесть её.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:501
|
||
translate russian Sadira_1_label_f4bf99f5_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Looks like she likes my attention.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Похоже, ей нравится моё внимание.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:503
|
||
translate russian Sadira_1_label_0ae9bcd0_3:
|
||
|
||
# ""
|
||
""
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:505
|
||
translate russian Sadira_1_label_80a0147e:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(So, you're even more exotic than I thought.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Значит, ты ещё более экзотична, чем я думал.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:507
|
||
translate russian Sadira_1_label_0fc50fdb:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Interesting...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Интересно...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:509
|
||
translate russian Sadira_1_label_8ea2566b_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Wow, look at that.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Вау, посмотри на это.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:511
|
||
translate russian Sadira_1_label_76e2506f:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(This baby know what to do with a pole, that's for sure.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Эта малышка знает, что делать с шестом, это точно.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:513
|
||
translate russian Sadira_1_label_0ae9bcd0_4:
|
||
|
||
# ""
|
||
""
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:515
|
||
translate russian Sadira_1_label_0ae9bcd0_5:
|
||
|
||
# ""
|
||
""
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:517
|
||
translate russian Sadira_1_label_c01aae34_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Oh yes, that looks delicious!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(О да, выглядит восхитительно!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:519
|
||
translate russian Sadira_1_label_0ae9bcd0_6:
|
||
|
||
# ""
|
||
""
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:521
|
||
translate russian Sadira_1_label_1167bc6d_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I could eat her just like that.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я мог бы просто съесть её.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:549
|
||
translate russian Sadira_2_label_c3566743:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Her movements are as mesmerizing and intoxicating as desert heat.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Её движения завораживают и опьяняют, как жар пустыни.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:550
|
||
translate russian Sadira_2_label_99ab4922:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I never thought oriental dancing was so hot...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я никогда не думал, что восточные танцы так сексуальны...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:552
|
||
translate russian Sadira_2_label_120617fa:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(It's just amazing.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Это просто потрясающе){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:553
|
||
translate russian Sadira_2_label_ceb5049b:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(She crawls like a panther to me...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Она ползёт ко мне, как пантера...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:555
|
||
translate russian Sadira_2_label_41d760e6:
|
||
|
||
# Sadira "Well, hello..."
|
||
Sadira "Ну здравствуй..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:557
|
||
translate russian Sadira_2_label_07c9e1a7:
|
||
|
||
# Sadira "What's your name, handsome?"
|
||
Sadira "Как тебя зовут, красавчик?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:559
|
||
translate russian Sadira_2_label_84e40433:
|
||
|
||
# ch_Name "Does it matter?"
|
||
ch_Name "Это имеет значение?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:560
|
||
translate russian Sadira_2_label_0506510b:
|
||
|
||
# Sadira "Are you naughty?"
|
||
Sadira "Ты непослушный?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:562
|
||
translate russian Sadira_2_label_56044569:
|
||
|
||
# Sadira "Be a good boy, okay?"
|
||
Sadira "Будь хорошим мальчиком, хорошо?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:563
|
||
translate russian Sadira_2_label_55540ac6:
|
||
|
||
# Sadira "You don't want to make me angry..."
|
||
Sadira "Ты не хочешь меня разозлить..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:565
|
||
translate russian Sadira_2_label_41279e0b:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What the?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Что за?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:566
|
||
translate russian Sadira_2_label_98d376b4:
|
||
|
||
# Sadira "It would be a pity if you couldn't fully enjoy my company..."
|
||
Sadira "Было бы жаль, если бы ты не смог в полной мере насладиться моим обществом..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:567
|
||
translate russian Sadira_2_label_848de1d2:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(This might be interesting...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Это может быть интересно...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:568
|
||
translate russian Sadira_2_label_d6eed580:
|
||
|
||
# ch_Name "My name is [Name]..."
|
||
ch_Name "Меня зовут [Name]..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:569
|
||
translate russian Sadira_2_label_0cac85e4:
|
||
|
||
# Sadira "[Name], would you like to be in an oriental fairy tale?"
|
||
Sadira "[Name], хотел бы ты побывать в восточной сказке?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:571
|
||
translate russian Sadira_2_label_e04c33c1:
|
||
|
||
# ch_Name "Depending on what you mean?"
|
||
ch_Name "В зависимости от того, что ты имеешь в виду?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:572
|
||
translate russian Sadira_2_label_c38ac972:
|
||
|
||
# Sadira "I can show you why Arabian nights are considered the hottest..."
|
||
Sadira "Я могу показать тебе, почему арабские ночи считаются самыми жаркими..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:573
|
||
translate russian Sadira_2_label_4e672b76:
|
||
|
||
# ch_Name "Go on..."
|
||
ch_Name "Продолжай..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:575
|
||
translate russian Sadira_2_label_32f74471:
|
||
|
||
# Sadira "I know a thousand and one fairy tales. And all will be unforgettable to you."
|
||
Sadira "Я знаю тысячу и одну сказку. И все они покажутся тебе незабываемыми."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:576
|
||
translate russian Sadira_2_label_62f20ce6:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm all ears."
|
||
ch_Name "Я весь во внимании."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:577
|
||
translate russian Sadira_2_label_ae4f7433:
|
||
|
||
# Sadira "Ah-ha-ha-ha.{w} Honey, it's too crowdy here."
|
||
Sadira "Ах-ха-ха-ха.{w} Милый, здесь слишком людно."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:578
|
||
translate russian Sadira_2_label_f16e97ac:
|
||
|
||
# Sadira "Why don't we go to a more quiet place?"
|
||
Sadira "Почему бы нам не пойти в более тихое место?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:579
|
||
translate russian Sadira_2_label_2138b792:
|
||
|
||
# ch_Name "Like the VIP?"
|
||
ch_Name "Например, VIP?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:581
|
||
translate russian Sadira_2_label_3bd436df:
|
||
|
||
# Sadira "What do you say?"
|
||
Sadira "Что скажешь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:590
|
||
translate russian Sadira_2_label_6bfccb34:
|
||
|
||
# ch_Name "I think I'll pass, baby."
|
||
ch_Name "Думаю, я пас, детка."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:592
|
||
translate russian Sadira_2_label_9b208f8f:
|
||
|
||
# ch_Name "I'll try your oriental charms another time."
|
||
ch_Name "Я попробую твои восточные чары в другой раз."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:593
|
||
translate russian Sadira_2_label_0c573141:
|
||
|
||
# ch_Name "Not in the mood today."
|
||
ch_Name "Сегодня я не в настроении."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:595
|
||
translate russian Sadira_2_label_29a0c954:
|
||
|
||
# Sadira "Pfft. It's up to you..."
|
||
Sadira "Пфф. Твой выбор..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:596
|
||
translate russian Sadira_2_label_03f375ca:
|
||
|
||
# ch_Name "I know..."
|
||
ch_Name "Я знаю..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:598
|
||
translate russian Sadira_2_label_cffd4675:
|
||
|
||
# Sadira "But you have no idea what you're missing."
|
||
Sadira "Но ты даже не представляешь, что теряешь."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:599
|
||
translate russian Sadira_2_label_31a40e46:
|
||
|
||
# Sadira "Think about it next time."
|
||
Sadira "Подумай об этом в следующий раз."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:601
|
||
translate russian Sadira_2_label_e470adb9:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(That's okay, I'll have time to catch up.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ничего, у меня будет время наверстать упущенное.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:607
|
||
translate russian Sadira_2_label_3bcd9b60:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(How can I resist such an extraordinary beauty?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Как я могу устоять перед такой необыкновенной красотой?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:608
|
||
translate russian Sadira_2_label_bb6bad67:
|
||
|
||
# ch_Name "Let's see if your fairy tales are that good..."
|
||
ch_Name "Давай посмотрим, так ли хороши твои сказки..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:609
|
||
translate russian Sadira_2_label_26b24e73:
|
||
|
||
# Sadira "Let's go, honey."
|
||
Sadira "Пойдём, милый."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:614
|
||
translate russian Sadira_2_label_c3566743_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Her movements are as mesmerizing and intoxicating as desert heat.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Её движения завораживают и опьяняют, как жар пустыни.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:615
|
||
translate russian Sadira_2_label_99ab4922_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I never thought oriental dancing was so hot...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я никогда не думал, что восточные танцы такие горячие...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:617
|
||
translate russian Sadira_2_label_120617fa_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(It's just amazing.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Это просто потрясающе){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:618
|
||
translate russian Sadira_2_label_ceb5049b_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(She crawls like a panther to me...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Она ползёт ко мне, как пантера...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:620
|
||
translate russian Sadira_2_label_41d760e6_1:
|
||
|
||
# Sadira "Well, hello..."
|
||
Sadira "Ну здравствуй..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:622
|
||
translate russian Sadira_2_label_07c9e1a7_1:
|
||
|
||
# Sadira "What's your name, handsome?"
|
||
Sadira "Как тебя зовут, красавчик?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:624
|
||
translate russian Sadira_2_label_84e40433_1:
|
||
|
||
# ch_Name "Does it matter?"
|
||
ch_Name "Это имеет значение?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:625
|
||
translate russian Sadira_2_label_0506510b_1:
|
||
|
||
# Sadira "Are you naughty?"
|
||
Sadira "Ты непослушный?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:627
|
||
translate russian Sadira_2_label_56044569_1:
|
||
|
||
# Sadira "Be a good boy, okay?"
|
||
Sadira "Будь хорошим мальчиком, хорошо?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:628
|
||
translate russian Sadira_2_label_55540ac6_1:
|
||
|
||
# Sadira "You don't want to make me angry..."
|
||
Sadira "Ты не хочешь меня разозлить..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:630
|
||
translate russian Sadira_2_label_41279e0b_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What the?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Что за?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:631
|
||
translate russian Sadira_2_label_98d376b4_1:
|
||
|
||
# Sadira "It would be a pity if you couldn't fully enjoy my company..."
|
||
Sadira "Было бы жаль, если бы ты не смог в полной мере насладиться моим обществом..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:632
|
||
translate russian Sadira_2_label_848de1d2_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(This might be interesting...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Это может быть интересно...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:633
|
||
translate russian Sadira_2_label_d6eed580_1:
|
||
|
||
# ch_Name "My name is [Name]..."
|
||
ch_Name "Меня зовут [Name]..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:634
|
||
translate russian Sadira_2_label_0cac85e4_1:
|
||
|
||
# Sadira "[Name], would you like to be in an oriental fairy tale?"
|
||
Sadira "[Name], хотел бы ты побывать в восточной сказке?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:636
|
||
translate russian Sadira_2_label_e04c33c1_1:
|
||
|
||
# ch_Name "Depending on what you mean?"
|
||
ch_Name "В зависимости от того, что ты имеешь в виду?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:637
|
||
translate russian Sadira_2_label_c38ac972_1:
|
||
|
||
# Sadira "I can show you why Arabian nights are considered the hottest..."
|
||
Sadira "Я могу показать тебе, почему арабские ночи считаются самыми жаркими...."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:638
|
||
translate russian Sadira_2_label_4e672b76_1:
|
||
|
||
# ch_Name "Go on..."
|
||
ch_Name "Продолжай..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:640
|
||
translate russian Sadira_2_label_32f74471_1:
|
||
|
||
# Sadira "I know a thousand and one fairy tales. And all will be unforgettable to you."
|
||
Sadira "Я знаю тысячу и одну сказку. И все они покажутся тебе незабываемыми."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:641
|
||
translate russian Sadira_2_label_62f20ce6_1:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm all ears."
|
||
ch_Name "Я весь во внимании."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:642
|
||
translate russian Sadira_2_label_ae4f7433_1:
|
||
|
||
# Sadira "Ah-ha-ha-ha.{w} Honey, it's too crowdy here."
|
||
Sadira "Ах-ха-ха-ха.{w} Милый, здесь слишком людно."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:643
|
||
translate russian Sadira_2_label_f16e97ac_1:
|
||
|
||
# Sadira "Why don't we go to a more quiet place?"
|
||
Sadira "Почему бы нам не пойти в более тихое место?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:644
|
||
translate russian Sadira_2_label_2138b792_1:
|
||
|
||
# ch_Name "Like the VIP?"
|
||
ch_Name "Например, VIP?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:646
|
||
translate russian Sadira_2_label_3bd436df_1:
|
||
|
||
# Sadira "What do you say?"
|
||
Sadira "Что скажешь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:655
|
||
translate russian Sadira_2_label_6bfccb34_1:
|
||
|
||
# ch_Name "I think I'll pass, baby."
|
||
ch_Name "Думаю, я пас, детка."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:657
|
||
translate russian Sadira_2_label_9b208f8f_1:
|
||
|
||
# ch_Name "I'll try your oriental charms another time."
|
||
ch_Name "Я попробую твои восточные чары в другой раз."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:658
|
||
translate russian Sadira_2_label_0c573141_1:
|
||
|
||
# ch_Name "Not in the mood today."
|
||
ch_Name "Сегодня я не в настроении."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:660
|
||
translate russian Sadira_2_label_29a0c954_1:
|
||
|
||
# Sadira "Pfft. It's up to you..."
|
||
Sadira "Пфф. Твой выбор..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:661
|
||
translate russian Sadira_2_label_03f375ca_1:
|
||
|
||
# ch_Name "I know..."
|
||
ch_Name "Я знаю..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:663
|
||
translate russian Sadira_2_label_cffd4675_1:
|
||
|
||
# Sadira "But you have no idea what you're missing."
|
||
Sadira "Но ты даже не представляешь, что теряешь."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:664
|
||
translate russian Sadira_2_label_31a40e46_1:
|
||
|
||
# Sadira "Think about it next time."
|
||
Sadira "Подумай об этом в следующий раз."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:666
|
||
translate russian Sadira_2_label_e470adb9_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(That's okay, I'll have time to catch up.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ничего, у меня будет время наверстать упущенное.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:668
|
||
translate russian Sadira_2_label_3bcd9b60_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(How can I resist such an extraordinary beauty?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Как я могу устоять перед такой необыкновенной красотой?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:669
|
||
translate russian Sadira_2_label_bb6bad67_1:
|
||
|
||
# ch_Name "Let's see if your fairy tales are that good..."
|
||
ch_Name "Давай посмотрим, так ли хороши твои сказки..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:670
|
||
translate russian Sadira_2_label_26b24e73_1:
|
||
|
||
# Sadira "Let's go, honey."
|
||
Sadira "Пойдём, милый."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:687
|
||
translate russian Lucy_1_label_c7f1f43c:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Looks like she was waiting for some audience.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Похоже, она ждала зрителей.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:688
|
||
translate russian Lucy_1_label_b7e16480:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Well, here I am.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ну, вот и я.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:690
|
||
translate russian Lucy_1_label_0ae9bcd0:
|
||
|
||
# ""
|
||
""
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:692
|
||
translate russian Lucy_1_label_0ae9bcd0_1:
|
||
|
||
# ""
|
||
""
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:694
|
||
translate russian Lucy_1_label_4660b326:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(She looks so young, yet so experienced.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Она выглядит такой молодой, но в то же время такой опытной.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:695
|
||
translate russian Lucy_1_label_e8a33d27:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(She moves her hips like Shakira...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Она двигает бёдрами, как Шакира...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:697
|
||
translate russian Lucy_1_label_0f9e4a75:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Makes me want to speak Spanish...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Заставляет меня говорить по-испански...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:698
|
||
translate russian Lucy_1_label_cf1d01d9:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Which is strange, cause Lucy sounds like a French name...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Что странно, потому что Люси похоже французское имя...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:700
|
||
translate russian Lucy_1_label_0b681a1f:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(She looks French...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Она похожа на француженку...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:702
|
||
translate russian Lucy_1_label_e3040a53:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(And astonishing!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(И поразительно!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:704
|
||
translate russian Lucy_1_label_0ae9bcd0_2:
|
||
|
||
# ""
|
||
""
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:706
|
||
translate russian Lucy_1_label_0ae9bcd0_3:
|
||
|
||
# ""
|
||
""
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:708
|
||
translate russian Lucy_1_label_754711c6:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Oh yes...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(О да....){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:709
|
||
translate russian Lucy_1_label_fb6e9397:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Show me dat ass!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Покажи мне свою попку!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:711
|
||
translate russian Lucy_1_label_0ae9bcd0_4:
|
||
|
||
# ""
|
||
""
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:713
|
||
translate russian Lucy_1_label_37f8e339:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(She looks perfect.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Она выглядит превосходно.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:715
|
||
translate russian Lucy_1_label_0ae9bcd0_5:
|
||
|
||
# ""
|
||
""
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:717
|
||
translate russian Lucy_1_label_742b16b7:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Just like that, baby!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Вот так, детка!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:719
|
||
translate russian Lucy_1_label_b929d736:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Let me have a good look.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Дай мне взглянуть.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:720
|
||
translate russian Lucy_1_label_a8319de4:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Now, let me see your pretty face again.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(А теперь дай мне снова увидеть твоё милое личико.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:747
|
||
translate russian Lucy_2_label_a5f724c2:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(When she looks at me like this I feel like I'm the only man in the world.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Когда она так выглядит, мне кажется, что я единственный мужчина в мире.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:748
|
||
translate russian Lucy_2_label_7e9f87fd:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I wonder if they train them to look at men like that...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Интересно, они тренируют их так смотреть на мужчин...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:750
|
||
translate russian Lucy_2_label_a376be23:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Each time she leans towards me I feel warmth...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Каждый раз, когда она наклоняется ко мне, я чувствую тепло...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:751
|
||
translate russian Lucy_2_label_7a7d155e:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I think I've earned her attention. It looks like she's coming to me...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Думаю, я заслужил её внимание. Похоже, она идёт ко мне....){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:753
|
||
translate russian Lucy_2_label_1d46a99c:
|
||
|
||
# Lucy "Hi there, handsome!"
|
||
Lucy "Приветик, красавчик!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:754
|
||
translate russian Lucy_2_label_87dae660:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Yeah. They definitely know how to work with a client.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Да, они определённо знают, как работать с клиентом.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:755
|
||
translate russian Lucy_2_label_e7bd8bc8:
|
||
|
||
# ch_Name "Hey."
|
||
ch_Name "Привет."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:757
|
||
translate russian Lucy_2_label_2bc5496f:
|
||
|
||
# Lucy "You look like you know how to have some fun."
|
||
Lucy "Похоже, ты знаешь, как развлекаться."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:758
|
||
translate russian Lucy_2_label_ea9cba21:
|
||
|
||
# Lucy "But I see in your eyes, that you think too much."
|
||
Lucy "Но я вижу по твоим глазам, что ты слишком много думаешь."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:759
|
||
translate russian Lucy_2_label_48c579e3:
|
||
|
||
# Lucy "Enjoy the view. Alright? Don't think too much. Alright?"
|
||
Lucy "Наслаждайся видом, хорошо? Не думай слишком много. Хорошо?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:760
|
||
translate russian Lucy_2_label_cbd63ed0:
|
||
|
||
# ch_Name "Alright."
|
||
ch_Name "Хорошо."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:762
|
||
translate russian Lucy_2_label_8f7e439c:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Wow...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Вау...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:763
|
||
translate russian Lucy_2_label_e67db79b:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(She moves so natural...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Она двигается так естественно...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:764
|
||
translate russian Lucy_2_label_5b4481c5:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Are there people borned with natural talent to striptease?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Есть ли люди, рождённые с природным талантом к стриптизу?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:766
|
||
translate russian Lucy_2_label_e8f60ee9:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(If so, she's surely one of them...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Если да, то она, несомненно, одна из них...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:767
|
||
translate russian Lucy_2_label_027b1c56:
|
||
|
||
# ch_Name "..."
|
||
ch_Name "..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:769
|
||
translate russian Lucy_2_label_e68bf2b5:
|
||
|
||
# Lucy "Hey..."
|
||
Lucy "Эй..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:770
|
||
translate russian Lucy_2_label_eade5de0:
|
||
|
||
# ch_Name "Yes?"
|
||
ch_Name "Да?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:771
|
||
translate russian Lucy_2_label_74a323c8:
|
||
|
||
# Lucy "What's your name, handsome?"
|
||
Lucy "Как тебя зовут. Красавчик?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:772
|
||
translate russian Lucy_2_label_db137617:
|
||
|
||
# ch_Name "Call me [Name]."
|
||
ch_Name "Зови меня [Name]."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:774
|
||
translate russian Lucy_2_label_d6d00583:
|
||
|
||
# Lucy "I love how it sounds!"
|
||
Lucy "Мне нравится, как это звучит!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:775
|
||
translate russian Lucy_2_label_9cdba5b7:
|
||
|
||
# Lucy "I knew I'd like you."
|
||
Lucy "Я знала, что ты мне понравишься."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:776
|
||
translate russian Lucy_2_label_1153d230:
|
||
|
||
# ch_Name "How so?"
|
||
ch_Name "Как это?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:778
|
||
translate russian Lucy_2_label_78e828dc:
|
||
|
||
# Lucy "You make me tremble when I look at you."
|
||
Lucy "Ты заставляешь меня дрожать, когда я смотрю на тебя."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:779
|
||
translate russian Lucy_2_label_c9789922:
|
||
|
||
# Lucy "I wonder what I'd feel when you touch me..."
|
||
Lucy "Интересно, что я почувствую, когда ты прикоснёшься ко мне.."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:780
|
||
translate russian Lucy_2_label_c8fb9c66:
|
||
|
||
# ch_Name "We can test this."
|
||
ch_Name "Мы можем проверить это."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:782
|
||
translate russian Lucy_2_label_61d80088:
|
||
|
||
# Lucy "I'd love that."
|
||
Lucy "С удовольствием."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:783
|
||
translate russian Lucy_2_label_786df5b3:
|
||
|
||
# Lucy "But we can't do this right here."
|
||
Lucy "Но мы не можем сделать это прямо здесь."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:784
|
||
translate russian Lucy_2_label_41a688c8:
|
||
|
||
# ch_Name "I see what you're talking about..."
|
||
ch_Name "Я понимаю, о чём ты говоришь..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:794
|
||
translate russian Lucy_2_label_6bfccb34:
|
||
|
||
# ch_Name "I think I'll pass, baby."
|
||
ch_Name "Думаю, я пас, детка."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:795
|
||
translate russian Lucy_2_label_1ad0aebc:
|
||
|
||
# ch_Name "I'll try your french buns next time."
|
||
ch_Name "В следующий раз я попробую твои французские булочки."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:797
|
||
translate russian Lucy_2_label_1b03ccbb:
|
||
|
||
# Lucy "Pfft. Your choice..."
|
||
Lucy "Пфф. Твой выбор..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:798
|
||
translate russian Lucy_2_label_860715d9:
|
||
|
||
# Lucy "But you have no idea what you're missing."
|
||
Lucy "Но ты даже не представляешь, что теряешь."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:800
|
||
translate russian Lucy_2_label_e470adb9:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(That's okay, I'll have time to catch up.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ничего, у меня будет время наверстать упущенное.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:807
|
||
translate russian Lucy_2_label_555639f8:
|
||
|
||
# ch_Name "Let's take this conversation to the VIP lounge."
|
||
ch_Name "Давай перенесём этот разговор в VIP-зал."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:808
|
||
translate russian Lucy_2_label_b51259bf:
|
||
|
||
# Lucy "Oh, mon cher! I'm all yours."
|
||
Lucy "О, мон шер! Я вся твоя."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:809
|
||
translate russian Lucy_2_label_ed4461fe:
|
||
|
||
# ch_Name "Take me there, baby."
|
||
ch_Name "Отведи меня туда, детка."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:810
|
||
translate russian Lucy_2_label_ecf93762:
|
||
|
||
# Lucy "You have to talk to Adele about booking me for VIP lounge, babe."
|
||
Lucy "Ты должен поговорить с Адель о том, чтобы забронировать для меня VIP-зал, детка."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:811
|
||
translate russian Lucy_2_label_e22b2977:
|
||
|
||
# Lucy "I'll be waiting for you!"
|
||
Lucy "Я буду ждать тебя!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:825
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_7d31e16b:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I adore how Lucy moves on the pole.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я обожаю, как Люси двигается на шесте.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:827
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_f9d93193:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(But I hope there's something more on the menu.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Но я надеюсь, что в меню будет что-то ещё.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:829
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_059acdb7:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Wow... What a move...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Вау... Какой ход....){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:830
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_c64d6466:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(She's so sexy!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Она такая сексуальная!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:832
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_ca366faa:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Oh yes, that look again. Like I'm the only man in the world.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(О да, снова этот взгляд. Как будто я единственный мужчина в мире.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:833
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_c439949d:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(And those little breasts... Breathtaking.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(А эти маленькие груди... Захватывает дух.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:835
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_ccabd8c5:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Just like that.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Вот так просто.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:837
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_6fea86bf:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(She likes to touch her nipples.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ей нравится прикасаться к своим соскам.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:838
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_ed00bf8e:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I can sense how turned on she gets each time she touches it.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я чувствую, как она возбуждается каждый раз, когда прикасается к ним.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:840
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_0ae9bcd0:
|
||
|
||
# ""
|
||
""
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:842
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_08eede7e:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(She's gonna take those off.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Она собирается снять их.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:843
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_095d95be:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(It's about time!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Давно пора!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:845
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_efeaf80b:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Oh là là!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(О ля ля!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:847
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_0ae9bcd0_1:
|
||
|
||
# ""
|
||
""
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:849
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_d92b721d:
|
||
|
||
# ch_Name "Hello again,"
|
||
ch_Name "И снова здравствуй,"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:851
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_5279f41d:
|
||
|
||
# Lucy "Do you like the show, baby?"
|
||
Lucy "Тебе понравилось шоу, детка?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:852
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_fb9810e8:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm not sure."
|
||
ch_Name "Я не уверен."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:853
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_ac322f97:
|
||
|
||
# ch_Name "Is it all you've got?"
|
||
ch_Name "Это всё, что ты можешь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:855
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_ecf0ac35:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Let's see how nice this place is to VIP customers.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Посмотрим, насколько хорошо это место относится к VIP-клиентам.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:856
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_e958a439:
|
||
|
||
# Lucy "No, silly! It was just the warm-up."
|
||
Lucy "Нет, дурачок! Это была просто разминка."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:857
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_6c572655:
|
||
|
||
# ch_Name "Was it?"
|
||
ch_Name "Правда?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:859
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_befc6ec9:
|
||
|
||
# Lucy "Sure!"
|
||
Lucy "Конечно!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:860
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_9bbb1c85:
|
||
|
||
# Lucy "I am here to make sure you're pleased."
|
||
Lucy "Я здесь, чтобы убедиться, что ты доволен."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:861
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_b3070138:
|
||
|
||
# Lucy "Just relax and enjoy it."
|
||
Lucy "Просто расслабься и наслаждайся."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:863
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_5911fe13:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(She seems to be ready to take things to another level,){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Похоже, она готова перейти на новый уровень,){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:864
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1cc66e49:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I like this attitude.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Мне нравится такой подход.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:865
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_998f537f:
|
||
|
||
# Lucy "Now we're going to have some fun."
|
||
Lucy "Теперь мы немного повеселимся."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:867
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_ca5d2970:
|
||
|
||
# Lucy "What do you want to do today, honey?"
|
||
Lucy "Ты готов?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:870
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_31082ebe:
|
||
|
||
# ch_Name "Stop."
|
||
ch_Name "Стой."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:872
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_a238930d:
|
||
|
||
# ch_Name "I don't really wanna do this."
|
||
ch_Name "Я не хочу этого делать."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:874
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_a08462a5:
|
||
|
||
# Lucy "Why?"
|
||
Lucy "Почему?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:875
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_91fa5b66:
|
||
|
||
# Lucy "Is something wrong, honey?"
|
||
Lucy "Что-то не так, милый?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:877
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_ee776a3f:
|
||
|
||
# ch_Name "It's not your fault. Get back to dancing, baby."
|
||
ch_Name "Это не твоя вина. Возвращайся к танцам, детка."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:878
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_6822ef17:
|
||
|
||
# Lucy "As you wish."
|
||
Lucy "Как хочешь."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:896
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_76b036c2:
|
||
|
||
# ch_Name "Go on, baby."
|
||
ch_Name "Продолжай, детка."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:898
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_e8a442f2:
|
||
|
||
# Lucy "That's what I wanted to hear!"
|
||
Lucy "Это то, что я хотела услышать!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:899
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_6fe8810c:
|
||
|
||
# Lucy "Let's see what you've got here!"
|
||
Lucy "Посмотрим, что у тебя тут есть!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:901
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_f646bbc7:
|
||
|
||
# Lucy "Oh my, what a massive toy you have."
|
||
Lucy "О боже, какая у тебя массивная игрушка."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:902
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_21c7837e:
|
||
|
||
# Lucy "I haven't played with things like THAT in a while..."
|
||
Lucy "Я давно не играла с ТАКОЮ..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:903
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_a2218030:
|
||
|
||
# Lucy "That's gonna be fun!"
|
||
Lucy "Это будет весело!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:905
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_6911978f:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Oh wow... Her hands are so soft.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ух ты... У неё такие мягкие руки.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:906
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_c7c6c900:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(The way she uses them.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Как она ими пользуется.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:907
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_2d443b9b:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(She knows what to do.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Она знает, что делать.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:908
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_63d6dbd8:
|
||
|
||
# Lucy "Do you like it?"
|
||
Lucy "Тебе нравится?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:909
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_729fd9a4:
|
||
|
||
# ch_Name "Oh yes..."
|
||
ch_Name "О да...."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:911
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_3d5ece9f:
|
||
|
||
# ch_Name "Good girl."
|
||
ch_Name "Хорошая девочка."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:912
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_6aa82c79:
|
||
|
||
# ch_Name "Go on."
|
||
ch_Name "Продолжай."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:914
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_5463b896:
|
||
|
||
# Lucy "It's so big and tense."
|
||
Lucy "Он такой большой и напряжённый."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:915
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_b776b792:
|
||
|
||
# Lucy "Just lean back and relax."
|
||
Lucy "Просто откинься назад и расслабься."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:916
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_cab9d613:
|
||
|
||
# Lucy "Let me relieve your stress."
|
||
Lucy "Дай мне снять твой стресс."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:918
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_4be1699d:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I can't believe what she can do with just her hands...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Не могу поверить, что она может делать только руками...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:919
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_71b1ad7e:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(None of my exes could do that...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ни одна из моих бывших не могла такого сделать...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:920
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_d0ae315a:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What european technique is that?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Что это за европейская техника?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:922
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_12ead68c:
|
||
|
||
# Lucy "Can you feel the stress receding?"
|
||
Lucy "Чувствуешь, как стресс отступает?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:923
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_662f49bd:
|
||
|
||
# ch_Name "Oh yeah..."
|
||
ch_Name "О да...."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:926
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_a87aa3ce:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What is she doing?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Что она делает?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:927
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_1ce3cb5a:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Her nipples are gently touching my dick..){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Её соски нежно касаются моего члена..){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:929
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_8f916324:
|
||
|
||
# Lucy "Your cock is throbbing so nicely..."
|
||
Lucy "Твой член так приятно пульсирует..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:930
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_88650446:
|
||
|
||
# Lucy "And I have very sensitive nipples."
|
||
Lucy "А у меня очень чувствительные соски."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:932
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_e78bb3fd:
|
||
|
||
# Lucy "I couldn't help myself..."
|
||
Lucy "Я не смогла удержаться...."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:933
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_c0b298cb:
|
||
|
||
# ch_Name "It's okay... I like the feeling."
|
||
ch_Name "Всё хорошо... Мне понравилось это чувство."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:935
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_08c715be:
|
||
|
||
# Lucy "Me too... Ah..."
|
||
Lucy "Мне тоже... Ах..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:937
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_d4283e72:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(It feels too good...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Это слишком хорошо...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:938
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_02a8a84d:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I don't know how long I can hold on...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Не знаю, как долго я смогу продержаться...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:941
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_1f4bb727:
|
||
|
||
# ch_Name "I think I'm about to cum."
|
||
ch_Name "Кажется, я сейчас кончу."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:942
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_21447e34:
|
||
|
||
# Lucy "Then pour your seed all over me!"
|
||
Lucy "Тогда залей меня своим семенем!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:944
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_92a0abe8:
|
||
|
||
# ch_Name "Ohh!" with flash
|
||
ch_Name "Охх!" with flash
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:945
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_027b1c56:
|
||
|
||
# ch_Name "..."
|
||
ch_Name "..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:947
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_52857801:
|
||
|
||
# Lucy "Unbelievable!"
|
||
Lucy "Невероятно!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:948
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_1f9e0e83:
|
||
|
||
# Lucy "Ha-ha-ha!"
|
||
Lucy "Ха-ха-ха!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:950
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_13f4862b:
|
||
|
||
# ch_Name "It's not over yet!" with flash
|
||
ch_Name "Это ещё не всё!" with flash
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:951
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_a4fbb1a2:
|
||
|
||
# Lucy "Oh!"
|
||
Lucy "Ох!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:953
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_b61e8101:
|
||
|
||
# Lucy "Where do you keep that much?"
|
||
Lucy "Где ты столько хранишь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:954
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_716dc5ce:
|
||
|
||
# ch_Name "He-he-he."
|
||
ch_Name "Хе-хе-хе."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:956
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_dcc66770:
|
||
|
||
# ch_Name "What can I say..."
|
||
ch_Name "Что я могу сказать..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:957
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_70740e21:
|
||
|
||
# Lucy "Oh wow! It's still pulsating."
|
||
Lucy "Ух ты! Он всё ещё пульсирует."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:958
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_43620a00:
|
||
|
||
# Lucy "You have so much energy, [Name]!"
|
||
Lucy "У тебя так много энергии, [Name]!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:961
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_f860e20a:
|
||
|
||
# Lucy "Mhm-mhm..."
|
||
Lucy "Мм-м-м-м..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:962
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_2a0815a6:
|
||
|
||
# Lucy "Tastes good."
|
||
Lucy "Хороший вкус."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:963
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_d47e1cc6:
|
||
|
||
# Lucy "I'm looking forward to having some more fun time with you."
|
||
Lucy "Я с нетерпением буду ждать новых веселых встреч с тобой."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:964
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_1_b1f60fb6:
|
||
|
||
# ch_Name "Me too..."
|
||
ch_Name "Я тоже..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:975
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_406a2031:
|
||
|
||
# ch_Name "Let's have some fun then?"
|
||
ch_Name "Тогда давай повеселимся?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:977
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_2b576be6:
|
||
|
||
# Lucy "I want it so bad!"
|
||
Lucy "Я так хочу этого!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:978
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_710de5f2:
|
||
|
||
# Lucy "But I have something interesting for you."
|
||
Lucy "Но у меня есть кое-что интересное для тебя."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:979
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_464badcc:
|
||
|
||
# Lucy "I hope you'll like it!"
|
||
Lucy "Надеюсь, тебе понравится!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:981
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_64c85a94:
|
||
|
||
# Lucy "Can you wait for a while?"
|
||
Lucy "Ты можешь подождать немного?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:982
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_7b6473ce:
|
||
|
||
# Lucy "Please!"
|
||
Lucy "Пожалуйста!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:983
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_a5e07932:
|
||
|
||
# Lucy "I won't be long."
|
||
Lucy "Я быстро."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:985
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_f152cc70:
|
||
|
||
# Lucy "And you'll be pleasantly surprised."
|
||
Lucy "И ты будешь приятно удивлён."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:986
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_f6cf9375:
|
||
|
||
# Lucy "Mmmm?"
|
||
Lucy "Мммм?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:987
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_f1dfa227:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Oh, Lucy, I could never say \"no\" to you.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(О, Люси, я никогда не смогу сказать тебе \"нет\".){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:989
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_6b34e51d:
|
||
|
||
# ch_Name "Okay. "
|
||
ch_Name "Хорошо. "
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:990
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_a89b4c45:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm not going anywhere."
|
||
ch_Name "Я никуда не уйду."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:991
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_46a393ac:
|
||
|
||
# ch_Name "I promise, baby."
|
||
ch_Name "Я обещаю, детка."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:993
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_c4145045:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What does she want today?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Что она хочет сегодня?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:994
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_87e247fa:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(This suspense is killing me!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Это ожидание убивает меня!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:995
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_5af21751:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Anyway, I'm sure that's worth the wait.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(В любом случае, я уверен, что это стоит того, чтобы подождать.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:997
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_9d207740:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Just look at this gorgeous view!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Только взгляни на этот великолепный вид!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:998
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_c3de37e9:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(God is definitely a woman.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Бог - определённо женщина.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:999
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_855a4f9c:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(There's no other way.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Другого варианта нет.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1001
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_0b161ee2:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Pheew!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Фью!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1002
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_17c4912f:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What's taking her so long?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Почему она так долго?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1003
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_95f5324c:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I can't wait any longer!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я не могу больше ждать!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1005
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_98da8d4e:
|
||
|
||
# Lucy "Here am I!"
|
||
Lucy "А вот и я!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1006
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_14abe349:
|
||
|
||
# Lucy "I hope you don't get bored."
|
||
Lucy "Надеюсь, тебе не будет скучно."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1007
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_60500f24:
|
||
|
||
# ch_Name "I can't imagine getting bored in your company."
|
||
ch_Name "Не представляю, как я могу заскучать в твоей компании."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1009
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_6e93df39:
|
||
|
||
# ch_Name "But I missed you, really."
|
||
ch_Name "Но я скучал по тебе, правда."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1010
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_6656529f:
|
||
|
||
# ch_Name "Tights? That's something new!"
|
||
ch_Name "Колготки? Это что-то новенькое!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1011
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_73a5e423:
|
||
|
||
# ch_Name "Looks great on you."
|
||
ch_Name "Тебе очень идёт."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1012
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_95bd2f5f:
|
||
|
||
# ch_Name "As everything."
|
||
ch_Name "Как и всё остальное."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1014
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_ec7729f0:
|
||
|
||
# ch_Name "Ohh!"
|
||
ch_Name "Охх!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1015
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_5e0d747d:
|
||
|
||
# ch_Name "How beautiful you are, Lucy!"
|
||
ch_Name "Как ты прекрасна, Люси!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1016
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_99db379b:
|
||
|
||
# ch_Name "Pure beauty."
|
||
ch_Name "Чистейшая красота."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1018
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_80fb3f01:
|
||
|
||
# ch_Name "So warm."
|
||
ch_Name "Такая тёплая."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1019
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_86590cae:
|
||
|
||
# ch_Name "And soft..."
|
||
ch_Name "И мягкая..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1020
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_ad3c024d:
|
||
|
||
# ch_Name "It's easy to lose control when I look at these curves!"
|
||
ch_Name "Легко теряю контроль, когда просто смотрю на эти изгибы!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1022
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_fc7612a5:
|
||
|
||
# Lucy "Ohh, God!"
|
||
Lucy "Охх, Боже!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1023
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_59b62c87:
|
||
|
||
# Lucy "Mmmmm!"
|
||
Lucy "Мммм!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1024
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_599b265c:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Interesting sensation!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Интересные ощущения!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1025
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_34e47ffc:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(A huuuge turn-on.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Огромное возбуждение.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1027
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_e314424b:
|
||
|
||
# Lucy "I'm getting wetter and wetter from your touching."
|
||
Lucy "Я становлюсь всё более и более влажной от твоих прикосновений."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1028
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_2a0c064f:
|
||
|
||
# Lucy "I want to be closer to you."
|
||
Lucy "Я хочу быть ближе к тебе."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1029
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_6ccde3a0:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(It's so mutual, Lucy.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Это взаимно, Люси.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1031
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_e34cdfa6:
|
||
|
||
# Lucy "Do you like my butt?"
|
||
Lucy "Тебе нравится моя попка?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1032
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_9300d88c:
|
||
|
||
# ch_Name "Ohh, yes."
|
||
ch_Name "Ооо, да."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1033
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_ca2fef0a:
|
||
|
||
# ch_Name "You have a great booty."
|
||
ch_Name "У тебя отличная попка."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1035
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_750ccbf2:
|
||
|
||
# ch_Name "Just the perfect form."
|
||
ch_Name "Просто идеальная форма."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1036
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_845ba04f:
|
||
|
||
# Lucy "Thanks!"
|
||
Lucy "Спасибо!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1037
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_a658ff87:
|
||
|
||
# ch_Name "And how you move your hips... awesome!"
|
||
ch_Name "А как ты двигаешь бёдрами... потрясающе!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1040
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_05918863:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Wow!){/i}" with hpunch
|
||
ch_Name "{i}(Вау!){/i}" with hpunch
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1041
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_6e2566ed:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What a view!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Какой вид!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1042
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_da6590d0:
|
||
|
||
# Lucy "Ohh!"
|
||
Lucy "Охх!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1044
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_ae870db9:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I can see her trembling with excitement!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я вижу, как она дрожит от возбуждения!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1045
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_cfe63050:
|
||
|
||
# Lucy "Mhm!"
|
||
Lucy "Мхм!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1046
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_79a45ce1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Just amazing!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Просто удивительно!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1047
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_5d6c7c09:
|
||
|
||
# Lucy "I want to move for you."
|
||
Lucy "Я хочу двигаться для тебя."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1049
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_5cdab09c:
|
||
|
||
# Lucy "I want to rub my pussy on your cock..."
|
||
Lucy "Хочу потереться киской о твой член..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1050
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_d3ce1f4c:
|
||
|
||
# Lucy "To feel it getting hard..."
|
||
Lucy "Почувствовать, как он становится твёрдым..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1051
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_cbbc7007:
|
||
|
||
# ch_Name "If you want it, then you get it."
|
||
ch_Name "Если ты этого хочешь, то ты это получишь."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1053
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_8b6ee901:
|
||
|
||
# ch_Name "You make me feel so horny!"
|
||
ch_Name "Ты меня так возбуждаешь!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1054
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_aa08e17a:
|
||
|
||
# ch_Name "Oh!"
|
||
ch_Name "Ох!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1055
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_4909ef40:
|
||
|
||
# Lucy "It's so nice to think about my body turning you on."
|
||
Lucy "Так приятно думать о том, что моё тело возбуждает тебя."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1056
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_271a222e:
|
||
|
||
# Lucy "I want to see your dick closer."
|
||
Lucy "Я хочу увидеть твой член поближе."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1058
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_f8688ceb:
|
||
|
||
# Lucy "God!"
|
||
Lucy "Боже!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1059
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_199eae7a:
|
||
|
||
# Lucy "So massive!"
|
||
Lucy "Такой огромный!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1060
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_d0f7c586:
|
||
|
||
# Lucy "I cannot even imagine what I can experience using this toy."
|
||
Lucy "Даже представить себе не могу, что можно испытать, воспользовавшись этой игрушкой."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1063
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_d079edf0:
|
||
|
||
# Lucy "Ohhh!"
|
||
Lucy "Оххх!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1064
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_4a7474b0:
|
||
|
||
# Lucy "Whoa!"
|
||
Lucy "Воуа!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1066
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_33a54abe:
|
||
|
||
# ch_Name "Ohhhh!"
|
||
ch_Name "Охррхх!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1067
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_36c6b9de:
|
||
|
||
# Lucy "Yes, just like that..."
|
||
Lucy "Да, вот так..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1068
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_15199bda:
|
||
|
||
# Lucy "I think I'm in love with your dick."
|
||
Lucy "Мне кажется, я влюблена в твой член."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1069
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_afec45bf:
|
||
|
||
# Lucy "It's the biggest turn on."
|
||
Lucy "Это самое большое возбуждение."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1072
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_ebfe69a6:
|
||
|
||
# Lucy "Mmmm!"
|
||
Lucy "Ммм!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1073
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_b639bd2b:
|
||
|
||
# Lucy "How fast do you think my pussy can make you cum?"
|
||
Lucy "Как быстро, по-твоему, моя киска может заставить тебя кончить?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1074
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_2bb51957:
|
||
|
||
# ch_Name "I can barely control myself with you."
|
||
ch_Name "Я едва могу контролировать себя с тобой."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1076
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_ea319aa4:
|
||
|
||
# Lucy "Ohhhh!"
|
||
Lucy "Охххх!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1078
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_ed70a087:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm soo close, Lucy."
|
||
ch_Name "Я так близко, Люси."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1079
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_0bd3181a:
|
||
|
||
# Lucy "Mmhm-mhm!"
|
||
Lucy "Ммхм-мхм!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1080
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_6d2e65b5:
|
||
|
||
# ch_Name "Keep moving your ass, bitch."
|
||
ch_Name "Продолжай двигать задницей, сучка."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1081
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_dd10c660:
|
||
|
||
# ch_Name "Yes!"
|
||
ch_Name "Да!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1084
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_7d320c69:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I never felt this way before!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я никогда не чувствовал себя так, как сейчас!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1085
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_806315c9:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(And to watch this bitch's pussy rubbing around my dick...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(И смотреть, как киска этой сучки трётся о мой член...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1086
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_5968e84b:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(An absolute pleasure.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Абсолютное удовольствие.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1088
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_2bfd707c:
|
||
|
||
# ch_Name "You flow like a slut."
|
||
ch_Name "Ты течёшь как шлюха."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1090
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_59b62c87_1:
|
||
|
||
# Lucy "Mmmmm!"
|
||
Lucy "Ммммммм!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1091
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_48226e7e:
|
||
|
||
# ch_Name "It's so amazing to feel your every dirty hole."
|
||
ch_Name "Так удивительно чувствовать каждую твою грязную дырочку."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1092
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_4902deb4:
|
||
|
||
# ch_Name "I think I'm going to cum."
|
||
ch_Name "Кажется, я сейчас кончу."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1093
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_270054a0:
|
||
|
||
# Lucy "My skin wants to feel your cum!"
|
||
Lucy "Моя кожа хочет почувствовать твою сперму!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1095
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_def28355:
|
||
|
||
# ch_Name "Oh, fuck!" with flash
|
||
ch_Name "Ох, блядь!" with flash
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1096
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_f860e20a:
|
||
|
||
# Lucy "Mhm-mhm..."
|
||
Lucy "Мхм-мхм..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1097
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_b4de5f16:
|
||
|
||
# ch_Name "Just unbelievable!"
|
||
ch_Name "Просто невероятно!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1099
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_51d86c9d:
|
||
|
||
# Lucy "So warm."
|
||
Lucy "Так тепло."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1100
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_b7f092b8:
|
||
|
||
# Lucy "Whoow!"
|
||
Lucy "Ух ты!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1101
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_76e22f2b:
|
||
|
||
# Lucy "It's so pleasant to feel it flowing."
|
||
Lucy "Так приятно чувствовать, как она течёт."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1103
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_d775f1ca:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What a little bitch!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Что за маленькая сучка!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1104
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_8596365f:
|
||
|
||
# Lucy "Just inexpressible!"
|
||
Lucy "Просто невыразимо!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1105
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_cc02989a:
|
||
|
||
# ch_Name "Do you say it to every client you have?"
|
||
ch_Name "Ты говоришь это каждому своему клиенту?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1107
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_ef1a6d41:
|
||
|
||
# Lucy "To tell the truth..."
|
||
Lucy "По правде говоря..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1108
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_37699889:
|
||
|
||
# Lucy "Not really."
|
||
Lucy "Не совсем."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1109
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_a05e9f53:
|
||
|
||
# ch_Name "Nice to hear it."
|
||
ch_Name "Приятно слышать."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1111
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_4a6f830b:
|
||
|
||
# Lucy "I haven't felt something like that with anyone else for a long time."
|
||
Lucy "Я давно не испытывала ничего подобного ни с кем другим."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1112
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_e4862479:
|
||
|
||
# Lucy "I hope you visit us often."
|
||
Lucy "Надеюсь, ты будешь часто нас посещать."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1113
|
||
translate russian vip_lucy_1_label_2_3a79dc8f:
|
||
|
||
# ch_Name "We'll see, baby."
|
||
ch_Name "Посмотрим, детка."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1126
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_5960d585:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(The beautiful Sadira strikes again with her movements at the pole.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Прекрасная Садира снова поражает своими движениями у шеста.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1128
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_0ae9bcd0:
|
||
|
||
# ""
|
||
""
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1130
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_f3d2bf64:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(And her lingerie is maddening.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(А её нижнее бельё просто сводит с ума.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1131
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_d700427e:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(But I'd like to see underneath...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Но я бы хотел увидеть что под ним...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1133
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_0ae9bcd0_1:
|
||
|
||
# ""
|
||
""
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1135
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_d1e262fc:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Oh, yes! What gorgeous boobs!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(О, да! Какие великолепные сиськи!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1137
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_b2cdd66f:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(They're just the perfect shape.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Они просто идеальной формы.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1139
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_0ae9bcd0_2:
|
||
|
||
# ""
|
||
""
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1141
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_d460122f:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(She was so clever with her panties in the dance...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Она так ловко использовала свои трусики в танце....){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1142
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_7287383d:
|
||
|
||
# ch_Name "Bravo!"
|
||
ch_Name "Браво!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1144
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_3e695196:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I think I got her attention!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Думаю, я привлёк её внимание!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1145
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_3dcb3810:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(She's coming to me.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Она идёт ко мне.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1147
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_0ae9bcd0_3:
|
||
|
||
# ""
|
||
""
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1149
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_0ae9bcd0_4:
|
||
|
||
# ""
|
||
""
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1151
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_8e4112bd:
|
||
|
||
# Sadira "Are you ready now?"
|
||
Sadira "Теперь ты готов?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1152
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_80c9c2bc:
|
||
|
||
# ch_Name "For what?"
|
||
ch_Name "К чему?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1153
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_b2fc3c4e:
|
||
|
||
# Sadira "To get what you deserve..."
|
||
Sadira "Получить то, что ты заслуживаешь..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1154
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_fe16c2a8:
|
||
|
||
# ch_Name "What's that?{w} Woah..."
|
||
ch_Name "Что это?{w} Вау..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1156
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_f866b4a4:
|
||
|
||
# Sadira "Do you mind if I sit here?"
|
||
Sadira "Не против, если я посижу здесь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1157
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_cdedb57e:
|
||
|
||
# ch_Name "Not at all..."
|
||
ch_Name "Вовсе нет..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1159
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_65b0e67d:
|
||
|
||
# Sadira "You've been a good boy."
|
||
Sadira "Ты был хорошим мальчиком."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1160
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_7cfb19f9:
|
||
|
||
# Sadira "And earned a treat."
|
||
Sadira "И заслужил угощение."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1161
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_9fb9135b:
|
||
|
||
# ch_Name "What's that?"
|
||
ch_Name "Что именно?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1163
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_a8d0a185:
|
||
|
||
# Sadira "A night full of pleasure."
|
||
Sadira "Ночь, полная удовольствия."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1164
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_9a7d39f9:
|
||
|
||
# ch_Name "І'm intrigued."
|
||
ch_Name "Я заинтригован."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1166
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_b9da26dc:
|
||
|
||
# ch_Name "What do I have to do?"
|
||
ch_Name "Что я должен сделать?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1167
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_a6cd6820:
|
||
|
||
# Sadira "You just have to say what you want, baby!"
|
||
Sadira "Ты просто должен сказать \"да\", детка."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1171
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_9220ef76:
|
||
|
||
# ch_Name "Well in that case..."
|
||
ch_Name "Ну, в таком случае..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1173
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_56069a69:
|
||
|
||
# ch_Name "Ill have to say \"No\" this time."
|
||
ch_Name "На этот раз придётся сказать \"Нет\"."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1174
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2432f1ae:
|
||
|
||
# Sadira "But... Why?"
|
||
Sadira "Но... Почему?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1175
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_a9d7ff23:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm not in the mood, sorry,"
|
||
ch_Name "Я не в настроении, извини,"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1177
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1ee79b82:
|
||
|
||
# Sadira "It's your loss."
|
||
Sadira "Это твоя потеря."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1178
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_a8c1c31a:
|
||
|
||
# Sadira "We still have time, so I'll get back to dancing."
|
||
Sadira "У нас ещё есть время, так что я вернусь к танцам."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1180
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_d06d5b47:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(She definitely got the moves...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Она точно умеет двигаться...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1181
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_3b183424:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Maybe next time I'll try her other services.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Возможно, в следующий раз я попробую другие её услуги.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1190
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_5960d585_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(The beautiful Sadira strikes again with her movements at the pole.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Прекрасная Садира снова поражает своими движениями у шеста.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1192
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_0ae9bcd0_5:
|
||
|
||
# ""
|
||
""
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1194
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_0ae9bcd0_6:
|
||
|
||
# ""
|
||
""
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1196
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_f3d2bf64_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(And her lingerie is maddening.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(А её нижнее бельё просто сводит с ума.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1197
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_d700427e_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(But I'd like to see underneath...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Но я бы хотел увидеть что под ним...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1199
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_0ae9bcd0_7:
|
||
|
||
# ""
|
||
""
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1201
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_d1e262fc_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Oh, yes! What gorgeous boobs!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(О, да! Какие великолепные сиськи!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1203
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_b2cdd66f_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(They're just the perfect shape.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Они просто идеальной формы.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1205
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_0ae9bcd0_8:
|
||
|
||
# ""
|
||
""
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1207
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_d460122f_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(She was so clever with her panties in the dance...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Она так ловко использовала свои трусики в танце....){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1209
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_7287383d_1:
|
||
|
||
# ch_Name "Bravo!"
|
||
ch_Name "Браво!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1211
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_3e695196_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I think I got her attention!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Думаю, я привлёк её внимание!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1213
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_0ae9bcd0_9:
|
||
|
||
# ""
|
||
""
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1215
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_0ae9bcd0_10:
|
||
|
||
# ""
|
||
""
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1217
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_711c037f:
|
||
|
||
# Sadira "Do you like to watch me dance, sweety?"
|
||
Sadira "Тебе понравилось смотреть, как я танцую, сладенький?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1218
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_52b5284d:
|
||
|
||
# Sadira "Do you like what you see?"
|
||
Sadira "Нравится ли тебе то, что ты видишь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1220
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_d6e38424:
|
||
|
||
# ch_Name "Oh yes."
|
||
ch_Name "О да."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1221
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_ea1c5800:
|
||
|
||
# Sadira "Tell me, how much do you like it."
|
||
Sadira "Скажи, как тебе это нравится?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1223
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_4b710730:
|
||
|
||
# ch_Name "You're a dream come true, baby. What else can I say?"
|
||
ch_Name "Ты - воплощение мечты, детка. Что ещё я могу сказать?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1224
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_36edb5b4:
|
||
|
||
# Sadira "Tell me that I'm beautiful."
|
||
Sadira "Скажи мне, что я прекрасна."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1226
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_d6206a62:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Oh wow... She's so close to me.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(О, вау... Она так близко ко мне.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1227
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_007bf42c:
|
||
|
||
# ch_Name "You're beautiful. It's true."
|
||
ch_Name "Ты прекрасна. Это правда."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1229
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_224b61df:
|
||
|
||
# Sadira "I'm so happy to hear it..."
|
||
Sadira "Я так рада это слышать..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1230
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_71e1bc67:
|
||
|
||
# Sadira "I can barely restrain myself."
|
||
Sadira "Я едва сдерживаю себя."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1232
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_fe9307e1:
|
||
|
||
# Sadira "Just one word, and we'll start the fun."
|
||
Sadira "Всего одно слово, и мы начнём веселье."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1233
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_a6cd6820_1:
|
||
|
||
# Sadira "You just have to say what you want, baby!"
|
||
Sadira "Хочешь незабываемую ночь в своей жизни?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1237
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_5ad7abcc:
|
||
|
||
# ch_Name "Well... No."
|
||
ch_Name "Ну... Нет."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1239
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_d776c545:
|
||
|
||
# ch_Name "Not now, that's for sure."
|
||
ch_Name "Не сейчас, это точно."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1240
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_55e41fb7:
|
||
|
||
# Sadira "What a waste of time..."
|
||
Sadira "Какая пустая трата времени..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1242
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_a42f4b18:
|
||
|
||
# ch_Name "Don't get mad, baby. I'm just not in the mood."
|
||
ch_Name "Не злись, детка. Я просто не в настроении."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1243
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_290f5269:
|
||
|
||
# ch_Name "Get back to dancing."
|
||
ch_Name "Возвращайся к танцам."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1245
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_d06d5b47_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(She definitely got the moves...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Она определённо умеет двигаться...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1246
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_3b183424_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Maybe next time I'll try her other services.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Возможно, в следующий раз я попробую другие её услуги.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1271
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_c205f5f1:
|
||
|
||
# ch_Name "Yes..."
|
||
ch_Name "Да..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1273
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_75e97e5c:
|
||
|
||
# Sadira "One look at your cock makes me tremble."
|
||
Sadira "Один взгляд на твой член заставляет меня трепетать."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1274
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_7cde2c2a:
|
||
|
||
# Sadira "I'm all wet already."
|
||
Sadira "Я уже вся мокрая."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1276
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_1319713b:
|
||
|
||
# Sadira "Are you ready, darling?"
|
||
Sadira "Ты готов, дорогой?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1277
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_7f38c835:
|
||
|
||
# ch_Name "Show me what you've got."
|
||
ch_Name "Покажи мне, что у тебя есть."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1279
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_0c3d9c60:
|
||
|
||
# Sadira "That's just the beginning."
|
||
Sadira "Это только начало."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1280
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_24d12599:
|
||
|
||
# Sadira "But it drove a lot of men crazy, too."
|
||
Sadira "Но это сводило с ума многих мужчин."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1281
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_e29a9144:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm not that easy to impress."
|
||
ch_Name "Меня не так легко впечатлить."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1282
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_d1f7be81:
|
||
|
||
# Sadira "We'll see."
|
||
Sadira "Посмотрим."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1284
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_6cff7ddf:
|
||
|
||
# Sadira "[Name], I must say..."
|
||
Sadira "[Name], Я должна сказать..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1285
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_73de6794:
|
||
|
||
# Sadira "You have an incredible cock."
|
||
Sadira "У тебя невероятный член."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1286
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_0056cfa1:
|
||
|
||
# Sadira "You can feel the power in it..."
|
||
Sadira "В нём чувствуется сила..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1287
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_2fad3cb5:
|
||
|
||
# Sadira "It makes me want to sit on you..."
|
||
Sadira "Мне так хочется посидеть на тебе..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1289
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_9ffbc0c7:
|
||
|
||
# ch_Name "So what are you waiting for?"
|
||
ch_Name "Так чего же ты ждёшь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1290
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_10ac7055:
|
||
|
||
# Sadira "You're right, this is much better."
|
||
Sadira "Ты прав, так намного лучше."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1293
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_9fcbeed1:
|
||
|
||
# ch_Name "I thought you were gonna sit on my dick..."
|
||
ch_Name "Я думал, ты сядешь на мой член..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1294
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_85ce50fa:
|
||
|
||
# Sadira "Oh... It's not time yet, baby."
|
||
Sadira "О... Ещё не время, детка."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1296
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_6a4c6541:
|
||
|
||
# Sadira "Sex is just the tip of the iceberg."
|
||
Sadira "Секс - это только верхушка айсберга."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1297
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_91280bdb:
|
||
|
||
# Sadira "We enjoy each other completely... Ahh..."
|
||
Sadira "Мы полностью насладимся друг другом... Ах..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1298
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_91406bed:
|
||
|
||
# Sadira "With every inch of our bodies."
|
||
Sadira "Каждым сантиметром наших тел."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1299
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_adbdce5f:
|
||
|
||
# Sadira "And only then - sex!"
|
||
Sadira "И только потом - секс!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1301
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_a76978a5:
|
||
|
||
# ch_Name "I confess, it's incredibly satisfying..."
|
||
ch_Name "Признаюсь, это невероятно приятно..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1302
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_bb444278:
|
||
|
||
# Sadira "This is what I wanted to hear."
|
||
Sadira "Это то, что я хотела услышать."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1303
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_753c6fc3:
|
||
|
||
# Sadira "But this night was only the first of my many tales."
|
||
Sadira "Но эта ночь была лишь первой из множества моих сказок."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1305
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_19c0a21c:
|
||
|
||
# ch_Name "Then I want to enjoy them all..."
|
||
ch_Name "Тогда я хочу насладиться ими всеми..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1306
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_cf84cffe:
|
||
|
||
# Sadira "All in good time."
|
||
Sadira "Всё в своё время."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1309
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_6d019ab3:
|
||
|
||
# ch_Name "Oh yes, just like that."
|
||
ch_Name "О да, именно так,"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1310
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_c7ebc4c3:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm going to cum..."
|
||
ch_Name "Я сейчас кончу..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1312
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_259e24a9:
|
||
|
||
# Sadira "Me too..." with flash
|
||
Sadira "Я тоже..." with flash
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1314
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_337f6b06:
|
||
|
||
# Sadira "Oh yes! "
|
||
Sadira "О да! "
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1316
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_cdbacdaf:
|
||
|
||
# Sadira "Shower me with your cum!"
|
||
Sadira "Облей меня своей спермой!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1317
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_add01e0c:
|
||
|
||
# Sadira "Give it all to me!"
|
||
Sadira "Отдай мне всё!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1319
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_d78d68f0:
|
||
|
||
# Sadira "Yes! That's it!" with flash
|
||
Sadira "Да! Вот так!" with flash
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1320
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_67eb149b:
|
||
|
||
# ch_Name "Oh yes!"
|
||
ch_Name "О да!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1323
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_c704d710:
|
||
|
||
# Sadira "Ah... Yes, more!"
|
||
Sadira "Ах... Да, ещё!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1324
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_c4f925ce:
|
||
|
||
# Sadira "You came so much..."
|
||
Sadira "Ты так много кончил..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1326
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_2577f140:
|
||
|
||
# Sadira "We can't waste your precious liquids."
|
||
Sadira "Мы не можем тратить твою драгоценную жидкость впустую."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1327
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_8d4b5653:
|
||
|
||
# ch_Name "What else would you use it for..."
|
||
ch_Name "Для чего ещё ты можешь её использовать..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1328
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_156992cf:
|
||
|
||
# Sadira "Mmm... That's what I like."
|
||
Sadira "Ммм... Вот что мне нравится."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1330
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_bb2d0347:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What a slut...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Какая шлюха...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1331
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_58d4b2be:
|
||
|
||
# ch_Name "Thanks..."
|
||
ch_Name "Спасибо..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1332
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_cda1ab7f:
|
||
|
||
# Sadira "C'ya around, honey."
|
||
Sadira "До встречи, милый,"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1335
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_dd10c660:
|
||
|
||
# ch_Name "Yes!"
|
||
ch_Name "Да!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1336
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_00c54c09:
|
||
|
||
# Sadira "Then you came to the right person."
|
||
Sadira "Тогда ты обратился к нужному человеку."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1337
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_4ecdb685:
|
||
|
||
# ch_Name "I hope you're right."
|
||
ch_Name "Надеюсь, ты права."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1338
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_1bd081da:
|
||
|
||
# ch_Name "You have a nice tool."
|
||
ch_Name "У тебя хорошие инструменты."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1339
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_401bb5e9:
|
||
|
||
# Sadira "Thank you, baby."
|
||
Sadira "Спасибо, детка."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1340
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_36d959ac:
|
||
|
||
# Sadira "But I'm much more interested in yours."
|
||
Sadira "Но меня гораздо больше интересует твой."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1342
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_9313e537:
|
||
|
||
# Sadira "Just like that."
|
||
Sadira "Вот так."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1343
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_d0ee0167:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(She's got a nice touch.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(У неё приятное прикосновение.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1345
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_6cff7ddf_1:
|
||
|
||
# Sadira "[Name], I must say..."
|
||
Sadira "[Name], Я должна сказать...."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1346
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_73de6794_1:
|
||
|
||
# Sadira "You have an incredible cock."
|
||
Sadira "У тебя невероятный член."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1347
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_8702ceac:
|
||
|
||
# Sadira "I love how it feels in my hands."
|
||
Sadira "Мне нравится, как он ощущается в моих руках."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1348
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_3a5c7650:
|
||
|
||
# ch_Name "Thank you."
|
||
ch_Name "Спасибо."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1350
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_cbd359cb:
|
||
|
||
# Sadira "It's so hot..."
|
||
Sadira "Так жарко..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1351
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_0056cfa1_1:
|
||
|
||
# Sadira "You can feel the power in it..."
|
||
Sadira "В нём чувствуется сила..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1352
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_a34e620a:
|
||
|
||
# Sadira "I'm jealous."
|
||
Sadira "Я ревную."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1354
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_446fc9de:
|
||
|
||
# ch_Name "How does your dick feel in hand?"
|
||
ch_Name "Как твой член ощущается в руке?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1355
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_55ac1724:
|
||
|
||
# Sadira "Try it yourself, baby."
|
||
Sadira "Попробуй сам, детка."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1356
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_cbd63ed0:
|
||
|
||
# ch_Name "Alright."
|
||
ch_Name "Хорошо."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1358
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_4e9baf2b:
|
||
|
||
# Sadira "Oh yes... I can feel your grasp, [Name]."
|
||
Sadira "О да... Я чувствую твою хватку, [Name]."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1359
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_45b31bdf:
|
||
|
||
# ch_Name "I can feel your touch too."
|
||
ch_Name "Я тоже чувствую твоё прикосновение."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1361
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_431ef881:
|
||
|
||
# Sadira "Stroke it at the time I stroke yours..."
|
||
Sadira "Поглаживай его в то время, когда я глажу тебя..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1362
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_a11887a6:
|
||
|
||
# ch_Name "Like this?"
|
||
ch_Name "Вот так?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1364
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_8014d7b6:
|
||
|
||
# Sadira "Oh yes..."
|
||
Sadira "О да..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1365
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_54623b73:
|
||
|
||
# Sadira "Keep going, baby."
|
||
Sadira "Продолжай, детка."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1367
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_a93d50a5:
|
||
|
||
# ch_Name "You too."
|
||
ch_Name "Ты тоже."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1368
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_16c5f8c0:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I've never felt anything like this...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я никогда не чувствовал ничего подобного...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1370
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_8ff4347d:
|
||
|
||
# Sadira "Yes, yes... Do you feel it?"
|
||
Sadira "Да, да... Ты чувствуешь это?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1371
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_1855220c:
|
||
|
||
# ch_Name "What?"
|
||
ch_Name "Что?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1373
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_e9da7032:
|
||
|
||
# Sadira "The ecstasy..."
|
||
Sadira "Экстаз..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1374
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_729fd9a4:
|
||
|
||
# ch_Name "Oh yes..."
|
||
ch_Name "О да...."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1377
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_3368d128:
|
||
|
||
# ch_Name "I can't wait any longer."
|
||
ch_Name "Я не могу больше сдерживаться."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1378
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_90eefd17:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm going to cum!"
|
||
ch_Name "Я сейчас кончу!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1380
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_2277722f:
|
||
|
||
# Sadira "Look me in the eyes." with flash
|
||
Sadira "Посмотри мне в глаза." with flash
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1382
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_46cd254c:
|
||
|
||
# Sadira "Yes! Yes! Yes!"
|
||
Sadira "Да! Да! Да!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1384
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_0d2cec0d:
|
||
|
||
# Sadira "That's what I like!"
|
||
Sadira "Вот что мне нравится!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1385
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_4abb3998:
|
||
|
||
# Sadira "Oh yes!"
|
||
Sadira "О да!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1387
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_c8be6e9b:
|
||
|
||
# Sadira "I'm cuming too!"
|
||
Sadira "Я тоже кончаю!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1389
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_8851e55a:
|
||
|
||
# Sadira "Ah... Yes..."
|
||
Sadira "Ах... Да..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1391
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_5b4da7fe:
|
||
|
||
# Sadira "There's only one problem."
|
||
Sadira "Есть только одна проблема."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1392
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_1855220c_1:
|
||
|
||
# ch_Name "What?"
|
||
ch_Name "Что?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1394
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_c4f925ce_1:
|
||
|
||
# Sadira "You came so much..."
|
||
Sadira "Ты так много кончил..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1395
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_422f46cf:
|
||
|
||
# ch_Name "He-he."
|
||
ch_Name "Хе-хе."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1396
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_2577f140_1:
|
||
|
||
# Sadira "We can't waste your precious liquids."
|
||
Sadira "Мы не можем тратить твою драгоценную жидкость впустую."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1398
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_156992cf_1:
|
||
|
||
# Sadira "Mmm... That's what I like."
|
||
Sadira "Ммм... Вот что мне нравится."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1399
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_bb2d0347_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What a slut...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Какая шлюха...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1400
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_58d4b2be_1:
|
||
|
||
# ch_Name "Thanks..."
|
||
ch_Name "Спасибо..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1401
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_1_cda1ab7f_1:
|
||
|
||
# Sadira "C'ya around, honey."
|
||
Sadira "До встречи, милый."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1415
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_f1a178e1:
|
||
|
||
# Sadira "And you're a naughty boy..."
|
||
Sadira "А ты непослушный мальчик..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1416
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_9ffeeb0e:
|
||
|
||
# Sadira "Very good, I like that."
|
||
Sadira "Очень хорошо, мне это нравится."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1417
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_88e8dfba:
|
||
|
||
# Sadira "Get ready, your life is about to be divided into \"before\" and \"after\"."
|
||
Sadira "Приготовься, скоро твоя жизнь разделится на \"до\" и \"после\"."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1418
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_eee686cf:
|
||
|
||
# ch_Name "Oh..."
|
||
ch_Name "Ох..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1420
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_9357ec3d:
|
||
|
||
# Sadira "Your dick is throbbing so impatiently..."
|
||
Sadira "Твой член пульсирует от нетерпения..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1421
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_950dd384:
|
||
|
||
# Sadira "It's okay, I'll calm it down."
|
||
Sadira "Ничего, я успокою."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1422
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_2e831b09:
|
||
|
||
# ch_Name "Wait..."
|
||
ch_Name "Подожди..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1424
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_c899ac97:
|
||
|
||
# ch_Name "I want to taste your pussy!"
|
||
ch_Name "Я хочу попробовать твою киску!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1425
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_177e15da:
|
||
|
||
# ch_Name "Let's do it in the sixty-nine position."
|
||
ch_Name "Давай сделаем это в позе 'шестьдесят девять'."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1426
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_6449e0ed:
|
||
|
||
# Sadira "..."
|
||
Sadira "..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1428
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_a92069ea:
|
||
|
||
# Sadira "I love a guy who knows what he wants."
|
||
Sadira "Я люблю парней, которые знают, чего хотят."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1429
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_6cb5af04:
|
||
|
||
# Sadira "Especially when their desires are the same as mine."
|
||
Sadira "Особенно когда их желания совпадают с моими."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1430
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_c9b984dd:
|
||
|
||
# Sadira "I'm in. Get down..."
|
||
Sadira "Я согласна. Ложись..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1437
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_302b9f0f:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Oh, her dark nipples are driving me crazy.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ох, её тёмные соски сводят меня с ума.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1438
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_aeea9498:
|
||
|
||
# Sadira "Are you ready, my lion?"
|
||
Sadira "Ты готов, мой лев?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1439
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_4795e70d:
|
||
|
||
# ch_Name "Can't you see? I'm on the edge!"
|
||
ch_Name "Разве ты не видишь? Я в не терпении!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1441
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_7a84473f:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(She's probably so playful with all her clients...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Вероятно, она так игрива со всеми своими клиентами...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1442
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_b417c859:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(But I still can't contain my lust when I look at her body.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Но я всё равно не могу сдержать свою похоть, когда смотрю на её тело.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1443
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_208ccced:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I can't wait for her chubby lips to wrap around my cock...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Не могу дождаться, когда её пухлые губы обхватят мой член...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1445
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_08cb1794:
|
||
|
||
# Sadira "Oh, my lion, I can see how you're waiting for it!"
|
||
Sadira "О, мой лев, я вижу, как ты этого ждёшь!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1446
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_4f5f4c9f:
|
||
|
||
# Sadira "Your poor cock will burst with tension if I don't start now."
|
||
Sadira "Твой бедный член лопнет от напряжения, если я не начну сейчас."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1447
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_8fa258af:
|
||
|
||
# Sadira "It's been a long time since I've seen such an imposing device."
|
||
Sadira "Давно я не видела такого внушительного прибора."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1449
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_738f282a:
|
||
|
||
# ch_Name "So what are you waiting for? Come here!"
|
||
ch_Name "Так чего же ты ждёшь? Давай же!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1450
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_cda7d776:
|
||
|
||
# Sadira "You're so impatient..."
|
||
Sadira "Ты такой нетерпеливый..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1451
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_45179a88:
|
||
|
||
# Sadira "Didn't I tell you that waiting is the best part of the process?"
|
||
Sadira "Разве я не говорила тебе, что ожидание - это лучшая часть процесса?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1452
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_c7a074a4:
|
||
|
||
# Sadira "Soon, we'll start..."
|
||
Sadira "Скоро начнём..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1454
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_f63c1e21:
|
||
|
||
# ch_Name "Maybe so, but I've waited long enough!"
|
||
ch_Name "Может быть, и так, но я ждал достаточно долго!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1455
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_64119992:
|
||
|
||
# ch_Name "Your luscious forms are driving me crazy."
|
||
ch_Name "Твои пышные формы сводят меня с ума."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1457
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_03c5e686:
|
||
|
||
# Sadira "Good. So go crazy."
|
||
Sadira "Хорошо. Так что сходи с ума."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1458
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_0f84116e:
|
||
|
||
# ch_Name "Do I pay you for your torment?"
|
||
ch_Name "Я плачу тебе за мучения?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1459
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_cf6f5250:
|
||
|
||
# Sadira "You're paying me for an unforgettable experience."
|
||
Sadira "Ты платишь мне за незабываемые впечатления."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1461
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_c111c831:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Oh yeah, I'm already anticipating how wet her pussy is.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(О да, я уже предвкушаю, какая мокрая у неё киска.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1462
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_5fabf729:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(The day will come when I fuck her good.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Настанет день, когда я хорошенько оттрахаю её.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1463
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_44ee2920:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(But tonight, my cock will be busy with another hole.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Но сегодня мой член будет занят другой дырочкой.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1465
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_12059ab5:
|
||
|
||
# Sadira "And that's part of it."
|
||
Sadira "И это отчасти так."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1466
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_f261fb7f:
|
||
|
||
# Sadira "And now, the second part will begin..."
|
||
Sadira "А теперь начинается вторая часть..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1467
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_f2cedac4:
|
||
|
||
# ch_Name "Come here!"
|
||
ch_Name "Иди сюда!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1474
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_15377d31:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Mmm, just as I thought, she's already all wet with anticipation.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ммм, как я и думал, она уже вся мокрая от предвкушения.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1475
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_3784bb76:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I can feel her hand firmly gripping my cock...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я чувствую, как её рука крепко сжимает мой член...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1476
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_3db7599a:
|
||
|
||
# Sadira "Oh... Wow, it's even bigger than I thought it would be."
|
||
Sadira "О... Вау, он даже больше, чем я думала."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1477
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_c2970a35:
|
||
|
||
# Sadira "I hope it fits in my mouth."
|
||
Sadira "Надеюсь, он поместится у меня во рту."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1479
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_e58626bd:
|
||
|
||
# ch_Name "And you try it!"
|
||
ch_Name "А ты попробуй!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1481
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_eee686cf_1:
|
||
|
||
# ch_Name "Oh..."
|
||
ch_Name "Ох..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1483
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_499b0243:
|
||
|
||
# Sadira "Mmm..."
|
||
Sadira "Ммм..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1484
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_4877ae20:
|
||
|
||
# ch_Name "Oh, yeah, that's it..."
|
||
ch_Name "Ох, да, вот так..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1485
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_da8043f2:
|
||
|
||
# ch_Name "Keep going, baby!"
|
||
ch_Name "Продолжай, детка!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1487
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_51ffa327:
|
||
|
||
# Sadira "Mmmm..."
|
||
Sadira "Ммм..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1488
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_21ea4090:
|
||
|
||
# Sadira "You don't stop either..."
|
||
Sadira "Ты тоже не останавливайся..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1490
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_34279e0c:
|
||
|
||
# Sadira "Ah..."
|
||
Sadira "Ах..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1491
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_42199254:
|
||
|
||
# Sadira "AH..."
|
||
Sadira "АХ..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1493
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_499b0243_1:
|
||
|
||
# Sadira "Mmm..."
|
||
Sadira "Ммм..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1494
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_35b7dba8:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I don't think I've learned how to use my tongue yet.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Мне кажется, я ещё не разучился пользоваться языком.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1495
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_b732c533:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(But she's a master of her craft, too.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Но она мастер своего дела.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1496
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_42ace6ff:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(It's time to see if she can suck just as hard.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Пришло время проверить, сможет ли она сосать так же сильно.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1499
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_3f8f5693:
|
||
|
||
# ch_Name "Hey, baby!"
|
||
ch_Name "Эй, детка!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1500
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_caeeb467:
|
||
|
||
# Sadira "М?"
|
||
Sadira "М?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1501
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_3368d128:
|
||
|
||
# ch_Name "I can't wait any longer."
|
||
ch_Name "Я не могу больше ждать."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1502
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_53a55501:
|
||
|
||
# ch_Name "Start sucking!"
|
||
ch_Name "Начинай сосать!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1504
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_177d347c:
|
||
|
||
# Sadira "Mmmm..." with vpunch
|
||
Sadira "Ммм..." with vpunch
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1506
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_64fd0034:
|
||
|
||
# ch_Name "Oh yeah, that's it, keep going!"
|
||
ch_Name "О да, вот так, продолжай!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1507
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_eee686cf_2:
|
||
|
||
# ch_Name "Oh..."
|
||
ch_Name "Ох..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1509
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_ca543b57:
|
||
|
||
# Sadira "Mhm..."
|
||
Sadira "Мхм..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1510
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_b446dd7a:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I have to keep up, too.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я тоже должен не отставать.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1512
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_06929019:
|
||
|
||
# Sadira "Ah! Oh, yes..."
|
||
Sadira "Ах! О, да...."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1513
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_3dd2f4a1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(She obviously likes my efforts.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ей явно нравятся мои старания.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1514
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_dfc928ff:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(This makes her suck even harder.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Это заставляет её сосать ещё сильнее.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1516
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_ca543b57_1:
|
||
|
||
# Sadira "Mhm..."
|
||
Sadira "Мхм..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1518
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_3e401e8d:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Unbelievable...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Невероятно...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1519
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_06929019_1:
|
||
|
||
# Sadira "Ah! Oh, yes..."
|
||
Sadira "Ах! О, да..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1520
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_6394ed59:
|
||
|
||
# ch_Name "Oh... Mmm..."
|
||
ch_Name "Ох... Ммм..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1521
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_0681017a:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(It's worth the money, that's for sure...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Оно стоит денег, это точно...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1524
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_0a11198e:
|
||
|
||
# Sadira "Mm-hmm..."
|
||
Sadira "Мм-хмм..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1525
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_51eb371d:
|
||
|
||
# ch_Name "Oh, yeah..."
|
||
ch_Name "О, да...."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1526
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_304273ff:
|
||
|
||
# ch_Name "Keep it up, baby."
|
||
ch_Name "Продолжай, детка."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1527
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_033c830d:
|
||
|
||
# ch_Name "That's great..."
|
||
ch_Name "Это замечательно...."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1528
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_5da7d200:
|
||
|
||
# Sadira "Less words, more action, my lion!"
|
||
Sadira "Меньше слов, больше дела, мой лев!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1531
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_53b00b3b:
|
||
|
||
# ch_Name "Mm-hmm..."
|
||
ch_Name "Мм-хмм..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1532
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_b80848fe:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(She's right, I can't keep up.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Она права, я не поспеваю.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1533
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_ad434e23:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I want to taste what she tastes like when she has an orgasm.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я хочу попробовать, какая она на вкус, когда испытывает оргазм.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1534
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_730d2dfc:
|
||
|
||
# Sadira "Ah! Ah!"
|
||
Sadira "Ах! Ах!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1537
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_a6c4a2be:
|
||
|
||
# Sadira "Ah! Oh yeah..."
|
||
Sadira "Ах! О, да..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1538
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_56d013d8:
|
||
|
||
# ch_Name "Ohh... Mmm..."
|
||
ch_Name "Охх... Ммм..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1539
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_a3139d9a:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I'm almost at my limit. She's too good.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я почти на пределе. Она слишком хороша.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1542
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_beb922c0:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(If this keeps up, I'm going to cum.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Если так пойдёт и дальше, я кончу.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1543
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_fe881b29:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I have to warn her.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я должен предупредить её.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1544
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_055eeba4:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm going to cum soon. Don't stop!"
|
||
ch_Name "Я скоро кончу. Не останавливайся!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1545
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_0a11198e_1:
|
||
|
||
# Sadira "Mm-hmm..."
|
||
Sadira "Мм-хмм..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1547
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_2a9bad9f:
|
||
|
||
# Sadira "Good! Me too..."
|
||
Sadira "Хорошо! Я тоже..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1548
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_d5790951:
|
||
|
||
# Sadira "Don't worry, my lion."
|
||
Sadira "Не волнуйся, мой лев."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1549
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_a2454e19:
|
||
|
||
# Sadira "I won't shed a drop of your seed!"
|
||
Sadira "Я не пролью ни капли твоего семени!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1551
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_09ab5796:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What is it... Why did she stop?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Что такое... Почему она остановилась?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1552
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_5a497ad4:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Is it some kind of technique? Or did something go wrong?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Это какая-то особенность? Или что-то пошло не так?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1553
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_8c41bb6f:
|
||
|
||
# ch_Name "Ah..."
|
||
ch_Name "Ах..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1554
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_dc34394b:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Her tongue is running so nicely over my head. It's like she's going to...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Её язык так приятно бегает по моей головке. Как будто она собирается...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1556
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_956c68f6:
|
||
|
||
# ch_Name "Ah!" with vpunch
|
||
ch_Name "Ах!" with vpunch
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1557
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_b78e2d9c:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Wow... In just a moment she has it all in her mouth.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Вау... Через мгновение она уже держит весь его во рту.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1558
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_67d36fab:
|
||
|
||
# ch_Name "Ah! Oh, yes..."
|
||
ch_Name "Ах! О, да..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1560
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_f5a1921c:
|
||
|
||
# ch_Name "I can't hold back any longer..."
|
||
ch_Name "Я не могу больше сдерживаться..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1562
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_499b0243_2:
|
||
|
||
# Sadira "Mmm..."
|
||
Sadira "Ммм..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1563
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_bbc6dd13:
|
||
|
||
# ch_Name "Get ready!"
|
||
ch_Name "Приготовься!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1565
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_e6fd9e9a:
|
||
|
||
# ch_Name "OH, YES!" with flash
|
||
ch_Name "ОХ, ДА!" with flash
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1566
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_ee177493:
|
||
|
||
# ch_Name "Ahh... That feels so good."
|
||
ch_Name "Ахх... Это так здорово."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1567
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_7bd4e091:
|
||
|
||
# ch_Name "Ah!" with flash
|
||
ch_Name "Ах!" with flash
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1569
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_a90d3870:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(She didn't even choke on it...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Она даже не поперхнулась...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1570
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_2a57d80a:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(But I can feel her head greedily thrusting on my cock.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Но я чувствую, как её голова жадно насаживается на мой член.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1571
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_5252dbd6:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Crazy...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Сумасшедшая...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1572
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_5d9efeb9:
|
||
|
||
# ch_Name "Good girl..."
|
||
ch_Name "Хорошая девочка..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1574
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_c40077d3:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm all..."
|
||
ch_Name "Я всё..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1575
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_bbf8a1e4:
|
||
|
||
# Sadira "I noticed."
|
||
Sadira "Я заметила."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1582
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_fd37d9d3:
|
||
|
||
# ch_Name "I think you did spill a few drops."
|
||
ch_Name "Я думаю, ты пролила несколько капель."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1583
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_3948569b:
|
||
|
||
# ch_Name "Your face is all messed up."
|
||
ch_Name "У тебя лицо всё испачкано."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1584
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_2ab14bc2:
|
||
|
||
# Sadira "That's for dessert."
|
||
Sadira "Это на десерт."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1586
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_8a732084:
|
||
|
||
# Sadira "You were great."
|
||
Sadira "Ты был великолепен."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1587
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_9fab1f49:
|
||
|
||
# ch_Name "We should do it again sometime."
|
||
ch_Name "Мы должны сделать это снова как-нибудь."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1588
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_5939d53d:
|
||
|
||
# Sadira "We will if you want us to, my lion."
|
||
Sadira "Мы сделаем это, если ты хочешь, мой лев."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1589
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_ae5ffc39:
|
||
|
||
# Sadira "See you soon!"
|
||
Sadira "До скорой встречи!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1592
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_302b9f0f_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Oh, her dark nipples are driving me crazy.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ох, её тёмные соски сводят меня с ума.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1593
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_aeea9498_1:
|
||
|
||
# Sadira "Are you ready, my lion?"
|
||
Sadira "Ты готов, мой лев?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1594
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_4795e70d_1:
|
||
|
||
# ch_Name "Can't you see? I'm on the edge!"
|
||
ch_Name "Разве ты не видишь? Я в не терпении!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1596
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_7a84473f_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(She's probably so playful with all her clients...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Вероятно, она так игрива со всеми своими клиентами...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1597
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_b417c859_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(But I still can't contain my lust when I look at her body.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Но я всё равно не могу сдержать свою похоть, когда смотрю на её тело.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1598
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_208ccced_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I can't wait for her chubby lips to wrap around my cock...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Не могу дождаться, когда её пухлые губы обхватят мой член...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1600
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_08cb1794_1:
|
||
|
||
# Sadira "Oh, my lion, I can see how you're waiting for it!"
|
||
Sadira "О, мой лев, я вижу, как ты этого ждёшь!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1601
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_4f5f4c9f_1:
|
||
|
||
# Sadira "Your poor cock will burst with tension if I don't start now."
|
||
Sadira "Твой бедный член лопнет от напряжения, если я не начну сейчас."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1602
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_8fa258af_1:
|
||
|
||
# Sadira "It's been a long time since I've seen such an imposing device."
|
||
Sadira "Давно я не видела такого внушительного прибора."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1604
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_738f282a_1:
|
||
|
||
# ch_Name "So what are you waiting for? Come here!"
|
||
ch_Name "Так чего же ты ждёшь? Давай же!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1605
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_cda7d776_1:
|
||
|
||
# Sadira "You're so impatient..."
|
||
Sadira "Ты такой нетерпеливый..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1606
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_45179a88_1:
|
||
|
||
# Sadira "Didn't I tell you that waiting is the best part of the process?"
|
||
Sadira "Разве я не говорила тебе, что ожидание - это лучшая часть процесса?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1607
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_c7a074a4_1:
|
||
|
||
# Sadira "Soon, we'll start..."
|
||
Sadira "Скоро начнём..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1609
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_f63c1e21_1:
|
||
|
||
# ch_Name "Maybe so, but I've waited long enough!"
|
||
ch_Name "Может быть, и так, но я ждал достаточно долго!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1610
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_64119992_1:
|
||
|
||
# ch_Name "Your luscious forms are driving me crazy."
|
||
ch_Name "Твои пышные формы сводят меня с ума."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1612
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_03c5e686_1:
|
||
|
||
# Sadira "Good. So go crazy."
|
||
Sadira "Хорошо. Так что сходи с ума."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1613
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_0f84116e_1:
|
||
|
||
# ch_Name "Do I pay you for your torment?"
|
||
ch_Name "Я плачу тебе за мучения?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1614
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_cf6f5250_1:
|
||
|
||
# Sadira "You're paying me for an unforgettable experience."
|
||
Sadira "Ты платишь мне за незабываемые впечатления."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1616
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_95e4d8ed:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Oh yeah, I'm already anticipating how tender her ass is.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(О да, я уже предвкушаю, какая нежная у неё попка.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1617
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_5fabf729_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(The day will come when I fuck her good.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Настанет день, когда я хорошенько оттрахаю её.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1618
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_359f73ab:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(But tonight, my dick's gonna be busy with another asshole.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Но сегодня мой член будет занят другой задницей.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1620
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_12059ab5_1:
|
||
|
||
# Sadira "And that's part of it."
|
||
Sadira "И это отчасти так."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1621
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_f261fb7f_1:
|
||
|
||
# Sadira "And now, the second part will begin..."
|
||
Sadira "А теперь начинается вторая часть..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1622
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_f2cedac4_1:
|
||
|
||
# ch_Name "Come here!"
|
||
ch_Name "Иди сюда!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1629
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_c7e538b5:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Mmm, just as I thought, she's all excited about it.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ммм, как я и думал, она в восторге от этого.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1630
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_3784bb76_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I can feel her hand firmly gripping my cock...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я чувствую, как её рука крепко сжимает мой член...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1631
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_791b42aa:
|
||
|
||
# Sadira "Oh... Wow, it's even bigger than I thought."
|
||
Sadira "Ох... Ого, он даже больше, чем я думала."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1632
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_c2970a35_1:
|
||
|
||
# Sadira "I hope it fits in my mouth."
|
||
Sadira "Надеюсь, он поместится у меня во рту."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1634
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_e58626bd_1:
|
||
|
||
# ch_Name "And you try it!"
|
||
ch_Name "А ты попробуй!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1636
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_eee686cf_3:
|
||
|
||
# ch_Name "Oh..."
|
||
ch_Name "Ох..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1638
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_499b0243_3:
|
||
|
||
# Sadira "Mmm..."
|
||
Sadira "Ммм..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1639
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_4877ae20_1:
|
||
|
||
# ch_Name "Oh, yeah, that's it..."
|
||
ch_Name "О, да, вот так..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1640
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_da8043f2_1:
|
||
|
||
# ch_Name "Keep going, baby!"
|
||
ch_Name "Продолжай, детка!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1642
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_51ffa327_1:
|
||
|
||
# Sadira "Mmmm..."
|
||
Sadira "Ммм..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1643
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_21ea4090_1:
|
||
|
||
# Sadira "You don't stop either..."
|
||
Sadira "Ты тоже не останавливайся..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1644
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_34279e0c_1:
|
||
|
||
# Sadira "Ah..."
|
||
Sadira "Ах..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1646
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_42199254_1:
|
||
|
||
# Sadira "AH..."
|
||
Sadira "АХ..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1648
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_499b0243_4:
|
||
|
||
# Sadira "Mmm..."
|
||
Sadira "Ммм..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1649
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_35b7dba8_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I don't think I've learned how to use my tongue yet.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Мне кажется, я ещё не разучился пользоваться языком.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1650
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_b732c533_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(But she's a master of her craft, too.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Но она мастер своего дела.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1651
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_42ace6ff_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(It's time to see if she can suck just as hard.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Пришло время проверить, сможет ли она сосать так же сильно.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1654
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_3f8f5693_1:
|
||
|
||
# ch_Name "Hey, baby!"
|
||
ch_Name "Эй, детка!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1655
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_caeeb467_1:
|
||
|
||
# Sadira "М?"
|
||
Sadira "М?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1656
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_3368d128_1:
|
||
|
||
# ch_Name "I can't wait any longer."
|
||
ch_Name "Я не могу больше ждать."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1657
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_53a55501_1:
|
||
|
||
# ch_Name "Start sucking!"
|
||
ch_Name "Начинай сосать!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1659
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_177d347c_1:
|
||
|
||
# Sadira "Mmmm..." with vpunch
|
||
Sadira "Ммм..." with vpunch
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1661
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_ce4141bd:
|
||
|
||
# ch_Name "Oh, yeah, that's it, keep going!"
|
||
ch_Name "О, да, вот так, продолжай!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1662
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_eee686cf_4:
|
||
|
||
# ch_Name "Oh..."
|
||
ch_Name "Ох..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1664
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_ca543b57_2:
|
||
|
||
# Sadira "Mhm..."
|
||
Sadira "Мхм..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1665
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_b446dd7a_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I have to keep up, too.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я тоже должен не отставать.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1667
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_06929019_2:
|
||
|
||
# Sadira "Ah! Oh, yes..."
|
||
Sadira "Ах! О, да..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1668
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_3dd2f4a1_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(She obviously likes my efforts.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ей явно нравятся мои старания.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1669
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_dfc928ff_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(This makes her suck even harder.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Это заставляет её сосать ещё сильнее.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1671
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_ca543b57_3:
|
||
|
||
# Sadira "Mhm..."
|
||
Sadira "Мхм..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1673
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_3e401e8d_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Unbelievable...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Невероятно...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1674
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_06929019_3:
|
||
|
||
# Sadira "Ah! Oh, yes..."
|
||
Sadira "Ах! О, да..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1675
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_6394ed59_1:
|
||
|
||
# ch_Name "Oh... Mmm..."
|
||
ch_Name "Ох... Ммм..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1676
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_0681017a_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(It's worth the money, that's for sure...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Оно стоит денег, это точно...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1679
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_0a11198e_2:
|
||
|
||
# Sadira "Mm-hmm..."
|
||
Sadira "Мм-хмм..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1680
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_51eb371d_1:
|
||
|
||
# ch_Name "Oh, yeah..."
|
||
ch_Name "О, да...."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1681
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_304273ff_1:
|
||
|
||
# ch_Name "Keep it up, baby."
|
||
ch_Name "Продолжай, детка."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1682
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_033c830d_1:
|
||
|
||
# ch_Name "That's great..."
|
||
ch_Name "Это замечательно..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1683
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_5da7d200_1:
|
||
|
||
# Sadira "Less words, more action, my lion!"
|
||
Sadira "Меньше слов, больше дела, мой лев!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1685
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_730d2dfc_1:
|
||
|
||
# Sadira "Ah! Ah!"
|
||
Sadira "Ах! Ах!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1687
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_f4aff513:
|
||
|
||
# Sadira "Ah! Oh, yeah..."
|
||
Sadira "Ах! О, да...."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1688
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_56d013d8_1:
|
||
|
||
# ch_Name "Ohh... Mmm..."
|
||
ch_Name "Охх... Ммм..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1689
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_a3139d9a_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I'm almost at my limit. She's too good.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я почти на пределе. Она слишком хороша.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1692
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_beb922c0_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(If this keeps up, I'm going to cum.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Если так пойдёт и дальше, я кончу.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1693
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_fe881b29_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I have to warn her.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я должен предупредить её.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1694
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_055eeba4_1:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm going to cum soon. Don't stop!"
|
||
ch_Name "Я скоро кончу. Не останавливайся!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1696
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_0a11198e_3:
|
||
|
||
# Sadira "Mm-hmm..."
|
||
Sadira "Мм-хмм..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1698
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_2a9bad9f_1:
|
||
|
||
# Sadira "Good! Me too..."
|
||
Sadira "Хорошо! Я тоже..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1699
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_d5790951_1:
|
||
|
||
# Sadira "Don't worry, my lion."
|
||
Sadira "Не волнуйся, мой лев."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1700
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_a2454e19_1:
|
||
|
||
# Sadira "I won't shed a drop of your seed!"
|
||
Sadira "Я не пролью ни капли твоего семени!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1702
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_09ab5796_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What is it... Why did she stop?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Что такое... Почему она остановилась?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1703
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_5a497ad4_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Is it some kind of technique? Or did something go wrong?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Это какая-то особенность? Или что-то пошло не так?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1704
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_8c41bb6f_1:
|
||
|
||
# ch_Name "Ah..."
|
||
ch_Name "Ах..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1705
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_dc34394b_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Her tongue is running so nicely over my head. It's like she's going to...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Её язык так приятно бегает по моей головке. Как будто она собирается...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1707
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_956c68f6_1:
|
||
|
||
# ch_Name "Ah!" with vpunch
|
||
ch_Name "Ах!" with vpunch
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1708
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_b78e2d9c_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Wow... In just a moment she has it all in her mouth.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Вау... Через мгновение она уже держит весь его во рту.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1709
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_67d36fab_1:
|
||
|
||
# ch_Name "Ah! Oh, yes..."
|
||
ch_Name "Ах! О, да..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1711
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_f5a1921c_1:
|
||
|
||
# ch_Name "I can't hold back any longer..."
|
||
ch_Name "Я не могу больше сдерживаться..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1713
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_499b0243_5:
|
||
|
||
# Sadira "Mmm..."
|
||
Sadira "Ммм..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1714
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_bbc6dd13_1:
|
||
|
||
# ch_Name "Get ready!"
|
||
ch_Name "Приготовься!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1716
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_e6fd9e9a_1:
|
||
|
||
# ch_Name "OH, YES!" with flash
|
||
ch_Name "ОХ, ДА!" with flash
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1717
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_ee177493_1:
|
||
|
||
# ch_Name "Ahh... That feels so good."
|
||
ch_Name "Ахх... Это так здорово."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1718
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_7bd4e091_1:
|
||
|
||
# ch_Name "Ah!" with flash
|
||
ch_Name "Ах!" with flash
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1720
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_a90d3870_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(She didn't even choke on it...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Она даже не поперхнулась...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1721
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_2a57d80a_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(But I can feel her head greedily thrusting on my cock.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Но я чувствую, как её голова жадно насаживается на мой член.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1722
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_5252dbd6_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Crazy...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Сумасшедшая...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1723
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_5d9efeb9_1:
|
||
|
||
# ch_Name "Good girl..."
|
||
ch_Name "Хорошая девочка..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1724
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_c40077d3_1:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm all..."
|
||
ch_Name "Я всё..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1725
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_bbf8a1e4_1:
|
||
|
||
# Sadira "I noticed."
|
||
Sadira "Я заметила."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1732
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_170a2365:
|
||
|
||
# ch_Name "That was incredible, Sadira..."
|
||
ch_Name "Это было невероятно, Садира..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1733
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_1adde333:
|
||
|
||
# Sadira "Thank you. I tried for you, my lion."
|
||
Sadira "Спасибо. Я старалась для тебя, мой лев."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1734
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_73342884:
|
||
|
||
# ch_Name "Maybe you want me to suck your dick, too?"
|
||
ch_Name "Может, ты хочешь, чтобы и я отсосал у тебя?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1736
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_d1675bea:
|
||
|
||
# Sadira "Heh, that sounds like fun, but..."
|
||
Sadira "А, это звучит забавно, но..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1737
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_09ccc37c:
|
||
|
||
# Sadira "Our time has come to an end."
|
||
Sadira "Наше время подошло к концу."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1738
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_622e56ea:
|
||
|
||
# Sadira "Maybe next time?"
|
||
Sadira "Может, в следующий раз?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1739
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_7939b3d3:
|
||
|
||
# ch_Name "Maybe next time."
|
||
ch_Name "Может, в следующий раз"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1740
|
||
translate russian vip_sadira_1_label_2_3c06fc41:
|
||
|
||
# Sadira "I'll see you soon!"
|
||
Sadira "До скорой встречи!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1755
|
||
translate russian Vanessa_1_label_2eaf7317:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Wow. That was... Something.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ух ты. Это было... Что-то.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1756
|
||
translate russian Vanessa_1_label_f1c1a06b:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I think I need to get a drink.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Думаю, мне нужно выпить.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1757
|
||
translate russian Vanessa_1_label_afd5db1b:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I know there is champagne in the VIP lounge.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я знаю, что в VIP-комнате есть шампанское.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1758
|
||
translate russian Vanessa_1_label_976e36b2:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(But I'd rather hang out at the bar.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Но я лучше посижу в баре.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1761
|
||
translate russian Vanessa_1_label_db770778:
|
||
|
||
# ch_Name "Hey there!"
|
||
ch_Name "Приветик!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1762
|
||
translate russian Vanessa_1_label_fc697379:
|
||
|
||
# ch_Name "Vanessa, right?"
|
||
ch_Name "Ванесса, верно?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1763
|
||
translate russian Vanessa_1_label_0dc24312:
|
||
|
||
# ch_Name "Are you busy?"
|
||
ch_Name "Ты занята?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1765
|
||
translate russian Vanessa_1_label_18574041:
|
||
|
||
# Vanessa "It depends."
|
||
Vanessa "Это зависит от обстоятельств."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1766
|
||
translate russian Vanessa_1_label_68ebdc81:
|
||
|
||
# Vanessa "Are you here to waste my time..."
|
||
Vanessa "Ты здесь, чтобы тратить моё время..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1767
|
||
translate russian Vanessa_1_label_0174367c:
|
||
|
||
# Vanessa "Or are you here to drink?"
|
||
Vanessa "Или ты здесь, чтобы выпить?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1769
|
||
translate russian Vanessa_1_label_b0412530:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Every time she looks at me I feel like being challenged to duel.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Каждый раз, когда она смотрит на меня, мне кажется, что меня вызывают на дуэль.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1770
|
||
translate russian Vanessa_1_label_76b9cc9d:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(As if she's measuring if I'm man enough.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Как будто она проверяет, достаточно ли я мужественен.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1771
|
||
translate russian Vanessa_1_label_84812b85:
|
||
|
||
# ch_Name "Are you getting paid to spend time with visitors?"
|
||
ch_Name "Тебе платят за то, что ты проводишь время с посетителями?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1772
|
||
translate russian Vanessa_1_label_a49a8cf2:
|
||
|
||
# Vanessa "Honey..."
|
||
Vanessa "Милый..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1774
|
||
translate russian Vanessa_1_label_cb68e713:
|
||
|
||
# Vanessa "I'm a bartender, not a go-go dancer."
|
||
Vanessa "Я бармен, а не танцовщица гоу-гоу."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1775
|
||
translate russian Vanessa_1_label_1c190155:
|
||
|
||
# Vanessa "I'm getting paid for getting people drunk."
|
||
Vanessa "Мне платят за то, что я спаиваю людей."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1776
|
||
translate russian Vanessa_1_label_54658d30:
|
||
|
||
# Vanessa "Talking to visitors is a pleasant bonus."
|
||
Vanessa "Общение с посетителями - приятный бонус."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1778
|
||
translate russian Vanessa_1_label_595a02cf:
|
||
|
||
# ch_Name "If it's pleasant, what's the problem?"
|
||
ch_Name "Если это приятно, в чём проблема?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1779
|
||
translate russian Vanessa_1_label_69faf953:
|
||
|
||
# ch_Name "Let's have a talk."
|
||
ch_Name "Давай поговорим."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1780
|
||
translate russian Vanessa_1_label_2c7c5b7b:
|
||
|
||
# Vanessa "To be honest... I don't like talking to sober people."
|
||
Vanessa "Если честно... Я не люблю разговаривать с трезвыми людьми."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1782
|
||
translate russian Vanessa_1_label_271d084f:
|
||
|
||
# Vanessa "Not even when they're as handsome as you."
|
||
Vanessa "Даже если они такие красивые, как ты."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1783
|
||
translate russian Vanessa_1_label_98cea1c9:
|
||
|
||
# ch_Name "Are you getting paid to compliment people?"
|
||
ch_Name "Тебе платят за то, что ты делаешь людям комплименты?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1784
|
||
translate russian Vanessa_1_label_5de6b248:
|
||
|
||
# Vanessa "Do you really want to know the answer?"
|
||
Vanessa "Ты действительно хочешь знать ответ?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1785
|
||
translate russian Vanessa_1_label_8deba0fb:
|
||
|
||
# ch_Name "Well. It seems to me it's a perfect time for a drink."
|
||
ch_Name "Ну. Мне кажется, сейчас самое время выпить."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1787
|
||
translate russian Vanessa_1_label_c2f6cbeb:
|
||
|
||
# Vanessa "Finally! What can I serve you?"
|
||
Vanessa "Наконец-то! Что тебе подать?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1788
|
||
translate russian Vanessa_1_label_7e0957c7:
|
||
|
||
# ch_Name "What do you have?"
|
||
ch_Name "Что у тебя есть?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1789
|
||
translate russian Vanessa_1_label_61ecc7dd:
|
||
|
||
# Vanessa "Beer, bartender's special cocktail and orange juice."
|
||
Vanessa "Пиво, специальный коктейль бармена и апельсиновый сок."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1790
|
||
translate russian Vanessa_1_label_a48200e0:
|
||
|
||
# ch_Name "Hmmm..."
|
||
ch_Name "Хмм..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1804
|
||
translate russian Vanessa_2_label_44c25f1a:
|
||
|
||
# ch_Name "I'll have a beer."
|
||
ch_Name "Я буду пиво."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1806
|
||
translate russian Vanessa_2_label_fb101806:
|
||
|
||
# Vanessa "Now we're talking!"
|
||
Vanessa "Вот это разговор!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1807
|
||
translate russian Vanessa_2_label_8e9f2626:
|
||
|
||
# Vanessa "Give me a moment."
|
||
Vanessa "Один момент."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1809
|
||
translate russian Vanessa_2_label_6e8ac3d3:
|
||
|
||
# Vanessa "Let's see... Is lager alright?"
|
||
Vanessa "Посмотрим... Лагер подойдёт?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1810
|
||
translate russian Vanessa_2_label_3fa5e203:
|
||
|
||
# ch_Name "Well, I'd better have some lambic, or maybe sour. You know?"
|
||
ch_Name "Ну, я лучше выпью ламбика, или, может быть, кислого. Понимаешь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1811
|
||
translate russian Vanessa_2_label_167fde8f:
|
||
|
||
# Vanessa "Yeah..."
|
||
Vanessa "Да..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1812
|
||
translate russian Vanessa_2_label_3fa80008:
|
||
|
||
# Vanessa "Too bad we only have lambic!"
|
||
Vanessa "Жаль, что у нас есть только ламбик!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1814
|
||
translate russian Vanessa_2_label_0fa22537:
|
||
|
||
# ch_Name "Well. Thank you!"
|
||
ch_Name "Ну. Спасибо!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1815
|
||
translate russian Vanessa_2_label_c6f9b3fe:
|
||
|
||
# ch_Name "That will do."
|
||
ch_Name "Это подойдёт."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1816
|
||
translate russian Vanessa_2_label_6449ca77:
|
||
|
||
# Vanessa "So, you wanted to talk?"
|
||
Vanessa "Так ты хотел поговорить?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1817
|
||
translate russian Vanessa_2_label_272b6695:
|
||
|
||
# ch_Name "Wow, that's a quick change of pace."
|
||
ch_Name "Ух ты, как быстро всё поменялось."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1822
|
||
translate russian Vanessa_2_label_d3092a65:
|
||
|
||
# ch_Name "I'll have your signature cocktail!"
|
||
ch_Name "Я буду твой фирменный коктейль!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1824
|
||
translate russian Vanessa_2_label_4830c7ed:
|
||
|
||
# Vanessa "You will? You're not kidding?"
|
||
Vanessa "Будешь? Ты не шутишь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1825
|
||
translate russian Vanessa_2_label_0e084ec1:
|
||
|
||
# Vanessa "{i}(No one has ever reordered my cocktail...){/i}"
|
||
Vanessa "{i}(Никто никогда повторно не заказывал мой коктейль....){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1826
|
||
translate russian Vanessa_2_label_b8f6f00b:
|
||
|
||
# Vanessa "{i}(Did I forget when I enchanted his mind?){/i}"
|
||
Vanessa "{i}(Неужели я забыла, когда околдовала его разум?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1827
|
||
translate russian Vanessa_2_label_c4bb79ff:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What do you mean, \"no one reordered it\"?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Что значит \"никто повторно не заказывал\"?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1828
|
||
translate russian Vanessa_2_label_b9b3757c:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Why is she so proud of it then?!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Почему тогда она так гордится этим?!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1831
|
||
translate russian Vanessa_2_label_3de618ac:
|
||
|
||
# ch_Name "What about your signature cocktail?"
|
||
ch_Name "Как насчёт твоего фирменного коктейля?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1833
|
||
translate russian Vanessa_2_label_7a34da50:
|
||
|
||
# Vanessa "Are you finally ready?"
|
||
Vanessa "Ты наконец-то готов?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1834
|
||
translate russian Vanessa_2_label_ce9ef535:
|
||
|
||
# ch_Name "Yeah, we only live once."
|
||
ch_Name "Да, живём только раз."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1835
|
||
translate russian Vanessa_2_label_484aa28d:
|
||
|
||
# Vanessa "You won't regret it. It's my best creation!"
|
||
Vanessa "Ты не пожалеешь. Это моё лучшее творение!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1836
|
||
translate russian Vanessa_2_label_75a4ca37:
|
||
|
||
# Vanessa "One moment!"
|
||
Vanessa "Один момент!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1837
|
||
translate russian Vanessa_2_label_f5e60e4f:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(She's really perking up, wow!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Она очень похорошела, вау!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1840
|
||
translate russian Vanessa_2_label_592b110d:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I wonder if she's comfortable working in that.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Интересно, удобно ли ей в этом работать?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1841
|
||
translate russian Vanessa_2_label_416dce67:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I guess the club has a dress code after all.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Наверное, в клубе всё-таки есть дресс-код.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1842
|
||
translate russian Vanessa_2_label_56cd8428:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I wonder if this ass has a price?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Интересно, есть ли у этой попки цена?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1843
|
||
translate russian Vanessa_2_label_bb0e70b6:
|
||
|
||
# Vanessa "Do you want it harder, softer, or like last time?"
|
||
Vanessa "Ты хочешь покрепче, помягче или как в прошлый раз?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1844
|
||
translate russian Vanessa_2_label_c0ac3ccd:
|
||
|
||
# ch_Name "I have complete trust in your magic hands."
|
||
ch_Name "Я полностью доверяю твоим волшебным рукам."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1845
|
||
translate russian Vanessa_2_label_4bf89ffe:
|
||
|
||
# Vanessa "Oh-ho-ho."
|
||
Vanessa "О-хо-хо."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1846
|
||
translate russian Vanessa_2_label_3e644106:
|
||
|
||
# Vanessa "You know how to please a bartender."
|
||
Vanessa "Ты знаешь, как угодить бармену."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1848
|
||
translate russian Vanessa_2_label_1ead6d60:
|
||
|
||
# Vanessa "Here you go. My signature cocktail."
|
||
Vanessa "Вот, держи. Мой фирменный коктейль."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1849
|
||
translate russian Vanessa_2_label_d393e401:
|
||
|
||
# ch_Name "It's weird, it looks completely different..."
|
||
ch_Name "Это странно, он выглядит совершенно по-другому..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1850
|
||
translate russian Vanessa_2_label_d1903edc:
|
||
|
||
# Vanessa "Bartender's special is different every day."
|
||
Vanessa "Специальное блюдо бармена каждый день разное."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1851
|
||
translate russian Vanessa_2_label_efffe26c:
|
||
|
||
# Vanessa "Otherwise I'd die of boredom."
|
||
Vanessa "Иначе я бы умерла от скуки."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1853
|
||
translate russian Vanessa_2_label_12719f08:
|
||
|
||
# Vanessa "Don't worry, the secret ingredient is always the same."
|
||
Vanessa "Не волнуйся, секретный ингредиент всегда один и тот же."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1854
|
||
translate russian Vanessa_2_label_770e6d6b:
|
||
|
||
# ch_Name "Intriguing."
|
||
ch_Name "Интригующе."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1855
|
||
translate russian Vanessa_2_label_c724fae0:
|
||
|
||
# ch_Name "M-m-m-m-m..."
|
||
ch_Name "М-м-м-м-м...."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1857
|
||
translate russian Vanessa_2_label_75a4cb88:
|
||
|
||
# Vanessa "What do you think?"
|
||
Vanessa "Что скажешь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1858
|
||
translate russian Vanessa_2_label_7144357c:
|
||
|
||
# ch_Name "It's perfect!"
|
||
ch_Name "Это идеально!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1859
|
||
translate russian Vanessa_2_label_561e5440:
|
||
|
||
# ch_Name "Uh..."
|
||
ch_Name "Э..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1860
|
||
translate russian Vanessa_2_label_ed2d6c9e:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(It's like a liquid flame spreading inside...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Это похоже на жидкое пламя, распространяющееся внутри...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1862
|
||
translate russian Vanessa_2_label_e10bb4c1:
|
||
|
||
# Vanessa "Do you feel something?"
|
||
Vanessa "Что-нибудь чувствуешь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1863
|
||
translate russian Vanessa_2_label_561e5440_1:
|
||
|
||
# ch_Name "Uh..."
|
||
ch_Name "Э..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1864
|
||
translate russian Vanessa_2_label_f2811d10:
|
||
|
||
# ch_Name "I feel like I've had enough for now."
|
||
ch_Name "Я чувствую, что на сегодня с меня достаточно."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1865
|
||
translate russian Vanessa_2_label_9bd674f2:
|
||
|
||
# Vanessa "Come on, we'll talk for a while and then do it again."
|
||
Vanessa "Ну же, мы немного поговорим, а потом повторим."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1868
|
||
translate russian Vanessa_2_label_ab5e3888:
|
||
|
||
# ch_Name "Juice sounds nice."
|
||
ch_Name "Сок будет нормально."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1870
|
||
translate russian Vanessa_2_label_bcf764b0:
|
||
|
||
# Vanessa "Wait... Really?"
|
||
Vanessa "Подожди... Серьёзно?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1871
|
||
translate russian Vanessa_2_label_2e861e21:
|
||
|
||
# Vanessa "Are you saying you're at the bar to have a juice?"
|
||
Vanessa "Ты хочешь сказать, что пришёл в бар, чтобы выпить сока?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1873
|
||
translate russian Vanessa_2_label_3c51277f:
|
||
|
||
# ch_Name "Yeah, why not. You said I have to order something."
|
||
ch_Name "Да, почему бы нет. Ты сказала, что я должен что-то заказать."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1874
|
||
translate russian Vanessa_2_label_975e2f93:
|
||
|
||
# ch_Name "I'll try to act as if I'm not sober."
|
||
ch_Name "Я постараюсь вести себя так, как будто я пьян."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1875
|
||
translate russian Vanessa_2_label_76f13220:
|
||
|
||
# Vanessa "Let's see..."
|
||
Vanessa "Посмотрим...."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1877
|
||
translate russian Vanessa_2_label_57e4156d:
|
||
|
||
# Vanessa "Here you go."
|
||
Vanessa "Вот, пожалуйста."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1878
|
||
translate russian Vanessa_2_label_faa31f53:
|
||
|
||
# Vanessa "Always a \"pleasure\" to serve you a drink."
|
||
Vanessa "Всегда \"удовольствие\", подать тебе напиток."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1879
|
||
translate russian Vanessa_2_label_c3b177de:
|
||
|
||
# ch_Name "Can you at least try to be nice to me?"
|
||
ch_Name "Ты можешь хотя бы попытаться быть вежливой со мной?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1880
|
||
translate russian Vanessa_2_label_f0da2a5f:
|
||
|
||
# Vanessa "Uh... I'll try. Sorry."
|
||
Vanessa "Э... Я попробую. Извини."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1881
|
||
translate russian Vanessa_2_label_c7a5db15:
|
||
|
||
# Vanessa "I don't know why am I acting like that. Shit day."
|
||
Vanessa "Я не знаю, почему я так себя веду. Дерьмовый день."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1882
|
||
translate russian Vanessa_2_label_05f41882:
|
||
|
||
# ch_Name "Tell me about it."
|
||
ch_Name "Расскажи мне."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1884
|
||
translate russian Vanessa_2_label_1c2c328c:
|
||
|
||
# ch_Name "Nah, I guess I'll pass."
|
||
ch_Name "Не, думаю, я пас."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1886
|
||
translate russian Vanessa_2_label_47c67985:
|
||
|
||
# Vanessa "Really?"
|
||
Vanessa "Серьёзно?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1887
|
||
translate russian Vanessa_2_label_ef115d6c:
|
||
|
||
# Vanessa "Don't waste my time then."
|
||
Vanessa "Тогда не трать моё время."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1888
|
||
translate russian Vanessa_2_label_aa78463d:
|
||
|
||
# ch_Name "Alright. Sorry."
|
||
ch_Name "Хорошо. Извини."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1890
|
||
translate russian Vanessa_2_label_09c86917:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(She really kicked me out just because I didn't order something?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Она действительно выгнала меня только потому, что я ничего не заказал?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1891
|
||
translate russian Vanessa_2_label_6b3cc339:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I would not recommend this place for service, that's for sure.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я бы не рекомендовал это место для обслуживания, это точно.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1909
|
||
translate russian Vanessa_2_label_c2fe6367:
|
||
|
||
# Vanessa "What did he say?"
|
||
Vanessa "И что он сказал?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1910
|
||
translate russian Vanessa_2_label_fad0ac1e:
|
||
|
||
# ch_Name "He said either pay your rent or get out."
|
||
ch_Name "Он сказал: либо плати за квартиру, либо убирайся."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1911
|
||
translate russian Vanessa_2_label_3f931d48:
|
||
|
||
# Vanessa "What an asshole. I'd have hit him."
|
||
Vanessa "Вот засранец. Я бы его ударила."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1913
|
||
translate russian Vanessa_2_label_c3f2c331:
|
||
|
||
# Vanessa "Listen, my shift's about to end... I was thinking about dinner."
|
||
Vanessa "Слушай, моя смена скоро закончится... Я подумываю об ужине."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1914
|
||
translate russian Vanessa_2_label_3d217465:
|
||
|
||
# Vanessa "Would you do me the honor?"
|
||
Vanessa "Не окажешь ли ты мне честь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1915
|
||
translate russian Vanessa_2_label_7151a6f7:
|
||
|
||
# ch_Name "Are you asking me for a date?"
|
||
ch_Name "Ты приглашаешь меня на свидание?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1916
|
||
translate russian Vanessa_2_label_32c76e5b:
|
||
|
||
# Vanessa "I'm asking you for dinner."
|
||
Vanessa "Я приглашаю тебя на ужин."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1917
|
||
translate russian Vanessa_2_label_d6640395:
|
||
|
||
# ch_Name "Sounds the same to me."
|
||
ch_Name "По-моему, звучит одинаково."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1919
|
||
translate russian Vanessa_2_label_b1161db3:
|
||
|
||
# Vanessa "I thought you were full from eating me with your eyes."
|
||
Vanessa "Я думала, ты наелся, съев меня глазами."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1920
|
||
translate russian Vanessa_2_label_af566a17:
|
||
|
||
# ch_Name "I prefer to taste things with my tongue."
|
||
ch_Name "Я предпочитаю пробовать всё языком."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1921
|
||
translate russian Vanessa_2_label_13ba949c:
|
||
|
||
# Vanessa "Of course, you do..."
|
||
Vanessa "Конечно, ты..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1928
|
||
translate russian Vanessa_2_label_6f87156d:
|
||
|
||
# Vanessa "Out, please!"
|
||
Vanessa "На выход, пожалуйста!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1929
|
||
translate russian Vanessa_2_label_555f56b0:
|
||
|
||
# ch_Name "Uh, secret passages? I think I've been here before..."
|
||
ch_Name "Секретный ход? Кажется, я здесь уже бывал..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1930
|
||
translate russian Vanessa_2_label_c6acf879:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Right, isn't this where that bald bastard attacked Adele?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Точно, не здесь ли тот лысый ублюдок напал на Адель?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1932
|
||
translate russian Vanessa_2_label_f688a74e:
|
||
|
||
# Vanessa "Follow me."
|
||
Vanessa "Иди за мной."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1938
|
||
translate russian Vanessa_2_label_7b090617:
|
||
|
||
# Vanessa "Wait, slow down."
|
||
Vanessa "Подожди, притормози."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1939
|
||
translate russian Vanessa_2_label_de5ce558:
|
||
|
||
# Vanessa "I think it's a perfect place."
|
||
Vanessa "Думаю, это идеальное место."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1940
|
||
translate russian Vanessa_2_label_bbabe32d:
|
||
|
||
# ch_Name "Is here a hidden cafe somewhere?"
|
||
ch_Name "Здесь где-то спрятано кафе?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1942
|
||
translate russian Vanessa_2_label_503e34ad:
|
||
|
||
# Vanessa "Screw cafe, I can't wait any longer."
|
||
Vanessa "К чёрту кафе, я не могу больше ждать."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1943
|
||
translate russian Vanessa_2_label_8b1c465b:
|
||
|
||
# Vanessa "I want you."
|
||
Vanessa "Я хочу тебя."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1944
|
||
translate russian Vanessa_2_label_0110bcbd:
|
||
|
||
# ch_Name "Oh, what's happening..."
|
||
ch_Name "О, что случилось..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1946
|
||
translate russian Vanessa_2_label_5303f8ee:
|
||
|
||
# ch_Name "I thought you were starving."
|
||
ch_Name "Я думал, ты голодна."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1947
|
||
translate russian Vanessa_2_label_7227e7e7:
|
||
|
||
# ch_Name "Or was this just an excuse to be alone with me?"
|
||
ch_Name "Или это был просто предлог, чтобы побыть со мной наедине?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1948
|
||
translate russian Vanessa_2_label_5a67621a:
|
||
|
||
# Vanessa "No. I am starving."
|
||
Vanessa "Нет. Я голодна."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1950
|
||
translate russian Vanessa_2_label_dcac6353:
|
||
|
||
# Vanessa "And I am dining."
|
||
Vanessa "И я собираюсь ужинать."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1951
|
||
translate russian Vanessa_2_label_bec78353:
|
||
|
||
# Vanessa "Right now."
|
||
Vanessa "Прямо сейчас."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1957
|
||
translate russian Vanessa_2_label_ccc89391:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm not going to let you get away with this."
|
||
ch_Name "Я не дам тебе уйти от ответа."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1959
|
||
translate russian Vanessa_2_label_2dfdb7af:
|
||
|
||
# Vanessa "You don't have a choice, puppet."
|
||
Vanessa "У тебя нет выбора, куколка."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1960
|
||
translate russian Vanessa_2_label_befe08a9:
|
||
|
||
# ch_Name "What the..."
|
||
ch_Name "Что за..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1961
|
||
translate russian Vanessa_2_label_51917e13:
|
||
|
||
# Vanessa "My special cocktail is working. You can't resist."
|
||
Vanessa "Мой специальный коктейль работает. Ты не сможешь устоять."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1963
|
||
translate russian Vanessa_2_label_6799a05f:
|
||
|
||
# Vanessa "Obey my will."
|
||
Vanessa "Подчинись моей воле."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1964
|
||
translate russian Vanessa_2_label_1efe472e:
|
||
|
||
# Vanessa "I'm not going to hurt you."
|
||
Vanessa "Я не причиню тебе вреда."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1965
|
||
translate russian Vanessa_2_label_09145a72:
|
||
|
||
# Vanessa "Just a little... bite..."
|
||
Vanessa "Только немного... покусаю..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1968
|
||
translate russian Vanessa_2_label_0672a695:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm not giving up that easy!"
|
||
ch_Name "Я так просто не сдамся!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1970
|
||
translate russian Vanessa_2_label_0b378e4a:
|
||
|
||
# Vanessa "Shit!"
|
||
Vanessa "Дерьмо!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1971
|
||
translate russian Vanessa_2_label_b708db27:
|
||
|
||
# Vanessa "Come here, you bastard!"
|
||
Vanessa "Иди сюда, ублюдок!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1973
|
||
translate russian Vanessa_2_label_9583e414:
|
||
|
||
# ch_Name "I think I'm safe!"
|
||
ch_Name "Думаю, я в безопасности!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1975
|
||
translate russian Vanessa_2_label_9bd419b6:
|
||
|
||
# Vanessa "Sorry, buddy."
|
||
Vanessa "Извини, дружище."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1976
|
||
translate russian Vanessa_2_label_b8d94e9f:
|
||
|
||
# Vanessa "You weren't really thinking about running away from a vampire, were you?"
|
||
Vanessa "Ты же не думаешь убежать от вампира, правда?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1977
|
||
translate russian Vanessa_2_label_66a347c1:
|
||
|
||
# Vanessa "Don't worry, I'll just take a sip..."
|
||
Vanessa "Не волнуйся, я просто сделаю глоток..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1979
|
||
translate russian Vanessa_2_label_e79f802b:
|
||
|
||
# ch_Name "Wait... So you're a vampire?"
|
||
ch_Name "Подожди... Так ты вампир?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1980
|
||
translate russian Vanessa_2_label_402115da:
|
||
|
||
# ch_Name "Cool! Bite me."
|
||
ch_Name "Круто! Укуси меня."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1981
|
||
translate russian Vanessa_2_label_591e420d:
|
||
|
||
# Vanessa "{i}(He's... Not against it?){/i}"
|
||
Vanessa "{i}(Он... Не против?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1984
|
||
translate russian Vanessa_2_label_c542a804:
|
||
|
||
# Vanessa "Here I go..."
|
||
Vanessa "Вот и я..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1985
|
||
translate russian Vanessa_2_label_d03b94b4:
|
||
|
||
# ch_Name "Is it painful?"
|
||
ch_Name "Это больно?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1987
|
||
translate russian Vanessa_2_label_f5a1f715:
|
||
|
||
# ch_Name "Ouch..."
|
||
ch_Name "Ай..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1988
|
||
translate russian Vanessa_2_label_c67f54b5:
|
||
|
||
# Vanessa "Mhm..."
|
||
Vanessa "Мм..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1991
|
||
translate russian Vanessa_2_label_861f5d07:
|
||
|
||
# Vanessa "That was sweet. And bitter. Just as I like it."
|
||
Vanessa "Это было сладко. И горько. Как я и люблю."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1992
|
||
translate russian Vanessa_2_label_dbc46345:
|
||
|
||
# ch_Name "Blood can taste different?"
|
||
ch_Name "Кровь может иметь разный вкус?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1993
|
||
translate russian Vanessa_2_label_80e5f028:
|
||
|
||
# Vanessa "Yeah, of course. Mage's blood is the best."
|
||
Vanessa "Да, конечно. Кровь магов - самая лучшая."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1994
|
||
translate russian Vanessa_2_label_b1bbb0be:
|
||
|
||
# Vanessa "So refreshing..."
|
||
Vanessa "Так освежает..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1996
|
||
translate russian Vanessa_2_label_76033ade:
|
||
|
||
# ch_Name "So, am I going to be a vampire now?"
|
||
ch_Name "Так что, я теперь буду вампиром?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1997
|
||
translate russian Vanessa_2_label_f9fb5885:
|
||
|
||
# ch_Name "Do I get to do a cool stuff like turning into bat?"
|
||
ch_Name "Смогу ли я делать такие крутые вещи, как превращение в летучую мышь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1998
|
||
translate russian Vanessa_2_label_5905406b:
|
||
|
||
# ch_Name "Oh, or hypnotizing people..."
|
||
ch_Name "О, или гипнотизировать людей..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2000
|
||
translate russian Vanessa_2_label_435c6d1e:
|
||
|
||
# Vanessa "Hah... No, sweetie, nothing like that."
|
||
Vanessa "Ха... Нет, сладенький, ничего такого."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2001
|
||
translate russian Vanessa_2_label_e37038b4:
|
||
|
||
# Vanessa "I'm sorry, but It's not that easy to become a vampire."
|
||
Vanessa "Мне жаль, но стать вампиром не так-то просто."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2002
|
||
translate russian Vanessa_2_label_3341d92f:
|
||
|
||
# Vanessa "You have to drink vampires blood to become one of us."
|
||
Vanessa "Ты должен выпить кровь вампиров, чтобы стать одним из нас."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2003
|
||
translate russian Vanessa_2_label_127302d2:
|
||
|
||
# ch_Name "Oh... But why? Can you turn me into a vampire?"
|
||
ch_Name "О... Но почему? Ты можешь превратить меня в вампира?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2005
|
||
translate russian Vanessa_2_label_ae9cbc6e:
|
||
|
||
# Vanessa "I'm sorry, but no."
|
||
Vanessa "Мне жаль, но нет."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2006
|
||
translate russian Vanessa_2_label_1d33ea2e:
|
||
|
||
# Vanessa "I'm not ready to deal with a new child of the night."
|
||
Vanessa "Я не готова иметь дело с новым ночным ребёнком."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2008
|
||
translate russian Vanessa_2_label_1c0ebd94:
|
||
|
||
# Vanessa "Especially not one as green as you."
|
||
Vanessa "Особенно таким зелёным, как ты."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2009
|
||
translate russian Vanessa_2_label_78307a53:
|
||
|
||
# ch_Name "What's wrong with me?"
|
||
ch_Name "Что со мной не так?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2010
|
||
translate russian Vanessa_2_label_6f5efa39:
|
||
|
||
# Vanessa "Everything is, for a human being. But you need to grow up."
|
||
Vanessa "С телом всё так. Но тебе нужно повзрослеть."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2011
|
||
translate russian Vanessa_2_label_cdc5da1d:
|
||
|
||
# Vanessa "You don't want to stay that way forever, do you?"
|
||
Vanessa "Ты же не хочешь остаться таким навсегда?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2013
|
||
translate russian Vanessa_2_label_71fd5f24:
|
||
|
||
# ch_Name "So you just had me for dinner? That's it?"
|
||
ch_Name "Так ты просто пригласила меня поужинать? И всё?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2014
|
||
translate russian Vanessa_2_label_038a1dea:
|
||
|
||
# Vanessa "I'm sorry, but I'm full tonight."
|
||
Vanessa "Извини, но сегодня я занята."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2015
|
||
translate russian Vanessa_2_label_b88031d9:
|
||
|
||
# Vanessa "Some other time..."
|
||
Vanessa "Как-нибудь в другой раз..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2017
|
||
translate russian Vanessa_2_label_b510ad9f:
|
||
|
||
# ch_Name "But..."
|
||
ch_Name "Но..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2018
|
||
translate russian Vanessa_2_label_6f262112:
|
||
|
||
# ch_Name "It's strange. Wasn't she just here?"
|
||
ch_Name "Странно. Она была здесь только что?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2019
|
||
translate russian Vanessa_2_label_b53810ea:
|
||
|
||
# ch_Name "Vampires!"
|
||
ch_Name "Вампиры!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2046
|
||
translate russian Vanessa_3_label_cdc0ca42:
|
||
|
||
# ch_Name "Bloody Mary? I want it!"
|
||
ch_Name "Кровавая Мэри? Я хочу!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2047
|
||
translate russian Vanessa_3_label_36222348:
|
||
|
||
# ch_Name "But can you please replace tomato juice with vampire blood?"
|
||
ch_Name "Но не могла бы ты заменить томатный сок кровью вампира?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2049
|
||
translate russian Vanessa_3_label_c9f60b71:
|
||
|
||
# Vanessa "Oh, man!"
|
||
Vanessa "О, Боже!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2050
|
||
translate russian Vanessa_3_label_f934916a:
|
||
|
||
# Vanessa "You don't understand what are you talking about!"
|
||
Vanessa "Ты не понимаешь, о чём ты просишь!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2051
|
||
translate russian Vanessa_3_label_adc10b7a:
|
||
|
||
# Vanessa "I've already said that I'm not going to do that."
|
||
Vanessa "Я уже сказала, что не собираюсь этого делать."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2052
|
||
translate russian Vanessa_3_label_e33ca9cc:
|
||
|
||
# Vanessa "The life of vampire is a great gift and a curse!"
|
||
Vanessa "Жизнь вампира - это великий дар и проклятье!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2053
|
||
translate russian Vanessa_3_label_c775abd5:
|
||
|
||
# ch_Name "C'mon, I just kidding."
|
||
ch_Name "Да ладно, я просто шучу."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2055
|
||
translate russian Vanessa_3_label_2e7e0b94:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(God, I can admire the view of these legs forever!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Боже, я могу любоваться видом этих ног вечно!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2056
|
||
translate russian Vanessa_3_label_37a2f2b3:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Tights are soo sexy!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Колготки - это так сексуально!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2057
|
||
translate russian Vanessa_3_label_07906b5d:
|
||
|
||
# Vanessa "That's not funny, mate."
|
||
Vanessa "Это не смешно, приятель."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2059
|
||
translate russian Vanessa_3_label_04784868:
|
||
|
||
# Vanessa "Here you are."
|
||
Vanessa "Вот ты где."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2060
|
||
translate russian Vanessa_3_label_ae91c467:
|
||
|
||
# ch_Name "Ooh, almost forget that I should be careful with alcohol."
|
||
ch_Name "Оох, чуть не забыл, что с алкоголем нужно быть осторожным."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2061
|
||
translate russian Vanessa_3_label_327b5a2c:
|
||
|
||
# Vanessa "What? Why?"
|
||
Vanessa "Что? Почему?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2065
|
||
translate russian Vanessa_3_label_44c25f1a:
|
||
|
||
# ch_Name "I'll have a beer."
|
||
ch_Name "Я выпью пива."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2066
|
||
translate russian Vanessa_3_label_6903448b:
|
||
|
||
# Vanessa "Good choice!"
|
||
Vanessa "Хороший выбор!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2067
|
||
translate russian Vanessa_3_label_3b4d9f44:
|
||
|
||
# Vanessa "By the way, we bought several bottles of sour ale..."
|
||
Vanessa "Кстати, мы закупили несколько бутылок кислого эля..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2069
|
||
translate russian Vanessa_3_label_56decc15:
|
||
|
||
# Vanessa "I remember you mention it last time."
|
||
Vanessa "Я помню, ты упоминал об этом в прошлый раз."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2070
|
||
translate russian Vanessa_3_label_3c68e388:
|
||
|
||
# ch_Name "Wow! Such friendly service!"
|
||
ch_Name "Ух ты! Такое гостеприимное обслуживание!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2071
|
||
translate russian Vanessa_3_label_3aba6a9c:
|
||
|
||
# Vanessa "Not for everyone."
|
||
Vanessa "Не для всех."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2073
|
||
translate russian Vanessa_3_label_760a2e86:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Look at this view!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Посмотрите на этот вид!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2074
|
||
translate russian Vanessa_3_label_a4b38f06:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What a fantastic ass!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Какая фантастическая попка!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2075
|
||
translate russian Vanessa_3_label_21464892:
|
||
|
||
# ch_Name "I feel even better."
|
||
ch_Name "Я чувствую даже лучше."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2077
|
||
translate russian Vanessa_3_label_84d3dc7e:
|
||
|
||
# ch_Name "Thank you!"
|
||
ch_Name "Спасибо!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2078
|
||
translate russian Vanessa_3_label_9c7d046d:
|
||
|
||
# ch_Name "Ooh, almost forgot that I should be careful with alcohol."
|
||
ch_Name "Оох, чуть не забыл, что с алкоголем нужно быть осторожным."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2079
|
||
translate russian Vanessa_3_label_327b5a2c_1:
|
||
|
||
# Vanessa "What? Why?"
|
||
Vanessa "Что? Почему?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2083
|
||
translate russian Vanessa_3_label_34ddcb08:
|
||
|
||
# ch_Name "Non-alcoholic mojito, please!"
|
||
ch_Name "Безалкогольный мохито, пожалуйста!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2084
|
||
translate russian Vanessa_3_label_64739bd8:
|
||
|
||
# Vanessa "Are you here just to have something non-alcohol? "
|
||
Vanessa "Ты здесь только для того, чтобы выпить что-нибудь безалкогольное? "
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2085
|
||
translate russian Vanessa_3_label_2e9138e9:
|
||
|
||
# Vanessa "Do you have some problems with alcohol?"
|
||
Vanessa "У тебя проблемы с алкоголем?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2087
|
||
translate russian Vanessa_3_label_b3f651fa:
|
||
|
||
# Vanessa "I'm just curious."
|
||
Vanessa "Мне просто любопытно."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2088
|
||
translate russian Vanessa_3_label_10ef39c3:
|
||
|
||
# ch_Name "After last time I have to be really careful with it...."
|
||
ch_Name "После прошлого раза я должен быть очень осторожен с ним...."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2089
|
||
translate russian Vanessa_3_label_e4e78059:
|
||
|
||
# ch_Name "...and with your drinks in general."
|
||
ch_Name "...и с твоими напитками в целом."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2094
|
||
translate russian Vanessa_3_label_c38526ac:
|
||
|
||
# ch_Name "I need to be alert - don't have enough blood in my body if I want to deal with you."
|
||
ch_Name "Я должен быть начеку - в моём теле недостаточно крови, если я хочу иметь с тобой дело."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2095
|
||
translate russian Vanessa_3_label_18fbce54:
|
||
|
||
# ch_Name "Especially considering your methods..."
|
||
ch_Name "Особенно учитывая твои методы..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2096
|
||
translate russian Vanessa_3_label_5781c8ba:
|
||
|
||
# Vanessa "Methods?"
|
||
Vanessa "Методы?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2098
|
||
translate russian Vanessa_3_label_9b9dadc2:
|
||
|
||
# ch_Name "You are liar!"
|
||
ch_Name "Ты лгунья!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2099
|
||
translate russian Vanessa_3_label_882ba6c0:
|
||
|
||
# Vanessa "What!?"
|
||
Vanessa "Что!?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2100
|
||
translate russian Vanessa_3_label_df147d05:
|
||
|
||
# ch_Name "You asked me for a dinner, but didn't mention that you're going to drink my blood!"
|
||
ch_Name "Ты пригласила меня на ужин, но не упомянула, что собираешься пить мою кровь!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2102
|
||
translate russian Vanessa_3_label_4a05af08:
|
||
|
||
# Vanessa "You're so touchy!"
|
||
Vanessa "Ты такой обидчивый!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2103
|
||
translate russian Vanessa_3_label_42b7b1e2:
|
||
|
||
# Vanessa "I really wanted to have a dinner with you."
|
||
Vanessa "Я действительно хотела поужинать с тобой."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2104
|
||
translate russian Vanessa_3_label_9cb0b8a4:
|
||
|
||
# Vanessa "But I couldn't handle my desire."
|
||
Vanessa "Но я не справилась со своим желанием."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2106
|
||
translate russian Vanessa_3_label_422350d2:
|
||
|
||
# Vanessa "That's just unbearable!"
|
||
Vanessa "Это просто невыносимо!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2107
|
||
translate russian Vanessa_3_label_412322a6:
|
||
|
||
# ch_Name "Uh-uhuh."
|
||
ch_Name "Ага."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2108
|
||
translate russian Vanessa_3_label_ef017805:
|
||
|
||
# Vanessa "Listen, we can have dinner today."
|
||
Vanessa "Слушай, мы можем поужинать сегодня."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2109
|
||
translate russian Vanessa_3_label_f6aebc1c:
|
||
|
||
# Vanessa "My shift is over."
|
||
Vanessa "Моя смена закончилась."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2111
|
||
translate russian Vanessa_3_label_824ad5f9:
|
||
|
||
# ch_Name "Do you really want to?"
|
||
ch_Name "Ты действительно этого хочешь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2112
|
||
translate russian Vanessa_3_label_da0af7f3:
|
||
|
||
# ch_Name "Or just feeling guilty?"
|
||
ch_Name "Или просто чувство вины?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2113
|
||
translate russian Vanessa_3_label_93a9a472:
|
||
|
||
# Vanessa "I do feel guilty."
|
||
Vanessa "Я чувствую себя виноватой."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2114
|
||
translate russian Vanessa_3_label_bdff4f9c:
|
||
|
||
# Vanessa "But it doesn't mean I don't want to spend evening with you."
|
||
Vanessa "Но это не значит, что я не хочу провести с тобой вечер."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2116
|
||
translate russian Vanessa_3_label_75a4cb88:
|
||
|
||
# Vanessa "What do you think?"
|
||
Vanessa "Что скажешь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2123
|
||
translate russian Vanessa_3_label_9217c3f9:
|
||
|
||
# ch_Name "Okay, let's do it tonight!"
|
||
ch_Name "Хорошо, давай сегодня!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2124
|
||
translate russian Vanessa_3_label_d3fa2fba:
|
||
|
||
# Vanessa "Great!"
|
||
Vanessa "Отлично!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2126
|
||
translate russian Vanessa_3_label_f4d3564c:
|
||
|
||
# Vanessa "Let's take this table?"
|
||
Vanessa "Давай займём этот стол?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2127
|
||
translate russian Vanessa_3_label_e4f89b61:
|
||
|
||
# ch_Name "Just perfect."
|
||
ch_Name "Просто идеально."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2129
|
||
translate russian Vanessa_3_label_5777c449:
|
||
|
||
# ch_Name "And not too loud."
|
||
ch_Name "И не слишком громко."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2130
|
||
translate russian Vanessa_3_label_b41d6efc:
|
||
|
||
# ch_Name "I love it."
|
||
ch_Name "Мне нравится."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2132
|
||
translate russian Vanessa_3_label_3da284ff:
|
||
|
||
# Adele "Oh, nice to see you together!"
|
||
Adele "О, приятно видеть вас вместе!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2133
|
||
translate russian Vanessa_3_label_4324fc54:
|
||
|
||
# Adele "What do you want to order?"
|
||
Adele "Что будете заказывать?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2134
|
||
translate russian Vanessa_3_label_6f3aa3f2:
|
||
|
||
# ch_Name "Do you have sushi?"
|
||
ch_Name "У вас есть суши?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2135
|
||
translate russian Vanessa_3_label_c9856f20:
|
||
|
||
# Adele "Yes, the most delicious sushi in the Dale!"
|
||
Adele "Да, самые вкусные суши в Дейли!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2137
|
||
translate russian Vanessa_3_label_7a91374e:
|
||
|
||
# Vanessa "For me too, then."
|
||
Vanessa "Тогда и мне тоже."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2138
|
||
translate russian Vanessa_3_label_3464d2f6:
|
||
|
||
# Adele "Excellent!"
|
||
Adele "Превосходно!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2139
|
||
translate russian Vanessa_3_label_6402dd44:
|
||
|
||
# Vanessa "I swear, the food here is amazing!"
|
||
Vanessa "Клянусь, еда здесь потрясающая!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2140
|
||
translate russian Vanessa_3_label_2100e7af:
|
||
|
||
# ch_Name "Very multifunctional place, I must say..."
|
||
ch_Name "Очень многофункциональное место, надо сказать..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2142
|
||
translate russian Vanessa_3_label_60c9359c:
|
||
|
||
# Vanessa "Ha-ha-ha!"
|
||
Vanessa "Ха-ха-ха!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2143
|
||
translate russian Vanessa_3_label_04fcbdc2:
|
||
|
||
# Vanessa "That's true."
|
||
Vanessa "Это правда."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2144
|
||
translate russian Vanessa_3_label_952f5ab3:
|
||
|
||
# ch_Name "By the way, what brings you here?"
|
||
ch_Name "Кстати, что привело тебя сюда?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2146
|
||
translate russian Vanessa_3_label_fadb9f95:
|
||
|
||
# Vanessa "Ooh, that's my favourite song!"
|
||
Vanessa "О, это моя любимая песня!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2147
|
||
translate russian Vanessa_3_label_08ed5e44:
|
||
|
||
# Vanessa "Let's dance for a while!"
|
||
Vanessa "Давай потанцуем!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2148
|
||
translate russian Vanessa_3_label_1ee2c616:
|
||
|
||
# ch_Name "I bet you look great on the dancefloor."
|
||
ch_Name "Уверен, ты отлично смотришься на танцполе."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2149
|
||
translate russian Vanessa_3_label_0874f143:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm in!"
|
||
ch_Name "Я за!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2151
|
||
translate russian Vanessa_3_label_39bd7f8e:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Oh, God!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(О, Боже!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2153
|
||
translate russian Vanessa_3_label_5b51e494:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(These moves!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Такие движения!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2154
|
||
translate russian Vanessa_3_label_649ed308:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Feels like I can't even breathe.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ощущение, что я даже не могу дышать.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2156
|
||
translate russian Vanessa_3_label_724f5f08:
|
||
|
||
# Vanessa "C'mon, don't just stand like that!"
|
||
Vanessa "Ну же, не стой так!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2157
|
||
translate russian Vanessa_3_label_62d63cab:
|
||
|
||
# ch_Name "Just lost the train of thought."
|
||
ch_Name "Просто потерял ход мыслей."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2158
|
||
translate russian Vanessa_3_label_00b5e4d9:
|
||
|
||
# ch_Name "Wow!"
|
||
ch_Name "Вау!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2160
|
||
translate russian Vanessa_3_label_638a6ee0:
|
||
|
||
# Vanessa "I can't imagine my life without dance."
|
||
Vanessa "Я не могу представить свою жизнь без танцев."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2161
|
||
translate russian Vanessa_3_label_63b27470:
|
||
|
||
# Vanessa "Yoohoo!"
|
||
Vanessa "Юху!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2162
|
||
translate russian Vanessa_3_label_3d3225f6:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(So pleasant to feel young and free right now and right here.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Так приятно чувствовать себя молодым и свободным прямо сейчас и прямо здесь.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2164
|
||
translate russian Vanessa_3_label_6381481f:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I'm really happy!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я действительно счастлив!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2165
|
||
translate russian Vanessa_3_label_a8a92fb7:
|
||
|
||
# Vanessa "Pheeew!"
|
||
Vanessa "Пхиу!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2166
|
||
translate russian Vanessa_3_label_c8458d5e:
|
||
|
||
# Vanessa "Feelin' good."
|
||
Vanessa "Самочувствие хорошее."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2173
|
||
translate russian Vanessa_3_label_4d2d4aec:
|
||
|
||
# Vanessa "We made it!"
|
||
Vanessa "У нас получилось!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2174
|
||
translate russian Vanessa_3_label_ab0803dd:
|
||
|
||
# Vanessa "And what we were talking about?"
|
||
Vanessa "А о чём мы говорили?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2175
|
||
translate russian Vanessa_3_label_7f255eb3:
|
||
|
||
# ch_Name "About the reasons that hold you here."
|
||
ch_Name "О причинах, которые удерживают тебя здесь."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2177
|
||
translate russian Vanessa_3_label_f199147f:
|
||
|
||
# Vanessa "Convenience and comfort, I'd say."
|
||
Vanessa "Я бы сказала, удобство и комфорт."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2178
|
||
translate russian Vanessa_3_label_bd67f888:
|
||
|
||
# ch_Name "What do you mean?"
|
||
ch_Name "Что ты имеешь в виду?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2179
|
||
translate russian Vanessa_3_label_d35b1dbf:
|
||
|
||
# Vanessa "Since I'm vampire, there is always a need to meet new people in order to be fed."
|
||
Vanessa "Поскольку я вампирша, всегда есть необходимость знакомиться с новыми людьми, чтобы быть сытой."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2180
|
||
translate russian Vanessa_3_label_6befb369:
|
||
|
||
# Vanessa "Or I can go insane."
|
||
Vanessa "Или я могу сойти с ума."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2181
|
||
translate russian Vanessa_3_label_a9c0f76e:
|
||
|
||
# Vanessa "And the place behind the bar is just perfect."
|
||
Vanessa "А место за барной стойкой просто идеально."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2183
|
||
translate russian Vanessa_3_label_64b4fe5c:
|
||
|
||
# Vanessa "I can easily earn people's trust every time."
|
||
Vanessa "Мне легко удаётся каждый раз завоевывать доверие людей."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2184
|
||
translate russian Vanessa_3_label_f453e248:
|
||
|
||
# ch_Name "The way it was with me?"
|
||
ch_Name "Как это было со мной?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2185
|
||
translate russian Vanessa_3_label_c2503331:
|
||
|
||
# Vanessa "Kind of."
|
||
Vanessa "Вроде того."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2186
|
||
translate russian Vanessa_3_label_0d7f9091:
|
||
|
||
# Vanessa "But it's something different with you."
|
||
Vanessa "Но с тобой всё по-другому."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2187
|
||
translate russian Vanessa_3_label_2995e25c:
|
||
|
||
# Vanessa "I've never had a real dinner with my victims."
|
||
Vanessa "У меня никогда не было настоящего ужина с моими жертвами."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2189
|
||
translate russian Vanessa_3_label_c63f0467:
|
||
|
||
# Vanessa "You're the first."
|
||
Vanessa "Ты первый."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2190
|
||
translate russian Vanessa_3_label_2e120c77:
|
||
|
||
# ch_Name "Wow! I'll take it as a compliment then."
|
||
ch_Name "Ух ты! Тогда я приму это как комплимент."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2191
|
||
translate russian Vanessa_3_label_92d74b7f:
|
||
|
||
# ch_Name "So, it's the only reason?"
|
||
ch_Name "Значит, это единственная причина?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2192
|
||
translate russian Vanessa_3_label_49297b12:
|
||
|
||
# Vanessa "No, of course not."
|
||
Vanessa "Нет, конечно, нет."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2194
|
||
translate russian Vanessa_3_label_6761ab7b:
|
||
|
||
# Adele "Bon appetit!"
|
||
Adele "Приятного аппетита!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2195
|
||
translate russian Vanessa_3_label_4d08a6e5:
|
||
|
||
# ch_Name "Mmmm, looks really nice!"
|
||
ch_Name "Мммм, выглядит очень мило!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2196
|
||
translate russian Vanessa_3_label_19e8a1e2:
|
||
|
||
# Vanessa "In general, I just like to make drinks."
|
||
Vanessa "В целом, я просто люблю готовить напитки."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2198
|
||
translate russian Vanessa_3_label_787a5147:
|
||
|
||
# Vanessa "You can always come up with something interesting."
|
||
Vanessa "Всегда можно придумать что-то интересное."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2199
|
||
translate russian Vanessa_3_label_58ce54f0:
|
||
|
||
# Vanessa "And the atmosphere in the club, constant hanging out."
|
||
Vanessa "И атмосфера в клубе, постоянные тусовки."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2200
|
||
translate russian Vanessa_3_label_90127f6e:
|
||
|
||
# Vanessa "I just feel like myself here."
|
||
Vanessa "Я просто чувствую себя здесь самой собой."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2201
|
||
translate russian Vanessa_3_label_0e251da3:
|
||
|
||
# ch_Name "I understand!"
|
||
ch_Name "Я понимаю!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2202
|
||
translate russian Vanessa_3_label_0dba0ffa:
|
||
|
||
# ch_Name "It seems like you really on your place here."
|
||
ch_Name "Похоже, ты здесь действительно на своём месте."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2204
|
||
translate russian Vanessa_3_label_256a70ba:
|
||
|
||
# ch_Name "But there is no possibility to go to the VIP room with you, am I right?"
|
||
ch_Name "Но ведь нет возможности пройти с тобой в ВИП-комнату, я прав?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2205
|
||
translate russian Vanessa_3_label_415045ca:
|
||
|
||
# Vanessa "I don't go to the VIP."
|
||
Vanessa "Я не хожу в ВИП."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2206
|
||
translate russian Vanessa_3_label_90882f47:
|
||
|
||
# Vanessa "And I also don't have dinner with guests."
|
||
Vanessa "А ещё я не ужинаю с посетителями."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2208
|
||
translate russian Vanessa_3_label_e4f80c1d:
|
||
|
||
# Vanessa "But as you can see..."
|
||
Vanessa "Но, как ты видишь..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2209
|
||
translate russian Vanessa_3_label_cf245492:
|
||
|
||
# Vanessa "All that you need is to make an effort."
|
||
Vanessa "Всё, что тебе нужно, - это приложить усилия."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2210
|
||
translate russian Vanessa_3_label_3a14a679:
|
||
|
||
# ch_Name "I'll remember it."
|
||
ch_Name "Я запомню."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2212
|
||
translate russian Vanessa_3_label_287a0a71:
|
||
|
||
# Vanessa "Thanks for the company!"
|
||
Vanessa "Спасибо за компанию!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2213
|
||
translate russian Vanessa_3_label_b287a431:
|
||
|
||
# Vanessa "I really enjoy it."
|
||
Vanessa "Мне действительно понравилось."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2214
|
||
translate russian Vanessa_3_label_21f49aac:
|
||
|
||
# ch_Name "Me too."
|
||
ch_Name "Мне тоже."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2216
|
||
translate russian Vanessa_3_label_e64ab5c4:
|
||
|
||
# Vanessa "Hope to see you later."
|
||
Vanessa "Надеюсь, увидимся позже."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2217
|
||
translate russian Vanessa_3_label_65a39c2f:
|
||
|
||
# ch_Name "There is no other option for you, ha-ha."
|
||
ch_Name "У тебя нет другого выхода, ха-ха."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2218
|
||
translate russian Vanessa_3_label_7046e181:
|
||
|
||
# Vanessa "Bye-bye."
|
||
Vanessa "Пока-пока."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2222
|
||
translate russian Vanessa_3_label_c8a8bb77:
|
||
|
||
# ch_Name "So-so."
|
||
ch_Name "Так-так."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2223
|
||
translate russian Vanessa_3_label_a9eee09b:
|
||
|
||
# Vanessa "That's just suggestion."
|
||
Vanessa "Это просто предположение."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2224
|
||
translate russian Vanessa_3_label_41bb1407:
|
||
|
||
# Vanessa "If you don't want, then it's still okay."
|
||
Vanessa "Если ты не хочешь, то ничего страшного."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2226
|
||
translate russian Vanessa_3_label_5a49c776:
|
||
|
||
# ch_Name "Just not today."
|
||
ch_Name "Просто не сегодня."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2227
|
||
translate russian Vanessa_3_label_326609c7:
|
||
|
||
# ch_Name "Maybe another time?"
|
||
ch_Name "Может, в другой раз?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2228
|
||
translate russian Vanessa_3_label_a71b3347:
|
||
|
||
# Vanessa "We'll see."
|
||
Vanessa "Посмотрим."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2245
|
||
translate russian Vanessa_3_label_cc446eaf:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Okay, okay.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ладно, ладно.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2246
|
||
translate russian Vanessa_3_label_41a2ad7a:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(The conversation with Vanessa was interesting.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Разговор с Ванессой был интересным.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2247
|
||
translate russian Vanessa_3_label_d7a5c0c0:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(But I didn't come here for that.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Но я пришёл сюда не за этим.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2248
|
||
translate russian Vanessa_3_label_5096186f:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Which of the hotties do I want to look at tonight?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(На кого из красоток я хочу посмотреть сегодня вечером?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2249
|
||
translate russian Vanessa_3_label_56da889b:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(On the other hand, now I feel kind of uncomfortable watching a striptease in front of Adele.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(С другой стороны, теперь мне как-то неловко смотреть стриптиз в присутствии Адель.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2250
|
||
translate russian Vanessa_3_label_2fcd517d:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Maybe I should just blow it off and go to bed.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Может, мне стоит просто забыть об этом и лечь спать?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2257
|
||
translate russian Vanessa_3_label_7d593174:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Yes, I think I've had enough spectacle tonight.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Да, думаю, сегодня с меня достаточно зрелищ.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2258
|
||
translate russian Vanessa_3_label_3896ca5c:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I'll go to a hotel and get a good night's sleep.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я пойду в отель и хорошенько высплюсь.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2297
|
||
translate russian adele_3_label_3fc2156c:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Tonight, I'm not here for the stripping or the drinks.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Сегодня я здесь не ради стриптиза или выпивки.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2298
|
||
translate russian adele_3_label_926c4099:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I'm aiming for the grand prize of the place.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я нацелился на главный приз этого места.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2299
|
||
translate russian adele_3_label_57627b29:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Especially since Adele herself hinted that she was attracted to me.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Тем более что Адель сама намекнула, что я ей нравлюсь.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2301
|
||
translate russian adele_3_label_24019c48:
|
||
|
||
# Adele "Welcome to the Lady Luck, honey!"
|
||
Adele "Добро пожаловать в 'Госпожа Удача', милый!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2302
|
||
translate russian adele_3_label_f2f91473:
|
||
|
||
# Adele "It's nice to see you."
|
||
Adele "Рада тебя видеть."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2303
|
||
translate russian adele_3_label_0914f45c:
|
||
|
||
# ch_Name "It's nice to see you too."
|
||
ch_Name "Я тоже рад тебя видеть."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2304
|
||
translate russian adele_3_label_708d96a0:
|
||
|
||
# ch_Name "To tell you the truth, I was hoping to talk to you."
|
||
ch_Name "По правде говоря, я надеялся поговорить с тобой."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2305
|
||
translate russian adele_3_label_2fca7fd6:
|
||
|
||
# Adele "Talk?"
|
||
Adele "Поговорить?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2307
|
||
translate russian adele_3_label_9cd0c51c:
|
||
|
||
# Adele "Interesting. I'm listening!"
|
||
Adele "Интересно. Я слушаю!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2308
|
||
translate russian adele_3_label_ac77e728:
|
||
|
||
# ch_Name "I think I know why your establishment might be losing profits."
|
||
ch_Name "Кажется, я знаю, почему твоё заведение может терять прибыль."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2309
|
||
translate russian adele_3_label_631020f2:
|
||
|
||
# ch_Name "I've done extensive research based on personal experience."
|
||
ch_Name "Я провёл обширное исследование, основанное на личном опыте."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2310
|
||
translate russian adele_3_label_3fc64c0b:
|
||
|
||
# ch_Name "I've come to the conclusion that none of your dancers are doing well."
|
||
ch_Name "Я пришёл к выводу, что ни одна из твоих танцовщиц не справляется."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2312
|
||
translate russian adele_3_label_8b7fbbcf:
|
||
|
||
# Adele "I don't get it... The girls are very talented!"
|
||
Adele "Я не понимаю... Девочки очень талантливы!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2313
|
||
translate russian adele_3_label_69e5fea4:
|
||
|
||
# ch_Name "There's no doubt about it! But the burden is too much for them."
|
||
ch_Name "В этом нет сомнений! Но это бремя слишком велико для них."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2314
|
||
translate russian adele_3_label_f5187f72:
|
||
|
||
# ch_Name "They have to excite guys who have seen a real goddess before!"
|
||
ch_Name "Они должны возбуждать парней, которые уже видели настоящую богиню!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2315
|
||
translate russian adele_3_label_1c2e444e:
|
||
|
||
# ch_Name "You!"
|
||
ch_Name "Тебя!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2317
|
||
translate russian adele_3_label_1fa14303:
|
||
|
||
# Adele "Me? What do you mean?"
|
||
Adele "Я? Что ты имеешь в виду?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2318
|
||
translate russian adele_3_label_09d0c9cb:
|
||
|
||
# ch_Name "That I haven't seen a prettier girl around here..."
|
||
ch_Name "Что я не видел здесь более красивой девушки..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2319
|
||
translate russian adele_3_label_3de83d36:
|
||
|
||
# ch_Name "No one's even close."
|
||
ch_Name "Никто даже близко не подходит."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2320
|
||
translate russian adele_3_label_9cb10e8e:
|
||
|
||
# ch_Name "Fuck the club. Would you like to go on a date with me?"
|
||
ch_Name "К чёрту клуб. Не хочешь пойти со мной на свидание?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2322
|
||
translate russian adele_3_label_b786b006:
|
||
|
||
# Adele "Oh..."
|
||
Adele "О..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2323
|
||
translate russian adele_3_label_c77afa26:
|
||
|
||
# Adele "Not many people have the courage to ask me out."
|
||
Adele "Не у многих хватает смелости пригласить меня на свидание."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2324
|
||
translate russian adele_3_label_2b6e7fef:
|
||
|
||
# Adele "It's been a long time since..."
|
||
Adele "С тех пор прошло много времени..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2325
|
||
translate russian adele_3_label_6e969a41:
|
||
|
||
# ch_Name "It's hard to believe anyone could resist, honestly."
|
||
ch_Name "Честно говоря, трудно поверить, что кто-то может устоять."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2327
|
||
translate russian adele_3_label_ead35391:
|
||
|
||
# Adele "Huh, stop getting me all worked up."
|
||
Adele "Ха, перестань меня заводить."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2328
|
||
translate russian adele_3_label_581e6e13:
|
||
|
||
# Adele "Since you have the nerve to ask me out..."
|
||
Adele "Раз уж у тебя хватило наглости пригласить меня на свидание..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2329
|
||
translate russian adele_3_label_acfd321f:
|
||
|
||
# Adele "I agree!"
|
||
Adele "Я согласна!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2331
|
||
translate russian adele_3_label_8563b64a:
|
||
|
||
# ch_Name "Whoa... Really? I thought you were going to blow me off."
|
||
ch_Name "Вау... Правда? Я думал, ты собираешься меня отшить."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2332
|
||
translate russian adele_3_label_13fa8e06:
|
||
|
||
# Adele "I'll still could, so don't overdo it."
|
||
Adele "Я ещё успею, так что не переусердствуй."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2333
|
||
translate russian adele_3_label_713c115b:
|
||
|
||
# ch_Name "Okay. Where should we go?"
|
||
ch_Name "Хорошо. Куда мы пойдём?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2334
|
||
translate russian adele_3_label_9068417e:
|
||
|
||
# Adele "Take your time. I'm at work, actually."
|
||
Adele "Не торопись. Я на работе, вообще-то."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2336
|
||
translate russian adele_3_label_8bd9523b:
|
||
|
||
# Adele "Why don't we go out for coffee? To the new café."
|
||
Adele "Почему бы нам не пойти выпить кофе? В новое кафе."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2337
|
||
translate russian adele_3_label_dbf4b608:
|
||
|
||
# ch_Name "It's a deal."
|
||
ch_Name "Договорились."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2338
|
||
translate russian adele_3_label_8d89886c:
|
||
|
||
# Adele "I'll meet you there. In the meantime, have a good time at the club!"
|
||
Adele "Я встречу тебя там. А пока, хорошо проведи время в клубе!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2339
|
||
translate russian adele_3_label_c901dc92:
|
||
|
||
# ch_Name "Thank you. See you at the cafe!"
|
||
ch_Name "Спасибо. Увидимся в кафе!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2347
|
||
translate russian adele_3_label_f8c76d0d:
|
||
|
||
# Adele "By the way, Vanessa bragged that she's getting better at making Bloody Mary's."
|
||
Adele "Кстати, Ванесса похвасталась, что у неё стало лучше получаться Кровавая Мерри."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2348
|
||
translate russian adele_3_label_581e6e13_1:
|
||
|
||
# Adele "Since you have the nerve to ask me out..."
|
||
Adele "Хотел бы попробовать?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2349
|
||
translate russian adele_3_label_5bf81197:
|
||
|
||
# ch_Name "Hmm, sounds like fun. Can I buy you a drink?"
|
||
ch_Name "Хм, звучит забавно. Могу я угостить тебя выпивкой?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2350
|
||
translate russian adele_3_label_a491dcff:
|
||
|
||
# Adele "Thanks, honey. But I don't drink at work. Although you should have one."
|
||
Adele "Спасибо, милый. Но я не пью на работе. Хотя тебе стоит выпить."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2351
|
||
translate russian adele_3_label_cdacbe06:
|
||
|
||
# ch_Name "You're right. That's where I'm going."
|
||
ch_Name "Ты права. Туда я и пойду."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2360
|
||
translate russian adele_4_label_119dc12d:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(There's Adele! Just like we agreed.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(А вот и Адель! Как мы и договаривались.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2361
|
||
translate russian adele_4_label_7a193ca8:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Whew! I was worried she wasn't coming.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ух ты! Я волновался, что она не придёт.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2362
|
||
translate russian adele_4_label_a6ca19d0:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Let's see how strip club hostesses behave in real life.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Посмотрим, как ведут себя хозяйки стриптиз-клубов в реальной жизни.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2364
|
||
translate russian adele_4_label_cb2337b9:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Even a loose jacket can't completely hide her gorgeous breasts from the world.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Даже свободный жакет не может полностью скрыть от мира её великолепную грудь.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2365
|
||
translate russian adele_4_label_a121ab69:
|
||
|
||
# Adele "Hi there!"
|
||
Adele "Приветик!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2366
|
||
translate russian adele_4_label_96789e78:
|
||
|
||
# Adele "I've been waiting for you..."
|
||
Adele "Я ждала тебя..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2367
|
||
translate russian adele_4_label_fc3d0188:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm sorry. I'm not in Dale that often, I wasn't sure which cafe we were talking about."
|
||
ch_Name "Прости. Я не так часто бываю в Дейлb, я не был уверен, о каком кафе идёт речь."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2369
|
||
translate russian adele_4_label_ce41f1d6:
|
||
|
||
# Adele "It's okay."
|
||
Adele "Всё нормально."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2370
|
||
translate russian adele_4_label_a88ffe6e:
|
||
|
||
# Adele "I like to stop by this place before my shifts at the club."
|
||
Adele "Я люблю заходить сюда перед сменой в клубе."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2371
|
||
translate russian adele_4_label_8a38a7f2:
|
||
|
||
# Adele "It's always nice to talk to Ahchi. He makes great coffee, too."
|
||
Adele "С Ахчи всегда приятно поговорить. Он также готовит отличный кофе."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2372
|
||
translate russian adele_4_label_ad7df6c8:
|
||
|
||
# Adele "So you're not from around here, huh?"
|
||
Adele "Так ты не местный, да?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2374
|
||
translate russian adele_4_label_e82f88a9:
|
||
|
||
# ch_Name "Yeah, I go to Cordale. I'm going to be a magician."
|
||
ch_Name "Да, я учусь в Кордейле. Я собираюсь стать волшебником."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2375
|
||
translate russian adele_4_label_01910b1e:
|
||
|
||
# ch_Name "I come here on weekends, when our house wins the competition."
|
||
ch_Name "Я приезжаю сюда по выходным, когда наш дом побеждает в конкурсе."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2376
|
||
translate russian adele_4_label_bae5b11a:
|
||
|
||
# Adele "So that's it. Yeah, I've heard of that tradition."
|
||
Adele "Так вот оно что. Да, я слышала об этой традиции."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2377
|
||
translate russian adele_4_label_c61c3729:
|
||
|
||
# Adele "I've never been to Cordale. But the castle looks beautiful from afar."
|
||
Adele "Я никогда не была в Кордейле. Но издалека замок выглядит очень красиво."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2379
|
||
translate russian adele_4_label_5ecf0ffd:
|
||
|
||
# Adele "I've already ordered everything for us. You don't mind, do you?"
|
||
Adele "Я уже всё для нас заказала. Ты ведь не возражаешь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2380
|
||
translate russian adele_4_label_a697a4ef:
|
||
|
||
# ch_Name "Of course, not. But I'm paying. I insist."
|
||
ch_Name "Конечно, нет. Но я плачу. Я настаиваю."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2381
|
||
translate russian adele_4_label_5e9867b9:
|
||
|
||
# Adele "Are you sure? That's very gentlemanly, but you're a student."
|
||
Adele "Ты уверен? Это очень по-джентльменски, но ты студент."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2383
|
||
translate russian adele_4_label_90ca88a4:
|
||
|
||
# ch_Name "Hey. I asked you out."
|
||
ch_Name "Эй. Я пригласил тебя на свидание."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2384
|
||
translate russian adele_4_label_f80b27b8:
|
||
|
||
# ch_Name "Let me woo you?"
|
||
ch_Name "Позволи мне похаживать за тобой?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2385
|
||
translate russian adele_4_label_f44b4e93:
|
||
|
||
# Adele "Okay, well..."
|
||
Adele "Ну, хорошо..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2387
|
||
translate russian adele_4_label_42d06204:
|
||
|
||
# Adele "How is it that the only gallant cavalier in town is a college student from out of town?"
|
||
Adele "Как получилось, что единственный галантный кавалер в городе - студент колледжа из другого города?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2388
|
||
translate russian adele_4_label_c9c0fd64:
|
||
|
||
# Adele "Not to mention that you're the only one brave enough to ask me out."
|
||
Adele "Не говоря уже о том, что ты единственный, кто достаточно смел, чтобы пригласить меня на свидание."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2389
|
||
translate russian adele_4_label_9584fac1:
|
||
|
||
# ch_Name "The nerve of the town takes a toll."
|
||
ch_Name "Нервозность города берёт своё."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2390
|
||
translate russian adele_4_label_4d2c70cd:
|
||
|
||
# ch_Name "All the more reason I wouldn't forgive myself if I didn't try to get to know you better."
|
||
ch_Name "Тем более, я не прощу себе, если не попытаюсь узнать тебя получше."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2392
|
||
translate russian adele_4_label_112e79a6:
|
||
|
||
# Ahchi "Am I interrupting?"
|
||
Ahchi "Я помешал?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2393
|
||
translate russian adele_4_label_9caf6e73:
|
||
|
||
# Ahchi "Your order is ready."
|
||
Ahchi "Ваш заказ готов."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2394
|
||
translate russian adele_4_label_b0eab1a5:
|
||
|
||
# Adele "Of course. not! You're always welcome."
|
||
Adele "Конечно. Нет! Ты всегда желанный гость."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2396
|
||
translate russian adele_4_label_44e7a185:
|
||
|
||
# Adele "Mmm..."
|
||
Adele "Ммм..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2397
|
||
translate russian adele_4_label_cc7c90fc:
|
||
|
||
# Adele "This is delicious!"
|
||
Adele "Очень вкусно!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2399
|
||
translate russian adele_4_label_f8cefd7a:
|
||
|
||
# Adele "Ahchi, you've outdone yourself!"
|
||
Adele "Ахчи, ты превзошёл себя!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2400
|
||
translate russian adele_4_label_71fd2482:
|
||
|
||
# Adele "Tell me, what's your secret?"
|
||
Adele "Открой мне свой секрет?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2401
|
||
translate russian adele_4_label_1bccb464:
|
||
|
||
# Ahchi "It's simple. A pinch of dragon salt in homemade caramel."
|
||
Ahchi "Всё просто. Щепотка драконовой соли в домашней карамели."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2402
|
||
translate russian adele_4_label_bbbd5115:
|
||
|
||
# Adele "I'll have to remember that. Thank you, sweetie."
|
||
Adele "Я должна это запомнить. Спасибо, дорогой."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2404
|
||
translate russian adele_4_label_1d78a2bc:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(She's so friendly and outgoing. It's so unusual.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Она такая дружелюбная и общительная. Это так необычно.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2405
|
||
translate russian adele_4_label_1d422850:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Even Ahchi is embarrassed, I think.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Даже Ахчи смутился, я думаю.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2406
|
||
translate russian adele_4_label_550706dc:
|
||
|
||
# Adele "What are you waiting for? Try it!"
|
||
Adele "Чего ты ждёшь? Попробуй!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2408
|
||
translate russian adele_4_label_c69cc8f0:
|
||
|
||
# ch_Name "Shit! You're right..."
|
||
ch_Name "Чёрт! Ты права..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2409
|
||
translate russian adele_4_label_0a4179b2:
|
||
|
||
# ch_Name "This is the best coffee I've ever had in my life!"
|
||
ch_Name "Это лучший кофе, который я когда-либо пил в своей жизни!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2411
|
||
translate russian adele_4_label_88e7539a:
|
||
|
||
# Adele "Hehe... I told you!"
|
||
Adele "Хехе... Я же говорила!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2412
|
||
translate russian adele_4_label_5cac7615:
|
||
|
||
# Adele "This place energizes me for the day."
|
||
Adele "Это место заряжает меня энергией на весь день."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2413
|
||
translate russian adele_4_label_b09b9312:
|
||
|
||
# Adele "And it's delicious."
|
||
Adele "И это очень вкусно."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2420
|
||
translate russian adele_4_label_e789b04b:
|
||
|
||
# ch_Name "...So I lost my athletic scholarship."
|
||
ch_Name "...Поэтому я потерял свою спортивную стипендию."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2421
|
||
translate russian adele_4_label_6bfe6b1e:
|
||
|
||
# Adele "{i}(Oh, did I hit the jackpot - both wizard and athlete?){/i}"
|
||
Adele "{i}(О, неужели я сорвала джекпот - и волшебник, и спортсмен?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2422
|
||
translate russian adele_4_label_8419f245:
|
||
|
||
# Adele "{i}(And so cute...){/i}"
|
||
Adele "{i}(И такой милый...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2423
|
||
translate russian adele_4_label_d6390218:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Is she so relaxed that I can hear her thoughts? Everything seems to be going well.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Она настолько расслаблена, что я могу слышать её мысли? Кажется, всё идёт хорошо.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2430
|
||
translate russian adele_4_label_97ba41e0:
|
||
|
||
# Adele "Oh, we've been sitting here too long..."
|
||
Adele "О, мы слишком засиделись..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2431
|
||
translate russian adele_4_label_1775f012:
|
||
|
||
# Adele "I confess, I didn't expect anything good from this date."
|
||
Adele "Признаюсь, я не ожидала ничего хорошего от этого свидания."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2432
|
||
translate russian adele_4_label_176f3b45:
|
||
|
||
# Adele "But you pleasantly surprised me, [Name]."
|
||
Adele "Но ты меня приятно удивил, [Name]."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2433
|
||
translate russian adele_4_label_ef064e54:
|
||
|
||
# Adele "Alas, I have to run. The club opening is coming up."
|
||
Adele "Увы, мне пора бежать. Скоро открытие клуба."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2435
|
||
translate russian adele_4_label_81420d10:
|
||
|
||
# ch_Name "I had a great time, too. Adele."
|
||
ch_Name "Я тоже прекрасно провёл время. Адель."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2436
|
||
translate russian adele_4_label_71093c38:
|
||
|
||
# ch_Name "You're incredible."
|
||
ch_Name "Ты невероятная."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2437
|
||
translate russian adele_4_label_878f6746:
|
||
|
||
# ch_Name "Maybe you'd like to do it again sometime?"
|
||
ch_Name "Может быть, ты захочешь повторить это когда-нибудь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2438
|
||
translate russian adele_4_label_b786b006:
|
||
|
||
# Adele "Oh..."
|
||
Adele "О..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2440
|
||
translate russian adele_4_label_105280ce:
|
||
|
||
# Adele "{i}(A second date? It's been a while since I've gotten this far with someone.){/i}"
|
||
Adele "{i}(Второе свидание? Давно я так далеко не заходила с кем-то.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2441
|
||
translate russian adele_4_label_08384f43:
|
||
|
||
# Adele "{i}(But why not? I had fun tonight.){/i}"
|
||
Adele "{i}(Но почему бы нет? Мне было весело сегодня.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2442
|
||
translate russian adele_4_label_befac959:
|
||
|
||
# Adele "Okay. I'm in."
|
||
Adele "Хорошо. Я согласна."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2444
|
||
translate russian adele_4_label_267d64ff:
|
||
|
||
# Adele "I have to go..."
|
||
Adele "Мне нужно идти..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2449
|
||
translate russian adele_4_label_4e345aed:
|
||
|
||
# ch_Name "Adele!"
|
||
ch_Name "Адель!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2450
|
||
translate russian adele_4_label_a14d45d2:
|
||
|
||
# ch_Name "Wait, don't go so fast..."
|
||
ch_Name "Подожди, не торопись..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2452
|
||
translate russian adele_4_label_88c90f72:
|
||
|
||
# Adele "М?"
|
||
Adele "М?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2453
|
||
translate russian adele_4_label_3887b3ec:
|
||
|
||
# ch_Name "I don't want it to end so quickly."
|
||
ch_Name "Я не хочу, чтобы всё закончилось так быстро."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2454
|
||
translate russian adele_4_label_a7d92bf5:
|
||
|
||
# ch_Name "How about a kiss goodbye?"
|
||
ch_Name "Как насчёт поцелуя на прощание?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2455
|
||
translate russian adele_4_label_cd1c6732:
|
||
|
||
# Adele "You weren't kidding about the chutzpah, were you? Well..."
|
||
Adele "Ты ведь не шутил насчёт наглости? Ну..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2457
|
||
translate russian adele_4_label_feae0437:
|
||
|
||
# Adele "Mmmm..."
|
||
Adele "Ммм..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2458
|
||
translate russian adele_4_label_41c5f930:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Her lips are still sweet from her coffee and caramel...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Её губы всё ещё сладкие от кофе и карамели...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2460
|
||
translate russian adele_4_label_a22620e8:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Would've spent the whole day without taking my eyes off of them.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я бы провёл весь день, не отрывая от неё глаз.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2461
|
||
translate russian adele_4_label_8982e1c4:
|
||
|
||
# ch_Name "Mmm..."
|
||
ch_Name "Ммм..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2462
|
||
translate russian adele_4_label_4caae414:
|
||
|
||
# ch_Name "That's better."
|
||
ch_Name "Уже лучше."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2464
|
||
translate russian adele_4_label_c23ba6d5:
|
||
|
||
# Adele "All right, that's it for you, cowboy."
|
||
Adele "Ладно, с тебя хватит, ковбой."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2465
|
||
translate russian adele_4_label_b7383fab:
|
||
|
||
# Adele "I had fun, I really did."
|
||
Adele "Мне было весело, правда."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2466
|
||
translate russian adele_4_label_c010be43:
|
||
|
||
# Adele "But I gotta run."
|
||
Adele "Но мне нужно бежать."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2467
|
||
translate russian adele_4_label_25e265a2:
|
||
|
||
# Adele "I'll see you later."
|
||
Adele "Увидимся позже."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2471
|
||
translate russian adele_4_label_4a01fe35:
|
||
|
||
# ch_Name "Thanks for a great day, I had fun."
|
||
ch_Name "Спасибо за отличный день, мне было весело."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2472
|
||
translate russian adele_4_label_7a22acde:
|
||
|
||
# Adele "Me too. I'll see you later!"
|
||
Adele "Мне тоже. Увидимся позже!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2473
|
||
translate russian adele_4_label_f9c3f5c7:
|
||
|
||
# ch_Name "Bye-bye!"
|
||
ch_Name "Пока-пока!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2482
|
||
translate russian adele_4_label_48fb04cb:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Oddly enough, the date went great.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Как ни странно, свидание прошло отлично.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2483
|
||
translate russian adele_4_label_2721a194:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I don't know what I expected, but Adele turned out to be a very simple and nice girl.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Не знаю, чего я ожидал, но Адель оказалась очень простой и милой девушкой.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2484
|
||
translate russian adele_4_label_4f6c5899:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Well, I don't have much time left before the ship arrives.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ну, у меня осталось не так много времени до прибытия корабля.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2485
|
||
translate russian adele_4_label_aaae5135:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(It's a good time to walk down the walkway and take in the views from the observation deck.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Самое время прогуляться по аллее и полюбоваться видами со смотровой площадки.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2487
|
||
translate russian adele_4_label_ac52552f:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Huh, I'm not the only one who seems to have genius ideas.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ха, похоже, не только у меня бывают гениальные идеи.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2488
|
||
translate russian adele_4_label_a261f3b3:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I wouldn't mistake this girl for anyone else.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я бы не принял эту девушку ни за кого другого.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2489
|
||
translate russian adele_4_label_f712fa40:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Haley seems to be enjoying the views, too.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Хейли, похоже, тоже наслаждается видами.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2492
|
||
translate russian adele_4_label_b6c891aa:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Well, I couldn't ask for better company.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Что ж, лучшей компании я не мог и желать.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2493
|
||
translate russian adele_4_label_2190eba7:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I hope she thinks the same of me.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Надеюсь, она думает обо мне то же самое.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2498
|
||
translate russian Adele_5_label_ba1ac958:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Adele seems to miss the good company. Good thing I'm here now.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Адель, кажется, скучает по хорошей компании. Хорошо, что я сейчас здесь.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2499
|
||
translate russian Adele_5_label_d23b66be:
|
||
|
||
# ch_Name "Hey, hi! You look great as always!"
|
||
ch_Name "Эй, привет! Ты как всегда отлично выглядишь!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2501
|
||
translate russian Adele_5_label_551577ab:
|
||
|
||
# Adele "Hi, [Name]! Nice to see you back at Lady Luck!"
|
||
Adele "Привет, [Name]! Рада видеть тебя снова в Леди Удача!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2502
|
||
translate russian Adele_5_label_38cfdd3f:
|
||
|
||
# Adele "Do you want a table or a VIP with someone?"
|
||
Adele "Ты хочешь столик или VIP с кем-нибудь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2503
|
||
translate russian Adele_5_label_ec1c9904:
|
||
|
||
# ch_Name "Actually, I'm more interested in you."
|
||
ch_Name "На самом деле, меня больше интересуешь ты."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2505
|
||
translate russian Adele_5_label_6256e540:
|
||
|
||
# Adele "Me? The last time I looked, that wasn't on our menu."
|
||
Adele "Я? В последний раз, когда я смотрела, этого не было в нашем меню."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2506
|
||
translate russian Adele_5_label_38a14a70:
|
||
|
||
# ch_Name "Very funny. But I'm serious."
|
||
ch_Name "Очень смешно. Но я серьёзно."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2507
|
||
translate russian Adele_5_label_b0bb3847:
|
||
|
||
# ch_Name "I came here for you."
|
||
ch_Name "Я пришёл сюда ради тебя."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2508
|
||
translate russian Adele_5_label_49c87aa5:
|
||
|
||
# ch_Name "Can I buy you a cocktail?"
|
||
ch_Name "Могу я угостить тебя коктейлем?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2510
|
||
translate russian Adele_5_label_a2fe69f4:
|
||
|
||
# Adele "That's very sweet, doll. It really is, but I'm working right now."
|
||
Adele "Это очень мило, пупсик. Правда, но я сейчас работаю."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2511
|
||
translate russian Adele_5_label_85dec623:
|
||
|
||
# ch_Name "Would it really stop the world if you took a break?"
|
||
ch_Name "Неужели мир остановится, если ты сделаешь перерыв?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2512
|
||
translate russian Adele_5_label_390954a2:
|
||
|
||
# ch_Name "Besides, we won't go far, I promise."
|
||
ch_Name "Кроме того, мы не пойдём далеко, я обещаю."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2513
|
||
translate russian Adele_5_label_7688104a:
|
||
|
||
# ch_Name "Technically, Vanessa's bar is in your workplace."
|
||
ch_Name "Технически, бар Ванессы находится на твоём рабочем месте."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2515
|
||
translate russian Adele_5_label_2f4580b3:
|
||
|
||
# Adele "You have a point..."
|
||
Adele "Ты прав..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2516
|
||
translate russian Adele_5_label_8e88da8e:
|
||
|
||
# Adele "But I have to say no."
|
||
Adele "Но я вынуждена сказать 'нет'."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2517
|
||
translate russian Adele_5_label_be31ce93:
|
||
|
||
# ch_Name "But why?"
|
||
ch_Name "Но почему?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2518
|
||
translate russian Adele_5_label_c69d2d31:
|
||
|
||
# Adele "The rules don't allow us to drink in the workplace."
|
||
Adele "Правила не позволяют нам пить на рабочем месте."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2520
|
||
translate russian Adele_5_label_1f394712:
|
||
|
||
# ch_Name "Stupid rules."
|
||
ch_Name "Глупые правила."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2521
|
||
translate russian Adele_5_label_0a1ce0e3:
|
||
|
||
# ch_Name "Can't I buy a hottie I like a cocktail?"
|
||
ch_Name "Разве я не могу угостить понравившуюся красотку коктейлем?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2522
|
||
translate russian Adele_5_label_fc38ac08:
|
||
|
||
# Adele "You can, why not?"
|
||
Adele "Можешь, почему нет?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2523
|
||
translate russian Adele_5_label_12322622:
|
||
|
||
# ch_Name "But you just said..."
|
||
ch_Name "Но ты только что сказала..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2525
|
||
translate russian Adele_5_label_4fa368b3:
|
||
|
||
# Adele "But not during work hours."
|
||
Adele "Но не в рабочее время."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2526
|
||
translate russian Adele_5_label_085b2a22:
|
||
|
||
# Adele "Look, you're a great guy, and we had a great time at the cafe."
|
||
Adele "Слушай, ты отличный парень, и мы отлично провели время в кафе."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2527
|
||
translate russian Adele_5_label_7c97a2e7:
|
||
|
||
# Adele "So I'd love to have a drink with you after work."
|
||
Adele "Так что я с удовольствием выпью с тобой после работы."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2528
|
||
translate russian Adele_5_label_b6ec4d73:
|
||
|
||
# Adele "My shift ends tonight."
|
||
Adele "Моя смена заканчивается вечером."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2530
|
||
translate russian Adele_5_label_7ae6cd4a:
|
||
|
||
# Adele "In the meantime, you can enjoy our club's other offerings."
|
||
Adele "А пока ты можешь насладиться другими предложениями нашего клуба."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2531
|
||
translate russian Adele_5_label_a31e4356:
|
||
|
||
# ch_Name "I came for you, and I'll wait for you, no matter how long it takes."
|
||
ch_Name "Я пришёл за тобой, и я буду ждать тебя, сколько бы времени это ни заняло."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2532
|
||
translate russian Adele_5_label_eb5f7945:
|
||
|
||
# Adele "And you're stubborn. I kind of like that."
|
||
Adele "А ты упрямый. Мне это нравится."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2533
|
||
translate russian Adele_5_label_7db58b6d:
|
||
|
||
# Adele "All right, wait for me."
|
||
Adele "Хорошо, подожди меня."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2534
|
||
translate russian Adele_5_label_dbf4b608:
|
||
|
||
# ch_Name "It's a deal."
|
||
ch_Name "Договорились."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2541
|
||
translate russian Adele_5_label_f6d0bf83:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(It seems Adele's shift is almost coming to an end.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Похоже, смена Адель подходит к концу.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2542
|
||
translate russian Adele_5_label_2d24405d:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(It's time to remind her that we had a date.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Пришло время напомнить ей, что у нас назначено свидание.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2543
|
||
translate russian Adele_5_label_0f56166d:
|
||
|
||
# ch_Name "What's up, gorgeous? Aren't you tired of working?"
|
||
ch_Name "Как дела, красотка? Ты не устала работать?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2545
|
||
translate russian Adele_5_label_5f1b87cb:
|
||
|
||
# Adele "I don't have the most tiring job, kitty. I'm always full of energy."
|
||
Adele "У меня не самая утомительная работа, котёнок. Я всегда полна энергии."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2546
|
||
translate russian Adele_5_label_f7be7caf:
|
||
|
||
# Adele "Why?"
|
||
Adele "А что?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2547
|
||
translate russian Adele_5_label_a44f8185:
|
||
|
||
# ch_Name "I just thought since your shift's about to end..."
|
||
ch_Name "Я просто подумал, что раз твоя смена скоро закончится..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2548
|
||
translate russian Adele_5_label_0f5df5bf:
|
||
|
||
# ch_Name "I should buy you a cocktail at the bar. What do you think?"
|
||
ch_Name "Я должен купить тебе коктейль в баре. Что скажешь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2550
|
||
translate russian Adele_5_label_76f6700e:
|
||
|
||
# Adele "Oh, honey..."
|
||
Adele "Ох, милый..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2551
|
||
translate russian Adele_5_label_544f63c1:
|
||
|
||
# Adele "How could I refuse such a tempting offer?"
|
||
Adele "Как я могу отказаться от такого заманчивого предложения?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2552
|
||
translate russian Adele_5_label_d481750d:
|
||
|
||
# Adele "Especially when Vanessa makes the cocktails. Come on, let's go."
|
||
Adele "Особенно когда коктейль готовит Ванесса. Пошли."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2559
|
||
translate russian Adele_5_label_2de3c05c:
|
||
|
||
# Vanessa "I hope you like the cocktail."
|
||
Vanessa "Надеюсь, вам понравится коктейль."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2560
|
||
translate russian Adele_5_label_bf5e14eb:
|
||
|
||
# Vanessa "I learned some new recipes."
|
||
Vanessa "Я узнала несколько новых рецептов."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2562
|
||
translate russian Adele_5_label_95c095d8:
|
||
|
||
# Adele "Thanks, babe."
|
||
Adele "Спасибо, детка."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2563
|
||
translate russian Adele_5_label_5eb87c7d:
|
||
|
||
# Adele "I'm sure you won't disappoint me."
|
||
Adele "Я уверена, что ты меня не разочаруешь."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2564
|
||
translate russian Adele_5_label_5eb97e96:
|
||
|
||
# Vanessa "Disappoint you? Never!"
|
||
Vanessa "Разочаровать тебя? Никогда!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2566
|
||
translate russian Adele_5_label_1d293118:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Hmm... Perhaps I should have gotten a cocktail, too?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Хм... Может, мне тоже стоило взять коктейль?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2567
|
||
translate russian Adele_5_label_0efa596f:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Then again, last time a cocktail from Vanessa cost me a whole neck.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Опять же, в прошлый раз коктейль от Ванессы стоил мне целой шеи.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2568
|
||
translate russian Adele_5_label_7f46f056:
|
||
|
||
# ch_Name "You and Vanessa have a, ahem... Interesting vibe. How long have you known each other?"
|
||
ch_Name "У вас с Ванессой, кхм... интересная атмосфера. Как давно вы знакомы?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2570
|
||
translate russian Adele_5_label_b13a4f76:
|
||
|
||
# Adele "Vanessa?"
|
||
Adele "Ванесса?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2571
|
||
translate russian Adele_5_label_5442f08a:
|
||
|
||
# Adele "Oh, it seems like forever."
|
||
Adele "Кажется, целую вечность."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2572
|
||
translate russian Adele_5_label_d6361870:
|
||
|
||
# Adele "I hired her years ago. When I first opened the club."
|
||
Adele "Я наняла её много лет назад. Когда я только открыла клуб."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2574
|
||
translate russian Adele_5_label_a6dee367:
|
||
|
||
# ch_Name "Wait, so you don't just work here. Did you open this place?"
|
||
ch_Name "Погоди, так ты не просто работаешь здесь. Ты открыла это место?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2575
|
||
translate russian Adele_5_label_88ba1b6f:
|
||
|
||
# Adele "Yep. (Laughs)"
|
||
Adele "Да. (Смеётся)"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2576
|
||
translate russian Adele_5_label_549f5764:
|
||
|
||
# ch_Name "This is so cool!"
|
||
ch_Name "Это так круто!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2577
|
||
translate russian Adele_5_label_ffdfd64a:
|
||
|
||
# ch_Name "I don't know why you can't afford to..."
|
||
ch_Name "Я не знаю, почему ты не можешь себе этого позволить..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2579
|
||
translate russian Adele_5_label_44e7a185:
|
||
|
||
# Adele "Mmm..."
|
||
Adele "Ммм..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2580
|
||
translate russian Adele_5_label_63fd8ebd:
|
||
|
||
# Adele "This is unbelievably good! Vanessa is a genius!"
|
||
Adele "Это невероятно вкусно! Ванесса - гений!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2581
|
||
translate russian Adele_5_label_a82209e3:
|
||
|
||
# Adele "Sorry, I was absorbed in Vanessa's new masterpiece."
|
||
Adele "Прости, я была поглощена новым шедевром Ванессы."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2582
|
||
translate russian Adele_5_label_e0cc37d0:
|
||
|
||
# Adele "Where were we?"
|
||
Adele "На чём мы остановились?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2583
|
||
translate russian Adele_5_label_89b68fa4:
|
||
|
||
# ch_Name "I was wondering why you refused to have drinks with me when you were on shift."
|
||
ch_Name "Мне интересно, почему ты отказалась выпить со мной, когда была на смене."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2584
|
||
translate russian Adele_5_label_4ce7ab15:
|
||
|
||
# ch_Name "It's your place. Do whatever you want."
|
||
ch_Name "Это твоё место. Делай, что хочешь."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2586
|
||
translate russian Adele_5_label_c42fc3cc:
|
||
|
||
# Adele "It's about discipline."
|
||
Adele "Дело в дисциплине."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2587
|
||
translate russian Adele_5_label_7c82eba7:
|
||
|
||
# Adele "Girls look up to me."
|
||
Adele "Девушки смотрят на меня."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2588
|
||
translate russian Adele_5_label_8b1b56b9:
|
||
|
||
# Adele "When I'm in the gym, I'm as much an employee as they are."
|
||
Adele "Когда я в зале, я такой же сотрудник, как и они."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2589
|
||
translate russian Adele_5_label_594328ee:
|
||
|
||
# Adele "They need to know that the rules are for everyone and are inviolable."
|
||
Adele "Они должны знать, что правила существуют для всех и нерушимы."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2590
|
||
translate russian Adele_5_label_7a09b7af:
|
||
|
||
# ch_Name "That's it. That's a very wise thought."
|
||
ch_Name "Вот так. Это очень мудрая мысль."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2591
|
||
translate russian Adele_5_label_008b0636:
|
||
|
||
# Adele "What, did you think I was just a hottie with a straw instead of a brain?"
|
||
Adele "Ты что, думал, я просто красотка с соломинкой вместо мозгов?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2593
|
||
translate russian Adele_5_label_4983579f:
|
||
|
||
# ch_Name "No, no! I'm just..."
|
||
ch_Name "Нет, нет! Я просто..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2594
|
||
translate russian Adele_5_label_4796a2a6:
|
||
|
||
# Adele "Relax, I was just kidding."
|
||
Adele "Расслабься, я просто шучу."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2595
|
||
translate russian Adele_5_label_b3bc7372:
|
||
|
||
# Adele "You're funny when you make excuses."
|
||
Adele "Ты забавный, когда оправдываешься."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2597
|
||
translate russian Adele_5_label_c7c1d19a:
|
||
|
||
# Adele "But I like confident men better."
|
||
Adele "Но мне больше нравятся уверенные в себе мужчины."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2598
|
||
translate russian Adele_5_label_ecdb02f9:
|
||
|
||
# ch_Name "Believe me, I'm confident."
|
||
ch_Name "Поверь, я уверен в себе."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2600
|
||
translate russian Adele_5_label_c719afb9:
|
||
|
||
# Adele "We'll see about that, kid."
|
||
Adele "Это мы ещё увидим, мальчик."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2601
|
||
translate russian Adele_5_label_26646a38:
|
||
|
||
# Adele "In the meantime, cheers!"
|
||
Adele "А пока - твоё здоровье!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2612
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_84ca242b:
|
||
|
||
# Adele "No, no, no. Just imagine - the whole club was the size of a current VIP."
|
||
Adele "Не, не, не. Только представь - весь клуб был размером с нынешний VIP."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2613
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_474e0b39:
|
||
|
||
# Adele "One table, torn cushions on the sofas, and a rickety pole."
|
||
Adele "Один стол, рваные подушки на диванах и шаткий столб."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2614
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_f22f000e:
|
||
|
||
# ch_Name "It's even hard to imagine that the club used to be this small."
|
||
ch_Name "Даже трудно представить, что раньше клуб был таким маленьким."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2615
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_00ca1f99:
|
||
|
||
# Adele "I had to meet guests, dance, and even sometimes take over for the bartenders."
|
||
Adele "Мне приходилось встречать гостей, танцевать и даже иногда подменять барменов."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2616
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_24c55b74:
|
||
|
||
# ch_Name "So you used to dance on your own?"
|
||
ch_Name "Значит, раньше ты сама танцевала?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2618
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_c63f61d6:
|
||
|
||
# Adele "Yes, I used to. I was so popular, I was able to earn it all."
|
||
Adele "Да, раньше. Я была настолько популярна, что смогла заработать всё это."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2619
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_a7dd15a3:
|
||
|
||
# Adele "But not just my figure. Mind."
|
||
Adele "Но не только моей фигурой. Ум."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2620
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_d1da3c18:
|
||
|
||
# ch_Name "Mind is important. You've accomplished a lot."
|
||
ch_Name "Ум - это важно. Ты многого добилась."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2621
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_c48f5a4d:
|
||
|
||
# ch_Name "But I have to be honest, now all I can think about is how you looked on the pole."
|
||
ch_Name "Но, признаюсь честно, сейчас я могу думать только о том, как ты выглядела на шесте."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2623
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_d2740a2f:
|
||
|
||
# Adele "Do you? That's all you think about?"
|
||
Adele "Правда? Это всё, о чём ты думаешь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2624
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_8dcc8db1:
|
||
|
||
# ch_Name "You know how beautiful you are."
|
||
ch_Name "Ты знаешь, как ты прекрасна."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2625
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_9c4e10ef:
|
||
|
||
# ch_Name "Can you blame me for being fascinated by the thought of you dancing?"
|
||
ch_Name "Можешь ли ты обвинять меня в том, что я очарован мыслью о том, что ты танцуешь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2626
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_e5923b17:
|
||
|
||
# Adele "Hmm... I might regret it, but I have an idea."
|
||
Adele "Хм... Я могу пожалеть об этом, но у меня есть идея."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2628
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_ba5bf77e:
|
||
|
||
# Adele "Eek... Come with me."
|
||
Adele "Ик... Пойдём со мной."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2629
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_b2bfcd29:
|
||
|
||
# ch_Name "Where to?"
|
||
ch_Name "Куда?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2630
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_339dc848:
|
||
|
||
# Adele "It's a surprise. Come on, you'll love it."
|
||
Adele "Это сюрприз. Пойдём, тебе понравится."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2631
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_1f4e39fa:
|
||
|
||
# ch_Name "Okay, whatever you say."
|
||
ch_Name "Ладно, как скажешь."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2633
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_aea26aba:
|
||
|
||
# Adele "It's so crowded in here... Eek... I thought I'd close early."
|
||
Adele "Здесь так людно... Ик... Я думала, что закроюсь пораньше."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2634
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_5ca493b7:
|
||
|
||
# ch_Name "What can I say, your club is popular."
|
||
ch_Name "Что я могу сказать, твой клуб пользуется популярностью."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2635
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_12b29c01:
|
||
|
||
# Adele "Heh, so be it. I'm not embarrassed by them."
|
||
Adele "Пусть будет так. Меня они не смущают."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2637
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_ee22c2a5:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Of course, you're not.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Конечно, нет.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2638
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_d61aeecc:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(That much alcohol kills any shyness.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Такое количество алкоголя убивает любую застенчивость.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2640
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_54136682:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(At this rate, she'll drink the whole bottle at once.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Такими темпами она выпьет всю бутылку за раз.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2641
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_7c811f8b:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(As if she's getting ready to do something crazy.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Как будто она готовится сделать что-то безумное.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2643
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_6a824a18:
|
||
|
||
# Adele "Now I'll show you that reality can be better than fantasy."
|
||
Adele "Сейчас я покажу тебе, что реальность может быть лучше фантазии."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2650
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_fb2b0ae0:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Shit, I still can't believe she decided to go for it.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Чёрт, я до сих пор не могу поверить, что она решилась на это.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2651
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_438d7974:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Did I wake up the devil in her?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Неужели я разбудил в ней дьявола?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2652
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_f998ddc3:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Or was it that cocktail from Vanessa?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Или это был тот коктейль от Ванессы?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2654
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_f88dfada:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Either way, I have nothing to complain about...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(В любом случае, мне не на что жаловаться...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2655
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_4ad77c52:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(It's easy to see why she was popular.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Легко понять, почему она была популярна.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2656
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_0ae9bcd0:
|
||
|
||
# ""
|
||
""
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2658
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_cdb77349:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Her moves are graceful and spectacular...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Её движения грациозны и зрелищны...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2659
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_0ae9bcd0_1:
|
||
|
||
# ""
|
||
""
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2660
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_6e04708d:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(The other girls are no match for her skill!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Другие девушки не сравнятся с ней в мастерстве!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2662
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_9e8f52e6:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(If I drank that much and twirled on a pole, I'd throw up.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Если бы я выпил столько и покрутился на шесте, меня бы вырвало.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2663
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_32f80e1c:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(She does it like it's easy.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Она делает это так, как будто это легко.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2664
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_057edcca:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(And she knows exactly what poses to take to show off her virtues.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(И она точно знает, какие позы нужно принять, чтобы продемонстрировать свои достоинства.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2666
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_efd4c4d1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(She has the grace and dexterity of a cat...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Она обладает грацией и ловкостью кошки...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2667
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_0ae9bcd0_2:
|
||
|
||
# ""
|
||
""
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2668
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_5fc48750:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(And such incredible shapes!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(И такие невероятные формы!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2670
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_5dd8e98b:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Wow! Can she do that?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ух ты! Как она это делает?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2671
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_b4d5cabd:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(The world lost a lot the day she quit stripping.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Мир многое потерял в тот день, когда она ушла из стриптиза.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2673
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_3e8d44b2:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I can't take my eyes off her...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я не могу оторвать от неё глаз...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2674
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_7287383d:
|
||
|
||
# ch_Name "Bravo!"
|
||
ch_Name "Браво!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2676
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_38157963:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Isn't this the end? Is she going to...?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Разве это не конец? Она собирается...?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2677
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_765197d7:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(No, it can't be...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Нет, не может быть...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2679
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_dc94b7e2:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Did she really do it? Get naked? Right there?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Она действительно это сделала? Обнажилась? Прямо там?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2680
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_7466f505:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Fucking hell!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ёбаный ад!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2682
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_027b1c56:
|
||
|
||
# ch_Name "..."
|
||
ch_Name "..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2683
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_f4ab34d4:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Am I dreaming? Pinch me!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я сплю? Ущипните меня!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2684
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_ab841865:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(No! Wait! Don't pinch me, I don't want to wake up!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Нет! Подождите! Не щипайте меня, я не хочу просыпаться!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2685
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_65cc15fa:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I've never seen anything more beautiful in my life...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я никогда в жизни не видел ничего более прекрасного...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2687
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_cefde44e:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(All this... She does for me?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Всё это... она делает для меня?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2688
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_c8859225:
|
||
|
||
# ch_Name "Oh, Adele..."
|
||
ch_Name "Ох, Адель..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2689
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_aab7b21f:
|
||
|
||
# ch_Name "You're something!"
|
||
ch_Name "Ты - нечто!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2691
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_29fb7aa3:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Now, she looks like a panther.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Сейчас она похожа на пантеру.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2692
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_0ae9bcd0_3:
|
||
|
||
# ""
|
||
""
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2693
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_d08ffbb8:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Who's getting ready to attack her prey.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Которая готовится напасть на свою добычу.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2695
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_91ce9b34:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(That's what I'm talking about.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Вот об этом я и говорю.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2696
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_0ae9bcd0_4:
|
||
|
||
# ""
|
||
""
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2697
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_d8559ec1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Predator.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Хищница.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2699
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_b496cd40:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I think that's about it.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Думаю, на этом всё.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2700
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_5b66a782:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(And she's clearly waiting for my reaction.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(И она явно ждёт моей реакции.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2701
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_e7bc4f81:
|
||
|
||
# ch_Name "Bravo! Bravo!"
|
||
ch_Name "Браво! Браво!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2708
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_f6b6f4d5:
|
||
|
||
# ch_Name "That was just amazing! No, really!"
|
||
ch_Name "Это было просто потрясающе! Нет, правда!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2709
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_ab57f4fa:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm even a little shocked. I think I was speechless a few times looking at you."
|
||
ch_Name "Я даже немного шокирован. Мне кажется, я несколько раз терял дар речи, глядя на тебя."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2710
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_d29e18ef:
|
||
|
||
# Adele "Oh, come on, you're making me look bad."
|
||
Adele "Да ладно, ты выставляешь меня в плохом свете."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2711
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_65fbe6ff:
|
||
|
||
# Adele "I haven't practiced in years. I bet I looked like a laughing stock..."
|
||
Adele "Я не практиковалась много лет. Держу пари, я выглядела как посмешище..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2712
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_0316a7af:
|
||
|
||
# ch_Name "I know what I'm talking about. You looked like a goddess."
|
||
ch_Name "Я знаю, о чём говорю. Ты выглядела как богиня."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2713
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_9a8e4d47:
|
||
|
||
# Adele "Aha-ha-ha... If you say so."
|
||
Adele "Аха-ха-ха... Как скажешь."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2723
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_d1dd137f:
|
||
|
||
# Adele "Thanks for a great night, [Name]. But it's late, I have to close the club."
|
||
Adele "Спасибо за прекрасную ночь, [Name]. Но уже поздно, я должна закрыть клуб."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2724
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_81ce5759:
|
||
|
||
# ch_Name "Thank you. I had a memorable time."
|
||
ch_Name "Спасибо. Я провёл незабываемое время."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2725
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_5015607c:
|
||
|
||
# ch_Name "Shall we do it again sometime?"
|
||
ch_Name "Может, повторим как-нибудь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2726
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_4b67fa17:
|
||
|
||
# Adele "Absolutely. Just in a more private setting."
|
||
Adele "Абсолютно. Только в более приватной обстановке."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2728
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_b05f3273:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Oh, baby, I'm all for it.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ох, детка, я только за.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2729
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_d6c34f7e:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I want you to dance just for me.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я хочу, чтобы ты танцевала только для меня.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2736
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_55611147:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Phew, what a night.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Фух, ну и ночка.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2737
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_1fff42a7:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(No one would have thought Adele owned this club.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Никогда бы не подумал, что Адель владеет этим клубом.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2738
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_e7a1fd92:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(And certainly not that she's so good on a pole.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(И уж точно, что она так хорошо держится на шесте.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2740
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_f8569efd:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I wonder what other talents she has that I have yet to find out.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Интересно, какими ещё талантами она обладает, о которых мне ещё предстоит узнать.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2741
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_9337486d:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(It's too late anyway.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Впрочем, уже слишком поздно.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2743
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_7ed4e817:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I need to go back to the hotel and get some sleep.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Мне нужно вернуться в отель и немного поспать.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2744
|
||
translate russian Adele_5_label_from_gallery_6487a4a2:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Otherwise, I'll be exhausted all day tomorrow.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Иначе завтра я буду измотан весь день.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2756
|
||
translate russian Adele_6_label_f6d0bf83:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(It seems Adele's shift is almost coming to an end.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Похоже, смена Адель подходит к концу.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2757
|
||
translate russian Adele_6_label_f4b9cdcd:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(If i want to ask her for a date this is the best time.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Если я хочу пригласить её на свидание, это самое подходящее время.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2758
|
||
translate russian Adele_6_label_8c7d01cb:
|
||
|
||
# ch_Name "Hi there, gorgeous. "
|
||
ch_Name "Приветик, красавица. "
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2760
|
||
translate russian Adele_6_label_31fb19a3:
|
||
|
||
# Adele "Hey, honey!"
|
||
Adele "Привет, милый!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2761
|
||
translate russian Adele_6_label_d3752143:
|
||
|
||
# Adele "Are you looking to have some fun?"
|
||
Adele "Хочешь повеселиться?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2762
|
||
translate russian Adele_6_label_c53322c1:
|
||
|
||
# ch_Name "Actually, I was thinking you and I can have another date."
|
||
ch_Name "Вообще-то, я подумал, что у нас с тобой может быть ещё одно свидание."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2763
|
||
translate russian Adele_6_label_6d9e2767:
|
||
|
||
# ch_Name "Wanna have a drink?"
|
||
ch_Name "Хочешь выпить?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2765
|
||
translate russian Adele_6_label_c7ec96b0:
|
||
|
||
# Adele "Not really."
|
||
Adele "Не очень."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2766
|
||
translate russian Adele_6_label_eee686cf:
|
||
|
||
# ch_Name "Oh..."
|
||
ch_Name "О..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2767
|
||
translate russian Adele_6_label_eb782f03:
|
||
|
||
# Adele "It's not about you, honey. I'm just tired of loud music and dim lights..."
|
||
Adele "Дело не в тебе, милый. Я просто устала от громкой музыки и тусклого света..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2769
|
||
translate russian Adele_6_label_68d441e1:
|
||
|
||
# Adele "Bu-u-u-t..."
|
||
Adele "Но-о-о-о..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2770
|
||
translate russian Adele_6_label_1caa402b:
|
||
|
||
# Adele "I'd be happy to go for a walk. Look at some stars and shit..."
|
||
Adele "Я бы с удовольствием прогулялась. Посмотреть на звезды и всё такое..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2771
|
||
translate russian Adele_6_label_e8d84f43:
|
||
|
||
# ch_Name "Sounds great. I'm in."
|
||
ch_Name "Звучит замечательно. Я за."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2772
|
||
translate russian Adele_6_label_63c52919:
|
||
|
||
# Adele "Cool. Just give me few minutes."
|
||
Adele "Круто. Дай мне несколько минут."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2774
|
||
translate russian Adele_6_label_cbbdbe3f:
|
||
|
||
# Adele "Sadira, love! "
|
||
Adele "Садира, любимая! "
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2775
|
||
translate russian Adele_6_label_3583d5da:
|
||
|
||
# Adele "Come here, please!"
|
||
Adele "Подойди сюда, пожалуйста!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2776
|
||
translate russian Adele_6_label_52b10552:
|
||
|
||
# Sadira "Just a second!"
|
||
Sadira "Секундочку!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2778
|
||
translate russian Adele_6_label_380405a8:
|
||
|
||
# Sadira "Hey, boss. "
|
||
Sadira "Привет, босс. "
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2779
|
||
translate russian Adele_6_label_4f4c235f:
|
||
|
||
# Sadira "Is there anything wrong?"
|
||
Sadira "Что-то не так?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2780
|
||
translate russian Adele_6_label_5cdf57a2:
|
||
|
||
# Adele "No, baby. You're wonderful as always!"
|
||
Adele "Нет, детка. Ты прекрасна, как всегда!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2781
|
||
translate russian Adele_6_label_46e81fca:
|
||
|
||
# Adele "I was just thinking about taking a night off."
|
||
Adele "Я просто подумала о том, чтобы взять выходной."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2782
|
||
translate russian Adele_6_label_bd81414f:
|
||
|
||
# Adele "My head aches from all this music..."
|
||
Adele "У меня голова болит от всей этой музыки..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2783
|
||
translate russian Adele_6_label_2f45fd31:
|
||
|
||
# Adele "Can you substitute for me?"
|
||
Adele "Ты можешь заменить меня?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2785
|
||
translate russian Adele_6_label_d6e26bc5:
|
||
|
||
# Sadira "No problem, boss!"
|
||
Sadira "Без проблем, босс!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2786
|
||
translate russian Adele_6_label_8c809322:
|
||
|
||
# Sadira "Go and have some rest. I have everything under control!"
|
||
Sadira "Иди и отдохни. У меня всё под контролем!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2794
|
||
translate russian Adele_6_label_1e6b2c47:
|
||
|
||
# Adele "What a beautiful night tonight."
|
||
Adele "Какая прекрасная ночь сегодня."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2795
|
||
translate russian Adele_6_label_70fc0b61:
|
||
|
||
# Adele "Just look at those stars!"
|
||
Adele "Только посмотри на эти звёзды!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2797
|
||
translate russian Adele_6_label_377b1a75:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm so glad I could get away from work..."
|
||
ch_Name "Я так рад, что ты смогла оторваться от работы..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2798
|
||
translate russian Adele_6_label_4aa8880b:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm glad you could find the time to take a walk with me, too."
|
||
ch_Name "Я также рад, что ты нашла время для прогулки со мной."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2800
|
||
translate russian Adele_6_label_d1cdcfde:
|
||
|
||
# ch_Name "The sky really is beautiful."
|
||
ch_Name "Небо действительно очень красивое."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2801
|
||
translate russian Adele_6_label_b8741ab3:
|
||
|
||
# Adele "Look! Can you see it too?"
|
||
Adele "Смотри! Ты тоже это видишь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2803
|
||
translate russian Adele_6_label_8b8d859e:
|
||
|
||
# Adele "It's a dragon!"
|
||
Adele "Это же дракон!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2804
|
||
translate russian Adele_6_label_4341203b:
|
||
|
||
# ch_Name "It really is!"
|
||
ch_Name "Это правда!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2806
|
||
translate russian Adele_6_label_9a0e1c8a:
|
||
|
||
# Adele "Oh, my God! I heard the rumors, but I didn't believe it!"
|
||
Adele "О, Боже мой! Я слышала слухи, но не верила!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2807
|
||
translate russian Adele_6_label_6db9172b:
|
||
|
||
# Adele "I thought all dragons were extinct..."
|
||
Adele "Я думала, все драконы вымерли..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2808
|
||
translate russian Adele_6_label_f1f6d915:
|
||
|
||
# ch_Name "No, it's definitely a dragon."
|
||
ch_Name "Нет, это точно дракон."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2810
|
||
translate russian Adele_6_label_762387eb:
|
||
|
||
# ch_Name "I think it's the same one I saw out the window on my way to the Academy."
|
||
ch_Name "Думаю, это тот самый, который я видел из окна по дороге в Академию."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2811
|
||
translate russian Adele_6_label_ac2a0ecb:
|
||
|
||
# Adele "You saw a dragon up close?"
|
||
Adele "Ты видел дракона вблизи?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2812
|
||
translate russian Adele_6_label_9c7f93cb:
|
||
|
||
# Adele "Wow!"
|
||
Adele "Вау!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2813
|
||
translate russian Adele_6_label_e0c221ab:
|
||
|
||
# ch_Name "Yeah, well..."
|
||
ch_Name "Ну, да..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2814
|
||
translate russian Adele_6_label_15e08ce2:
|
||
|
||
# ch_Name "It scared the hell out of us when we first saw it."
|
||
ch_Name "Это напугало нас до смерти, когда мы впервые увидели его."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2815
|
||
translate russian Adele_6_label_e422a4c1:
|
||
|
||
# Adele "I can imagine."
|
||
Adele "Могу себе представить."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2817
|
||
translate russian Adele_6_label_fdc80d6f:
|
||
|
||
# Adele "They say their flames can burn through anything..."
|
||
Adele "Говорят, что их пламя способно прожечь всё насквозь..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2818
|
||
translate russian Adele_6_label_c2d05393:
|
||
|
||
# ch_Name "You know, Adele. I've wanted to tell you for a long time that..."
|
||
ch_Name "Знаешь, Адель. Я давно хотел тебе это сказать..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2821
|
||
translate russian Adele_6_label_c201e58a:
|
||
|
||
# ch_Name "Agh..." with vpunch
|
||
ch_Name "Агх..." with vpunch
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2822
|
||
translate russian Adele_6_label_027b1c56:
|
||
|
||
# ch_Name "..."
|
||
ch_Name "..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2823
|
||
translate russian Adele_6_label_078cc834:
|
||
|
||
# Adele "[Name], what happened?"
|
||
Adele "[Name], что случилось?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2825
|
||
translate russian Adele_6_label_84edf1ac:
|
||
|
||
# Adele "Wha-at? It's you!"
|
||
Adele "Что-о? Ты!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2826
|
||
translate russian Adele_6_label_3a6aa4b8:
|
||
|
||
# Adele "How dare you!"
|
||
Adele "Как ты смеешь!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2828
|
||
translate russian Adele_6_label_0dea3671:
|
||
|
||
# Adele "Wait!" with vpunch
|
||
Adele "Стой!" with vpunch
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2829
|
||
translate russian Adele_6_label_9bd1bc27:
|
||
|
||
# Adele "What are you doing?!"
|
||
Adele "Что ты делаешь?!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2841
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_eee686cf:
|
||
|
||
# ch_Name "Oh..."
|
||
ch_Name "Ох..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2842
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_99db81d9:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What happened?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Что случилось?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2843
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_04e7e2a1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(And why does my head hurt so much?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(И почему у меня так болит голова?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2844
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_0514db29:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(It hurts so bad I can't even focus my eyes.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Так больно, что я даже не могу сфокусировать взгляд.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2846
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_3e7d979e:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Shit... And my hands. Why can't I move them?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Чёрт... И мои руки. Почему я не могу ими пошевелить?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2847
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_87226d4b:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Am I tied up?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я связан?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2848
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_cc3b5d61:
|
||
|
||
# ch_Name "Ugh..."
|
||
ch_Name "Ух..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2850
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_9b5d1688:
|
||
|
||
# ch_Name "Adele? What's the matter with you?"
|
||
ch_Name "Адель? Что с тобой?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2851
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_01acef89:
|
||
|
||
# ch_Name "Adele! Can you hear me? Wake up!"
|
||
ch_Name "Адель! Ты меня слышишь? Очнись!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2852
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_f630457e:
|
||
|
||
# Diego "You don't have to try, she's out."
|
||
Diego "Можешь не стараться, она в отключке."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2854
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_7117d1a5:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Who's there?){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Кто здесь?){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2855
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_9cc234ab:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Wait, I've seen him before...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Погоди, я видел его раньше...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2856
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_1c2e444e:
|
||
|
||
# ch_Name "You!"
|
||
ch_Name "Ты!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2857
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_51d59576:
|
||
|
||
# ch_Name "What have you done to her?!"
|
||
ch_Name "Что ты с ней сделал?!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2859
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_fa1b367d:
|
||
|
||
# Diego "Nothing compared to what I'll do to her now."
|
||
Diego "Ничто по сравнению с тем, что я сделаю с ней сейчас."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2860
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_d4a6684d:
|
||
|
||
# Diego "And you got a front-row seat in the auditorium."
|
||
Diego "А ты получишь место в зрительном зале в первом ряду."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2861
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_e08fb1e2:
|
||
|
||
# ch_Name "What... What are you talking about?"
|
||
ch_Name "Что... О чём ты говоришь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2863
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_21018c9a:
|
||
|
||
# Diego "I've seen the way you look at her."
|
||
Diego "Я видел, как ты на неё смотришь."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2864
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_6439fbb5:
|
||
|
||
# Diego "You want to fuck my woman? I don't think so!"
|
||
Diego "Ты хочешь трахнуть мою женщину? Я так не думаю!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2865
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_178d333c:
|
||
|
||
# ch_Name "Adele has a right to choose who she sees."
|
||
ch_Name "Адель имеет право выбирать, с кем ей встречаться."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2867
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_cd193517:
|
||
|
||
# Diego "You think you're in a position to argue with me?"
|
||
Diego "Ты думаешь, ты в состоянии спорить со мной?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2868
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_703be7eb:
|
||
|
||
# Diego "I don't know what magic tricks you used to seduce her."
|
||
Diego "Я не знаю, какие фокусы ты использовал, чтобы соблазнить её."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2869
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_16a1757a:
|
||
|
||
# Diego "But Adele is mine!"
|
||
Diego "Но Адель - моя!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2870
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_fa214528:
|
||
|
||
# ch_Name "And what are you going to do, keep her locked up here like a thing?"
|
||
ch_Name "И что ты собираешься делать, держать её здесь взаперти, как вещь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2872
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_6c55c0bd:
|
||
|
||
# Diego "Since you like her so much, I thought I'd let you see her."
|
||
Diego "Раз уж она тебе так нравится, я решил дать тебе возможность увидеть это."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2873
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_addd77b3:
|
||
|
||
# Diego "So now you'll see for yourself what I'm going to do with her."
|
||
Diego "Теперь ты сам увидишь, что я собираюсь с ней сделать."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2874
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_a5ab1afc:
|
||
|
||
# Adele "Oh... Uh... My head..."
|
||
Adele "Ох... Ух... Моя голова..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2876
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_234a38b2:
|
||
|
||
# Adele "Hey! What's going on in there!"
|
||
Adele "Эй! Что здесь происходит!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2877
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_1f393adf:
|
||
|
||
# Adele "Release me now, you bastard!"
|
||
Adele "Освободи меня сейчас же, ублюдок!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2878
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_b77f8f4d:
|
||
|
||
# Adele "Can you hear me?"
|
||
Adele "Ты слышишь меня?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2879
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_cd37b934:
|
||
|
||
# Adele "What do you think you're doing?!"
|
||
Adele "Что, по-твоему, ты делаешь?!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2881
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_ae1138fb:
|
||
|
||
# Diego "Oh, how her screams turn me on."
|
||
Diego "О, как меня заводят её крики."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2882
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_4cb167af:
|
||
|
||
# Diego "She's so hot when she's angry."
|
||
Diego "Она такая сексуальная, когда злится."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2883
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_82023d84:
|
||
|
||
# Diego "You don't think so?"
|
||
Diego "Ты так не думаешь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2884
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_c152ecb2:
|
||
|
||
# ch_Name "No."
|
||
ch_Name "Нет."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2885
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_bc95571c:
|
||
|
||
# ch_Name "Sorry, I'm not a sick bastard like you."
|
||
ch_Name "Извини, я не такой больной ублюдок, как ты."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2887
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_04777931:
|
||
|
||
# Diego "I'll make you pay for what you said."
|
||
Diego "Я заставлю тебя заплатить за то, что ты сказал."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2888
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_5042ea63:
|
||
|
||
# Diego "After I'm done with her."
|
||
Diego "После того, как я закончу с ней."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2890
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_25be94d2:
|
||
|
||
# Diego "You don't have to shout so loud, baby. Here I am!"
|
||
Diego "Не надо так громко кричать, детка. Вот он я!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2891
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_b3fddcff:
|
||
|
||
# Adele "Diego, you bastard! Are you out of your mind?"
|
||
Adele "Диего, ты ублюдок! Ты что, с ума сошёл?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2892
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_dcbe442c:
|
||
|
||
# Adele "I told you it's over between us!"
|
||
Adele "Я же сказала, что между нами всё кончено!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2894
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_afd7f647:
|
||
|
||
# Diego "I don't think so."
|
||
Diego "Я так не думаю."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2895
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_235ea374:
|
||
|
||
# Adele "I don't care what you think! Release me immediately."
|
||
Adele "Мне плевать, что ты думаешь! Освободи меня немедленно."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2897
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_22a7a62d:
|
||
|
||
# Diego "Oh, baby!"
|
||
Diego "Ох, детка!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2898
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_a47532ba:
|
||
|
||
# Diego "You're in no position to demand anything."
|
||
Diego "Ты не в том положении, чтобы что-то требовать."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2900
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_fabebc9a:
|
||
|
||
# Diego "I'm going to teach you obedience."
|
||
Diego "Я собираюсь научить тебя послушанию."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2901
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_d1044a19:
|
||
|
||
# Adele "Whatever you're thinking, I won't let you..."
|
||
Adele "О чём бы ты ни думал, я тебе не позволю..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2903
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_5c70219c:
|
||
|
||
# Diego "You hear that, boy? She won't let me."
|
||
Diego "Слышишь, парень? Она мне не разрешает."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2904
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_3475a881:
|
||
|
||
# Diego "Maybe we should just let you go, then."
|
||
Diego "Может, тогда нам стоит просто отпустить тебя?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2906
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_4d828e66:
|
||
|
||
# ch_Name "Yes, please. You can see she's against..."
|
||
ch_Name "Да, пожалуйста. Видно, что она против..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2907
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_6621f457:
|
||
|
||
# ch_Name "What, what have you got there?"
|
||
ch_Name "Что, что у тебя там?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2909
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_d59f16a3:
|
||
|
||
# Diego "You're so naive, I swear."
|
||
Diego "Ты такой наивный, клянусь."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2910
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_054959e4:
|
||
|
||
# Diego "I'll show you how to keep bitches like that in line."
|
||
Diego "Я покажу тебе, как держать таких сучек в узде."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2912
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_2b69c68c:
|
||
|
||
# ch_Name "No, wait..."
|
||
ch_Name "Нет, погоди..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2917
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_b3ab4a43:
|
||
|
||
# Adele "What... What are you doing in there?"
|
||
Adele "Что... Что ты там делаешь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2918
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_2bc36132:
|
||
|
||
# Adele "Stop it!"
|
||
Adele "Прекрати!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2921
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_4fc2e1ec:
|
||
|
||
# Adele "Ouch..."
|
||
Adele "Оуч..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2922
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_8a74dd64:
|
||
|
||
# Adele "Ahh..."
|
||
Adele "Ахх..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2924
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_6db67ee3:
|
||
|
||
# Diego "That's better."
|
||
Diego "Так-то лучше."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2925
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_9f19c7eb:
|
||
|
||
# Diego "Now your ass looks gorgeous!"
|
||
Diego "Теперь твоя задница выглядит великолепно!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2927
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_893a6267:
|
||
|
||
# Adele "You sick bastard!"
|
||
Adele "Ты больной ублюдок!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2928
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_f35ee557:
|
||
|
||
# Adele "You think you can get away with this?!"
|
||
Adele "Думаешь, тебе это сойдёт с рук?!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2930
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_86f983c7:
|
||
|
||
# Diego "I think the bitch is still kicking. But nothing!"
|
||
Diego "Думаю, сучка ещё брыкается. Но ничего!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2932
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_7d2e0319:
|
||
|
||
# Adele "Aah!" with hpunch
|
||
Adele "Аах!" with hpunch
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2934
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_2af752ae:
|
||
|
||
# Adele "Ow!" with hpunch
|
||
Adele "Оу!" with hpunch
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2937
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_ca0591c5:
|
||
|
||
# ch_Name "Stop it right now, asshole!" with hpunch
|
||
ch_Name "Прекрати сейчас же, урод!" with hpunch
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2939
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_fe0c4f9b:
|
||
|
||
# ch_Name "You're hurting her!" with hpunch
|
||
ch_Name "Ты делаешь ей больно!" with hpunch
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2940
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_0ae9bcd0:
|
||
|
||
# ""
|
||
""
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2942
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_73ebbcc2:
|
||
|
||
# Adele "[Name]..."
|
||
Adele "[Name]..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2944
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_4495a533:
|
||
|
||
# Diego "I think she's calling you, puppy."
|
||
Diego "Я думаю, она зовёт тебя, щенок."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2945
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_4307fad9:
|
||
|
||
# Diego "But it's okay, I'll shut her up."
|
||
Diego "Но ничего, я её заткну."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2947
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_1fc7a6eb:
|
||
|
||
# Diego "I have just the perfect way to shut it..."
|
||
Diego "У меня есть идеальный способ заткнуть её..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2948
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_a454b74d:
|
||
|
||
# Adele "No, please! Don't!"
|
||
Adele "Нет, пожалуйста! Не надо!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2950
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_28358bcf:
|
||
|
||
# Diego "What's the matter, baby?"
|
||
Diego "В чём дело, детка?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2951
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_2d1e7a2f:
|
||
|
||
# Diego "Don't act like you don't like my dick. I know you don't."
|
||
Diego "Не делай вид, что тебе не нравится мой член. Я знаю, что не нравится."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2953
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_73ebbcc2_1:
|
||
|
||
# Adele "[Name]..."
|
||
Adele "[Name]..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2954
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_58b9d110:
|
||
|
||
# Diego "He ain't gonna do you any good, whore."
|
||
Diego "Он не сделает тебе ничего хорошего, шлюха."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2955
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_48a7c66c:
|
||
|
||
# Diego "Stop looking at him, look at me!"
|
||
Diego "Не смотри на него, смотри на меня!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2956
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_f4045f01:
|
||
|
||
# Adele "Please, [Name]... Do something!"
|
||
Adele "Пожалуйста, [Name]... Сделай что-нибудь!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2958
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_0e4418c2:
|
||
|
||
# ch_Name "Adele! I'm trying to..."
|
||
ch_Name "Адель! Я пытаюсь..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2959
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_2bfba8c6:
|
||
|
||
# ch_Name "You hear me, you asshole? Get away from her right now!"
|
||
ch_Name "Слышишь меня, придурок? Отойди от неё сейчас же!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2960
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_7794d55c:
|
||
|
||
# ch_Name "You're mad at me, not her!"
|
||
ch_Name "Ты злишься на меня, а не на неё!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2961
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_1fa594d8:
|
||
|
||
# ch_Name "Get over here and hit me with that bat, but don't touch her!"
|
||
ch_Name "Иди сюда и ударь меня битой, но не трогай её!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2963
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_f6869edb:
|
||
|
||
# Diego "All in good time, boy."
|
||
Diego "Всему своё время, парень."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2964
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_1557df26:
|
||
|
||
# Diego "In the meantime, watch the bitch become a submissive pussy."
|
||
Diego "А пока наблюдай, как сучка превращается в покорную киску."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2965
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_a8bdf707:
|
||
|
||
# Adele "No! I won't do it!"
|
||
Adele "Нет! Я не буду этого делать!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2967
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_abce62e3:
|
||
|
||
# Diego "Turn around and open your mouth, bitch!"
|
||
Diego "Повернись и открой рот, сучка!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2968
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_d3f680c5:
|
||
|
||
# Diego "You think I'm joking with you?"
|
||
Diego "Ты думаешь, я шучу с тобой?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2970
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_cc49a121:
|
||
|
||
# Diego "Now your lips are gonna remember what a real man tastes like."
|
||
Diego "Теперь твои губы вспомнят, каков на вкус настоящий мужчина."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2971
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_b37b92c2:
|
||
|
||
# Adele "Please... Don't!"
|
||
Adele "Пожалуйста... Не надо!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2973
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_3a79f2e5:
|
||
|
||
# Adele "Ugh..."
|
||
Adele "Ух..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2974
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_f25e4217:
|
||
|
||
# Adele "Ugh-ugh!"
|
||
Adele "Ух-ух!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2975
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_ecedb6e9:
|
||
|
||
# Diego "Open your mouth, I said!"
|
||
Diego "Открой рот, я сказал!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2978
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_3d80b9aa:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I've got to do something!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я должен что-то сделать!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2979
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_63a61ae4:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Right now!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Прямо сейчас!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2980
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_b6c2a60d:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Shit! Come on!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Чёрт! Давай!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2981
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_27146d9c:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I got it! I can break free!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я смог! Я смог освободиться!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2983
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_57f2ebb3:
|
||
|
||
# Diego "Come on, Adele. I know you want it too!"
|
||
Diego "Давай, Адель. Я знаю, что ты тоже этого хочешь!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2986
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_ec612954:
|
||
|
||
# Diego "What the?"
|
||
Diego "Что за?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2987
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_de75c0c9:
|
||
|
||
# Diego "What do you think you're doing, you bastard?"
|
||
Diego "Что ты делаешь, ублюдок?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2988
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_6bc15856:
|
||
|
||
# Diego "You think you can stop me?"
|
||
Diego "Думаешь, сможешь остановить меня?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2989
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_a0717fc0:
|
||
|
||
# Diego "All right, I'll pull up my pants and put you in your place."
|
||
Diego "Ладно, я натяну штаны и поставлю тебя на место."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2996
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_9e6926a6:
|
||
|
||
# Diego "You think you can do something?"
|
||
Diego "Думаешь, ты можешь что-то сделать?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2997
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_e708f432:
|
||
|
||
# Diego "Come on, give it a shot!"
|
||
Diego "Давай, попробуй!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2999
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_184d53f1:
|
||
|
||
# ch_Name "You should have listened when I asked nicely."
|
||
ch_Name "Ты должен был послушать, когда я вежливо попросил."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3000
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_933bd3e4:
|
||
|
||
# ch_Name "Now it's gonna be bad."
|
||
ch_Name "Теперь это будет плохо."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3001
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_1444481c:
|
||
|
||
# Diego "Oh, you!"
|
||
Diego "О, ты!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3003
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_1578a1d3:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(He may look cool.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Он может выглядеть круто.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3004
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_54e00266:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(But I'm not afraid.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Но я не боюсь.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3005
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_9995d3c4:
|
||
|
||
# Diego "I'll get you now!"
|
||
Diego "Сейчас я тебя достану!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3006
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_62c4bbf9:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Time to show him what I learned at the Academy!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Пора показать ему, чему я научился в Академии!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3009
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_60aa4c33:
|
||
|
||
# Diego "Argh..." with vpunch
|
||
Diego "Аргх..." with vpunch
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3010
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_2971d8dc:
|
||
|
||
# ch_Name "Take that, asshole!"
|
||
ch_Name "Получай, придурок!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3011
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_c9649a2b:
|
||
|
||
# Diego "..."
|
||
Diego "..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3013
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_e613737d:
|
||
|
||
# ch_Name "I think he's had enough."
|
||
ch_Name "Думаю, с него хватит."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3014
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_40d8a2da:
|
||
|
||
# Adele "[Name]! You did it!"
|
||
Adele "[Name]! Ты сделал это!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3016
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_afdde4d2:
|
||
|
||
# ch_Name "Hang in there, Adele."
|
||
ch_Name "Держись, Адель."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3017
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_0d953460:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm on my way to help."
|
||
ch_Name "Я уже иду на помощь."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3019
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_b062b2b7:
|
||
|
||
# Adele "I knew you could do it..."
|
||
Adele "Я знала, что ты справишься..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3026
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_0aecfac8:
|
||
|
||
# Adele "Ah, that's better."
|
||
Adele "Ах, так то лучше."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3027
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_e651b939:
|
||
|
||
# Adele "Thanks again."
|
||
Adele "Ещё раз спасибо."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3029
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_f6401630:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(This probably isn't the best time to stare.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Возможно, это не лучшее время для того, чтобы пялиться.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3030
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_0aca9b6d:
|
||
|
||
# ch_Name "I just need to find your clothes."
|
||
ch_Name "Мне нужно найти твою одежду."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3032
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_8f8b8eb0:
|
||
|
||
# Adele "I think I know where they are."
|
||
Adele "Кажется, я знаю, где она."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3033
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_f0a2515a:
|
||
|
||
# ch_Name "Yes? How did you know that?"
|
||
ch_Name "Да? Откуда ты знаешь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3034
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_dfff9d87:
|
||
|
||
# Adele "I've been here once. I'll get them."
|
||
Adele "Я была здесь один раз. Я принесу её."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3036
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_72f787a4:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(He doesn't seem to be coming to his senses anytime soon.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Похоже, он не скоро придёт в себя.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3037
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_e8e74e5a:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I didn't even think I could create such powerful spells.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я даже не думал, что могу создавать такие мощные заклинания.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3038
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_b6dc5515:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(It must be the adrenaline.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Наверное, это из-за адреналина.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3040
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_12c15517:
|
||
|
||
# Adele "Okay, I found my clothes."
|
||
Adele "Ладно, я нашла свою одежду."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3041
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_da677df5:
|
||
|
||
# ch_Name "I see."
|
||
ch_Name "Я вижу."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3043
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_3de104cb:
|
||
|
||
# Adele "Oh, [Name]. I was so scared."
|
||
Adele "Ох, [Name]. Я так испугалась."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3044
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_47b88595:
|
||
|
||
# Adele "If it wasn't for you, I don't know what would have happened..."
|
||
Adele "Если бы не ты, я не знаю, что бы случилось..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3046
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_e5cbb336:
|
||
|
||
# ch_Name "Don't be afraid. It's all over now."
|
||
ch_Name "Не бойся. Всё уже позади."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3047
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_cc1c44b0:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm just glad I could be there in time to help."
|
||
ch_Name "Я просто рад, что смог вовремя прийти на помощь."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3049
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_b981bae9:
|
||
|
||
# ch_Name "What should we do with him? Should we call the police?"
|
||
ch_Name "Что нам с ним делать? Позвонить в полицию?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3050
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_a41fe6cd:
|
||
|
||
# Adele "No, that won't stop him. But I know what to do."
|
||
Adele "Нет, это его не остановит. Но я знаю, что делать."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3051
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_3189b12c:
|
||
|
||
# Adele "Go away and leave it to me."
|
||
Adele "Уходи и предоставь это мне."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3052
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_f113a10a:
|
||
|
||
# ch_Name "Are you sure?"
|
||
ch_Name "Ты уверена?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3053
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_0acd73bd:
|
||
|
||
# Adele "Oh, I'm sure."
|
||
Adele "О, я уверена."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3055
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_17620d50:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What a night... Definitely not the date I had planned.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ну и ночка... Определённо не то свидание, которое я планировал.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3056
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_1fa87991:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I can't wait to go to bed and forget this like a bad dream.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я не могу дождаться, когда лягу спать и забуду это как страшный сон.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3060
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_be2bda5d:
|
||
|
||
# ch_Name "Stop it at once, you sick bastard!"
|
||
ch_Name "Немедленно прекрати это, больной ублюдок!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3061
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_fed24066:
|
||
|
||
# ch_Name "I won't let you make fun of her!"
|
||
ch_Name "Я не позволю тебе смеяться над ней!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3064
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_0261c9dc:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Come on, come on...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Давай, давай...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3065
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_e084ea40:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I can break free!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я cмог освободиться!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3067
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_6d92c75e:
|
||
|
||
# Diego "You little bastard!"
|
||
Diego "Ах ты, маленький ублюдок!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3068
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_e1930dcc:
|
||
|
||
# Diego "Do you think you're a hero?"
|
||
Diego "Считаешь себя героем?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3069
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_687def28:
|
||
|
||
# Diego "I'll show you!"
|
||
Diego "Я покажу тебе!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3071
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_e9447afa:
|
||
|
||
# Diego "Where's my bat..."
|
||
Diego "Где моя бита..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3072
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_7f56ba75:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I didn't think of the bat...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я не подумал о бите...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3074
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_c2f42d48:
|
||
|
||
# Diego "Prepare to die!"
|
||
Diego "Готовься к смерти!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3075
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_1074cd94:
|
||
|
||
# ch_Name "You don't scare me."
|
||
ch_Name "Ты меня не пугаешь."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3076
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_8819a524:
|
||
|
||
# Diego "YOU'RE DEAD!"
|
||
Diego "ТЫ СДОХНЕШЬ!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3079
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_171f65e5:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I did it!){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я сделал это!){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3080
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_4d535fcd:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I'm free.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я свободен.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3081
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_d3a2babd:
|
||
|
||
# ch_Name "I'll show you now..."
|
||
ch_Name "Теперь я покажу тебе..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3083
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_0082fec2:
|
||
|
||
# Diego "Too slow!"
|
||
Diego "Слишком медленно!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3084
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_7e961ad6:
|
||
|
||
# Diego "HOME RUN!"
|
||
Diego "БЕГИ ДОМОЙ!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3087
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_fb064b6d:
|
||
|
||
# ch_Name "Ught..." with vpunch
|
||
ch_Name "Ух..." with vpunch
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3088
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_8a69a2de:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Shit... He's so fast.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Чёрт... Он такой быстрый.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3089
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_8c8f7904:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I'm not sure I can handle more blows.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я не уверен, что смогу выдержать ещё удары.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3091
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_b1188517:
|
||
|
||
# Diego "Are you still standing?"
|
||
Diego "Ты ещё стоишь?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3092
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_ecf7f032:
|
||
|
||
# Diego "Well, it won't be long!"
|
||
Diego "Ну, это ненадолго!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3093
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_9cd3d167:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(Shit, I won't make it...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Чёрт, я не успею...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3096
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_fb064b6d_1:
|
||
|
||
# ch_Name "Ught..." with vpunch
|
||
ch_Name "Ух..." with vpunch
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3097
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_cc976fe5:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I have to prepare a spell, but he won't give me time...){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я должен подготовить заклинание, но он не даёт мне времени...){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3099
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_21112a96:
|
||
|
||
# Diego "I'll give you credit, you're resilient."
|
||
Diego "Надо отдать тебе должное, ты стойкий."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3100
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_898a7d79:
|
||
|
||
# Diego "But this will be the last blow!"
|
||
Diego "Но это будет последний удар!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3103
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_09191dbc:
|
||
|
||
# ch_Name "Oh, no!"
|
||
ch_Name "О, нет!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3104
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_20629761:
|
||
|
||
# ch_Name "It's my turn to strike!"
|
||
ch_Name "Теперь моя очередь наносить удар!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3106
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_23a544be:
|
||
|
||
# Diego "Only if you make it in time!"
|
||
Diego "Только если успеешь!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3107
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_882e4883:
|
||
|
||
# Diego "GET THIS!"
|
||
Diego "ПОЛУЧИ!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3110
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_09649997:
|
||
|
||
# Diego "Argh..."
|
||
Diego "Аргх..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3111
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_28778c69:
|
||
|
||
# Diego "Shit!"
|
||
Diego "Чёрт!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3114
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_e0c0b56c:
|
||
|
||
# Diego "My bat!"
|
||
Diego "Моя бита!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3115
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_e911d875:
|
||
|
||
# Diego "Shit... Shit!"
|
||
Diego "Чёрт... Чёрт!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3117
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_9cf07674:
|
||
|
||
# Diego "You think you're so tough?"
|
||
Diego "Думаешь, ты такой крутой?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3118
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_931afac5:
|
||
|
||
# Diego "I'll kill you with my bare hands!"
|
||
Diego "Я убью тебя голыми руками!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3121
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_60aa4c33_1:
|
||
|
||
# Diego "Argh..." with vpunch
|
||
Diego "Аргх..." with vpunch
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3122
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_58a860ff:
|
||
|
||
# ch_Name "Take that, motherfucker!"
|
||
ch_Name "Получай, сволочь!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3123
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_c9649a2b_1:
|
||
|
||
# Diego "..."
|
||
Diego "..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3125
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_e613737d_1:
|
||
|
||
# ch_Name "I think he's had enough."
|
||
ch_Name "Думаю, с него хватит."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3126
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_40d8a2da_1:
|
||
|
||
# Adele "[Name]! You did it!"
|
||
Adele "[Name]! Ты сделал это!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3128
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_afdde4d2_1:
|
||
|
||
# ch_Name "Hang in there, Adele."
|
||
ch_Name "Держись, Адель."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3129
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_0d953460_1:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm on my way to help."
|
||
ch_Name "Я уже иду на помощь."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3131
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_b062b2b7_1:
|
||
|
||
# Adele "I knew you could do it..."
|
||
Adele "Я знала, что ты справишься..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3133
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_21a8f0bd:
|
||
|
||
# ch_Name "Yeah, I'm so..."
|
||
ch_Name "Да, я такой..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3134
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_35c90250:
|
||
|
||
# ch_Name "Oh...{w} I don't feel good..."
|
||
ch_Name "Ох...{w} Я не очень хорошо себя чувствую..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3141
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_eee686cf_1:
|
||
|
||
# ch_Name "Oh..."
|
||
ch_Name "Ох..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3142
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_2b36f9c8:
|
||
|
||
# Adele "You came to your senses! Yay!"
|
||
Adele "Ты пришёл в себя! Ура!"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3143
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_f5a1f715:
|
||
|
||
# ch_Name "Ouch..."
|
||
ch_Name "Оуч..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3145
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_8168b11c:
|
||
|
||
# Adele "I was afraid I'd have to drag you to the hospital."
|
||
Adele "Я боялась, что мне придётся тащить тебя в больницу."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3146
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_886a4fbf:
|
||
|
||
# Adele "You poor thing, how badly did you get hurt?"
|
||
Adele "Бедняжка, как сильно ты пострадал?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3147
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_46d296fc:
|
||
|
||
# ch_Name "I'll live..."
|
||
ch_Name "Я выживу..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3149
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_c8829339:
|
||
|
||
# ch_Name "Uh... What a weird moving floor."
|
||
ch_Name "Ух... Какой странный движущийся пол."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3150
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_b5db61d8:
|
||
|
||
# ch_Name "Or is it just my head spinning?"
|
||
ch_Name "Или это просто моя голова кружится?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3152
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_5beddf2b:
|
||
|
||
# Adele "Oh, [Name]. I was so scared..."
|
||
Adele "Ох, [Name]. Я так испугалась..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3153
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_47b88595_1:
|
||
|
||
# Adele "If it wasn't for you, I don't know what would have happened..."
|
||
Adele "Если бы не ты, я не знаю, что бы случилось..."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3155
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_552c0564:
|
||
|
||
# ch_Name "Don't be scared. It's all over now."
|
||
ch_Name "Не бойся. Всё уже позади."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3156
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_cc1c44b0_1:
|
||
|
||
# ch_Name "I'm just glad I could be there in time to help."
|
||
ch_Name "Я просто рад, что смог вовремя прийти на помощь."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3158
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_b981bae9_1:
|
||
|
||
# ch_Name "What should we do with him? Should we call the police?"
|
||
ch_Name "Что нам с ним делать? Позвонить в полицию?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3159
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_a41fe6cd_1:
|
||
|
||
# Adele "No, that won't stop him. But I know what to do."
|
||
Adele "Нет, это его не остановит. Но я знаю, что делать."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3160
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_3189b12c_1:
|
||
|
||
# Adele "Go away and leave it to me."
|
||
Adele "Уходи и предоставь это мне."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3161
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_f113a10a_1:
|
||
|
||
# ch_Name "Are you sure?"
|
||
ch_Name "Ты уверена?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3162
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_0acd73bd_1:
|
||
|
||
# Adele "Oh, I'm sure."
|
||
Adele "О, я уверена."
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3164
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_e2119ea8:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(What a night... I hope I can make it to the apartment without passing out.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Ну и ночка... Надеюсь, я смогу добраться до комнаты, не потеряв сознание.){/i}"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:3165
|
||
translate russian Adele_6_label_from_gallery_1fa87991_1:
|
||
|
||
# ch_Name "{i}(I can't wait to go to bed and forget this like a bad dream.){/i}"
|
||
ch_Name "{i}(Я не могу дождаться, когда лягу спать и забуду это как страшный сон.){/i}"
|
||
|
||
translate russian strings:
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:8
|
||
old "Do you want Sadira to be a female or a shemale?"
|
||
new "Вы хотите, чтобы Садира была женщиной или трансвеститом?"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:8
|
||
old "Girl"
|
||
new "Девушка"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:8
|
||
old "Shemale"
|
||
new "Транс"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:23
|
||
old "Talk to Adele"
|
||
new "Поговорить с Адель"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:23
|
||
old "Ask Adele out"
|
||
new "Пригласить Адель на свидание"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:237
|
||
old "Ask for a beer"
|
||
new "Попросить пива"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:237
|
||
old "Decline the drink"
|
||
new "Отказаться от выпивки"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:412
|
||
old "No one"
|
||
new "Никто"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:582
|
||
old "!VIP lounge ($100)"
|
||
new "!VIP комната ($100)"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:582
|
||
old "VIP lounge ($100)"
|
||
new "VIP комната ($100)"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:582
|
||
old "VIP lounge"
|
||
new "VIP комната"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:582
|
||
old "Not tonight"
|
||
new "Не этой ночью"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:868
|
||
old "Nothing today"
|
||
new "Не сегодня"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:868
|
||
old "Jerk me off"
|
||
new "Подрочи мне"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:868
|
||
old "I want lap dance"
|
||
new "Я хочу танец на коленях"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1169
|
||
old "Let's try \"69\""
|
||
new "Давай попробуем \"69\""
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1801
|
||
old "Beer"
|
||
new "Пиво"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1801
|
||
old "Your cocktail"
|
||
new "Твой коктейль"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1801
|
||
old "Juice"
|
||
new "Сок"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1801
|
||
old "Nothing"
|
||
new "Ничего"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1953
|
||
old "Break free"
|
||
new "Вырваться на свободу"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:1953
|
||
old "Let her bite you"
|
||
new "Пусть она укусит тебя"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2043
|
||
old "Bloody Mary"
|
||
new "Кровавая Мэри"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2043
|
||
old "Non-alcoholic mojito"
|
||
new "Безалкогольный мохито"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2119
|
||
old "Accept"
|
||
new "Согласен"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2119
|
||
old "Reject"
|
||
new "Отклонить"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2251
|
||
old "Go to sleep"
|
||
new "Идти спать"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2263
|
||
old "Sadira's table"
|
||
new "Столик Садиры"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2270
|
||
old "Lucy's table"
|
||
new "Столик Люси"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2280
|
||
old "1 Talk to Vanessa"
|
||
new "1 Поговорить с Ванессой"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2280
|
||
old "2 Talk to Vanessa"
|
||
new "2 Поговорить с Ванессой"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2445
|
||
old "Kiss her"
|
||
new "Поцеловать её"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2445
|
||
old "Say goodbye"
|
||
new "Попрощаться"
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2913
|
||
old "Wait for a better moment "
|
||
new "Подождать лучшего момента "
|
||
|
||
# game/logic/events/adele.rpy:2913
|
||
old "Try to save her"
|
||
new "Попытаться спасти её"
|
||
|