Files
2025-05-11 13:56:23 +03:00

1471 lines
57 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# game/logic/events/Penny.rpy:32
translate russian Penny_1_label_6157d860:
# ch_Name "{i}(Whoa... I can't believe it!){/i}"
ch_Name "{i}(Вау... Не могу поверить!){/i}"
# game/logic/events/Penny.rpy:33
translate russian Penny_1_label_1851147a:
# ch_Name "{i}(These rumors are true after all.){/i}"
ch_Name "{i}(В конце концов, эти слухи правдивы.){/i}"
# game/logic/events/Penny.rpy:34
translate russian Penny_1_label_0be9a1bd:
# ch_Name "{i}(But somehow... Somehow she doesn't scare me at all.){/i}"
ch_Name "{i}(Но почему-то... Почему-то она меня совсем не пугает.){/i}"
# game/logic/events/Penny.rpy:36
translate russian Penny_1_label_d007b8f0:
# ch_Name "Hello?"
ch_Name "Здравствуй?"
# game/logic/events/Penny.rpy:37
translate russian Penny_1_label_9c963f19:
# ch_Name "{i}(Is the girl pretending she can't hear me? That's not a good start...){/i}"
ch_Name "{i}(Девушка притворяется, что не слышит меня? Это не очень хорошее начало...){/i}"
# game/logic/events/Penny.rpy:38
translate russian Penny_1_label_8d320ad9:
# ch_Name "Hey!"
ch_Name "Эй!"
# game/logic/events/Penny.rpy:40
translate russian Penny_1_label_054f2d9e:
# UnknownPenny "I'm sorry, are you talking to... me?"
UnknownPenny "Прости, ты со мной разговариваешь?"
# game/logic/events/Penny.rpy:41
translate russian Penny_1_label_f07c136e:
# ch_Name "Yes, who else?"
ch_Name "Да, с кем же ещё?"
# game/logic/events/Penny.rpy:42
translate russian Penny_1_label_de11dbca:
# UnknownPenny "You... You can see me, for real?"
UnknownPenny "Ты... Ты можешь видеть меня, правда?"
# game/logic/events/Penny.rpy:43
translate russian Penny_1_label_b48b7ebd:
# ch_Name "Um, kind of, yeah. "
ch_Name "Ну, типа того, да. "
# game/logic/events/Penny.rpy:45
translate russian Penny_1_label_397f83a5:
# ch_Name "I can even hear you loud and clear. Are you surprised?"
ch_Name "Я даже слышу тебя громко и отчётливо. Ты удивлена?"
# game/logic/events/Penny.rpy:46
translate russian Penny_1_label_ea87c812:
# UnknownPenny "Oh my God, oh my God, oh my God..."
UnknownPenny "Боже мой, Боже мой, Боже мой..."
# game/logic/events/Penny.rpy:47
translate russian Penny_1_label_183372be:
# UnknownPenny "Lord, you've answered my plea!"
UnknownPenny "Господи, Ты ответил на мою мольбу!"
# game/logic/events/Penny.rpy:49
translate russian Penny_1_label_7783a0f6:
# UnknownPenny "Boy, please, you have to help me... You are my last hope..."
UnknownPenny "Мальчик, пожалуйста, ты должен мне помочь... Ты - моя последняя надежда..."
# game/logic/events/Penny.rpy:50
translate russian Penny_1_label_de6c51a7:
# UnknownPenny "I swear, I had no idea that anything like this would happen to me!"
UnknownPenny "Клянусь, я и представить себе не могла, что со мной может произойти что-то подобное!"
# game/logic/events/Penny.rpy:51
translate russian Penny_1_label_84aa074b:
# UnknownPenny "It fell out and I could do nothing ..."
UnknownPenny "Он выпал, и я ничего не могла сделать..."
# game/logic/events/Penny.rpy:52
translate russian Penny_1_label_a5e79d25:
# UnknownPenny "I'm desperate..."
UnknownPenny "Я в отчаянии..."
# game/logic/events/Penny.rpy:54
translate russian Penny_1_label_93e4f097:
# ch_Name "{i}(What is going on?){/i}"
ch_Name "{i}(Что случилось?){/i}"
# game/logic/events/Penny.rpy:55
translate russian Penny_1_label_13e61a84:
# ch_Name "Wait-wait-wait."
ch_Name "Стоп-стоп-стоп."
# game/logic/events/Penny.rpy:56
translate russian Penny_1_label_5753ac94:
# ch_Name "Calm down and tell me everything from the beginning, okay?"
ch_Name "Успокойся и расскажи мне всё с самого начала, хорошо?"
# game/logic/events/Penny.rpy:57
translate russian Penny_1_label_c8526f13:
# ch_Name "What is your name, by the way?"
ch_Name "Кстати, как тебя зовут?"
# game/logic/events/Penny.rpy:59
translate russian Penny_1_label_8649c0e1:
# UnknownPenny "Phew... You're right, I'm sorry."
UnknownPenny "Фух... Ты прав, извини."
# game/logic/events/Penny.rpy:60
translate russian Penny_1_label_3bd4544b:
# UnknownPenny "My name's Penny. What's yours?"
UnknownPenny "Меня зовут Пэнни. А тебя как?"
# game/logic/events/Penny.rpy:61
translate russian Penny_1_label_d47b4f44:
# ch_Name "[Name]. Nice to meet you."
ch_Name "[Name]. Приятно познакомиться."
# game/logic/events/Penny.rpy:62
translate russian Penny_1_label_1d6eb50b:
# ch_Name "Penny, Id be happy to do everything possible to help a beautiful ghost girl."
ch_Name "Пэнни, я буду рад сделать всё возможное, чтобы помочь прекрасной девушке-призраку."
# game/logic/events/Penny.rpy:63
translate russian Penny_1_label_af45a0c8:
# Penny "Ghost girl? No, no, I'm not a ghost. At least not yet."
Penny "Девушка-призрак? Нет, нет, я не призрак. По крайней мере, пока."
# game/logic/events/Penny.rpy:65
translate russian Penny_1_label_4e56215a:
# ch_Name "Who are you then?"
ch_Name "Тогда кто ты?"
# game/logic/events/Penny.rpy:66
translate russian Penny_1_label_2a34888c:
# Penny "Listen, [Name], what I do is I travel between worlds in search of magical artifacts."
Penny "Слушай, [Name], я путешествую между мирами в поисках магических артефактов."
# game/logic/events/Penny.rpy:67
translate russian Penny_1_label_17049e4a:
# Penny "Have you heard of Salazar Hudson?"
Penny "Ты слышал о Салазаре Хадсоне?"
# game/logic/events/Penny.rpy:68
translate russian Penny_1_label_3ac9c08d:
# ch_Name "Hm, not really."
ch_Name "Хм, не особо."
# game/logic/events/Penny.rpy:69
translate russian Penny_1_label_4d1668eb:
# Penny "Are you serious? He's a legend! "
Penny "Ты серьёзно? Он легенда! "
# game/logic/events/Penny.rpy:71
translate russian Penny_1_label_96671129:
# Penny "Mr. Hudson is one of the most powerful astral magicians in the wizarding world."
Penny "Мистер Хадсон - один из самых могущественных астральных магов в волшебном мире."
# game/logic/events/Penny.rpy:72
translate russian Penny_1_label_9b7a96bd:
# Penny "I am truly thankful to be his apprentice."
Penny "Я искренне благодарна за то, что была его ученицей."
# game/logic/events/Penny.rpy:73
translate russian Penny_1_label_9d0d4da2:
# Penny "So, Salazar entrusted me to find the Demon Oil, extremely rare ingredient... "
Penny "Поэтому Салазар поручил мне найти масло демона, чрезвычайно редкий ингредиент... "
# game/logic/events/Penny.rpy:74
translate russian Penny_1_label_ff3684e1:
# Penny "...which is used for the special astral projection technique."
Penny "...который используется для специальной техники астральной проекции."
# game/logic/events/Penny.rpy:75
translate russian Penny_1_label_7656034a:
# Penny "After many days of wandering between worlds and time I finally managed to find it."
Penny "После многих дней блужданий между мирами и временем мне наконец удалось найти его."
# game/logic/events/Penny.rpy:77
translate russian Penny_1_label_bd80d305:
# Penny "It was getting late, so I decided to spend the night in the forest in my tent."
Penny "Было уже поздно, и я решила провести ночь в лесу в своей палатке."
# game/logic/events/Penny.rpy:78
translate russian Penny_1_label_a1b3156f:
# Penny "I was about going to bed, but I wanted to hold my long-awaited find one more time."
Penny "Я уже собиралась ложиться спать, но хотела ещё раз подержать в руках свою долгожданную находку."
# game/logic/events/Penny.rpy:79
translate russian Penny_1_label_71eebc2f:
# Penny "I was enjoying this moment... Imagining Salazar's face when he'd see the jar in my hands."
Penny "Я наслаждалась этим моментом... Представляя лицо Салазара, когда он увидит банку в моих руках."
# game/logic/events/Penny.rpy:81
translate russian Penny_1_label_f650777e:
# Penny "But the aroma coming from the Demon Oil was so tempting that I couldn't resist it."
Penny "Но аромат, исходящий от масла Демона, был настолько соблазнительным, что я не смогла устоять."
# game/logic/events/Penny.rpy:83
translate russian Penny_1_label_a3cb2cc3:
# Penny "I opened a lid and I swear, I was floating in pure ecstasy for a minute..."
Penny "Я открыла крышку и, клянусь, в течение минуты я парила в чистом экстазе..."
# game/logic/events/Penny.rpy:84
translate russian Penny_1_label_36cbb5ef:
# Penny "...before waves of pleasure push and pull me back into my body."
Penny "...пока волны наслаждения не подтолкнули и не втянули меня обратно в моё тело."
# game/logic/events/Penny.rpy:86
translate russian Penny_1_label_15d499ad:
# Penny "I didn't even notice how the jar fell out..."
Penny "Я даже не заметила, как банка выпала..."
# game/logic/events/Penny.rpy:87
translate russian Penny_1_label_69428b31:
# Penny "It seems that the fumes of Demon Oil acted as a strong sedative as I fell into a deep sleep."
Penny "Похоже, что пары масла Демона действовали как сильное успокоительное, и я погрузилась в глубокий сон."
# game/logic/events/Penny.rpy:89
translate russian Penny_1_label_6d52e8e7:
# Penny "My astral body left the physical one, but something was wrong."
Penny "Моё астральное тело покинуло физическое, но что-то было не так."
# game/logic/events/Penny.rpy:90
translate russian Penny_1_label_debfa670:
# Penny "No matter how many times I tried to reenter my physical form, it didn't work."
Penny "Сколько бы раз я ни пыталась вернуться в свою физическую форму, ничего не получалось."
# game/logic/events/Penny.rpy:91
translate russian Penny_1_label_a3d0bebe:
# Penny "I couldn't even find it - the connection with my body was completely lost."
Penny "Я даже не могла найти его - связь с моим телом была полностью потеряна."
# game/logic/events/Penny.rpy:93
translate russian Penny_1_label_48ba3928:
# Penny "I came here to the Academy. Believe me, I was screaming for a help last couples of days..."
Penny "Я пришла сюда в Академию. Поверь мне, последние пару дней я кричала о помощи..."
# game/logic/events/Penny.rpy:94
translate russian Penny_1_label_2481ec3e:
# Penny "...hoping to meet other astral magician, but nobody could see me."
Penny "...надеясь встретить другого астрального мага, но никто не мог меня видеть."
# game/logic/events/Penny.rpy:95
translate russian Penny_1_label_cc4c7025:
# Penny "I almost given up and then you came along... "
Penny "Я уже почти сдалась, но тут появился ты... "
# game/logic/events/Penny.rpy:96
translate russian Penny_1_label_030bde44:
# Penny "Can even you imagine how it feels like? It's so crazy!"
Penny "Можешь себе представить, каково это? Это так безумно!"
# game/logic/events/Penny.rpy:98
translate russian Penny_1_label_59f08cbc:
# ch_Name "{i}(Now I'm a bit puzzled. Why can I see her if I'm not an astral magician?){/i}"
ch_Name "{i}(Теперь я немного озадачен. Почему я могу видеть её, если я не астральный маг?){/i}"
# game/logic/events/Penny.rpy:99
translate russian Penny_1_label_32ecc5d1:
# ch_Name "{i}(Okay, I'll ask her about it later.){/i}"
ch_Name "{i}(Хорошо, я спрошу её об этом позже.){/i}"
# game/logic/events/Penny.rpy:100
translate russian Penny_1_label_2904abd5:
# ch_Name "Well, I am... I'm totally shocked."
ch_Name "Ну, я... Я в полном шоке."
# game/logic/events/Penny.rpy:101
translate russian Penny_1_label_b1d8b51e:
# ch_Name "To tell the truth, I don't even know how I can help you."
ch_Name "По правде говоря, я даже не знаю, чем я могу тебе помочь."
# game/logic/events/Penny.rpy:102
translate russian Penny_1_label_e83f9a33:
# ch_Name "But there has to be something we can do, right?"
ch_Name "Но должно же быть что-то, что мы можем сделать?"
# game/logic/events/Penny.rpy:103
translate russian Penny_1_label_d5965eb2:
# Penny "Well, I have a theory..."
Penny "Ну, у меня есть теория..."
# game/logic/events/Penny.rpy:105
translate russian Penny_1_label_76c75ff1:
# Penny "The deeper you go through the levels of astral realm..."
Penny "Чем глубже ты продвигаешься по уровням астрального царства..."
# game/logic/events/Penny.rpy:106
translate russian Penny_1_label_3eb87e09:
# Penny "...the greater the chance to reach the place where your physical body lies."
Penny "...тем больше шансов достичь места, где находится твоё физическое тело."
# game/logic/events/Penny.rpy:107
translate russian Penny_1_label_e48c5ed2:
# Penny "Each astral level includes connections with other levels."
Penny "Каждый астральный уровень включает в себя связи с другими уровнями."
# game/logic/events/Penny.rpy:108
translate russian Penny_1_label_f27503bb:
# ch_Name "You mean that if you immerse yourself deeper in the astral world..."
ch_Name "То есть, если ты глубже погрузишься в астральный мир..."
# game/logic/events/Penny.rpy:109
translate russian Penny_1_label_11e4be32:
# ch_Name "...then you'll have a chance to find your body?"
ch_Name "...тогда у тебя будет шанс найти своё тело?"
# game/logic/events/Penny.rpy:110
translate russian Penny_1_label_d1ecafbc:
# Penny "Exactly."
Penny "Именно."
# game/logic/events/Penny.rpy:111
translate russian Penny_1_label_c6c65c42:
# Penny "After that all that needs to be done is to put the lid back on the jar. "
Penny "После этого останется только закрыть банку крышкой. "
# game/logic/events/Penny.rpy:113
translate russian Penny_1_label_91f99dfd:
# Penny "Then I will break free of the trance and return to my body. Only if my theory is right, of course..."
Penny "Затем я выйду из транса и вернусь в своё тело. Конечно, только если моя теория верна..."
# game/logic/events/Penny.rpy:114
translate russian Penny_1_label_c6196e96:
# ch_Name "Let's call it a plan."
ch_Name "Назовём это планом."
# game/logic/events/Penny.rpy:115
translate russian Penny_1_label_ee6ef104:
# Penny "Yeah, but... I've never moved between astral levels before."
Penny "Да, но... Я никогда раньше не перемещалась между астральными уровнями."
# game/logic/events/Penny.rpy:116
translate russian Penny_1_label_24cedda7:
# Penny "It's very serious and nobody knows what сan be in there. Just anything."
Penny "Это очень серьёзно, и никто не знает, что там может быть. Да что угодно."
# game/logic/events/Penny.rpy:117
translate russian Penny_1_label_0f2e24f4:
# ch_Name "But at the same time, as I understood, theres no other way for us."
ch_Name "Но в то же время, как я понял, другого пути у нас нет."
# game/logic/events/Penny.rpy:119
translate russian Penny_1_label_53a29cc6:
# Penny "For us? [Name], are you going to come with me?!"
Penny "У нас? [Name], ты пойдёшь со мной?!"
# game/logic/events/Penny.rpy:120
translate russian Penny_1_label_08110a0a:
# ch_Name "Do I even have a choice, he-he?"
ch_Name "У меня вообще есть выбор, хе-хе?"
# game/logic/events/Penny.rpy:121
translate russian Penny_1_label_aff90804:
# Penny "There's always a choice..."
Penny "Выбор есть всегда..."
# game/logic/events/Penny.rpy:122
translate russian Penny_1_label_9417d138:
# ch_Name "C'mon, I'm only kidding."
ch_Name "Да ладно, я просто шучу."
# game/logic/events/Penny.rpy:124
translate russian Penny_1_label_f931d4fb:
# ch_Name "As you've said, it's very dangerous to go there. How can I leave you alone after that?"
ch_Name "Как ты уже сказала, ходить туда очень опасно. Как я могу оставить тебя одну после этого?"
# game/logic/events/Penny.rpy:125
translate russian Penny_1_label_9f03423d:
# ch_Name "And four hands are always better than two, right?"
ch_Name "А четыре руки всегда лучше, чем две, верно?"
# game/logic/events/Penny.rpy:126
translate russian Penny_1_label_2b15a404:
# Penny "Phew! You'll never know how much I appreciate this! "
Penny "Фух! Ты никогда не поймёшь, как я благодарна тебе за это! "
# game/logic/events/Penny.rpy:127
translate russian Penny_1_label_7153400a:
# ch_Name "There's only one thing I don't understand."
ch_Name "Есть только одна вещь, которую я не понимаю."
# game/logic/events/Penny.rpy:128
translate russian Penny_1_label_242218da:
# Penny "Yes?"
Penny "Да?"
# game/logic/events/Penny.rpy:130
translate russian Penny_1_label_1742bd66:
# ch_Name "As I know, I'm not an astral magician. Then how can I see you?"
ch_Name "Как я знаю, я не астральный маг. Тогда как я могу видеть тебя?"
# game/logic/events/Penny.rpy:131
translate russian Penny_1_label_a0229b2f:
# Penny "That's not possible. You have the ability to astral magic, that's for sure."
Penny "Это невозможно. У тебя есть способности к астральной магии, это точно."
# game/logic/events/Penny.rpy:132
translate russian Penny_1_label_17372a84:
# Penny "It can't be learnt, [Name]. One has to be born with it. "
Penny "Этому нельзя научиться, [Name]. С этим нужно родиться. "
# game/logic/events/Penny.rpy:134
translate russian Penny_1_label_1bf6d1ec:
# Penny "And I should tell you that it's not a very common gift."
Penny "И должна сказать, что это не очень распространённый дар."
# game/logic/events/Penny.rpy:135
translate russian Penny_1_label_a525b414:
# Penny "If you know how to use it, then it obviously will work to your advantage, sooner or later."
Penny "Если ты знаешь, как его использовать, то рано или поздно он, очевидно, сработает в твою пользу."
# game/logic/events/Penny.rpy:136
translate russian Penny_1_label_4953e1e2:
# ch_Name "{i}(Hmm. Are there some other secrets that I don't know about myself?){/i}"
ch_Name "{i}(Хм. Есть ли ещё какие-то секреты, которые я не знаю о себе?){/i}"
# game/logic/events/Penny.rpy:137
translate russian Penny_1_label_951761f0:
# Penny "Let's get back to business."
Penny "Давай вернёмся к делу."
# game/logic/events/Penny.rpy:138
translate russian Penny_1_label_1328c41b:
# Penny "Have you ever had out-of-body experience?"
Penny "Были ли у тебя когда-нибудь внетелесные ощущения?"
# game/logic/events/Penny.rpy:140
translate russian Penny_1_label_967f6ae7:
# ch_Name "No, no at all."
ch_Name "Нет, совсем нет."
# game/logic/events/Penny.rpy:141
translate russian Penny_1_label_cf033dba:
# Penny "Look, you need to sit in a comfortable position and relax."
Penny "Сядь по удобнее и расслабься."
# game/logic/events/Penny.rpy:142
translate russian Penny_1_label_350ee8cc:
# Penny "Try not to think of anything, okay?"
Penny "Постарайся ни о чём не думать, хорошо?"
# game/logic/events/Penny.rpy:143
translate russian Penny_1_label_7151effe:
# ch_Name "{i}(After this phrase I can literally feel how a million thoughts are running around in my head!){/i}"
ch_Name "{i}(После этой фразы я буквально чувствую, как в голове проносится миллион мыслей!){/i}"
# game/logic/events/Penny.rpy:145
translate russian Penny_1_label_5a7d74a0:
# Penny "At least allow your thoughts to come and go without your usual involvement."
Penny "По крайней мере, позволь своим мыслям приходить и уходить без твоего участия."
# game/logic/events/Penny.rpy:146
translate russian Penny_1_label_a7a95562:
# Penny "Animum vult decipi, ergo decipiatur. "
Penny "Animum vult decipi, ergo decipiatur. (Ум хочет компромисса, поэтому напрашивается вопрос.- латынь)"
# game/logic/events/Penny.rpy:147
translate russian Penny_1_label_f62b47b2:
# Penny "Vis, vis, vis."
Penny "Vis, vis, vis. (Хочу, хочу, хочу.-латынь)"
# game/logic/events/Penny.rpy:148
translate russian Penny_1_label_e45bb250:
# ch_Name "{i}(Is something supposed to happen?){/i}"
ch_Name "{i}(Что-то должно произойти?){/i}"
# game/logic/events/Penny.rpy:150
translate russian Penny_1_label_75297198:
# ch_Name "Are you sure we're doing everything right? Because I can barely feel..."
ch_Name "Ты уверена, что мы всё делаем правильно? Потому что я едва чувствую..."
# game/logic/events/Penny.rpy:151
translate russian Penny_1_label_7ccffdf3:
# Penny "ANIMUS VULT DECIPI, ERGO DECIPIATUR!"
Penny "ANIMUS VULT DECIPI, ERGO DECIPIATUR!"
# game/logic/events/Penny.rpy:152
translate russian Penny_1_label_5d5a7bc5:
# Penny "VIS, VIS, VIS!"
Penny "VIS, VIS, VIS!"
# game/logic/events/Penny.rpy:160
translate russian Penny_1_label_72658e98:
# ch_Name "{i}(Have I passed out for a minute?){/i}"
ch_Name "{i}(Я отключился на минуту?){/i}"
# game/logic/events/Penny.rpy:161
translate russian Penny_1_label_e01ea397:
# ch_Name "{i}(Whoa, I've never felt like this before...){/i}"
ch_Name "{i}(Вау, я никогда не чувствовал себя так раньше...){/i}"
# game/logic/events/Penny.rpy:162
translate russian Penny_1_label_8916b3f3:
# ch_Name "{i}(So free and light.){/i}"
ch_Name "{i}(Так свободно и легко.){/i}"
# game/logic/events/Penny.rpy:164
translate russian Penny_1_label_339b289f:
# ch_Name "Penny?"
ch_Name "Пэнни?"
# game/logic/events/Penny.rpy:165
translate russian Penny_1_label_1004d4e0:
# ch_Name "Oh my God, we did it!"
ch_Name "Боже мой, мы сделали это!"
# game/logic/events/Penny.rpy:166
translate russian Penny_1_label_3003c106:
# ch_Name "{i}(Wait, is that really what my hair looks like from the back?){/i}"
ch_Name "{i}(Погоди, неужели так выглядят мои волосы сзади?){/i}"
# game/logic/events/Penny.rpy:168
translate russian Penny_1_label_2eb102e3:
# Penny "[Name], you're doing really great! I thought you'd need a couple of tries to get it right."
Penny "[Name], у тебя всё отлично получается! Я думала, тебе понадобится несколько попыток, чтобы всё получилось."
# game/logic/events/Penny.rpy:169
translate russian Penny_1_label_bcf4e23b:
# Penny "How does it feel?"
Penny "Каково это?"
# game/logic/events/Penny.rpy:170
translate russian Penny_1_label_d8fce224:
# ch_Name "It's the most amazing feeling in the world!"
ch_Name "Это самое удивительное чувство в мире!"
# game/logic/events/Penny.rpy:172
translate russian Penny_1_label_8e41cb6b:
# ch_Name "I can't believe that I'm literally floating in the space."
ch_Name "Я не могу поверить, что я буквально парю в пространстве."
# game/logic/events/Penny.rpy:173
translate russian Penny_1_label_f129d0e0:
# Penny "In fact... I'm kind of envious of you having the opportunity to experience it for the first time."
Penny "На самом деле... Я даже завидую, что у тебя есть возможность испытать это в первый раз."
# game/logic/events/Penny.rpy:174
translate russian Penny_1_label_09a24854:
# ch_Name "So, what is the plan?"
ch_Name "Итак, каков план?"
# game/logic/events/Penny.rpy:175
translate russian Penny_1_label_290ef60c:
# Penny "You need a few minutes to get used to these new sensations and we'll go on an adventure."
Penny "Тебе нужно несколько минут, чтобы привыкнуть к новым ощущениям, и мы отправимся навстречу приключениям."
# game/logic/events/Penny.rpy:177
translate russian Penny_1_label_d0f47f70:
# ch_Name "And what should I do now?"
ch_Name "И что мне теперь делать?"
# game/logic/events/Penny.rpy:178
translate russian Penny_1_label_98dd5e88:
# Penny "Relax and leave it to me."
Penny "Расслабься и предоставь это мне."
# game/logic/events/Penny.rpy:179
translate russian Penny_1_label_bc37f22b:
# ch_Name "That's what I'm good at, he-he."
ch_Name "В этом я хорош, хе-хе."
# game/logic/events/Penny.rpy:181
translate russian Penny_1_label_71d4931a:
# Penny "The only thing you have to do now is to keep eye contact with me. "
Penny "Единственное, что от тебя сейчас требуется, это поддерживать зрительный контакт со мной. "
# game/logic/events/Penny.rpy:182
translate russian Penny_1_label_a03b86db:
# Penny "Don't look away and don't blink! Are you ready?"
Penny "Не отворачивайся и не моргай! Ты готов?"
# game/logic/events/Penny.rpy:183
translate russian Penny_1_label_20e9833d:
# ch_Name "Yes, I..."
ch_Name "Да, я..."
# game/logic/events/Penny.rpy:184
translate russian Penny_1_label_92cb9ec2:
# Penny "MAGNA VIRTUS NOS EXALTET!"
Penny "MAGNA VIRTUS NOS EXALTET! (ВЕЛИКАЯ СИЛА, КОТОРУЮ МЫ ПРЕВОЗНОСИМ!-латынь)"
# game/logic/events/Penny.rpy:186
translate russian Penny_1_label_b60c6964:
# ch_Name "Well, it was... weird."
ch_Name "Ну, это было... странно."
# game/logic/events/Penny.rpy:187
translate russian Penny_1_label_8e14735b:
# ch_Name "And where are we?"
ch_Name "И где мы?"
# game/logic/events/Penny.rpy:188
translate russian Penny_1_label_13c1ebe2:
# Penny "It is a whole other level of astral."
Penny "Это совершенно другой уровень астрала."
# game/logic/events/Penny.rpy:190
translate russian Penny_1_label_5f5dd90a:
# ch_Name "And how..."
ch_Name "И как..."
# game/logic/events/Penny.rpy:191
translate russian Penny_1_label_ff0c924e:
# Penny "Please, let me concentrate. I think I feel something."
Penny "Пожалуйста, дай мне сосредоточиться. Мне кажется, я что-то чувствую."
# game/logic/events/Penny.rpy:192
translate russian Penny_1_label_b59e88c4:
# Penny "Yeah, finally!"
Penny "Да, наконец-то!"
# game/logic/events/Penny.rpy:194
translate russian Penny_1_label_6691b709:
# Penny "Whoo, what a relief!"
Penny "Ух, какое облегчение!"
# game/logic/events/Penny.rpy:195
translate russian Penny_1_label_1855220c:
# ch_Name "What?"
ch_Name "Что?"
# game/logic/events/Penny.rpy:196
translate russian Penny_1_label_c5e68955:
# Penny "It is the first time in days I feel the subtle connection with my body."
Penny "Впервые за несколько дней я чувствую тонкую связь со своим телом."
# game/logic/events/Penny.rpy:197
translate russian Penny_1_label_21fe7911:
# Penny "Too weak to understand where it is, but still..."
Penny "Слишком слабо, чтобы понять, где оно находится, но всё же..."
# game/logic/events/Penny.rpy:199
translate russian Penny_1_label_bf6418ca:
# Penny "We have to keep moving, [Name]. We're on the right track."
Penny "Мы должны продолжать двигаться, [Name]. Мы на правильном пути."
# game/logic/events/Penny.rpy:200
translate russian Penny_1_label_dc30770b:
# ch_Name "By the way, Penny, I wanted to ask you something."
ch_Name "Кстати, Пэнни, я хотел тебя кое о чём спросить."
# game/logic/events/Penny.rpy:201
translate russian Penny_1_label_d869c847:
# ch_Name "Since you're an astral magician... Quite talented, I could even say."
ch_Name "Поскольку ты астральный маг... Довольно талантливый, я бы даже сказал."
# game/logic/events/Penny.rpy:202
translate russian Penny_1_label_e68439bd:
# ch_Name "And as it turns out that I have astral magic abilities..."
ch_Name "И оказалось, что у меня есть способности к астральной магии..."
# game/logic/events/Penny.rpy:204
translate russian Penny_1_label_6d072f9e:
# ch_Name "Maybe you could teach me something?"
ch_Name "Может, ты могла бы научить меня чему-нибудь?"
# game/logic/events/Penny.rpy:205
translate russian Penny_1_label_f06fde4d:
# ch_Name "Because now I can only use them to see you."
ch_Name "Потому что сейчас я могу использовать это только для того, чтобы увидеть тебя."
# game/logic/events/Penny.rpy:206
translate russian Penny_1_label_7f9aec7b:
# ch_Name "But I'm sure that its not all I can do with them, right?"
ch_Name "Но я уверен, что это не всё, что я могу с этим сделать, верно?"
# game/logic/events/Penny.rpy:207
translate russian Penny_1_label_464dd80d:
# Penny "Sure, [Name], no problem. It is the least I can do for you, he-he."
Penny "Конечно, [Name], без проблем. Это самое малое, что я могу для тебя сделать, хе-хе."
# game/logic/events/Penny.rpy:208
translate russian Penny_1_label_404d62c3:
# Penny "Let's get back to this right after we find my body, okay?"
Penny "Давай вернёмся к этому сразу после того, как найдём моё тело, хорошо?"
# game/logic/events/Penny.rpy:215
translate russian Penny_1_label_de51d280:
# Penny "Are you smelling this?"
Penny "Ты чувствуешь этот запах?"
# game/logic/events/Penny.rpy:216
translate russian Penny_1_label_7d744ba7:
# Penny "Sharp sweetish scent?"
Penny "Резкий сладковатый аромат?"
# game/logic/events/Penny.rpy:217
translate russian Penny_1_label_12ec61c5:
# ch_Name "Yes, what is it? The flowers?"
ch_Name "Да, что это? Цветы?"
# game/logic/events/Penny.rpy:219
translate russian Penny_1_label_45f3ff61:
# Penny "I'm not sure, but I don't like it at all."
Penny "Я не уверена, но мне это совсем не нравится."
# game/logic/events/Penny.rpy:220
translate russian Penny_1_label_9a65a0b5:
# Penny "It feels like staying here can be dangerous for us."
Penny "Мне кажется, что оставаться здесь может быть опасно для нас."
# game/logic/events/Penny.rpy:221
translate russian Penny_1_label_363504b4:
# Penny "I suggest we get out of here as soon as possible."
Penny "Я предлагаю убраться отсюда как можно скорее."
# game/logic/events/Penny.rpy:222
translate russian Penny_1_label_6e1bf2b9:
# Penny "Just remind you that any damage of the astral body will also affect your physical body, so..."
Penny "Напоминаю тебе, что любое повреждение астрального тела отразится и на твоём физическом теле, поэтому..."
# game/logic/events/Penny.rpy:224
translate russian Penny_1_label_dbe54bd7:
# ch_Name "Somehow I trust your hunches more than mine."
ch_Name "Почему-то я больше доверяю твоим догадкам, чем своим."
# game/logic/events/Penny.rpy:225
translate russian Penny_1_label_05b77afa:
# ch_Name "Hmm, is it just me, or did the location change completely?"
ch_Name "Хм, мне кажется, или местоположение полностью изменилось?"
# game/logic/events/Penny.rpy:226
translate russian Penny_1_label_dd59b977:
# ch_Name "I didn't even notice it at first."
ch_Name "Сначала я даже не заметил этого."
# game/logic/events/Penny.rpy:228
translate russian Penny_1_label_de6ce6b2:
# Penny "Don't worry, it's absolutely normal for the astral realm. "
Penny "Не волнуйся, это абсолютно нормально для астрального царства. "
# game/logic/events/Penny.rpy:229
translate russian Penny_1_label_e3b92e4f:
# Penny "Almost without realizing it we moved to another level."
Penny "Почти не осознавая этого, мы перешли на другой уровень."
# game/logic/events/Penny.rpy:230
translate russian Penny_1_label_d47780fb:
# Penny "The connection is getting stronger and stronger."
Penny "Связь становится всё сильнее и сильнее."
# game/logic/events/Penny.rpy:231
translate russian Penny_1_label_4ad5155f:
# Penny "I'm sure that my body is somewhere close to here."
Penny "Я уверена, что моё тело находится где-то рядом."
# game/logic/events/Penny.rpy:233
translate russian Penny_1_label_34ee1eea:
# Penny "And the smell... smell's getting pretty bad."
Penny "И запах... запах становится довольно неприятным."
# game/logic/events/Penny.rpy:234
translate russian Penny_1_label_22aea498:
# Penny "It's time to move or we are in obvious danger to stay here forever."
Penny "Пора двигаться, иначе нам грозит явная опасность остаться здесь навсегда."
# game/logic/events/Penny.rpy:235
translate russian Penny_1_label_71a41ab7:
# ch_Name "Yes, I'm getting dizzy from it."
ch_Name "Да, у меня от этого кружится голова."
# game/logic/events/Penny.rpy:236
translate russian Penny_1_label_a8cbb506:
# Penny "We'd better hurry up."
Penny "Нам лучше поторопиться."
# game/logic/events/Penny.rpy:243
translate russian Penny_1_label_63e82696:
# ch_Name "{i}(Uh, she has such gentle eyes!){/i}"
ch_Name "{i}(Ох, у неё такие нежные глаза!){/i}"
# game/logic/events/Penny.rpy:244
translate russian Penny_1_label_76e4a65a:
# ch_Name "{i}(They're amazing even without the actual physical form.){/i}"
ch_Name "{i}(Они удивительны даже без физической формы.){/i}"
# game/logic/events/Penny.rpy:245
translate russian Penny_1_label_488d3525:
# ch_Name "{i}(Heh, I've never thought that ghost girls would ever attract me.){/i}"
ch_Name "{i}(Хех, я никогда не думал, что девушки-призраки могут меня привлечь.){/i}"
# game/logic/events/Penny.rpy:246
translate russian Penny_1_label_ddad226c:
# ch_Name "{i}(Not ghost girls, I mean, but rather astral girls... Nevermind.){/i}"
ch_Name "{i}(Не девушки-призраки, я имею в виду, а скорее астральные девушки... Неважно.){/i}"
# game/logic/events/Penny.rpy:248
translate russian Penny_1_label_9476182f:
# Penny "I think we're finally ready, [Name]."
Penny "Думаю, мы наконец-то пришли, [Name]."
# game/logic/events/Penny.rpy:249
translate russian Penny_1_label_43e0af63:
# ch_Name "{i}(Penny is so close...){/i}"
ch_Name "{i}(Пэнни так близко...){/i}"
# game/logic/events/Penny.rpy:250
translate russian Penny_1_label_3f32cddc:
# ch_Name "{i}(Even though she can't really touch me, my heart has just skipped a beat...){/i}"
ch_Name "{i}(Несмотря на то, что она не может дотронуться до меня, моё сердце учащённо забилось...){/i}"
# game/logic/events/Penny.rpy:252
translate russian Penny_1_label_b9efe77a:
# Penny "Hey, [Name], are you okay?"
Penny "Эй, [Name], ты в порядке?"
# game/logic/events/Penny.rpy:253
translate russian Penny_1_label_21fce6f5:
# Penny "Did you forget how to blink?"
Penny "Ты забыл, как моргать?"
# game/logic/events/Penny.rpy:254
translate russian Penny_1_label_f3267db0:
# ch_Name "What? I'm sorry, I was thinking."
ch_Name "Что? Прости, я задумался."
# game/logic/events/Penny.rpy:256
translate russian Penny_1_label_bfcb4ad6:
# ch_Name "Where are we this time?"
ch_Name "Где мы в этот раз?"
# game/logic/events/Penny.rpy:257
translate russian Penny_1_label_9cb91c6e:
# Penny "It is my tent! Oh my God, we did it, [Name]!"
Penny "Это моя палатка! Боже мой, мы сделали это, [Name]!"
# game/logic/events/Penny.rpy:258
translate russian Penny_1_label_15613a9c:
# Penny "We've found this place!"
Penny "Мы нашли это место!"
# game/logic/events/Penny.rpy:260
translate russian Penny_1_label_daaaf0b1:
# Penny "Do you see those fumes of the Demon Oil in the air?"
Penny "Ты видишь эти испарения масла демона в воздухе?"
# game/logic/events/Penny.rpy:261
translate russian Penny_1_label_69163191:
# Penny "I think that's the reason why I can't go back into my body."
Penny "Думаю, это причина, по которой я не могу вернуться в своё тело."
# game/logic/events/Penny.rpy:262
translate russian Penny_1_label_848e72e2:
# Penny "While helping me to immerse in the astral realm deeper..."
Penny "Одновременно помогая мне глубже погрузиться в астральную реальность..."
# game/logic/events/Penny.rpy:263
translate russian Penny_1_label_bf241e93:
# Penny "...they keep me from reentering my physical form."
Penny "...оно удерживает меня от возвращения в мою физическую форму."
# game/logic/events/Penny.rpy:264
translate russian Penny_1_label_dd02be32:
# Penny "I don't know how does it work, but it is the only theory that I have."
Penny "Я не знаю, как это работает, но это единственная теория, которая у меня есть."
# game/logic/events/Penny.rpy:266
translate russian Penny_1_label_732b9d62:
# Penny "If it is so, then someone has to put the lid back on the jar. "
Penny "Если это так, то кто-то должен вернуть крышку на банку. "
# game/logic/events/Penny.rpy:267
translate russian Penny_1_label_db9a2cbf:
# ch_Name "What are we waiting for, Penny?"
ch_Name "Чего мы ждём, Пэнни?"
# game/logic/events/Penny.rpy:268
translate russian Penny_1_label_8c935b2c:
# ch_Name "The quicker I get back into my body and come here to help you... "
ch_Name "Чем быстрее я вернусь в своё тело и приду сюда, чтобы помочь тебе... "
# game/logic/events/Penny.rpy:269
translate russian Penny_1_label_fe82a6db:
# ch_Name "...is the better, right?"
ch_Name "...тем лучше, верно?"
# game/logic/events/Penny.rpy:270
translate russian Penny_1_label_f4dbbcb8:
# Penny "Oh, are you serious? Can you do this for me?"
Penny "О, ты серьёзно? Ты можешь сделать это для меня?"
# game/logic/events/Penny.rpy:272
translate russian Penny_1_label_eb53abda:
# ch_Name "We didn't come all this way to give up now."
ch_Name "Мы проделали весь этот путь не для того, чтобы сдаться сейчас."
# game/logic/events/Penny.rpy:273
translate russian Penny_1_label_59b727dc:
# Penny "But how will you find this place?"
Penny "Но как ты найдёшь это место?"
# game/logic/events/Penny.rpy:275
translate russian Penny_1_label_0f9595f0:
# ch_Name "Mhm... I think I know it."
ch_Name "Ммм... Кажется, я знаю."
# game/logic/events/Penny.rpy:276
translate russian Penny_1_label_a817a692:
# ch_Name "{i}(This is where we performed the ritual with Samantha and Haley!){/i}"
ch_Name "{i}(Здесь мы проводили ритуал с Самантой и Хейли!){/i}"
# game/logic/events/Penny.rpy:277
translate russian Penny_1_label_32675db7:
# ch_Name "It is not far away from the Academy, so it won't take too long."
ch_Name "Оно находится недалеко от Академии, так что это не займёт много времени."
# game/logic/events/Penny.rpy:279
translate russian Penny_1_label_fa02749d:
# ch_Name "From what I can see, that's north of the Academy."
ch_Name "Насколько я могу судить, это к северу от Академии."
# game/logic/events/Penny.rpy:280
translate russian Penny_1_label_7a506c2e:
# ch_Name "I will figure it out, don't worry. I can always use the map as a last resort."
ch_Name "Я разберусь, не волнуйся. В крайнем случае, я всегда могу воспользоваться картой."
# game/logic/events/Penny.rpy:281
translate russian Penny_1_label_e1dbf093:
# ch_Name "But you need to help me to reenter my body."
ch_Name "Но ты должна помочь мне вернуться в моё тело."
# game/logic/events/Penny.rpy:284
translate russian Penny_1_label_764c18f5:
# Penny "Sure, come here."
Penny "Конечно, иди сюда."
# game/logic/events/Penny.rpy:285
translate russian Penny_1_label_74216165:
# Penny "I don't know what I'd do without you, [Name]... You're so kind and sweet!"
Penny "Я не знаю, что бы я без тебя делала, [Name]... Ты такой добрый и милый!"
# game/logic/events/Penny.rpy:286
translate russian Penny_1_label_82e57ef9:
# Penny "I'll be waiting for you here, my hero."
Penny "Я буду ждать тебя здесь, мой герой."
# game/logic/events/Penny.rpy:288
translate russian Penny_1_label_d301de78:
# ch_Name "{i}(Ugh... It's so unusual to be in my own body again...){/i}"
ch_Name "{i}(Ух... Так непривычно снова оказаться в собственном теле...){/i}"
# game/logic/events/Penny.rpy:289
translate russian Penny_1_label_4f89296f:
# ch_Name "{i}(My head is so heavy!){/i}"
ch_Name "{i}(Моя голова такая тяжёлая!){/i}"
# game/logic/events/Penny.rpy:290
translate russian Penny_1_label_dfa7c41c:
# ch_Name "{i}(Wait, what am I supposed to do now?){/i}"
ch_Name "{i}(Погоди, что мне теперь делать?){/i}"
# game/logic/events/Penny.rpy:292
translate russian Penny_1_label_f856f760:
# ch_Name "Oh, shit, Penny! I must help her!"
ch_Name "О, чёрт, Пэнни! Я должен помочь ей!"
# game/logic/events/Penny.rpy:293
translate russian Penny_1_label_d3f7d129:
# ch_Name "{i}(She's out there, all alone...){/i}"
ch_Name "{i}(Она там, совсем одна...){/i}"
# game/logic/events/Penny.rpy:300
translate russian Penny_1_label_0072530c:
# ch_Name "Penny! "
ch_Name "Пэнни! "
# game/logic/events/Penny.rpy:301
translate russian Penny_1_label_720cd3d3:
# ch_Name "Thank God I found you!"
ch_Name "Слава Богу, я нашёл тебя!"
# game/logic/events/Penny.rpy:302
translate russian Penny_1_label_e3eaadb3:
# Penny "A little bit longer and I'd start to worry."
Penny "Ещё немного, и я бы начала волноваться."
# game/logic/events/Penny.rpy:304
translate russian Penny_1_label_d653e5fd:
# ch_Name "Mmm, this smell... It is so strange!"
ch_Name "Ммм, этот запах... Он такой странный!"
# game/logic/events/Penny.rpy:305
translate russian Penny_1_label_f05d51f3:
# Penny "Intoxicating, isn't it?"
Penny "Опьяняет, не так ли?"
# game/logic/events/Penny.rpy:306
translate russian Penny_1_label_b3abdc59:
# ch_Name "It is the word I was looking for."
ch_Name "Это то слово, которое я искал."
# game/logic/events/Penny.rpy:308
translate russian Penny_1_label_9a257e09:
# Penny "Make sure you get every last drop, please."
Penny "Убедись, что ты собрал всё до последней капли, пожалуйста."
# game/logic/events/Penny.rpy:309
translate russian Penny_1_label_194e40d6:
# Penny "That's really important."
Penny "Это очень важно."
# game/logic/events/Penny.rpy:310
translate russian Penny_1_label_ba9584b9:
# ch_Name "Yeah, just like that."
ch_Name "Да, вот так."
# game/logic/events/Penny.rpy:312
translate russian Penny_1_label_3e1d1b9c:
# ch_Name "It's all over, Penny."
ch_Name "Всё кончено, Пэнни."
# game/logic/events/Penny.rpy:313
translate russian Penny_1_label_a47ebc7d:
# Penny "You did it!"
Penny "Ты сделал это!"
# game/logic/events/Penny.rpy:314
translate russian Penny_1_label_40691834:
# Penny "I can't wait to go back into my body... Give me a second."
Penny "Не могу дождаться, когда вернусь в своё тело... Дай мне секунду."
# game/logic/events/Penny.rpy:316
translate russian Penny_1_label_6988edd2:
# ch_Name "{i}(Phew, so that's what it looks like!){/i}"
ch_Name "{i}(Фух, так вот как это выглядит!){/i}"
# game/logic/events/Penny.rpy:317
translate russian Penny_1_label_fab72d6c:
# ch_Name "{i}(It's hard enough for me to believe that this is real...){/i}"
ch_Name "{i}(Мне достаточно сложно поверить в то, что это реально...){/i}"
# game/logic/events/Penny.rpy:324
translate russian Penny_1_label_b0aa0ac9:
# Penny "...so that's when I knew that I'm an astral magician for the first time."
Penny "...и тогда я впервые поняла, что я астральный маг."
# game/logic/events/Penny.rpy:325
translate russian Penny_1_label_56156515:
# Penny "I was the happiest girl in the world, I swear to you, he-he."
Penny "Я была самой счастливой девушкой на свете, клянусь тебе, хе-хе."
# game/logic/events/Penny.rpy:326
translate russian Penny_1_label_58cc6973:
# ch_Name "{i}(Her sweet smile is so charming!){/i}"
ch_Name "{i}(Её милая улыбка так очаровательна!){/i}"
# game/logic/events/Penny.rpy:328
translate russian Penny_1_label_34101d99:
# ch_Name "You have such a nice voice, Penny. "
ch_Name "У тебя такой приятный голос, Пэнни. "
# game/logic/events/Penny.rpy:329
translate russian Penny_1_label_b0352f41:
# ch_Name "I could listen to you all night long."
ch_Name "Я могу слушать тебя всю ночь напролёт."
# game/logic/events/Penny.rpy:330
translate russian Penny_1_label_422d98f0:
# Penny "It's too bad that we don't have all night, [Name]."
Penny "Очень жаль, что у нас нет целой ночи, [Name]."
# game/logic/events/Penny.rpy:331
translate russian Penny_1_label_5d737eb4:
# ch_Name "Wait, what, are you leaving?"
ch_Name "Погоди, ты что, уходишь?"
# game/logic/events/Penny.rpy:333
translate russian Penny_1_label_ea4d0214:
# Penny "I have no choice. I already stayed here longer than I should."
Penny "У меня нет выбора. Я и так пробыла здесь дольше, чем следовало."
# game/logic/events/Penny.rpy:334
translate russian Penny_1_label_b971a944:
# ch_Name "One more day won't make any difference."
ch_Name "Ещё один день ничего не изменит."
# game/logic/events/Penny.rpy:335
translate russian Penny_1_label_b696fb21:
# Penny "Yeah, but... I'm sure that my parents are obviously deeply worried about me."
Penny "Да, но... Я уверена, что мои родители очень сильно переживают за меня."
# game/logic/events/Penny.rpy:336
translate russian Penny_1_label_95fb3054:
# Penny "They are waiting for me, [Name]."
Penny "Они ждут меня, [Name]."
# game/logic/events/Penny.rpy:338
translate russian Penny_1_label_662017b2:
# Penny "And don't forget that I'm here for a reason. I'm doing my job."
Penny "И не забывай, что я здесь не просто так. Я выполняю свою работу."
# game/logic/events/Penny.rpy:339
translate russian Penny_1_label_a7a5e65c:
# Penny "I need to get the jar to Mr. Hudson as soon as possible."
Penny "Мне нужно как можно скорее передать банку мистеру Хадсону."
# game/logic/events/Penny.rpy:340
translate russian Penny_1_label_33597865:
# ch_Name "But what about..."
ch_Name "Но что насчёт..."
# game/logic/events/Penny.rpy:342
translate russian Penny_1_label_afa62225:
# ch_Name "You promised to teach me how to use my astral magic..."
ch_Name "Твоего обещания научить меня пользоваться астральной магией..."
# game/logic/events/Penny.rpy:343
translate russian Penny_1_label_2abc0d56:
# Penny "I pray this is not the last time we meet."
Penny "Я молюсь, чтобы это была не последняя наша встреча."
# game/logic/events/Penny.rpy:344
translate russian Penny_1_label_b7a97475:
# Penny "I keep the promises, it's just not a good time, okay?"
Penny "Я выполню обещание, просто сейчас неподходящее время, хорошо?"
# game/logic/events/Penny.rpy:345
translate russian Penny_1_label_da57c5e9:
# ch_Name "Yeah, sure, I understand it perfectly. It's only..."
ch_Name "Да, конечно, я всё прекрасно понимаю. Это всего лишь..."
# game/logic/events/Penny.rpy:347
translate russian Penny_1_label_e9fb0a7d:
# Penny "Shhh. "
Penny "Шшш. "
# game/logic/events/Penny.rpy:348
translate russian Penny_1_label_1c78a549:
# Penny "Mhmmmm!"
Penny "Ммммммм!"
# game/logic/events/Penny.rpy:349
translate russian Penny_1_label_baa5d286:
# ch_Name "Um... oh... wow!"
ch_Name "Э... о... вау!"
# game/logic/events/Penny.rpy:350
translate russian Penny_1_label_68dcb081:
# ch_Name "It's amazing, Penny..."
ch_Name "Это потрясающе, Пэнни..."
# game/logic/events/Penny.rpy:352
translate russian Penny_1_label_def91501:
# Penny "Whoa, your lip looks a little swollen... I'm really sorry for that, [Name]."
Penny "Ух ты, твои губы выглядит немного опухшими... Я очень сожалею об этом, [Name]."
# game/logic/events/Penny.rpy:353
translate russian Penny_1_label_8e759f09:
# Penny "I wanted to know what they taste like and..."
Penny "Я хотела узнать, каковы они на вкус и....."
# game/logic/events/Penny.rpy:354
translate russian Penny_1_label_2bc2f3c3:
# ch_Name "Why are you apologizing? "
ch_Name "Зачем ты извиняешься? "
# game/logic/events/Penny.rpy:356
translate russian Penny_1_label_0f3b4a55:
# ch_Name "This kiss was probably the most wonderful one I've ever had!"
ch_Name "Этот поцелуй был, наверное, самым замечательным из всех, что у меня когда-либо был!"
# game/logic/events/Penny.rpy:357
translate russian Penny_1_label_449549bf:
# ch_Name "Even... Even if we never see each other again, let this last night be beautiful."
ch_Name "Даже... Даже если мы больше никогда не увидимся, пусть эта последняя ночь будет прекрасной."
# game/logic/events/Penny.rpy:358
translate russian Penny_1_label_62e2961c:
# Penny "Don't say that. I'll do anything to get back here again one more time."
Penny "Не говори так. Я сделаю всё, чтобы вернуться сюда ещё раз."
# game/logic/events/Penny.rpy:365
translate russian Penny_1_label_86237566:
# Penny "Goodbye, my hero!"
Penny "До свидания, мой герой!"
# game/logic/events/Penny.rpy:366
translate russian Penny_1_label_947f720f:
# Penny "I'll never forget your kindness."
Penny "Я никогда не забуду твоей доброты."
# game/logic/events/Penny.rpy:367
translate russian Penny_1_label_7ae7a810:
# ch_Name "Best of luck to you, Penny."
ch_Name "Удачи тебе, Пэнни."
# game/logic/events/Penny.rpy:369
translate russian Penny_1_label_959bd516:
# ch_Name "{i}(Why I am so sad?){/i}"
ch_Name "{i}(Почему мне так грустно?){/i}"
# game/logic/events/Penny.rpy:370
translate russian Penny_1_label_9b2297f7:
# ch_Name "{i}(It seems that I naturally became very attached to her...){/i}"
ch_Name "{i}(Кажется, что я естественным образом очень привязался к ней...){/i}"
# game/logic/events/Penny.rpy:371
translate russian Penny_1_label_139a7085:
# ch_Name "{i}(Is it even possible? We only had few hours together.){/i}"
ch_Name "{i}(Это вообще возможно? У нас было всего несколько часов вместе.){/i}"
# game/logic/events/Penny.rpy:373
translate russian Penny_1_label_81e759a8:
# ch_Name "{i}(Well, anyway, I can't do anything about it.){/i}"
ch_Name "{i}(Ну, в любом случае, я ничего не могу с этим поделать.){/i}"
# game/logic/events/Penny.rpy:374
translate russian Penny_1_label_cf55e6f9:
# ch_Name "{i}(Maybe a good night's rest is the only thing that I need right now.){/i}"
ch_Name "{i}(Может быть, хороший ночной отдых - это единственное, что мне сейчас нужно.){/i}"
# game/logic/events/Penny.rpy:375
translate russian Penny_1_label_a6ebcf86:
# ch_Name "{i}(Travelling around the astral realm is very exhausting, apparently.){/i}"
ch_Name "{i}(Путешествие по астральному царству, по-видимому, очень утомительно.){/i}"
translate russian strings:
# game/logic/events/Penny.rpy:12
old "Talk to a strange girl"
new "Поговорить с незнакомой девушкой"