Update
This commit is contained in:
@ -17351,49 +17351,49 @@ translate russian Haley_22_label_97f9b50a:
|
||||
Ezra "Итак,..."
|
||||
|
||||
# game/logic/events/haley.rpy:4773
|
||||
translate russian Haley_22_label_2bea8069_1:
|
||||
translate russian Haley_22_label_2bea8069:
|
||||
|
||||
# ch_Name "What are you going to do, Haley?"
|
||||
ch_Name "Что ты собираешься делать, Хейли?"
|
||||
|
||||
# game/logic/events/haley.rpy:4774
|
||||
translate russian Haley_22_label_6d43c8b8_1:
|
||||
translate russian Haley_22_label_6d43c8b8:
|
||||
|
||||
# Haley "Well, I need to study as always. I missed the whole day."
|
||||
Haley "Ну, мне, как всегда, нужно заниматься. Я пропустила целый день."
|
||||
|
||||
# game/logic/events/haley.rpy:4775
|
||||
translate russian Haley_22_label_97d2f422_1:
|
||||
translate russian Haley_22_label_97d2f422:
|
||||
|
||||
# ch_Name "I just thought, you know..."
|
||||
ch_Name "Я просто подумал, знаешь..."
|
||||
|
||||
# game/logic/events/haley.rpy:4777
|
||||
translate russian Haley_22_label_836a0428_1:
|
||||
translate russian Haley_22_label_836a0428:
|
||||
|
||||
# ch_Name "Maybe you want to talk about what happened between us yesterday..."
|
||||
ch_Name "Может, ты хочешь поговорить о том, что произошло между нами вчера..."
|
||||
|
||||
# game/logic/events/haley.rpy:4778
|
||||
translate russian Haley_22_label_41c72874_1:
|
||||
translate russian Haley_22_label_41c72874:
|
||||
|
||||
# ch_Name "We didn't get much time alone for this."
|
||||
ch_Name "У нас было не так много времени для этого."
|
||||
|
||||
# game/logic/events/haley.rpy:4779
|
||||
translate russian Haley_22_label_0629120f_1:
|
||||
translate russian Haley_22_label_0629120f:
|
||||
|
||||
# Haley "I thought about that... but not right now, okay?"
|
||||
Haley "Я думала об этом... но не сейчас, хорошо?"
|
||||
|
||||
# game/logic/events/haley.rpy:4780
|
||||
translate russian Haley_22_label_8b9f8e8f_1:
|
||||
translate russian Haley_22_label_8b9f8e8f:
|
||||
|
||||
# Haley "Sorry, I don't want to be late for the potion class."
|
||||
Haley "Извини, я не хочу опоздать на урок зельеварения."
|
||||
|
||||
# game/logic/events/haley.rpy:4782
|
||||
translate russian Haley_22_label_0ec7921a_1:
|
||||
translate russian Haley_22_label_0ec7921a:
|
||||
|
||||
# ch_Name "Sure. You can always call me..."
|
||||
ch_Name "Конечно. Ты всегда можешь позвонить мне..."
|
||||
@ -17405,13 +17405,13 @@ translate russian Haley_22_label_26c0c8c0:
|
||||
ch_Name "...в любое время дня и ночи."
|
||||
|
||||
# game/logic/events/haley.rpy:4784
|
||||
translate russian Haley_22_label_94712973_1:
|
||||
translate russian Haley_22_label_94712973:
|
||||
|
||||
# Haley "He-he, alright. See you later, [Name]."
|
||||
Haley "Хорошо. Увидимся позже, [Name]."
|
||||
|
||||
# game/logic/events/haley.rpy:4791
|
||||
translate russian Haley_22_label_2bea8069_2:
|
||||
translate russian Haley_22_label_2bea8069_1:
|
||||
|
||||
# ch_Name "What are you going to do, Haley?"
|
||||
ch_Name "Что ты собираешься делать, Хейли?"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user