Some fixes and update logic/events to steam version on 05.07.2023

This commit is contained in:
2023-07-05 17:39:32 +03:00
parent 45c31bda2e
commit 756486631d
6 changed files with 98 additions and 68 deletions

View File

@ -1150,24 +1150,6 @@ translate russian Amelie_3_label_f225cb89:
# Amelie "I still can't find it, can you imagine?" # Amelie "I still can't find it, can you imagine?"
Amelie "И я до сих пор не могу её найти, представляешь?" Amelie "И я до сих пор не могу её найти, представляешь?"
# game/logic/events/amelie.rpy:543
translate russian Amelie_3_label_d861727f:
# ch_Name "Are you sure it was pixies?"
ch_Name "Вы уверены, что это были пикси?"
# game/logic/events/amelie.rpy:545
translate russian Amelie_3_label_b293244a:
# Amelie "Yes, pixies. Or elves... They live and work together in our Academy's forest."
Amelie "Да, пикси. Или эльфы... Они живут и работают вместе в лесу нашей Академии."
# game/logic/events/amelie.rpy:546
translate russian Amelie_3_label_779980d7:
# Amelie "They have kinda symbiotic relationship."
Amelie "У них своего рода симбиотические отношения."
# game/logic/events/amelie.rpy:547 # game/logic/events/amelie.rpy:547
translate russian Amelie_3_label_75138360: translate russian Amelie_3_label_75138360:
@ -1175,10 +1157,16 @@ translate russian Amelie_3_label_75138360:
ch_Name "Думаю, мы должны что-то сделать с этими негодяями." ch_Name "Думаю, мы должны что-то сделать с этими негодяями."
# game/logic/events/amelie.rpy:548 # game/logic/events/amelie.rpy:548
translate russian Amelie_3_label_26c4294e: translate russian Amelie_3_label_41065d3e:
# ch_Name "But let's try to find the purse first. Where did you see it last time before it was stolen?" # ch_Name "But let's try to find the purse first. "
ch_Name "Но давайте сначала попробуем найти сумочку. Где вы видели её в последний раз перед кражей?" ch_Name "Но давайте сначала попробуем найти сумочку."
# game/logic/events/amelie.rpy:548
translate russian Amelie_3_label_21668a45:
# ch_Name "Where did you see it last time before it was stolen?"
ch_Name "Где вы видели её в последний раз перед кражей?"
# game/logic/events/amelie.rpy:550 # game/logic/events/amelie.rpy:550
translate russian Amelie_3_label_312c63da: translate russian Amelie_3_label_312c63da:
@ -1745,10 +1733,10 @@ translate russian Amelie_3_label_a7aacb42:
ch_Name "Я не оставлю вас одну!" ch_Name "Я не оставлю вас одну!"
# game/logic/events/amelie.rpy:690 # game/logic/events/amelie.rpy:690
translate russian Amelie_3_label_d98e3997: translate russian Amelie_3_label_cc4b2ee8:
# ch_Name "Let's show these elves that Cordale is not to be trifled with." # ch_Name "Let's show these pixies that Cordale is not to be trifled with."
ch_Name "Давайте покажем этим эльфам, что с Кордейлом нельзя шутить." ch_Name "Давайте покажем этим пикси, что с Кордейлом нельзя шутить."
# game/logic/events/amelie.rpy:691 # game/logic/events/amelie.rpy:691
translate russian Amelie_3_label_757d7a5f: translate russian Amelie_3_label_757d7a5f:
@ -1859,10 +1847,10 @@ translate russian Amelie_4_label_45348da2:
Amelie "Он может сделать всё, что придёт ему в голову." Amelie "Он может сделать всё, что придёт ему в голову."
# game/logic/events/amelie.rpy:730 # game/logic/events/amelie.rpy:730
translate russian Amelie_4_label_e80765e7: translate russian Amelie_4_label_f4f98d6f:
# Amelie "But since an average elf or pixie is much smaller than a human..." # Amelie "But since an average pixie is much smaller than a human..."
Amelie "Но поскольку средний эльф или пикси намного меньше человека..." Amelie "Но поскольку средний пикси намного меньше человека..."
# game/logic/events/amelie.rpy:731 # game/logic/events/amelie.rpy:731
translate russian Amelie_4_label_1f5dd3ac: translate russian Amelie_4_label_1f5dd3ac:
@ -1985,10 +1973,10 @@ translate russian Amelie_4_label_a358fbfd:
ch_Name "Выглядит очень впечатляюще." ch_Name "Выглядит очень впечатляюще."
# game/logic/events/amelie.rpy:769 # game/logic/events/amelie.rpy:769
translate russian Amelie_4_label_bcfb758c: translate russian Amelie_4_label_f2585f92:
# ch_Name "{i}(I couldn't even imagine elves facility looking like that!){/i}" # ch_Name "{i}(I couldn't even imagine pixies facility looking like that!){/i}"
ch_Name "{i}(Я даже не мог представить, что эльфийский объект так выглядит!){/i}" ch_Name "{i}(Я даже не мог представить, что объект пикси так выглядит!){/i}"
# game/logic/events/amelie.rpy:770 # game/logic/events/amelie.rpy:770
translate russian Amelie_4_label_eed80691: translate russian Amelie_4_label_eed80691:
@ -2009,16 +1997,16 @@ translate russian Amelie_4_label_212342cd:
Amelie "Будем надеяться на лучшее." Amelie "Будем надеяться на лучшее."
# game/logic/events/amelie.rpy:774 # game/logic/events/amelie.rpy:774
translate russian Amelie_4_label_209416f4: translate russian Amelie_4_label_551a1a70:
# UnknownElf "What do you want?" # UnknownPixie "What do you want?"
UnknownElf "Чего вы хотите?" UnknownPixie "Чего вы хотите?"
# game/logic/events/amelie.rpy:775 # game/logic/events/amelie.rpy:775
translate russian Amelie_4_label_97a74cb9: translate russian Amelie_4_label_883858b1:
# UnknownElf "You have no business here, magicians. This is our territory." # UnknownPixie "You have no business here, magicians. This is our territory."
UnknownElf "Вам здесь нечего делать, волшебники. Это наша территория." UnknownPixie "Вам здесь нечего делать, волшебники. Это наша территория."
# game/logic/events/amelie.rpy:776 # game/logic/events/amelie.rpy:776
translate russian Amelie_4_label_e1e14d77: translate russian Amelie_4_label_e1e14d77:
@ -2027,10 +2015,10 @@ translate russian Amelie_4_label_e1e14d77:
Amelie "Мы из Академии Кордейла, и нам нужно поговорить с вашим главным." Amelie "Мы из Академии Кордейла, и нам нужно поговорить с вашим главным."
# game/logic/events/amelie.rpy:777 # game/logic/events/amelie.rpy:777
translate russian Amelie_4_label_74612202: translate russian Amelie_4_label_635fbd46:
# UnknownElf "To speak about what?" # UnknownPixie "To speak about what?"
UnknownElf "О чём поговорить?" UnknownPixie "О чём поговорить?"
# game/logic/events/amelie.rpy:779 # game/logic/events/amelie.rpy:779
translate russian Amelie_4_label_c6524743: translate russian Amelie_4_label_c6524743:
@ -2041,14 +2029,14 @@ translate russian Amelie_4_label_c6524743:
# game/logic/events/amelie.rpy:780 # game/logic/events/amelie.rpy:780
translate russian Amelie_4_label_70ea0bad: translate russian Amelie_4_label_70ea0bad:
# UnknownElf "What are you talking about?" # UnknownPixie "What are you talking about?"
UnknownElf "О чём ты говоришь?" UnknownPixie "О чём ты говоришь?"
# game/logic/events/amelie.rpy:781 # game/logic/events/amelie.rpy:781
translate russian Amelie_4_label_48d41008: translate russian Amelie_4_label_48d41008:
# UnknownElf "Are you sure that those who stole it were pixies?" # UnknownPixie "Are you sure that those who stole it were pixies?"
UnknownElf "Вы уверены, что те, кто украл это, были пикси?" UnknownPixie "Вы уверены, что те, кто украл это, были пикси?"
# game/logic/events/amelie.rpy:783 # game/logic/events/amelie.rpy:783
translate russian Amelie_4_label_e31c74d1: translate russian Amelie_4_label_e31c74d1:
@ -2059,8 +2047,8 @@ translate russian Amelie_4_label_e31c74d1:
# game/logic/events/amelie.rpy:784 # game/logic/events/amelie.rpy:784
translate russian Amelie_4_label_755289fc: translate russian Amelie_4_label_755289fc:
# UnknownElf "Um... Wait here." # UnknownPixie "Um... Wait here."
UnknownElf "Ждите здесь." UnknownPixie "Ждите здесь."
# game/logic/events/amelie.rpy:785 # game/logic/events/amelie.rpy:785
translate russian Amelie_4_label_1ee43ba6: translate russian Amelie_4_label_1ee43ba6:
@ -2071,8 +2059,8 @@ translate russian Amelie_4_label_1ee43ba6:
# game/logic/events/amelie.rpy:787 # game/logic/events/amelie.rpy:787
translate russian Amelie_4_label_ab12b9e5: translate russian Amelie_4_label_ab12b9e5:
# UnknownElf3 "My name is Grang. What are you looking for, strangers?" # UnknownPixie "My name is Grang. What are you looking for, strangers?"
UnknownElf3 "Меня зовут Гранг. Что вы ищете, незнакомцы?" UnknownPixie "Меня зовут Гранг. Что вы ищете, незнакомцы?"
# game/logic/events/amelie.rpy:788 # game/logic/events/amelie.rpy:788
translate russian Amelie_4_label_96e62974: translate russian Amelie_4_label_96e62974:

View File

@ -1016,7 +1016,7 @@ translate russian arthur_2_3_bb62cf69:
translate russian arthur_2_3_d1a1f964: translate russian arthur_2_3_d1a1f964:
# Haley "It's captain's cabin. We took you here when you got sick." # Haley "It's captain's cabin. We took you here when you got sick."
Haley "Это капитанская каюта. Мы отвели тебя сюда, когда ты заболел." Haley "Это капитанская каюта. Мы отвели тебя сюда, когда тебе нездоровилось."
# game/logic/events/arthur_2.rpy:402 # game/logic/events/arthur_2.rpy:402
translate russian arthur_2_3_3a5c7650: translate russian arthur_2_3_3a5c7650:
@ -1040,7 +1040,7 @@ translate russian arthur_2_3_2fba814e:
translate russian arthur_2_3_febd1634: translate russian arthur_2_3_febd1634:
# Haley "Captain said you have five minutes to get out." # Haley "Captain said you have five minutes to get out."
Haley "Капитан сказала, что у тебя есть пять минут, чтобы выйти/" Haley "Капитан сказала, что у тебя есть пять минут, чтобы выйти."
# game/logic/events/arthur_2.rpy:407 # game/logic/events/arthur_2.rpy:407
translate russian arthur_2_3_6a816938: translate russian arthur_2_3_6a816938:

View File

@ -7523,10 +7523,10 @@ translate russian Haley_14_label_94132724:
ch_Name "Это чудесный сюрприз - чувствовать твои губы на моих." ch_Name "Это чудесный сюрприз - чувствовать твои губы на моих."
# game/logic/events/haley.rpy:2309 # game/logic/events/haley.rpy:2309
translate russian Haley_14_label_7402fa39: translate russian Haley_14_label_4213b8cb:
# ch_Name "And it feels so good, Haley." # ch_Name "All that I want is to be close to you."
ch_Name "И это так приятно, Хейли." ch_Name "Всё, чего я хочу, это быть рядом с тобой."
# game/logic/events/haley.rpy:2310 # game/logic/events/haley.rpy:2310
translate russian Haley_14_label_65880fd9: translate russian Haley_14_label_65880fd9:
@ -10000,6 +10000,48 @@ translate russian CF_Haley_1_label_2a7fd236:
# Haley "Exactly!" # Haley "Exactly!"
Haley "Точно!" Haley "Точно!"
# game/logic/events/haley.rpy:2929
translate russian CF_Haley_1_label_487cf066
# Haley "Oh, my..."
Haley "Ох, мой..."
# game/logic/events/haley.rpy:2930
translate russian CF_Haley_1_label_1855220c
# ch_Name "What?"
ch_Name "Что?"
# game/logic/events/haley.rpy:2931
translate russian CF_Haley_1_label_1f6de5eb
# Haley "I completely forgot about my grandmother. Today is her birthday."
Haley "Я совсем забыла о своей бабушке. Сегодня у неё день рождения."
# game/logic/events/haley.rpy:2932
translate russian CF_Haley_1_label_ae6b3a71
# Haley "...so I better go phone her before it gets too late."
Haley "...так что мне лучше пойти и позвонить ей, пока не стало слишком поздно."
# game/logic/events/haley.rpy:2933
translate russian CF_Haley_1_label_20f04dbc
# Haley "And you have a good coffee and a good day!"
Haley "А тебе хорошего кофе и удачного дня!"
# game/logic/events/haley.rpy:2934
translate russian CF_Haley_1_label_5c4cd0ee
# ch_Name "Thank you, Haley. Bye-bye."
ch_Name "Спасибо тебе, Хейли. Пока-пока."
# game/logic/events/haley.rpy:2935
translate russian CF_Haley_1_label_89a8ed00
# Haley "See you later, [Name]."
Haley "Увидимся позже, [Name]."
# game/logic/events/haley.rpy:2926 # game/logic/events/haley.rpy:2926
translate russian CF_Haley_1_label_c30acb78: translate russian CF_Haley_1_label_c30acb78:
@ -10475,9 +10517,9 @@ translate russian CF_Haley_2_label_8c89e17f:
Haley "Ладно, ииитак..." Haley "Ладно, ииитак..."
# game/logic/events/haley.rpy:3044 # game/logic/events/haley.rpy:3044
translate russian CF_Haley_2_label_df658da3: translate russian CF_Haley_2_label_f5cb13d6:
# Haley "I'm gonna to go for a walk now." # Haley "I'm gonna go for a walk now."
Haley "Я пойду прогуляюсь." Haley "Я пойду прогуляюсь."
# game/logic/events/haley.rpy:3045 # game/logic/events/haley.rpy:3045
@ -14393,9 +14435,9 @@ translate russian Haley_20_label_from_gallery_18fc86ed:
Haley "Для меня любовь всегда была человеческой выдумкой, просто сказкой, фантазией." Haley "Для меня любовь всегда была человеческой выдумкой, просто сказкой, фантазией."
# game/logic/events/haley.rpy:4010 # game/logic/events/haley.rpy:4010
translate russian Haley_20_label_from_gallery_74a0d849: translate russian Haley_20_label_from_gallery_5372c5ea:
# Haley "But what I feel when I with you... It is much deeper than sympathy or admiration." # Haley "But what I feel when I'm with you... It is much deeper than sympathy or admiration."
Haley "Но то, что я чувствую, когда я с тобой... Это гораздо глубже, чем симпатия или восхищение." Haley "Но то, что я чувствую, когда я с тобой... Это гораздо глубже, чем симпатия или восхищение."
# game/logic/events/haley.rpy:4011 # game/logic/events/haley.rpy:4011

View File

@ -614,7 +614,7 @@ translate russian romul_2_label_71c987ea:
translate russian romul_2_label_25581506: translate russian romul_2_label_25581506:
# Diego "Wait! I want you to be mine." # Diego "Wait! I want you to be mine."
Diego "Подожди! Я хочу, чтобы ты была одна." Diego "Подожди! Я хочу, чтобы ты была моей."
# game/logic/events/romul.rpy:217 # game/logic/events/romul.rpy:217
translate russian romul_2_label_1f9d56e2: translate russian romul_2_label_1f9d56e2:
@ -1490,7 +1490,7 @@ translate russian romul_2_label_9fb9135b:
translate russian romul_2_label_81adcd95: translate russian romul_2_label_81adcd95:
# Adele "It's a {b}VIP pass{/b} for club members." # Adele "It's a {b}VIP pass{/b} for club members."
Adele "Это {b}VIP-пропуск?{/b} для члена клуба." Adele "Это {b}VIP-пропуск{/b} для члена клуба."
# game/logic/events/romul.rpy:442 # game/logic/events/romul.rpy:442
translate russian romul_2_label_4009fa0d: translate russian romul_2_label_4009fa0d:

View File

@ -6083,15 +6083,15 @@ translate russian Samantha_12_label_eab0bb62:
Samantha "В том-то и проблема, что ты видишь только её внешность, её красоту и хрупкость." Samantha "В том-то и проблема, что ты видишь только её внешность, её красоту и хрупкость."
# game/logic/events/samantha.rpy:1844 # game/logic/events/samantha.rpy:1844
translate russian Samantha_12_label_0cb00428: translate russian Samantha_12_label_60459376:
# Samantha "But I can say you - she's just as harmless as belladonna's flowers, that's for sure." # Samantha "But I can tell you - she's just as harmless as belladonna's flowers, that's for sure."
Samantha "Но я могу тебе сказать - она так же безобидна, как цветы белладонны, это точно." Samantha "Но я могу тебе сказать - она так же безобидна, как цветы белладонны, это точно."
# game/logic/events/samantha.rpy:1845 # game/logic/events/samantha.rpy:1845
translate russian Samantha_12_label_4976bc55: translate russian Samantha_12_label_32705fae:
# Samantha "In her 12 years, she won battles with grown-up magicians!" # Samantha "At the age of 12, she won battles with grown-up magicians!"
Samantha "В свои 12 лет она выигрывала сражения у взрослых фокусников!" Samantha "В свои 12 лет она выигрывала сражения у взрослых фокусников!"
# game/logic/events/samantha.rpy:1846 # game/logic/events/samantha.rpy:1846
@ -6485,9 +6485,9 @@ translate russian Samantha_12_label_bd5c1847:
ch_Name "Что ты имеешь в виду? " ch_Name "Что ты имеешь в виду? "
# game/logic/events/samantha.rpy:1931 # game/logic/events/samantha.rpy:1931
translate russian Samantha_12_label_baa9e994: translate russian Samantha_12_label_323a6812:
# Samantha "Dakota is a lot more complicated when it seems." # Samantha "Dakota is a lot more complicated than it seems."
Samantha "Дакота гораздо сложнее, чем кажется." Samantha "Дакота гораздо сложнее, чем кажется."
# game/logic/events/samantha.rpy:1932 # game/logic/events/samantha.rpy:1932

View File

@ -38,7 +38,7 @@ translate russian Samantha_4_label_04ba74f4:
translate russian Samantha_4_label_a21000c8: translate russian Samantha_4_label_a21000c8:
# ch_Name "That's why you're Cordale's best teacher." # ch_Name "That's why you're Cordale's best teacher."
ch_Name "Вот почему вы лучший учительница Кордейла." ch_Name "Вот почему вы лучший преподаватель Кордейла."
# game/logic/events/victoria.rpy:246 # game/logic/events/victoria.rpy:246
translate russian Samantha_4_label_d17e29fe: translate russian Samantha_4_label_d17e29fe:
@ -122,7 +122,7 @@ translate russian Samantha_4_label_5f327eeb:
translate russian Samantha_4_label_e4b95342: translate russian Samantha_4_label_e4b95342:
# Victoria "...giving you a fairly rare healing drug?" # Victoria "...giving you a fairly rare healing drug?"
Victoria "...Дать вам довольно редкий лечебный препарат?" Victoria "...дать вам довольно редкий лечебный препарат?"
# game/logic/events/victoria.rpy:263 # game/logic/events/victoria.rpy:263
translate russian Samantha_4_label_d1db6e23: translate russian Samantha_4_label_d1db6e23:
@ -272,7 +272,7 @@ translate russian Samantha_4_label_5f1f5623:
translate russian Samantha_4_label_23c5b85a: translate russian Samantha_4_label_23c5b85a:
# Victoria "Yes. Trust me." # Victoria "Yes. Trust me."
Victoria "Да. Поверьте мне." ch_Name "Да. Поверьте мне."
# game/logic/events/victoria.rpy:296 # game/logic/events/victoria.rpy:296
translate russian Samantha_4_label_c62c428f: translate russian Samantha_4_label_c62c428f: