Init
This commit is contained in:
264
game/tl/russian/logic/locations/kitchen.rpy
Normal file
264
game/tl/russian/logic/locations/kitchen.rpy
Normal file
@ -0,0 +1,264 @@
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:30
|
||||
translate russian i_1_023_test_e91cf7fa:
|
||||
|
||||
# ch_Name "Sam! What are you doing here?"
|
||||
ch_Name "Сэм! Что ты здесь делаешь?"
|
||||
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:33
|
||||
translate russian i_1_023_test_be050fcc:
|
||||
|
||||
# Samantha "Try to guess. You have one try!"
|
||||
Samantha "Попробуй угадать. У тебя есть одна попытка!"
|
||||
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:35
|
||||
translate russian i_1_023_test_a84e9722:
|
||||
|
||||
# ch_Name "Hm..."
|
||||
ch_Name "Хм..."
|
||||
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:37
|
||||
translate russian i_1_023_test_93a20ef2:
|
||||
|
||||
# Samantha "Tea, of course. Can I pour you one?"
|
||||
Samantha "Чай, конечно. Тебе налить?"
|
||||
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:39
|
||||
translate russian i_1_023_test_fa1cbf8c:
|
||||
|
||||
# ch_Name "No, thanks."
|
||||
ch_Name "Нет, спасибо."
|
||||
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:41
|
||||
translate russian i_1_023_test_08c89910:
|
||||
|
||||
# ch_Name "I'm not really in the mood for tea..."
|
||||
ch_Name "Я не в настроении пить чай...."
|
||||
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:43
|
||||
translate russian i_1_023_test_fcff307e:
|
||||
|
||||
# Samantha "What's going on? Did you have another fight with Olivia and Don?"
|
||||
Samantha "Что происходит? Ты опять поссорился с Оливией и Доном?"
|
||||
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:45
|
||||
translate russian i_1_023_test_e246eb6d:
|
||||
|
||||
# Samantha "You want me to try and talk to them..."
|
||||
Samantha "Ты хочешь, чтобы я попыталась поговорить с ними..."
|
||||
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:47
|
||||
translate russian i_1_023_test_9dffadc6:
|
||||
|
||||
# ch_Name "Sam, you don't have to take care of me all the time!"
|
||||
ch_Name "Сэм, ты не должна всё время заботиться обо мне!"
|
||||
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:49
|
||||
translate russian i_1_023_test_12e194a1:
|
||||
|
||||
# ch_Name "They just figured I was working my ass off for the fun of it."
|
||||
ch_Name "Они просто решили, что я работаю ради удовольствия."
|
||||
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:51
|
||||
translate russian i_1_023_test_8b456c34:
|
||||
|
||||
# ch_Name "And they offered to accept all my savings in the form of rent."
|
||||
ch_Name "И они предложили отдать им все деньги в виде арендной платы."
|
||||
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:53
|
||||
translate russian i_1_023_test_2f8946ea:
|
||||
|
||||
# Samantha "Stop it with your jokes!"
|
||||
Samantha "Прекрати свои шутки!"
|
||||
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:55
|
||||
translate russian i_1_023_test_67a74a08:
|
||||
|
||||
# Samantha "You're... You're joking, right?"
|
||||
Samantha "Ты... Ты шутишь, да?"
|
||||
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:57
|
||||
translate russian i_1_023_test_df682742:
|
||||
|
||||
# Samantha "I can't believe they'd do that to you! What's gotten into them?"
|
||||
Samantha "Не могу поверить, что они так с тобой поступили! Что на них нашло?"
|
||||
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:59
|
||||
translate russian i_1_023_test_a4fd11f8:
|
||||
|
||||
# ch_Name "Don's punishing me for not going to university."
|
||||
ch_Name "Дон наказывает меня за то, что я не поступил в университет."
|
||||
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:61
|
||||
translate russian i_1_023_test_d1cb76e7:
|
||||
|
||||
# ch_Name "Teaching me to be independent."
|
||||
ch_Name "Учит меня быть независимым."
|
||||
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:63
|
||||
translate russian i_1_023_test_cf64e908:
|
||||
|
||||
# Samantha "Wait a minute. You almost saved up for college, what do you care?"
|
||||
Samantha "Погоди-ка. Ты почти накопил на колледж, какая тебе разница?"
|
||||
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:65
|
||||
translate russian i_1_023_test_4fd49e85:
|
||||
|
||||
# ch_Name "They're going to rob me blind with their new business plan."
|
||||
ch_Name "Они собираются ограбить меня до нитки своим новым бизнес-планом."
|
||||
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:67
|
||||
translate russian i_1_023_test_f93edfa8:
|
||||
|
||||
# ch_Name "There's not enough money for both rent and an education."
|
||||
ch_Name "Денег не хватает ни на аренду жилья, ни на образование."
|
||||
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:69
|
||||
translate russian i_1_023_test_28909970:
|
||||
|
||||
# Samantha "Did you tell them that? I'm sure Dad will understand."
|
||||
Samantha "Ты сказал им это? Я уверена, что папа поймёт."
|
||||
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:71
|
||||
translate russian i_1_023_test_a9f8e6f1:
|
||||
|
||||
# ch_Name "{i}(What kind of a jerk is he? I doubt it.){/i}"
|
||||
ch_Name "{i}(Какой он придурок? Сомневаюсь.){/i}"
|
||||
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:73
|
||||
translate russian i_1_023_test_4c7cf8b1:
|
||||
|
||||
# ch_Name "I dunno. To this moment we failed to come to any understanding."
|
||||
ch_Name "Я не знаю. На данный момент мы не смогли прийти к какому-либо решению."
|
||||
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:75
|
||||
translate russian i_1_023_test_03f5fd66:
|
||||
|
||||
# Samantha "I almost forgot! Did you check our mailbox today?"
|
||||
Samantha "Чуть не забыла! Ты сегодня проверял наш почтовый ящик?"
|
||||
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:77
|
||||
translate russian i_1_023_test_51bb9af7:
|
||||
|
||||
# ch_Name "Why would I check it? I don't expect letters from anyone."
|
||||
ch_Name "Зачем мне его проверять? Я ни от кого не жду писем."
|
||||
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:79
|
||||
translate russian i_1_023_test_3e555eb1:
|
||||
|
||||
# Samantha "I'm pretty sure I saw an envelope for you there."
|
||||
Samantha "Я уверена, что видела там конверт для тебя."
|
||||
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:81
|
||||
translate russian i_1_023_test_4ed3897c:
|
||||
|
||||
# ch_Name "That's unexpected; thanks for the heads up."
|
||||
ch_Name "Это что-то новенькое. Ты меня заинтриговала!"
|
||||
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:83
|
||||
translate russian i_1_023_test_0156708f:
|
||||
|
||||
# ch_Name "I'll check the mailbox. See you later."
|
||||
ch_Name "Я загляну в почтовый ящик, до встречи!"
|
||||
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:96
|
||||
translate russian kitchen_label_2_04a5fbe8:
|
||||
|
||||
# Olivia "Heard you talked to Don."
|
||||
Olivia "Слышала, ты говорил с Доном."
|
||||
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:98
|
||||
translate russian kitchen_label_2_245f2fa8:
|
||||
|
||||
# Olivia "How'd it go?"
|
||||
Olivia "Как всё прошло?"
|
||||
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:100
|
||||
translate russian kitchen_label_2_1ad560a9:
|
||||
|
||||
# ch_Name "We're not done talking yet."
|
||||
ch_Name "Мы ещё не закончили разговор."
|
||||
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:102
|
||||
translate russian kitchen_label_2_a6fbdfe3:
|
||||
|
||||
# ch_Name "Do you know where Samantha went? I need to find her."
|
||||
ch_Name "Ты знаешь, куда ушла Саманта? Мне нужно найти её."
|
||||
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:104
|
||||
translate russian kitchen_label_2_3902fe2a:
|
||||
|
||||
# Olivia "Take your time, [Name]."
|
||||
Olivia "Не торопись, [Name]."
|
||||
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:106
|
||||
translate russian kitchen_label_2_8ea066ad:
|
||||
|
||||
# Olivia "Let me take a look at that letter."
|
||||
Olivia "Дай мне взглянуть на письмо, которое ты держишь в руках."
|
||||
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:108
|
||||
translate russian kitchen_label_2_253c8c6a:
|
||||
|
||||
# ch_Name "But there's nothing interesting here."
|
||||
ch_Name "Но здесь нет ничего интересного."
|
||||
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:110
|
||||
translate russian kitchen_label_2_d4047bce:
|
||||
|
||||
# ch_Name "It's just a stupid prank from Samantha."
|
||||
ch_Name "Это просто глупая выходка Саманты."
|
||||
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:112
|
||||
translate russian kitchen_label_2_c451f516:
|
||||
|
||||
# Olivia "I see you've already read it..."
|
||||
Olivia "Я вижу, ты уже прочитал его..."
|
||||
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:114
|
||||
translate russian kitchen_label_2_929cf37a:
|
||||
|
||||
# ch_Name "Yeah. It's addressed to me."
|
||||
ch_Name "Да. Это адресовано мне."
|
||||
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:116
|
||||
translate russian kitchen_label_2_254d851a:
|
||||
|
||||
# Olivia "How long ago did it come?"
|
||||
Olivia "Как давно оно пришло?"
|
||||
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:118
|
||||
translate russian kitchen_label_2_27df2f51:
|
||||
|
||||
# ch_Name "I have no idea. I just got it out of the mailbox."
|
||||
ch_Name "Понятия не имею. Я только что достал его из почтового ящика."
|
||||
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:120
|
||||
translate russian kitchen_label_2_413e202b:
|
||||
|
||||
# Olivia "I need to talk to Don right away. I'll hold on to it for now."
|
||||
Olivia "Мне нужно срочно поговорить с Доном. Я пока возьму его."
|
||||
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:123
|
||||
translate russian kitchen_label_2_abec28f9:
|
||||
|
||||
# ch_Name "{i}(Olivia's been acting weird lately. She should stop drinking.){/i}"
|
||||
ch_Name "{i}(В последнее время Оливия ведёт себя странно. Ей нужно перестать пить.){/i}"
|
||||
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:125
|
||||
translate russian kitchen_label_2_475303e6:
|
||||
|
||||
# ch_Name "{i}(I wonder what made her so crazy about that stupid letter?){/i}"
|
||||
ch_Name "{i}(Интересно, что её так взволновало в этом дурацком письме?){/i}"
|
||||
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:128
|
||||
translate russian kitchen_label_2_f2c90b79:
|
||||
|
||||
# ch_Name "{i}(Oh my. I've gotten some use out of this letter already.){/i}"
|
||||
ch_Name "{i}(О, Боже! По крайней мере, у меня уже есть кое-что от этого письма.){/i}"
|
||||
|
||||
# game/logic/locations/kitchen.rpy:130
|
||||
translate russian kitchen_label_2_17f221c8:
|
||||
|
||||
# ch_Name "{i}(I should follow and eavesdrop...){/i}"
|
||||
ch_Name "{i}(Я должен проследить и подслушать...){/i}"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user