Files
2025-05-11 13:56:28 +03:00

17617 lines
596 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# game/logic/events/haley.rpy:234
translate russian Haley_1_label_931506d0:
# ch_Name "{i}(That's interesting. Never seen a girl so invested in school activities.){/i}"
ch_Name "{i}(Это интересно. Никогда не видел, чтобы девушка была так увлечена школьными успехами.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:235
translate russian Haley_1_label_a32c4a9b:
# ch_Name "{i}(Can It really be that easy to get her to like me?){/i}"
ch_Name "{i}(Неужели я действительно могу так легко понравиться ей?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:236
translate russian Haley_1_label_9ec4cd2d:
# ch_Name "{i}(Let's see if there's anything else I can do before class starts.){/i}"
ch_Name "{i}(Посмотрим, могу ли я ещё что-нибудь сделать до начала занятий.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:238
translate russian Haley_1_label_b8a7fc1e:
# ch_Name "{i}(Bingo!){/i}"
ch_Name "{i}(Бинго!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:239
translate russian Haley_1_label_67640c87:
# ch_Name "{i}(Haley's probably getting ready for class.){/i}"
ch_Name "{i}(Хейли, вероятно, готовится к занятиям.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:240
translate russian Haley_1_label_09535aa2:
# ch_Name "{i}(But I'm sure she'll find some time to chat with me.){/i}"
ch_Name "{i}(Но я уверен, что она найдёт время, чтобы поболтать со мной.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:241
translate russian Haley_1_label_1eb3dfb5:
# ch_Name "{i}(She seems to like our conversations.){/i}"
ch_Name "{i}(Кажется, ей нравятся наши беседы.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:244
translate russian Haley_1_label_c41619bb:
# ch_Name "Haley, hi!"
ch_Name "Хейли, привет!"
# game/logic/events/haley.rpy:245
translate russian Haley_1_label_4f5a31ad:
# Haley "[Name], good to see you!"
Haley "[Name], рада тебя видеть!"
# game/logic/events/haley.rpy:246
translate russian Haley_1_label_f99634b3:
# ch_Name "How's it going?{w} Getting ready for class?"
ch_Name "Как дела? {w} Готовишься к занятиям?"
# game/logic/events/haley.rpy:248
translate russian Haley_1_label_97a2e8a2:
# Haley "Yeah. Have you opened your magic book yet?"
Haley "Да. Ты уже открывал свою книгу по магии?"
# game/logic/events/haley.rpy:249
translate russian Haley_1_label_edcb5f2d:
# Haley "I'm so excited!"
Haley "Я очень взволнована."
# game/logic/events/haley.rpy:250
translate russian Haley_1_label_9758e3e8:
# ch_Name "I haven't had the chance yet."
ch_Name "У меня ещё не было возможности."
# game/logic/events/haley.rpy:251
translate russian Haley_1_label_5a2b8c6f:
# ch_Name "What's the big deal?"
ch_Name "Что в этом такого?"
# game/logic/events/haley.rpy:252
translate russian Haley_1_label_cb98e67c:
# Haley "What do you mean?!"
Haley "Что ты имеешь в виду?!"
# game/logic/events/haley.rpy:254
translate russian Haley_1_label_d0250630:
# Haley "Everything! It's got everything!"
Haley "Всё! В ней есть всё!"
# game/logic/events/haley.rpy:255
translate russian Haley_1_label_2d5b47e1:
# Haley "All the answers, the history of magic, practical advice."
Haley "Все ответы, история магии, практические советы."
# game/logic/events/haley.rpy:256
translate russian Haley_1_label_ea79a994:
# Haley "It's objectively the best textbook I've ever seen."
Haley "Это объективно лучший учебник, который я когда-либо видела."
# game/logic/events/haley.rpy:258
translate russian Haley_1_label_66e729ab:
# Haley "And I know textbooks, believe me."
Haley "А я знаю учебники, поверь."
# game/logic/events/haley.rpy:259
translate russian Haley_1_label_6b7db306:
# ch_Name "I believe you. No doubt, he-he."
ch_Name "Я верю тебе. Без сомнения, хе-хе."
# game/logic/events/haley.rpy:260
translate russian Haley_1_label_864f62a3:
# ch_Name "{i}(Although I've never met such a fiery crammer before...){/i}"
ch_Name "{i}(Хотя я никогда раньше не встречал такую пламенную зубрилку...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:262
translate russian Haley_1_label_e67cc066:
# Haley "I also spoke to Ms. Lapis!"
Haley "Я также говорила с мисс Лапис!"
# game/logic/events/haley.rpy:263
translate russian Haley_1_label_1f9e4b76:
# Haley "She agreed to discuss a thesis about the nature of magic."
Haley "Она согласилась обсудить тезис о природе магии."
# game/logic/events/haley.rpy:264
translate russian Haley_1_label_194a01be:
# Haley "After class."
Haley "После занятий."
# game/logic/events/haley.rpy:265
translate russian Haley_1_label_7e5b1b48:
# ch_Name "An after-class class?{w} Wow!"
ch_Name "Урок после уроков?{w} Вау!"
# game/logic/events/haley.rpy:267
translate russian Haley_1_label_a01574f8:
# Haley "I'm dying to make a start!"
Haley "Я с нетерпением жду этого!"
# game/logic/events/haley.rpy:268
translate russian Haley_1_label_ce89db53:
# Haley "This place is just a treasure trove of knowledge."
Haley "Это место - просто кладезь знаний."
# game/logic/events/haley.rpy:269
translate russian Haley_1_label_abf521bf:
# Haley "I've never been so happy in my life."
Haley "Я так счастлива!"
# game/logic/events/haley.rpy:270
translate russian Haley_1_label_b5fc0763:
# ch_Name "I'm happy for you!"
ch_Name "Я рад за тебя."
# game/logic/events/haley.rpy:271
translate russian Haley_1_label_f738ad64:
# ch_Name "But are you only interested in knowledge?"
ch_Name "Но разве тебя интересуют только знания?"
# game/logic/events/haley.rpy:273
translate russian Haley_1_label_82f6e7f6:
# Haley "What do you mean?"
Haley "Что ты имеешь в виду?"
# game/logic/events/haley.rpy:274
translate russian Haley_1_label_212d1aa3:
# Haley "We're in the academy."
Haley "Мы в академии."
# game/logic/events/haley.rpy:275
translate russian Haley_1_label_ba0ae2b9:
# ch_Name "So what?"
ch_Name "И что?"
# game/logic/events/haley.rpy:276
translate russian Haley_1_label_8ea79ec9:
# ch_Name "We still have a few more years studying and living within these walls."
ch_Name "Нам предстоит ещё несколько лет учиться и жить в этих стенах."
# game/logic/events/haley.rpy:278
translate russian Haley_1_label_61f08724:
# Haley "What's your point?"
Haley "К чему ты клонишь?"
# game/logic/events/haley.rpy:279
translate russian Haley_1_label_a04a7c80:
# ch_Name "I'm saying it's worth exploring more than just the library and the classrooms."
ch_Name "Я говорю, что стоит изучить не только библиотеку и учебные классы."
# game/logic/events/haley.rpy:280
translate russian Haley_1_label_9b66cc9e:
# ch_Name "Have you been to the local cafe yet?"
ch_Name "Ты уже была в местном кафе?"
# game/logic/events/haley.rpy:282
translate russian Haley_1_label_5991cf7f:
# Haley "Um... I don't remember."
Haley "Эм... Я не помню."
# game/logic/events/haley.rpy:283
translate russian Haley_1_label_68ccf651:
# ch_Name "There!"
ch_Name "Вот!"
# game/logic/events/haley.rpy:284
translate russian Haley_1_label_9f295f1b:
# ch_Name "Let's start there."
ch_Name "Давай начнём с этого."
# game/logic/events/haley.rpy:286
translate russian Haley_1_label_dbe7be5a:
# Haley "I don't know...{w} I have so much to learn..."
Haley "Я не знаю...{w} Мне ещё так многому нужно научиться..."
# game/logic/events/haley.rpy:287
translate russian Haley_1_label_a35ad5c5:
# Haley "I'll check my diary."
Haley "Я проверю свой дневник."
# game/logic/events/haley.rpy:288
translate russian Haley_1_label_19e92eb5:
# ch_Name "I didn't say today."
ch_Name "Я не сказал «сегодня»."
# game/logic/events/haley.rpy:290
translate russian Haley_1_label_8db2c2c9:
# Haley "Then when?"
Haley "А когда?"
# game/logic/events/haley.rpy:291
translate russian Haley_1_label_a9d160fd:
# ch_Name "I won't tell you."
ch_Name "Я не скажу тебе."
# game/logic/events/haley.rpy:292
translate russian Haley_1_label_55b5978b:
# Haley "Why not?"
Haley "Почему нет?"
# game/logic/events/haley.rpy:293
translate russian Haley_1_label_ee104b16:
# ch_Name "You sorely lack spontaneity in your life."
ch_Name "Тебе очень не хватает спонтанности в жизни."
# game/logic/events/haley.rpy:294
translate russian Haley_1_label_737b5fcc:
# ch_Name "So I'm in charge now."
ch_Name "Так что теперь я за главного."
# game/logic/events/haley.rpy:296
translate russian Haley_1_label_086dcc26:
# Haley "But..."
Haley "Но..."
# game/logic/events/haley.rpy:297
translate russian Haley_1_label_4af62050:
# ch_Name "Objections will only be accepted via email."
ch_Name "Возражения принимаются только по электронной почте."
# game/logic/events/haley.rpy:298
translate russian Haley_1_label_36afb4ff:
# ch_Name "I'll pick you up."
ch_Name "Я зайду за тобой."
# game/logic/events/haley.rpy:300
translate russian Haley_1_label_2b39e5c6:
# Haley "Wait, wait, wait, wait, wait, wait."
Haley "Подожди, подожди, подожди, подожди, подожди, подожди."
# game/logic/events/haley.rpy:301
translate russian Haley_1_label_339ba79f:
# Haley "Let's just make it tonight, okay?"
Haley "Давай сделаем это сегодня, хорошо?"
# game/logic/events/haley.rpy:302
translate russian Haley_1_label_40f63cf1:
# ch_Name "Okay, no problem."
ch_Name "Хорошо, без проблем."
# game/logic/events/haley.rpy:303
translate russian Haley_1_label_1eb7aee8:
# ch_Name "Dates are usually at night, right?"
ch_Name "Свидания обычно проходят вечером, верно?"
# game/logic/events/haley.rpy:305
translate russian Haley_1_label_891be4b8:
# Haley "Dates?"
Haley "Свидания?"
# game/logic/events/haley.rpy:306
translate russian Haley_1_label_809954e6:
# ch_Name "All right, it's a deal."
ch_Name "Хорошо, договорились."
# game/logic/events/haley.rpy:309
translate russian Haley_1_label_2b1649dc:
# ch_Name "Maybe after cafe we can..."
ch_Name "Может быть, после кафе мы сможем..."
# game/logic/events/haley.rpy:311
translate russian Haley_1_label_3e427bc2:
# "Victoria" "Mister [Surname]! Maybe you've come here to chat."
"Мистер [Surname]! Возможно, вы пришли сюда, чтобы поболтать."
# game/logic/events/haley.rpy:312
translate russian Haley_1_label_1934be48:
# "Victoria" "But other students are here to study."
"Но другие студенты здесь учатся."
# game/logic/events/haley.rpy:313
translate russian Haley_1_label_872ff8b7:
# "Victoria" "So, please, take your place and don't distract miss Ranger."
"Так что, пожалуйста, займите своё место и не отвлекайте мисс Рейнджер."
# game/logic/events/haley.rpy:314
translate russian Haley_1_label_4eefd107:
# ch_Name "All right, ma'am."
ch_Name "Хорошо, мэм."
# game/logic/events/haley.rpy:327
translate russian Haley_2_label_c4c30f90:
# ch_Name "{i}(Haley wanted me to meet her in her room.){/i}"
ch_Name "{i}(Хейли хотела, чтоб я встретился с ней в её комнате.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:328
translate russian Haley_2_label_c50a2184:
# ch_Name "{i}(I hope I won't spoil this. Why am I so nervous about this?){/i}"
ch_Name "{i}(Надеюсь, я ничего не испорчу. Почему я так нервничаю из-за этого?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:329
translate russian Haley_2_label_f1221776:
# ch_Name "{i}(It's been a while since I was on a date with a girl that cute.){/i}"
ch_Name "{i}(Давненько я не был на свидании с такой симпатичной девушкой.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:330
translate russian Haley_2_label_8fef342b:
# ch_Name "{i}(Ever since my injury, I had no confidence to ask anyone out.){/i}"
ch_Name "{i}(С тех пор как я получил травму, у меня не было уверенности в себе, чтобы пригласить кого-либо на свидание.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:331
translate russian Haley_2_label_07f25072:
# ch_Name "{i}(But old life is over. Begone, anxiety! Today is my day, I feel it.){/i}"
ch_Name "{i}(Но старая жизнь закончилась. Прочь, беспокойство! Сегодня мой день, я чувствую это.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:334
translate russian Haley_2_label_4aa97c28:
# ch_Name "{i}(Wow! I can't take my eyes off her...){/i}"
ch_Name "{i}(Вот это да! Я не могу оторвать от неё глаз....){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:335
translate russian Haley_2_label_b14a12ef:
# ch_Name "Haley!"
ch_Name "Хейли!"
# game/logic/events/haley.rpy:336
translate russian Haley_2_label_40e53625:
# ch_Name "You look great!"
ch_Name "Ты выглядишь великолепно!"
# game/logic/events/haley.rpy:338
translate russian Haley_2_label_e68fef8e:
# Haley "Hi, [Name]. Thank you."
Haley "Привет, [Name]. Спасибо."
# game/logic/events/haley.rpy:339
translate russian Haley_2_label_ebecb59f:
# Haley "Shall we go?"
Haley "Ну что, пойдём?"
# game/logic/events/haley.rpy:340
translate russian Haley_2_label_eb198629:
# ch_Name "What eagerness!"
ch_Name "Какое нетерпение!"
# game/logic/events/haley.rpy:341
translate russian Haley_2_label_3db9de81:
# ch_Name "You're in a hurry to get back to your books, aren't you?"
ch_Name "Ты спешишь вернуться к своим книгам, не так ли?"
# game/logic/events/haley.rpy:343
translate russian Haley_2_label_7c37047b:
# Haley "Why are you like that?"
Haley "Почему ты такой?"
# game/logic/events/haley.rpy:344
translate russian Haley_2_label_7a67670e:
# ch_Name "I didn't mean to offend you. I was just kidding."
ch_Name "Я не хотел тебя обидеть. Я просто пошутил."
# game/logic/events/haley.rpy:345
translate russian Haley_2_label_57abb76e:
# ch_Name "Your speech about the magic textbook was so passionate..."
ch_Name "Твоя речь об учебнике магии была такой страстной..."
# game/logic/events/haley.rpy:347
translate russian Haley_2_label_5168f873:
# Haley "Stupid!"
Haley "Дурак!"
# game/logic/events/haley.rpy:348
translate russian Haley_2_label_3cb12b83:
# ch_Name "Heh."
ch_Name "Хе."
# game/logic/events/haley.rpy:349
translate russian Haley_2_label_8427d115:
# ch_Name "Let's hurry up, I'm starving."
ch_Name "Давай поторопимся, я умираю с голоду."
# game/logic/events/haley.rpy:353
translate russian Haley_2_label_882339de:
# Haley "It's beautiful here!"
Haley "Здесь так красиво!"
# game/logic/events/haley.rpy:355
translate russian Haley_2_label_9a101677:
# ch_Name "It really is.{w} There's something magical about nature."
ch_Name "Это правда.{w} В воздухе есть что-то волшебное."
# game/logic/events/haley.rpy:356
translate russian Haley_2_label_bf635b7f:
# Haley "Do you think the world will ever be the same for us?"
Haley "Как ты думаешь, будет ли когда-нибудь мир для нас прежним?"
# game/logic/events/haley.rpy:358
translate russian Haley_2_label_bd67f888:
# ch_Name "What do you mean?"
ch_Name "Что ты имеешь в виду?"
# game/logic/events/haley.rpy:359
translate russian Haley_2_label_97a696eb:
# Haley "Well, there's magic all around..."
Haley "Ну, здесь кругом волшебство..."
# game/logic/events/haley.rpy:360
translate russian Haley_2_label_8c616a63:
# Haley "Is everything here so saturated with magic?"
Haley "Неужели здесь всё так пропитано магией?"
# game/logic/events/haley.rpy:361
translate russian Haley_2_label_7ee350a4:
# Haley "Or have we just learned to feel it around us?"
Haley "Или мы просто научились чувствовать её вокруг себя?"
# game/logic/events/haley.rpy:363
translate russian Haley_2_label_4e80c554:
# ch_Name "Hmm. Wait, what's the difference?"
ch_Name "Хм. Подожди, в чём разница?"
# game/logic/events/haley.rpy:364
translate russian Haley_2_label_750ab213:
# Haley "If it's the latter, then we'll be able to feel the magic around us when we get home."
Haley "Если второе, то мы сможем почувствовать волшебство вокруг себя, когда вернёмся домой."
# game/logic/events/haley.rpy:365
translate russian Haley_2_label_8f550396:
# ch_Name "I never really thought about it."
ch_Name "Я никогда не задумывался об этом."
# game/logic/events/haley.rpy:367
translate russian Haley_2_label_b61b65f7:
# Haley "Can you imagine how depressing it would be in the summer?"
Haley "Представляешь, как тоскливо будет летом?"
# game/logic/events/haley.rpy:368
translate russian Haley_2_label_f0ab2548:
# Haley "To feel all that magic around and not be able to use it..."
Haley "Чувствовать всю эту магию вокруг и не иметь возможности пользоваться ею..."
# game/logic/events/haley.rpy:370
translate russian Haley_2_label_9e732e5e:
# ch_Name "Don't worry about it."
ch_Name "Не беспокойся об этом."
# game/logic/events/haley.rpy:371
translate russian Haley_2_label_1b290aae:
# ch_Name "Summer is still a long way off."
ch_Name "До лета ещё очень далеко."
# game/logic/events/haley.rpy:372
translate russian Haley_2_label_bf998650:
# ch_Name "You'll get tired of magic and miss the benefits of civilization."
ch_Name "Ты устанешь от магии и будешь скучать по благам цивилизации."
# game/logic/events/haley.rpy:374
translate russian Haley_2_label_585e7d27:
# Haley "You think so?"
Haley "Ты так думаешь?"
# game/logic/events/haley.rpy:375
translate russian Haley_2_label_f6f76b7b:
# ch_Name "Of course."
ch_Name "Конечно."
# game/logic/events/haley.rpy:376
translate russian Haley_2_label_162a6165:
# ch_Name "Let's get inside. "
ch_Name "Давай зайдём внутрь. "
# game/logic/events/haley.rpy:384
translate russian Haley_3_label_0d8dd159:
# ch_Name "Everything looks so yummy!"
ch_Name "Всё выглядит так аппетитно!"
# game/logic/events/haley.rpy:386
translate russian Haley_3_label_38d697ad:
# Haley "Bon appetit!"
Haley "Приятного аппетита!"
# game/logic/events/haley.rpy:387
translate russian Haley_3_label_79227660:
# ch_Name "You, too."
ch_Name "Тебе тоже."
# game/logic/events/haley.rpy:389
translate russian Haley_3_label_ca411f22:
# ch_Name "{i}(Hmm, she chews so neatly.){/i}"
ch_Name "{i}(Хм, она так аккуратно жуёт.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:390
translate russian Haley_3_label_ef0bea22:
# ch_Name "{i}(Strange... I've never paid attention to the way my companions eat.){/i}"
ch_Name "{i}(Странно... Я никогда не обращал внимания на то, как едят мои собеседники.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:391
translate russian Haley_3_label_0ff80617:
# ch_Name "{i}(Maybe I'm staring too hard.){/i}"
ch_Name "{i}(Может быть, я слишком пристально смотрю.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:393
translate russian Haley_3_label_bb5c0416:
# Haley "What?"
Haley "Что?"
# game/logic/events/haley.rpy:394
translate russian Haley_3_label_12348df1:
# Haley "Would you like to try some?"
Haley "Хочешь попробовать?"
# game/logic/events/haley.rpy:395
translate russian Haley_3_label_7db1f49e:
# ch_Name "А? What?{w} No, no, thank you."
ch_Name "А? Что?{w} Нет, нет, спасибо."
# game/logic/events/haley.rpy:397
translate russian Haley_3_label_f0a16699:
# Haley "It's just that you were looking so closely..."
Haley "Просто ты так внимательно смотрел...."
# game/logic/events/haley.rpy:398
translate russian Haley_3_label_2d8efd58:
# ch_Name "{i}(She did notice, though!){/i}"
ch_Name "{i}(Она всё-таки заметила!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:399
translate russian Haley_3_label_db6fd9ae:
# ch_Name "I was just thinking.{w} Nevermind."
ch_Name "Я просто подумал.{w} Неважно."
# game/logic/events/haley.rpy:401
translate russian Haley_3_label_659ee22f:
# Haley "Whatever you say, I don't mind."
Haley "Как скажешь, я не против."
# game/logic/events/haley.rpy:402
translate russian Haley_3_label_823610fb:
# ch_Name "{i}(Whew... got through that.){/i}"
ch_Name "{i}(Фух... справился.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:404
translate russian Haley_3_label_0af9c279:
# Haley "What were you thinking about?"
Haley "О чём ты думал?"
# game/logic/events/haley.rpy:405
translate russian Haley_3_label_8afa3ab3:
# ch_Name "{i}(Dammit!){/i}"
ch_Name "{i}(Проклятье!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:406
translate russian Haley_3_label_400f6882:
# ch_Name "About your..."
ch_Name "О твоём..."
# game/logic/events/haley.rpy:410
translate russian Haley_3_label_9e2a8258:
# ch_Name "About how you said we'll never be the same again."
ch_Name "О том, как ты сказала, что мы уже никогда не будем прежними."
# game/logic/events/haley.rpy:412
translate russian Haley_3_label_60c1064c:
# Haley "Ah-ha-ha-ha."
Haley "А-ха-ха-ха."
# game/logic/events/haley.rpy:413
translate russian Haley_3_label_5a2b8c6f:
# ch_Name "What's the big deal?"
ch_Name "Что в этом такого?"
# game/logic/events/haley.rpy:415
translate russian Haley_3_label_a93d5cb9:
# Haley "Shit..."
Haley "Чёрт..."
# game/logic/events/haley.rpy:416
translate russian Haley_3_label_48d9dff5:
# Haley "I was sure that was one of your jokes!"
Haley "Я была уверена, что это одна из твоих шуток!"
# game/logic/events/haley.rpy:417
translate russian Haley_3_label_be3e5e5b:
# ch_Name "Why would it be?"
ch_Name "С чего бы это?"
# game/logic/events/haley.rpy:419
translate russian Haley_3_label_229a09fa:
# Haley "Well, it's just that you..."
Haley "Ну, просто ты..."
# game/logic/events/haley.rpy:420
translate russian Haley_3_label_8bc527ae:
# Haley "I'm sorry, I'll be blunt..."
Haley "Прости, я буду откровенна..."
# game/logic/events/haley.rpy:421
translate russian Haley_3_label_1a632ef5:
# Haley "You don't strike me as a romantic."
Haley "Ты не кажешься мне романтиком."
# game/logic/events/haley.rpy:422
translate russian Haley_3_label_bd67f888:
# ch_Name "What do you mean?"
ch_Name "Что ты имеешь в виду?"
# game/logic/events/haley.rpy:423
translate russian Haley_3_label_587c8404:
# Haley "We haven't known each other very long, but..."
Haley "Мы знакомы не очень долго, но..."
# game/logic/events/haley.rpy:424
translate russian Haley_3_label_b37429c5:
# Haley "You seem like a simpler, more straightforward kind of guy."
Haley "Ты кажешься более простым и прямолинейным парнем."
# game/logic/events/haley.rpy:426
translate russian Haley_3_label_01f64327:
# Haley "Not the kind of guy who would sit with a girl in a cafe and think about eternal things."
Haley "Не тот парень, который будет сидеть с девушкой в кафе и думать о вечном."
# game/logic/events/haley.rpy:427
translate russian Haley_3_label_728b62d2:
# Haley "I'd be less surprised if you were staring at my chest."
Haley "Я бы меньше удивилась, если бы ты смотрел на мою грудь."
# game/logic/events/haley.rpy:428
translate russian Haley_3_label_37a799c4:
# ch_Name "You're hurting my feelings."
ch_Name "Ты ранишь мои чувства."
# game/logic/events/haley.rpy:429
translate russian Haley_3_label_5e27b2af:
# ch_Name "I've been looking at your boobs for a long time!"
ch_Name "Я давно смотрю на твои сиськи!"
# game/logic/events/haley.rpy:431
translate russian Haley_3_label_4c61576c:
# Haley "There! That's what I'm talking about!"
Haley "Вот! Вот о чём я говорю!"
# game/logic/events/haley.rpy:432
translate russian Haley_3_label_6d5eb6b8:
# ch_Name "I'm a multifaceted person."
ch_Name "Я многогранная личность."
# game/logic/events/haley.rpy:433
translate russian Haley_3_label_d6f40943:
# Haley "Forget it."
Haley "Забудь об этом."
# game/logic/events/haley.rpy:440
translate russian Haley_3_label_f8a9adee:
# ch_Name "About your eyes."
ch_Name "О твоих глазах"
# game/logic/events/haley.rpy:442
translate russian Haley_3_label_53319468:
# Haley "W-what, excuse me?"
Haley "Ч-что, прости?"
# game/logic/events/haley.rpy:443
translate russian Haley_3_label_83c31c2e:
# ch_Name "I didn't mean to sound creepy..."
ch_Name "Я не хотел показаться жутким...."
# game/logic/events/haley.rpy:445
translate russian Haley_3_label_3bf803fb:
# ch_Name "It's just, I don't know if it's the magic in the air..."
ch_Name "Просто, я не знаю, может это магия в воздухе...."
# game/logic/events/haley.rpy:446
translate russian Haley_3_label_d5468db1:
# ch_Name "...or if you have really expressive eyes..."
ch_Name "...или может у тебя очень выразительные глаза..."
# game/logic/events/haley.rpy:447
translate russian Haley_3_label_53f169e7:
# ch_Name "I got a little lost in them."
ch_Name "Я немного заблудился в них."
# game/logic/events/haley.rpy:449
translate russian Haley_3_label_325a0981:
# Haley "[Name]... Are you serious?"
Haley "[Name]... Ты серьёзно?"
# game/logic/events/haley.rpy:450
translate russian Haley_3_label_f9247aa8:
# Haley "I'd sooner believe that you're dreaming about my sushi."
Haley "Я скорее поверю, что ты мечтаешь о моих суши."
# game/logic/events/haley.rpy:451
translate russian Haley_3_label_1855220c:
# ch_Name "What?"
ch_Name "Что?"
# game/logic/events/haley.rpy:453
translate russian Haley_3_label_229a09fa_1:
# Haley "Well, it's just that you..."
Haley "Ну, просто ты..."
# game/logic/events/haley.rpy:454
translate russian Haley_3_label_8bc527ae_1:
# Haley "I'm sorry, I'll be blunt..."
Haley "Прости, я буду откровенна...."
# game/logic/events/haley.rpy:456
translate russian Haley_3_label_59bd2de2:
# Molly "Your order."
Molly "Ваш заказ."
# game/logic/events/haley.rpy:465
translate russian Haley_3_label_47c32155:
# ch_Name "Thank you very much."
ch_Name "Большое спасибо."
# game/logic/events/haley.rpy:466
translate russian Haley_3_label_3da0c332:
# Haley "Thank you."
Haley "Спасибо."
# game/logic/events/haley.rpy:468
translate russian Haley_3_label_7e449dae:
# ch_Name "{i}(Check this out!){/i}"
ch_Name "{i}(Зацени это!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:470
translate russian Haley_3_label_e980dd76:
# ch_Name "{i}(That's the kind of service I like.){/i}"
ch_Name "{i}(Именно такое обслуживание мне нравится.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:471
translate russian Haley_3_label_4c82cd65:
# ch_Name "{i}(No wonder Molly gets so many tips.){/i}"
ch_Name "{i}(Неудивительно, что Молли получает так много чаевых.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:473
translate russian Haley_3_label_c5289494:
# Haley "Hey, buddy."
Haley "Эй, приятель."
# game/logic/events/haley.rpy:474
translate russian Haley_3_label_de879303:
# ch_Name "Oh... I was just..."
ch_Name "О... Я просто..."
# game/logic/events/haley.rpy:476
translate russian Haley_3_label_77a2e829:
# Haley "Proving to me that you weren't joking about being a perv?"
Haley "Доказываешь мне, что ты не шутил, что ты извращенец?"
# game/logic/events/haley.rpy:477
translate russian Haley_3_label_4693860c:
# ch_Name "Sorry, let's pretend that didn't happen."
ch_Name "Извини, давай сделаем вид, что этого не было."
# game/logic/events/haley.rpy:481
translate russian Haley_3_label_ingore_mollys_ass_309362dd:
# ch_Name "You wanted to tell me something..."
ch_Name "Ты хотела мне что-то сказать...."
# game/logic/events/haley.rpy:482
translate russian Haley_3_label_ingore_mollys_ass_d6f40943:
# Haley "Forget it."
Haley "Забудь."
# game/logic/events/haley.rpy:483
translate russian Haley_3_label_ingore_mollys_ass_8639843f:
# ch_Name "No, come on. I'm curious!"
ch_Name "Нет, ну что ты. Мне любопытно!"
# game/logic/events/haley.rpy:485
translate russian Haley_3_label_ingore_mollys_ass_7423cb53:
# ch_Name "Why don't you believe my compliment is sincere?"
ch_Name "Почему ты не веришь, что мой комплимент искренен?"
# game/logic/events/haley.rpy:486
translate russian Haley_3_label_ingore_mollys_ass_698cf441:
# Haley "Well..."
Haley "Ну..."
# game/logic/events/haley.rpy:488
translate russian Haley_3_label_ingore_mollys_ass_6bfef549:
# Haley "You don't strike me as a romantic!"
Haley "Ты не кажешься мне романтиком!"
# game/logic/events/haley.rpy:489
translate russian Haley_3_label_ingore_mollys_ass_bd67f888:
# ch_Name "What do you mean?"
ch_Name "Что ты имеешь в виду?"
# game/logic/events/haley.rpy:490
translate russian Haley_3_label_ingore_mollys_ass_587c8404:
# Haley "We haven't known each other very long, but..."
Haley "Мы не так давно знакомы, но..."
# game/logic/events/haley.rpy:491
translate russian Haley_3_label_ingore_mollys_ass_b37429c5:
# Haley "You seem like a simpler, more straightforward kind of guy."
Haley "Ты кажешься более простым и прямолинейным парнем."
# game/logic/events/haley.rpy:493
translate russian Haley_3_label_ingore_mollys_ass_01f64327:
# Haley "Not the kind of guy who would sit with a girl in a cafe and think about eternal things."
Haley "Не тот парень, который будет сидеть с девушкой в кафе и думать о вечном."
# game/logic/events/haley.rpy:494
translate russian Haley_3_label_ingore_mollys_ass_728b62d2:
# Haley "I'd be less surprised if you were staring at my chest."
Haley "Я бы меньше удивилась, если бы ты смотрел на мою грудь."
# game/logic/events/haley.rpy:495
translate russian Haley_3_label_ingore_mollys_ass_37a799c4:
# ch_Name "You're hurting my feelings."
ch_Name "Ты ранишь мои чувства."
# game/logic/events/haley.rpy:497
translate russian Haley_3_label_ingore_mollys_ass_5e27b2af:
# ch_Name "I've been looking at your boobs for a long time!"
ch_Name "Я давно смотрю на твои сиськи!"
# game/logic/events/haley.rpy:498
translate russian Haley_3_label_ingore_mollys_ass_4c61576c:
# Haley "There! That's what I'm talking about!"
Haley "Вот! Вот о чём я говорю!"
# game/logic/events/haley.rpy:499
translate russian Haley_3_label_ingore_mollys_ass_6d5eb6b8:
# ch_Name "I'm a multifaceted person."
ch_Name "Я многогранная личность."
# game/logic/events/haley.rpy:500
translate russian Haley_3_label_ingore_mollys_ass_b60dfe73:
# Haley "Never mind."
Haley "Неважно."
# game/logic/events/haley.rpy:504
translate russian Haley_3_label_mtp_1_76a73585:
# Haley "Anyway, spit it out!"
Haley "В общем, выкладывай!"
# game/logic/events/haley.rpy:505
translate russian Haley_3_label_mtp_1_bd67f888:
# ch_Name "What do you mean?"
ch_Name "Что ты имеешь в виду?"
# game/logic/events/haley.rpy:506
translate russian Haley_3_label_mtp_1_cd6d28bd:
# Haley "Tell me why you called me here."
Haley "Скажи мне, зачем ты позвал меня сюда."
# game/logic/events/haley.rpy:507
translate russian Haley_3_label_mtp_1_8e3f5ba5:
# ch_Name "What do you mean..."
ch_Name "Что ты имеешь в виду..."
# game/logic/events/haley.rpy:509
translate russian Haley_3_label_mtp_1_906ff982:
# Haley "You wanted to talk about something?"
Haley "Ты хотел о чём-то поговорить?"
# game/logic/events/haley.rpy:510
translate russian Haley_3_label_mtp_1_88a0bf08:
# Haley "To talk about the basics of magic?"
Haley "Поговорить об основах магии?"
# game/logic/events/haley.rpy:511
translate russian Haley_3_label_mtp_1_aeee42f4:
# Haley "Maybe practice some magic together?"
Haley "Может быть, вместе попрактиковаться в магии?"
# game/logic/events/haley.rpy:513
translate russian Haley_3_label_mtp_1_831ab89e:
# Haley "Or were you trying to trick me?"
Haley "Или ты пытался меня обмануть?"
# game/logic/events/haley.rpy:514
translate russian Haley_3_label_mtp_1_2c59a5ba:
# ch_Name "Is it working?"
ch_Name "Это работает?"
# game/logic/events/haley.rpy:515
translate russian Haley_3_label_mtp_1_814da241:
# Haley "I knew it!"
Haley "Я так и знала!"
# game/logic/events/haley.rpy:516
translate russian Haley_3_label_mtp_1_532cb1d7:
# ch_Name "I was just kidding!"
ch_Name "Я просто шучу!"
# game/logic/events/haley.rpy:517
translate russian Haley_3_label_mtp_1_02d86417:
# ch_Name "You're desperately lacking in simple impulses in your life."
ch_Name "В твоей жизни отчаянно не хватает простых импульсов."
# game/logic/events/haley.rpy:519
translate russian Haley_3_label_mtp_1_4ef1da60:
# ch_Name "I asked you out because I wanted to ask you out."
ch_Name "Я пригласил тебя на свидание, потому что хотел пригласить тебя на свидание."
# game/logic/events/haley.rpy:520
translate russian Haley_3_label_mtp_1_e25e13ae:
# ch_Name "I hardly know anybody here but you."
ch_Name "Я почти никого здесь не знаю, кроме тебя."
# game/logic/events/haley.rpy:521
translate russian Haley_3_label_mtp_1_33d33358:
# ch_Name "And I thought we had a great time on the train..."
ch_Name "А я думал, что мы отлично провели время в поезде..."
# game/logic/events/haley.rpy:522
translate russian Haley_3_label_mtp_1_aae9b149:
# Haley "Yeah, you were a lot of fun."
Haley "Да, с тобой было очень весело."
# game/logic/events/haley.rpy:524
translate russian Haley_3_label_mtp_1_0d90dbfd:
# Haley "I'm sorry for jumping to the punch line."
Haley "Прости, что перешла к сути дела."
# game/logic/events/haley.rpy:525
translate russian Haley_3_label_mtp_1_e97a8ec5:
# Haley "In high school, guys often pretended to be interested in me."
Haley "В старших классах парни часто делали вид, что заинтересованы во мне."
# game/logic/events/haley.rpy:526
translate russian Haley_3_label_mtp_1_08026be0:
# Haley "And in reality, they needed help in school."
Haley "А на самом деле им нужна была помощь в школе."
# game/logic/events/haley.rpy:527
translate russian Haley_3_label_mtp_1_3bdd86bf:
# ch_Name "{i}(And what, no one wanted to get into your pants?){/i}"
ch_Name "{i}(И что, никто не хотел залезть к тебе в трусики?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:528
translate russian Haley_3_label_mtp_1_7e1e62f6:
# ch_Name "I'm sorry that you went to school with scumbags."
ch_Name "Мне жаль, что ты ходила в школу с подонками."
# game/logic/events/haley.rpy:529
translate russian Haley_3_label_mtp_1_24f66cf2:
# ch_Name "But don't lump everyone together."
ch_Name "Но не надо всех объединять."
# game/logic/events/haley.rpy:531
translate russian Haley_3_label_mtp_1_8e85b161:
# ch_Name "Give me a chance and eventually you'll see what I'm really like."
ch_Name "Дай мне шанс, и в конце концов ты увидишь, какой я на самом деле."
# game/logic/events/haley.rpy:532
translate russian Haley_3_label_mtp_1_8ca419b8:
# ch_Name "There's no other way."
ch_Name "Другого выхода нет."
# game/logic/events/haley.rpy:533
translate russian Haley_3_label_mtp_1_53e5b6ee:
# Haley "Hmm. Okay."
Haley "Хм. Хорошо."
# game/logic/events/haley.rpy:534
translate russian Haley_3_label_mtp_1_8e70fb5c:
# Haley "Friends?"
Haley "Друзья?"
# game/logic/events/haley.rpy:535
translate russian Haley_3_label_mtp_1_a93666d8:
# ch_Name "Friends. For now."
ch_Name "Друзья. Пока что."
# game/logic/events/haley.rpy:536
translate russian Haley_3_label_mtp_1_a91a892c:
# Haley "For now?!"
Haley "Пока что?!"
# game/logic/events/haley.rpy:537
translate russian Haley_3_label_mtp_1_93d80927:
# ch_Name "Who knows what you'll do..."
ch_Name "Кто знает, что ты сделаешь..."
# game/logic/events/haley.rpy:538
translate russian Haley_3_label_mtp_1_8c9cf574:
# Haley "Heh, okay."
Haley "Ну, ладно."
# game/logic/events/haley.rpy:540
translate russian Haley_3_label_mtp_1_16a49169:
# Haley "Look, [Name], it was really nice to make a friend, but..."
Haley "Слушай, [Name], было очень приятно приобрести друга, но..."
# game/logic/events/haley.rpy:541
translate russian Haley_3_label_mtp_1_cfd44bd8:
# ch_Name "Have we already had a fight?!"
ch_Name "Мы уже поссорились?!"
# game/logic/events/haley.rpy:542
translate russian Haley_3_label_mtp_1_936bf0cb:
# Haley "No, no! I have to finish my individual assignment from Victoria."
Haley "Нет, нет! Я должна закончить своё индивидуальное задание от Виктории."
# game/logic/events/haley.rpy:543
translate russian Haley_3_label_mtp_1_0d4dc40c:
# Haley "Gotta run!"
Haley "Надо бежать!"
# game/logic/events/haley.rpy:544
translate russian Haley_3_label_mtp_1_4d714413:
# ch_Name "I get it. It's hard to let go and just stop being a straight-A student."
ch_Name "Я понимаю. Трудно отпустить ситуацию и перестать быть круглым отличником."
# game/logic/events/haley.rpy:545
translate russian Haley_3_label_mtp_1_3b212891:
# ch_Name "Just do what you think is right."
ch_Name "Просто делай то, что считаешь правильным."
# game/logic/events/haley.rpy:547
translate russian Haley_3_label_mtp_1_ede11384:
# Haley "Thank you for a lovely evening."
Haley "Спасибо за прекрасный вечер."
# game/logic/events/haley.rpy:548
translate russian Haley_3_label_mtp_1_79227660:
# ch_Name "You, too."
ch_Name "Тебе тоже."
# game/logic/events/haley.rpy:551
translate russian Haley_3_label_mtp_1_d3cb92b3:
# ch_Name "By the way, it just so happens, that I live in the same building."
ch_Name "Кстати, так уж получилось, что я живу в том же корпусе."
# game/logic/events/haley.rpy:552
translate russian Haley_3_label_mtp_1_145e7ca2:
# ch_Name "So if I don't seem too intrusive to you.{w} Can I walk you back to the dorm?"
ch_Name "Если я не покажусь тебе слишком навязчивым{w}. Могу я проводить тебя обратно в общежитие?"
# game/logic/events/haley.rpy:553
translate russian Haley_3_label_mtp_1_28466bed:
# Haley "Intrusive? Not at all!"
Haley "Навязчивым? Вовсе нет!"
# game/logic/events/haley.rpy:554
translate russian Haley_3_label_mtp_1_818fe50d:
# Haley "I'm sorry, I was so focused on Victoria's assignment, I spaced out a little."
Haley "Прости, я была так сосредоточена на задании Виктории, что немного отвлеклась."
# game/logic/events/haley.rpy:555
translate russian Haley_3_label_mtp_1_03ee8af7:
# Haley "Sure you can. Let's go!"
Haley "Конечно, можешь. Пошли!"
# game/logic/events/haley.rpy:558
translate russian Haley_3_label_mtp_1_d4ae486a:
# ch_Name "{i}(Well, that date turned out to be pretty awkward.){/i}"
ch_Name "{i}(Ну, это свидание оказалось довольно неловким.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:559
translate russian Haley_3_label_mtp_1_3dbd1262:
# ch_Name "{i}(But somehow, it wasn't bad awkward. I think we had fun.){/i}"
ch_Name "{i}(Но как-бы неловко не было. Я думаю, нам было весело.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:560
translate russian Haley_3_label_mtp_1_75ffe0d5:
# ch_Name "{i}(I still can't believe no one was interested in Haley in high school.){/i}"
ch_Name "{i}(Я до сих пор не могу поверить, что никто не интересовался Хейли в старших классах.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:561
translate russian Haley_3_label_mtp_1_3640ea02:
# ch_Name "{i}(Were her classmates blind?!){/i}"
ch_Name "{i}(Её одноклассники были слепыми?!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:562
translate russian Haley_3_label_mtp_1_b08483aa:
# ch_Name "{i}(Anyway, I need to think of a plan to not get stuck in her friendzone.){/i}"
ch_Name "{i}(В любом случае, мне нужно придумать план, как не застрять в её зоне дружбы.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:563
translate russian Haley_3_label_mtp_1_20c5edb0:
# ch_Name "{i}(But later. I have to get some sleep.){/i}"
ch_Name "{i}(Но это позже. Мне нужно поспать.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:574
translate russian Haley_4_label_b14a12ef:
# ch_Name "Haley!"
ch_Name "Хейли!"
# game/logic/events/haley.rpy:575
translate russian Haley_4_label_9852e58e:
# ch_Name "I knew I'd find you here!"
ch_Name "Я знал, что найду тебя здесь!"
# game/logic/events/haley.rpy:577
translate russian Haley_4_label_4f5a31ad:
# Haley "[Name], good to see you!"
Haley "[Name], рада тебя видеть!"
# game/logic/events/haley.rpy:578
translate russian Haley_4_label_4fac2503:
# Haley "What's up?"
Haley "Что случилось?"
# game/logic/events/haley.rpy:580
translate russian Haley_4_label_31a209a4:
# ch_Name "Nothing. I just missed you."
ch_Name "Ничего. Я просто соскучился по тебе."
# game/logic/events/haley.rpy:581
translate russian Haley_4_label_bead6911:
# ch_Name "What are you doing?"
ch_Name "Что ты делаешь?"
# game/logic/events/haley.rpy:583
translate russian Haley_4_label_21f590b7:
# Haley "Studying."
Haley "Занимаюсь."
# game/logic/events/haley.rpy:584
translate russian Haley_4_label_fe511a5a:
# Haley "I have an individual test with Miss Victoria after class."
Haley "После уроков у меня индивидуальный тест с мисс Викторией."
# game/logic/events/haley.rpy:586
translate russian Haley_4_label_c76b4668:
# ch_Name "Individual test?!"
ch_Name "Индивидуальный тест?!"
# game/logic/events/haley.rpy:587
translate russian Haley_4_label_7d497b12:
# ch_Name "What the fuck is that?"
ch_Name "Что это за хрень??"
# game/logic/events/haley.rpy:588
translate russian Haley_4_label_164d630b:
# ch_Name "We're supposed to be studying?"
ch_Name "Мы должны были заниматься?"
# game/logic/events/haley.rpy:590
translate russian Haley_4_label_f1a17aa6:
# Haley "Aha-ha. No, no!"
Haley "Аха-ха. Нет, нет!"
# game/logic/events/haley.rpy:592
translate russian Haley_4_label_a5d48b9d:
# Haley "I just wanted to pick up some tutorials on how to do advanced martial arts spells."
Haley "Я просто хотела взять несколько учебников по продвинутым заклинаниям боевых искусств."
# game/logic/events/haley.rpy:593
translate russian Haley_4_label_2b022b58:
# Haley "Mostly for the theory, of course."
Haley "В основном, конечно, для теории."
# game/logic/events/haley.rpy:594
translate russian Haley_4_label_4999292e:
# Haley "But you can't get books like that for a freshman, it's too dangerous."
Haley "Но такие книги нельзя давать первокурсникам, это слишком опасно."
# game/logic/events/haley.rpy:596
translate russian Haley_4_label_255b6a18:
# Haley "Miss Lapis is willing to make an exception for me."
Haley "Мисс Лапис готова сделать для меня исключение."
# game/logic/events/haley.rpy:597
translate russian Haley_4_label_b46655fc:
# Haley " If I get full marks on the spell course from the basic textbook."
Haley " Если я получу полную оценку по курсу заклинаний из базового учебника."
# game/logic/events/haley.rpy:599
translate russian Haley_4_label_32e602f5:
# ch_Name "Oh... Sounds hard."
ch_Name "О... Звучит сложно."
# game/logic/events/haley.rpy:601
translate russian Haley_4_label_a009bcae:
# Haley "Hard doesn't mean impossible!"
Haley "Трудно - не значит невозможно!"
# game/logic/events/haley.rpy:602
translate russian Haley_4_label_89760957:
# ch_Name "Heh. I'll keep that in mind."
ch_Name "Хм. Я буду иметь это в виду."
# game/logic/events/haley.rpy:603
translate russian Haley_4_label_ef703fda:
# ch_Name "Okay, I'll get out of your way."
ch_Name "Хорошо, я уйду с твоей дороги."
# game/logic/events/haley.rpy:605
translate russian Haley_4_label_330c04cf:
# ch_Name "Wait a minute!"
ch_Name "Минутку!"
# game/logic/events/haley.rpy:606
translate russian Haley_4_label_c03ce48f:
# Haley "I have a favor to ask you..."
Haley "У меня к тебе просьба..."
# game/logic/events/haley.rpy:608
translate russian Haley_4_label_62f20ce6:
# ch_Name "I'm all ears."
ch_Name "Я весь во внимании."
# game/logic/events/haley.rpy:609
translate russian Haley_4_label_a164abe7:
# Haley "My potion book was dipped in ink last night by pixies."
Haley "{b}Прошлой ночью {/b}пикси обмакнули мою книгу по зельям в чернила."
# game/logic/events/haley.rpy:611
translate russian Haley_4_label_4168a1b1:
# Haley "I went to the library and left a request for a replacement."
Haley "Я пошла в библиотеку и оставила заявку на замену."
# game/logic/events/haley.rpy:612
translate russian Haley_4_label_0c921508:
# Haley "But Miss Amelie couldn't find the textbook right away."
Haley "Но мисс Амели не смогла сразу найти учебник."
# game/logic/events/haley.rpy:613
translate russian Haley_4_label_37f58bc5:
# Haley "So she told me to come in between classes."
Haley "Поэтому она сказала мне прийти в перерыве между занятиями."
# game/logic/events/haley.rpy:614
translate russian Haley_4_label_5ea33d85:
# Haley "And then Miss Lapis said my practical was after class."
Haley "А потом мисс Лапис сказала, что моё практическое занятие будет после уроков."
# game/logic/events/haley.rpy:616
translate russian Haley_4_label_2ede2fbe:
# ch_Name "What a busy day you've had this morning."
ch_Name "Какой насыщенный день у тебя сегодня."
# game/logic/events/haley.rpy:617
translate russian Haley_4_label_8655a6d0:
# ch_Name "I don't envy you."
ch_Name "Я тебе не завидую."
# game/logic/events/haley.rpy:618
translate russian Haley_4_label_dde1766e:
# ch_Name "So what's your request?"
ch_Name "Так о чём ты просишь?"
# game/logic/events/haley.rpy:620
translate russian Haley_4_label_61ae5754:
# Haley "I don't have time to pick up my textbook myself before Potions."
Haley "У меня нет времени, чтобы самой забрать учебник по Зельям."
# game/logic/events/haley.rpy:621
translate russian Haley_4_label_ee3320a4:
# Haley "And the library closes after class."
Haley "А библиотека закрывается после занятий."
# game/logic/events/haley.rpy:622
translate russian Haley_4_label_3fe63ad3:
# Haley "I didn't know what to do, but then you showed up..."
Haley "Я не знала, что делать, но потом появился ты..."
# game/logic/events/haley.rpy:624
translate russian Haley_4_label_163765b8:
# Haley "...like a knight on a white horse! Just like in the fairy tales!"
Haley "Как рыцарь на белом коне! Прямо как в сказках!"
# game/logic/events/haley.rpy:625
translate russian Haley_4_label_347aa0a1:
# ch_Name "Hey, wait a minute!"
ch_Name "Эй, подожди минутку!"
# game/logic/events/haley.rpy:626
translate russian Haley_4_label_a2acf721:
# ch_Name "I haven't agreed to anything yet."
ch_Name "Я ещё ни на что не соглашался."
# game/logic/events/haley.rpy:628
translate russian Haley_4_label_093eb1d3:
# Haley "Yeah, I know."
Haley "Да, я знаю."
# game/logic/events/haley.rpy:629
translate russian Haley_4_label_a9e71d67:
# Haley "Just daydreaming."
Haley "Просто мечтаю."
# game/logic/events/haley.rpy:630
translate russian Haley_4_label_d6e63f3c:
# Haley "So, can you pick up the textbook?"
Haley "Так ты можешь забрать учебник?"
# game/logic/events/haley.rpy:632
translate russian Haley_4_label_96ae8269:
# ch_Name "No problem."
ch_Name "Нет проблем."
# game/logic/events/haley.rpy:633
translate russian Haley_4_label_aecbb95f:
# ch_Name "But you'll owe me one."
ch_Name "Но ты будешь мне должна."
# game/logic/events/haley.rpy:635
translate russian Haley_4_label_350240d6:
# Haley "The knights in fairy tales do good deeds in the name of honor!"
Haley "Рыцари в сказках совершают добрые дела во имя чести!"
# game/logic/events/haley.rpy:636
translate russian Haley_4_label_605e4a62:
# ch_Name "I'm just a product of my times and upbringing."
ch_Name "Я просто продукт своего времени и воспитания."
# game/logic/events/haley.rpy:637
translate russian Haley_4_label_735aef29:
# Haley "All right. I'm in your debt."
Haley "Хорошо. Я у тебя в долгу."
# game/logic/events/haley.rpy:639
translate russian Haley_4_label_aa15c2ae:
# Haley "Something tells me I can trust you."
Haley "Что-то подсказывает мне, что я могу доверять тебе."
# game/logic/events/haley.rpy:640
translate russian Haley_4_label_05bab6bb:
# ch_Name "{i}(Oh, Haley... I'll be sure to collect my debt.){/i}"
ch_Name "{i}(О, Хейли... Я обязательно заберу свой долг.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:641
translate russian Haley_4_label_3ca656da:
# ch_Name "Consider the new textbook already in your bag."
ch_Name "Считай, что новый учебник уже лежит в твоей сумке."
# game/logic/events/haley.rpy:655
translate russian Haley_5_label_c050c5e8:
# Amelie "Hello, Mr... [Surname], am I right?"
Amelie "Здравствуйте, мистер... [Surname], я права?"
# game/logic/events/haley.rpy:656
translate russian Haley_5_label_f86f3c9d:
# ch_Name "Yeah, you have a perfect memory!"
ch_Name "Да, у вас отличная память!"
# game/logic/events/haley.rpy:657
translate russian Haley_5_label_f81ec0a2:
# Amelie "What can I do for you during school hours? Let me guess..."
Amelie "Что я могу для вас сделать в учебное время? Дайте мне угадать..."
# game/logic/events/haley.rpy:659
translate russian Haley_5_label_c9946ba3:
# ch_Name "I need a textbook..."
ch_Name "Мне нужен учебник..."
# game/logic/events/haley.rpy:660
translate russian Haley_5_label_9631e613:
# Amelie "You need a textbook!"
Amelie "Вам нужен учебник!"
# game/logic/events/haley.rpy:661
translate russian Haley_5_label_f96e19dc:
# Amelie "That was too easy."
Amelie "Это было слишком просто."
# game/logic/events/haley.rpy:663
translate russian Haley_5_label_2a3489b8:
# ch_Name "I'm impressed. What's your secret? Magic?"
ch_Name "Я впечатлён. В чём ваш секрет? Магия?"
# game/logic/events/haley.rpy:664
translate russian Haley_5_label_2241311d:
# Amelie "Experience. There are many spirits and magical beings at the academy."
Amelie "Опыт. В академии много духов и магических существ."
# game/logic/events/haley.rpy:666
translate russian Haley_5_label_dfeaa70d:
# Amelie "And many of them don't mind messing around with naive freshmen."
Amelie "И многие из них не против побаловаться с наивными первокурсниками."
# game/logic/events/haley.rpy:667
translate russian Haley_5_label_f84965b1:
# ch_Name "{i}(You don't seem to mind fooling around with a naive freshman yourself...){/i}"
ch_Name "{i}(Похоже, ты и сама не против побаловаться с наивным первокурсником...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:668
translate russian Haley_5_label_96f814ee:
# ch_Name "Hats off to you."
ch_Name "Снимаю перед вами шляпу."
# game/logic/events/haley.rpy:670
translate russian Haley_5_label_a2ac1add:
# Amelie "What kind of textbook do you need?"
Amelie "Какой учебник вам нужен?"
# game/logic/events/haley.rpy:671
translate russian Haley_5_label_3defa34d:
# ch_Name "I just came by to pick up Haley Ranger's potions books."
ch_Name "Я зашёл забрать учебники по зельям Хейли Рейнджер."
# game/logic/events/haley.rpy:672
translate russian Haley_5_label_cb3447e8:
# ch_Name "She said you knew about it."
ch_Name "Она сказала, что вы знаете об этом."
# game/logic/events/haley.rpy:673
translate russian Haley_5_label_549d1536:
# Amelie "Yeah, yeah, of course."
Amelie "Да, да, конечно."
# game/logic/events/haley.rpy:674
translate russian Haley_5_label_49f4c4a1:
# Amelie "Helping out your friend?"
Amelie "Помогаешь своей подружке?"
# game/logic/events/haley.rpy:676
translate russian Haley_5_label_845b8fe2:
# Amelie "That's very nice of you."
Amelie "Это очень мило с твоей стороны."
# game/logic/events/haley.rpy:677
translate russian Haley_5_label_51532a83:
# ch_Name "How could I not?"
ch_Name "Как я могу не сделать этого?"
# game/logic/events/haley.rpy:678
translate russian Haley_5_label_4b4c0293:
# Amelie "Just a moment..."
Amelie "Один момент..."
# game/logic/events/haley.rpy:685
translate russian Haley_5_label_5ee834e9:
# ch_Name "{i}(Well, where is she?){/i}"
ch_Name "{i}(Ну, где она?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:686
translate russian Haley_5_label_e0e353e6:
# ch_Name "{i}(How long do I have to wait?){/i}"
ch_Name "{i}(Как долго мне придётся ждать?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:692
translate russian Haley_5_label_6e53e7ba:
# ch_Name "Ahem. Ahem."
ch_Name "Кхе. Кхе."
# game/logic/events/haley.rpy:693
translate russian Haley_5_label_8a4e59b5:
# Amelie "Yes? What can I do for you?"
Amelie "Да? Что я могу для вас сделать?"
# game/logic/events/haley.rpy:695
translate russian Haley_5_label_c0918cb3:
# ch_Name "You went to get me a potions textbook..."
ch_Name "Вы пошли за учебником по зельям..."
# game/logic/events/haley.rpy:696
translate russian Haley_5_label_d8762c24:
# Amelie "Yes? It completely slipped my mind."
Amelie "Да? Это совершенно вылетело у меня из головы."
# game/logic/events/haley.rpy:697
translate russian Haley_5_label_e82ca1b5:
# ch_Name "!!!"
ch_Name "!!!"
# game/logic/events/haley.rpy:699
translate russian Haley_5_label_16ffb3a7:
# Amelie "I'm kidding!"
Amelie "Я шучу!"
# game/logic/events/haley.rpy:700
translate russian Haley_5_label_26ca0200:
# Amelie "You should have seen your face!"
Amelie "Видел бы ты своё лицо!"
# game/logic/events/haley.rpy:702
translate russian Haley_5_label_dce22e95:
# ch_Name "Well, what can I say, you got me."
ch_Name "Ну, что я могу сказать, вы меня раскусили."
# game/logic/events/haley.rpy:704
translate russian Haley_5_label_7b822255:
# Amelie "Here's your textbook. The last one in the warehouse! A rarity."
Amelie "Вот твой учебник. Последний на складе! Раритет."
# game/logic/events/haley.rpy:705
translate russian Haley_5_label_3d441fc7:
# Amelie "The new batch has been given and the old one was thrown out."
Amelie "Новая партия была выдана, а старая выброшена."
# game/logic/events/haley.rpy:706
translate russian Haley_5_label_e0be5440:
# Amelie "Only this one survived, lost on the shelves. Lucky guy!"
Amelie "Только этот уцелел, затерявшись на полках. Счастливчик!"
# game/logic/events/haley.rpy:708
translate russian Haley_5_label_e0e9c470:
# ch_Name "Maybe Haley will get lucky, too."
ch_Name "Может быть, Хейли тоже повезёт."
# game/logic/events/haley.rpy:709
translate russian Haley_5_label_690b8254:
# Amelie "You'll tell me about it later."
Amelie "Ты расскажешь мне об этом позже."
# game/logic/events/haley.rpy:710
translate russian Haley_5_label_9d56fc84:
# ch_Name "I will. A thousand thanks!"
ch_Name "Обязательно. Тысяча благодарностей!"
# game/logic/events/haley.rpy:711
translate russian Haley_5_label_ea1e895a:
# ch_Name "I gotta run before class starts!"
ch_Name "Мне нужно успеть до начала занятий!"
# game/logic/events/haley.rpy:724
translate russian Haley_6_label_74f57383:
# Haley "[Name]! You're here!"
Haley "[Name]! Ты здесь!"
# game/logic/events/haley.rpy:726
translate russian Haley_6_label_38a3818d:
# Haley "Did you get the book?"
Haley "Ты получил учебник?"
# game/logic/events/haley.rpy:727
translate russian Haley_6_label_ee91cb23:
# ch_Name "Of course, it did!"
ch_Name "Ну конечно!"
# game/logic/events/haley.rpy:729
translate russian Haley_6_label_85b5a29f:
# ch_Name "One ancient textbook."
ch_Name "Один старинный учебник."
# game/logic/events/haley.rpy:730
translate russian Haley_6_label_91927f30:
# ch_Name "Sign for it here, please."
ch_Name "Распишитесь здесь, пожалуйста."
# game/logic/events/haley.rpy:731
translate russian Haley_6_label_0b2b217d:
# Haley "Whee!"
Haley "Уи!"
# game/logic/events/haley.rpy:733
translate russian Haley_6_label_cdd754cc:
# Haley "I don't believe it!"
Haley "Не могу поверить!"
# game/logic/events/haley.rpy:734
translate russian Haley_6_label_e02bc70d:
# ch_Name "Believe it."
ch_Name "Поверь."
# game/logic/events/haley.rpy:736
translate russian Haley_6_label_930046b9:
# Haley "[Name]! Thank you!"
Haley "[Name]! Спасибо!"
# game/logic/events/haley.rpy:737
translate russian Haley_6_label_9d720803:
# Haley "Now I'm gonna make it!"
Haley "Теперь я сделаю это!"
# game/logic/events/haley.rpy:738
translate russian Haley_6_label_1ee3700c:
# Haley "You don't know how much it means to me!"
Haley "Ты не представляешь, как много это для меня значит!"
# game/logic/events/haley.rpy:740
translate russian Haley_6_label_7d8d2e10:
# ch_Name "I can imagine.{w} You told me right away."
ch_Name "Могу себе представить.{w} Ты мне сразу сказала."
# game/logic/events/haley.rpy:741
translate russian Haley_6_label_9990b578:
# ch_Name "Be careful with it."
ch_Name "Будь осторожна с ним."
# game/logic/events/haley.rpy:742
translate russian Haley_6_label_6857a497:
# ch_Name "Amelie said all the new textbooks are gone."
ch_Name "Амели сказала, что все новые учебники закончились."
# game/logic/events/haley.rpy:743
translate russian Haley_6_label_ba075f97:
# ch_Name "This one's a rarity!"
ch_Name "Этот - редкость!"
# game/logic/events/haley.rpy:745
translate russian Haley_6_label_0f65111a:
# Haley "Ooh... Nice!"
Haley "Ооо... Мило!"
# game/logic/events/haley.rpy:747
translate russian Haley_6_label_2b2f9840:
# Haley "Ancient folios turn me on!"
Haley "Древние фолианты меня возбуждают!"
# game/logic/events/haley.rpy:748
translate russian Haley_6_label_2e831b09:
# ch_Name "Wait..."
ch_Name "Подожди....."
# game/logic/events/haley.rpy:749
translate russian Haley_6_label_8ac87752:
# ch_Name "You're kidding, right?"
ch_Name "Ты шутишь, да?"
# game/logic/events/haley.rpy:750
translate russian Haley_6_label_fe08f3ca:
# Haley "Who knows..."
Haley "Кто знает..."
# game/logic/events/haley.rpy:752
translate russian Haley_6_label_c2a61afd:
# Haley "Of course, I'm kidding!"
Haley "Конечно, я шучу!"
# game/logic/events/haley.rpy:753
translate russian Haley_6_label_a41ec720:
# Haley "Thank you so much."
Haley "Большое спасибо."
# game/logic/events/haley.rpy:754
translate russian Haley_6_label_54ac3d27:
# Haley "I owe you one!"
Haley "Я твоя должница!"
# game/logic/events/haley.rpy:755
translate russian Haley_6_label_167e1ab8:
# ch_Name "Yes, I remember."
ch_Name "Да, я помню."
# game/logic/events/haley.rpy:757
translate russian Haley_6_label_8b4e00b1:
# Haley "But now I have to finish learning my spells."
Haley "Но теперь я должна закончить изучение своих заклинаний."
# game/logic/events/haley.rpy:758
translate russian Haley_6_label_3500de08:
# Haley "Otherwise, I won't get them to Victoria after class and it was all for nothing!"
Haley "Иначе я не смогу сделать их Виктории после занятий, и всё будет напрасно!"
# game/logic/events/haley.rpy:759
translate russian Haley_6_label_9150492d:
# ch_Name "Exactly."
ch_Name "Точно."
# game/logic/events/haley.rpy:760
translate russian Haley_6_label_380862e6:
# ch_Name "Well, I won't get in the way!"
ch_Name "Ну, я не буду мешать!"
# game/logic/events/haley.rpy:770
translate russian Haley_7_label_14969a9a:
# NoName "Ring, ring..."
NoName "Дзынь, дзынь..."
# game/logic/events/haley.rpy:772
translate russian Haley_7_label_d007b8f0:
# ch_Name "Hello?"
ch_Name "Алло?"
# game/logic/events/haley.rpy:773
translate russian Haley_7_label_ece7698f:
# Haley "[Name], hi. It's Haley!"
Haley "[Name], привет. Это Хейли!"
# game/logic/events/haley.rpy:775
translate russian Haley_7_label_30a6650a:
# ch_Name "Haley? Hi!"
ch_Name "Хейли? Привет!"
# game/logic/events/haley.rpy:776
translate russian Haley_7_label_c815023d:
# ch_Name "How did you get my number?"
ch_Name "Как ты узнала мой номер?"
# game/logic/events/haley.rpy:777
translate russian Haley_7_label_bc08eac6:
# Haley "I asked Samantha."
Haley "Я спросила Саманту."
# game/logic/events/haley.rpy:778
translate russian Haley_7_label_8bf11ac1:
# ch_Name "Do you two know each other?"
ch_Name "Вы знакомы?"
# game/logic/events/haley.rpy:779
translate russian Haley_7_label_1454a5d5:
# Haley "Of course, we do! She's a legend!"
Haley "Конечно, знакомы! Она - легенда!"
# game/logic/events/haley.rpy:781
translate russian Haley_7_label_13e125b7:
# ch_Name "Wait... What?"
ch_Name "Подожди... Что?"
# game/logic/events/haley.rpy:782
translate russian Haley_7_label_36dc6d66:
# Haley "She's a straight-A student and the pride of Leonheart!"
Haley "Она отличница и гордость Леонхарта!"
# game/logic/events/haley.rpy:783
translate russian Haley_7_label_90f6fcd8:
# ch_Name "Uh... That's what you mean."
ch_Name "Э... Вот что ты имеешь в виду."
# game/logic/events/haley.rpy:784
translate russian Haley_7_label_d94e545d:
# Haley "Yeah. "
Haley "Да. "
# game/logic/events/haley.rpy:785
translate russian Haley_7_label_b2030bc6:
# Haley "Are you up yet?"
Haley "Ты уже встал?"
# game/logic/events/haley.rpy:787
translate russian Haley_7_label_7bd30a8c:
# ch_Name "I'm about to."
ch_Name "Как раз собираюсь."
# game/logic/events/haley.rpy:788
translate russian Haley_7_label_75099176:
# Haley "I stumbled across something interesting in my potions textbook..."
Haley "Я наткнулась на {b}кое-что интересное в своём учебнике по зельям{/b}..."
# game/logic/events/haley.rpy:789
translate russian Haley_7_label_4614795e:
# ch_Name "Haley, please..."
ch_Name "Хейли, пожалуйста..."
# game/logic/events/haley.rpy:790
translate russian Haley_7_label_7293915f:
# Haley "This is different! It's not part of the textbook."
Haley "Это совсем другое! Это не часть учебника."
# game/logic/events/haley.rpy:791
translate russian Haley_7_label_732e8302:
# Haley "There are some really weird notes in the margins."
Haley "На полях есть несколько очень странных заметок."
# game/logic/events/haley.rpy:792
translate russian Haley_7_label_17ef7496:
# Haley "I wanted to show them to you."
Haley "Я хотела показать их тебе."
# game/logic/events/haley.rpy:793
translate russian Haley_7_label_30610685:
# ch_Name "Sounds interesting."
ch_Name "Звучит очень интересно."
# game/logic/events/haley.rpy:795
translate russian Haley_7_label_e245f435:
# Haley "Can we meet?"
Haley "Мы можем встретиться?"
# game/logic/events/haley.rpy:796
translate russian Haley_7_label_74ebce9c:
# ch_Name "Sure."
ch_Name "Конечно."
# game/logic/events/haley.rpy:797
translate russian Haley_7_label_4426db1c:
# Haley "Great! After classes?"
Haley "Замечательно! После занятий?"
# game/logic/events/haley.rpy:798
translate russian Haley_7_label_fe5918a2:
# ch_Name "Yeah. "
ch_Name "Да. "
# game/logic/events/haley.rpy:799
translate russian Haley_7_label_0d4bb549:
# Haley "Bye-bye!"
Haley "Пока-пока!"
# game/logic/events/haley.rpy:803
translate russian Haley_7_label_d8042caf:
# ch_Name "{i}(I wasn't planning on getting up so early.){/i}"
ch_Name "{i}(Я не планировал вставать так рано.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:804
translate russian Haley_7_label_6498ea8e:
# ch_Name "{i}(Usually, I hate everyone who tries to wake me up. But I can't be mad at Haley.){/i}"
ch_Name "{i}(Обычно я ненавижу всех, кто пытается меня будить. Но я не могу злиться на Хейли.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:805
translate russian Haley_7_label_6ee72ae7:
# ch_Name "{i}(Well, If I'm not asleep, I should probably do something before classes.){/i}"
ch_Name "{i}(Ну, если я не сплю, то, наверное, надо что-то сделать перед занятиями.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:859
translate russian haley_events_4_label_0_11dd609e:
# ch_Name "{i}(Haley looks so peaceful in her sleep.){/i}"
ch_Name "{i}(Хейли выглядит такой спокойной во сне.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:860
translate russian haley_events_4_label_0_54402612:
# ch_Name "{i}(Let's take a closer look at you.){/i}"
ch_Name "{i}(Давай посмотрим на тебя поближе.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:862
translate russian haley_events_4_label_0_95bb1ad7:
# ch_Name "{i}(Sleeping beauty...){/i}"
ch_Name "{i}(Спящая красавица...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:863
translate russian haley_events_4_label_0_0a0f56f2:
# ch_Name "{i}(It's not that cold here, though. Do we really need that blanket?){/i}"
ch_Name "{i}(Хотя здесь не так уж и холодно. Нам действительно нужно это одеяло?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:865
translate russian haley_events_4_label_0_29d447b5:
# ch_Name "{i}(So what are you hiding here, Haley...){/i}"
ch_Name "{i}(Так что же ты здесь прячешь, Хейли...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:866
translate russian haley_events_4_label_0_8b842d7f:
# ch_Name "{i}(Let's see...){/i}"
ch_Name "{i}(Давай посмотрим...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:868
translate russian haley_events_4_label_0_ab189795:
# ch_Name "{i}(Oh, wow...){/i}"
ch_Name "{i}(О, вау...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:869
translate russian haley_events_4_label_0_56f92b12:
# ch_Name "{i}(What a beauty...){/i}"
ch_Name "{i}(Какая красота...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:870
translate russian haley_events_4_label_0_4e1d1bd4:
# ch_Name "{i}(I'm sure I'm not dreaming?){/i}"
ch_Name "{i}(Я уверен, что не сплю?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:872
translate russian haley_events_4_label_0_86444b62:
# ch_Name "{i}(Sometimes you're even too gorgeous, Haley...){/i}"
ch_Name "{i}(Иногда ты даже слишком великолепна, Хейли...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:873
translate russian haley_events_4_label_0_4af7f1ab:
# ch_Name "{i}(How can I resist you...){/i}"
ch_Name "{i}(Как я могу сопротивляться тебе...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:874
translate russian haley_events_4_label_0_2cf8f9cb:
# ch_Name "{i}(I wonder what you're wearing underneath...){/i}"
ch_Name "{i}(Интересно, что на тебе надето?...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:876
translate russian haley_events_4_label_0_73c21bd3:
# Haley "Mhm... mmm..."
Haley "Мхм... ммм..."
# game/logic/events/haley.rpy:877
translate russian haley_events_4_label_0_d854112a:
# ch_Name "{i}(Damn, I think she's gonna wake up any minute.){/i}"
ch_Name "{i}(Чёрт, я думаю, она проснётся в любую минуту.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:878
translate russian haley_events_4_label_0_03d6a422:
# ch_Name "{i}(Better get out of here.){/i}"
ch_Name "{i}(Лучше убраться отсюда.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:893
translate russian haley_events_4_label_1_a967e354:
# ch_Name "{i}(Haley always looks so peaceful in her sleep.){/i}"
ch_Name "{i}(Хейли выглядит такой спокойной во сне.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:894
translate russian haley_events_4_label_1_54402612:
# ch_Name "{i}(Let's take a closer look at you.){/i}"
ch_Name "{i}(Давай посмотрим на тебя поближе.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:896
translate russian haley_events_4_label_1_95bb1ad7:
# ch_Name "{i}(Sleeping beauty...){/i}"
ch_Name "{i}(Спящая красавица...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:897
translate russian haley_events_4_label_1_0a0f56f2:
# ch_Name "{i}(It's not that cold here, though. Do we really need that blanket?){/i}"
ch_Name "{i}(Хотя здесь не так уж и холодно. Нам действительно нужно это одеяло?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:899
translate russian haley_events_4_label_1_5ef406c5:
# ch_Name "{i}(Still hiding from me under the blanket, Haley?){/i}"
ch_Name "{i}(Всё ещё прячешься от меня под одеялом, Хейли?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:900
translate russian haley_events_4_label_1_45b010da:
# ch_Name "{i}(Let's take that off...){/i}"
ch_Name "{i}(Давай снимем это...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:902
translate russian haley_events_4_label_1_ab189795:
# ch_Name "{i}(Oh, wow...){/i}"
ch_Name "{i}(О, вау...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:903
translate russian haley_events_4_label_1_56f92b12:
# ch_Name "{i}(What a beauty...){/i}"
ch_Name "{i}(Какая красота...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:904
translate russian haley_events_4_label_1_8f10ba96:
# ch_Name "{i}(Everytime I'm amazed at your beauty.){/i}"
ch_Name "{i}(Каждый раз я поражаюсь твоей красоте.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:906
translate russian haley_events_4_label_1_86444b62:
# ch_Name "{i}(Sometimes you're even too gorgeous, Haley...){/i}"
ch_Name "{i}(Иногда ты даже слишком великолепна, Хейли...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:907
translate russian haley_events_4_label_1_4af7f1ab:
# ch_Name "{i}(How can I resist you...){/i}"
ch_Name "{i}(Как я могу сопротивляться тебе...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:908
translate russian haley_events_4_label_1_47156fa9:
# ch_Name "{i}(I wonder what you're wearing underneath today...){/i}"
ch_Name "{i}(Интересно, что на тебе сегодня надето?...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:910
translate russian haley_events_4_label_1_93828498:
# ch_Name "{i}(Haley, show me all of yourself...){/i}"
ch_Name "{i}(Хейли, покажи мне всю себя...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:911
translate russian haley_events_4_label_1_f366cfd9:
# ch_Name "{i}(I bet you're not just beautiful on top...){/i}"
ch_Name "{i}(Уверен, ты красива не только сверху...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:913
translate russian haley_events_4_label_1_a59c32be:
# ch_Name "{i}(It exceeds all my expectations.){/i}"
ch_Name "{i}(Она превзошла все мои ожидания.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:914
translate russian haley_events_4_label_1_1027f3c2:
# ch_Name "{i}(I could look at you forever.){/i}"
ch_Name "{i}(Я могу смотреть на тебя вечно.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:915
translate russian haley_events_4_label_1_f89bb077:
# ch_Name "{i}(But the clock is ticking.){/i}"
ch_Name "{i}(Но время идёт.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:917
translate russian haley_events_4_label_1_4a40c8af:
# ch_Name "{i}(Is it just me, or are you bored?){/i}"
ch_Name "{i}(Мне кажется, или тебе скучно?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:918
translate russian haley_events_4_label_1_81799734:
# ch_Name "{i}(Let's get to the fun part...){/i}"
ch_Name "{i}(Давай перейдём к самому интересному...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:920
translate russian haley_events_4_label_1_a2762f69:
# ch_Name "{i}(What do we have here?){/i}"
ch_Name "{i}(Что у нас здесь?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:921
translate russian haley_events_4_label_1_15fff55a:
# ch_Name "{i}(It's so hard to take your eyes off them.){/i}"
ch_Name "{i}(От них так трудно оторвать взгляд.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:922
translate russian haley_events_4_label_1_4f2a4bb9:
# ch_Name "{i}(Especially when you're dressed like that...){/i}"
ch_Name "{i}(Особенно когда ты так одета...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:923
translate russian haley_events_4_label_1_0cbff8bb:
# ch_Name "{i}(I wonder what this fabric feels like?){/i}"
ch_Name "{i}(Интересно, какова эта ткань на ощупь?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:924
translate russian haley_events_4_label_1_62487aa9:
# ch_Name "{i}(Let's take a look at another piece of art...){/i}"
ch_Name "{i}(Давай посмотрим на другое произведение искусства....){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:926
translate russian haley_events_4_label_1_d3e3f53b:
# ch_Name "{i}(Oh, Haley... Let me see your temple.){/i}"
ch_Name "{i}(О, Хейли... Дай мне посмотреть на твой храм.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:927
translate russian haley_events_4_label_1_830604ee:
# ch_Name "{i}(What could be more beautiful?){/i}"
ch_Name "{i}(Что может быть прекраснее?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:929
translate russian haley_events_4_label_1_c42d6872:
# ch_Name "{i}(And your legs...){/i}"
ch_Name "{i}(А твои ноги...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:930
translate russian haley_events_4_label_1_09f31735:
# ch_Name "{i}(Your soft skin makes me crazy.){/i}"
ch_Name "{i}(Твоя нежная кожа сводит меня с ума.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:931
translate russian haley_events_4_label_1_be60ff5c:
# ch_Name "{i}(What's so playful through your transparent panties?){/i}"
ch_Name "{i}(Что такого игривого в твоих прозрачных трусиках?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:932
translate russian haley_events_4_label_1_396386d7:
# ch_Name "{i}(It's tempting to touch...){/i}"
ch_Name "{i}(Заманчиво прикоснуться...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:934
translate russian haley_events_4_label_1_73c21bd3:
# Haley "Mhm... mmm..."
Haley "Мхм... ммм..."
# game/logic/events/haley.rpy:935
translate russian haley_events_4_label_1_70bb8333:
# ch_Name "{i}(Damn, I think she could wake up any minute.){/i}"
ch_Name "{i}(Чёрт, я думаю, она проснётся в любую минуту.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:936
translate russian haley_events_4_label_1_03d6a422:
# ch_Name "{i}(Better get out of here.){/i}"
ch_Name "{i}(Лучше убраться отсюда.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:944
translate russian haley_events_4_label_2_a967e354:
# ch_Name "{i}(Haley always looks so peaceful in her sleep.){/i}"
ch_Name "{i}(Хейли выглядит такой спокойной во сне.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:945
translate russian haley_events_4_label_2_54402612:
# ch_Name "{i}(Let's take a closer look at you.){/i}"
ch_Name "{i}(Давай посмотрим на тебя поближе.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:947
translate russian haley_events_4_label_2_95bb1ad7:
# ch_Name "{i}(Sleeping beauty...){/i}"
ch_Name "{i}(Спящая красавица...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:948
translate russian haley_events_4_label_2_d36909c7:
# ch_Name "{i}(It's not that cold here, though.){/i}"
ch_Name "{i}(Хотя здесь не так уж и холодно.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:950
translate russian haley_events_4_label_2_5ef406c5:
# ch_Name "{i}(Still hiding from me under the blanket, Haley?){/i}"
ch_Name "{i}(Всё ещё прячешься от меня под одеялом, Хейли?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:951
translate russian haley_events_4_label_2_45b010da:
# ch_Name "{i}(Let's take that off...){/i}"
ch_Name "{i}(Давай снимем это...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:953
translate russian haley_events_4_label_2_ab189795:
# ch_Name "{i}(Oh, wow...){/i}"
ch_Name "{i}(О, вау...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:954
translate russian haley_events_4_label_2_56f92b12:
# ch_Name "{i}(What a beauty...){/i}"
ch_Name "{i}(Какая красота...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:955
translate russian haley_events_4_label_2_a723772a:
# ch_Name "{i}(Everytime I'm amazed by you...){/i}"
ch_Name "{i}(Каждый раз я поражаюсь твоей красоте.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:957
translate russian haley_events_4_label_2_86444b62:
# ch_Name "{i}(Sometimes you're even too gorgeous, Haley...){/i}"
ch_Name "{i}(Иногда ты даже слишком великолепна, Хейли...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:958
translate russian haley_events_4_label_2_4af7f1ab:
# ch_Name "{i}(How can I resist you...){/i}"
ch_Name "{i}(Как я могу сопротивляться тебе...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:959
translate russian haley_events_4_label_2_47156fa9:
# ch_Name "{i}(I wonder what you're wearing underneath today...){/i}"
ch_Name "{i}(Интересно, что на тебе сегодня надето?...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:961
translate russian haley_events_4_label_2_93828498:
# ch_Name "{i}(Haley, show me all of yourself...){/i}"
ch_Name "{i}(Хейли, покажи мне всю себя...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:962
translate russian haley_events_4_label_2_dbebec62:
# ch_Name "{i}(I know you're not just beautiful on top...){/i}"
ch_Name "{i}(Уверен, ты красива не только сверху...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:964
translate russian haley_events_4_label_2_c142b893:
# ch_Name "{i}(And everytime I see it.){/i}"
ch_Name "{i}(И каждый раз, когда я это вижу.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:965
translate russian haley_events_4_label_2_1027f3c2:
# ch_Name "{i}(I could look at you forever.){/i}"
ch_Name "{i}(Я могу смотреть на тебя вечно.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:966
translate russian haley_events_4_label_2_f89bb077:
# ch_Name "{i}(But the clock is ticking.){/i}"
ch_Name "{i}(Но время идёт.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:968
translate russian haley_events_4_label_2_4a40c8af:
# ch_Name "{i}(Is it just me, or are you bored?){/i}"
ch_Name "{i}(Мне кажется, или тебе скучно?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:969
translate russian haley_events_4_label_2_81799734:
# ch_Name "{i}(Let's get to the fun part...){/i}"
ch_Name "{i}(Давай перейдём к самому интересному...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:970
translate russian haley_events_4_label_2_03b03c0e:
# ch_Name "{i}(Where do I start?){/i}"
ch_Name "{i}(С чего мне начать?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:972
translate russian haley_events_4_label_2_15fff55a:
# ch_Name "{i}(It's so hard to take your eyes off them.){/i}"
ch_Name "{i}(От них так трудно оторвать взгляд.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:973
translate russian haley_events_4_label_2_4f2a4bb9:
# ch_Name "{i}(Especially when you're dressed like that...){/i}"
ch_Name "{i}(Особенно когда ты так одета....){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:974
translate russian haley_events_4_label_2_faa1d333:
# ch_Name "{i}(I wonder if the fabric still feels the same?){/i}"
ch_Name "{i}(Интересно, осталась ли ткань на ощупь такой же?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:975
translate russian haley_events_4_label_2_264f0e45:
# ch_Name "{i}(I just have to try it...){/i}"
ch_Name "{i}(Я просто обязан попробовать...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:977
translate russian haley_events_4_label_2_1b854e6e:
# ch_Name "{i}(Oh, yes...){/i}"
ch_Name "{i}(О да....){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:978
translate russian haley_events_4_label_2_d3ff63a7:
# ch_Name "{i}(That's a nice fabric!){/i}"
ch_Name "{i}(Это прекрасная ткань!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:979
translate russian haley_events_4_label_2_ec00fa59:
# ch_Name "{i}(It's so flattering and pleasing to the skin...){/i}"
ch_Name "{i}(Это так удобно и приятно для кожи...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:980
translate russian haley_events_4_label_2_c442f0f4:
# ch_Name "{i}(And underneath, it's... It's magic.){/i}"
ch_Name "{i}(А под ней... Это магия.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:981
translate russian haley_events_4_label_2_dd3ec00f:
# ch_Name "{i}(Haley, how do you keep such a perfect balance...){/i}"
ch_Name "{i}(Хейли, как тебе удаётся поддерживать такой идеальный баланс...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:982
translate russian haley_events_4_label_2_44e53a41:
# ch_Name "{i}(Between the softness and firmness of your breasts.){/i}"
ch_Name "{i}(Между мягкостью и упругостью груди.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:983
translate russian haley_events_4_label_2_de358c5f:
# ch_Name "{i}(I have to switch my attention to something else...){/i}"
ch_Name "{i}(Я должен переключить своё внимание на что-то другое...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:984
translate russian haley_events_4_label_2_4e3d316d:
# ch_Name "{i}(While I can still control myself.){/i}"
ch_Name "{i}(Пока я ещё могу себя контролировать.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:986
translate russian haley_events_4_label_2_a620a178:
# ch_Name "{i}(Oh, Haley... Let me look at your temple.){/i}"
ch_Name "{i}(О, Хейли... Дай мне взглянуть на твой храм.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:987
translate russian haley_events_4_label_2_830604ee:
# ch_Name "{i}(What could be more beautiful?){/i}"
ch_Name "{i}(Что может быть прекраснее?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:989
translate russian haley_events_4_label_2_7d260e4a:
# ch_Name "{i}(Let me touch your legs...){/i}"
ch_Name "{i}(Дай мне потрогать твои ноги...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:990
translate russian haley_events_4_label_2_09f31735:
# ch_Name "{i}(Your soft skin makes me crazy.){/i}"
ch_Name "{i}(Твоя нежная кожа сводит меня с ума.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:991
translate russian haley_events_4_label_2_be60ff5c:
# ch_Name "{i}(What's so playful through your transparent panties?){/i}"
ch_Name "{i}(Что такого игривого в твоих прозрачных трусиках?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:992
translate russian haley_events_4_label_2_b986130b:
# ch_Name "{i}(It beckons to pull them down...){/i}"
ch_Name "{i}(Это манит стянуть их вниз...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:994
translate russian haley_events_4_label_2_7bfb88c9:
# ch_Name "{i}(Open, Sesame!){/i}"
ch_Name "{i}(Сезам откройся!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:996
translate russian haley_events_4_label_2_cf3ab6da:
# ch_Name "{i}(Haley... I'm speechless...){/i}"
ch_Name "{i}(Хейли... Я потерял дар речи...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:997
translate russian haley_events_4_label_2_4313d7fa:
# ch_Name "{i}(Your neat little pussy is driving me crazy.){/i}"
ch_Name "{i}(Твоя маленькая аккуратная киска сводит меня с ума.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:998
translate russian haley_events_4_label_2_27f3f0c5:
# ch_Name "{i}(Maybe I should make your dream a little spicier.){/i}"
ch_Name "{i}(Может, мне стоит сделать твой сон немного более пикантным?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:999
translate russian haley_events_4_label_2_be3db07e:
# ch_Name "{i}(Just one little touch...){/i}"
ch_Name "{i}(Только одно маленькое прикосновение...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1001
translate russian haley_events_4_label_2_73c21bd3:
# Haley "Mhm... mmm..."
Haley "Мхм... ммм..."
# game/logic/events/haley.rpy:1002
translate russian haley_events_4_label_2_0a41c6c7:
# ch_Name "{i}(Shit, I think she could wake up any minute.){/i}"
ch_Name "{i}(Чёрт, я думаю, она может проснуться в любую минуту.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1003
translate russian haley_events_4_label_2_03d6a422:
# ch_Name "{i}(Better get out of here.){/i}"
ch_Name "{i}(Лучше убраться отсюда.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1010
translate russian haley_events_4_label_3_a967e354:
# ch_Name "{i}(Haley always looks so peaceful in her sleep.){/i}"
ch_Name "{i}(Хейли выглядит такой спокойной во сне.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1011
translate russian haley_events_4_label_3_54402612:
# ch_Name "{i}(Let's take a closer look at you.){/i}"
ch_Name "{i}(Давай посмотрим на тебя поближе.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1013
translate russian haley_events_4_label_3_95bb1ad7:
# ch_Name "{i}(Sleeping beauty...){/i}"
ch_Name "{i}(Спящая красавица...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1014
translate russian haley_events_4_label_3_0a0f56f2:
# ch_Name "{i}(It's not that cold here, though. Do we really need that blanket?){/i}"
ch_Name "{i}(Хотя здесь не так уж и холодно. Нам действительно нужно это одеяло?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1016
translate russian haley_events_4_label_3_5ef406c5:
# ch_Name "{i}(Still hiding from me under the blanket, Haley?){/i}"
ch_Name "{i}(Всё ещё прячешься от меня под одеялом, Хейли?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1017
translate russian haley_events_4_label_3_45b010da:
# ch_Name "{i}(Let's take that off...){/i}"
ch_Name "{i}(Давай снимем это...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1019
translate russian haley_events_4_label_3_96295ed4:
# ch_Name "{i}(Oh wow...){/i}"
ch_Name "{i}(О, вау...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1020
translate russian haley_events_4_label_3_56f92b12:
# ch_Name "{i}(What a beauty...){/i}"
ch_Name "{i}(Какая красота...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1021
translate russian haley_events_4_label_3_58adf491:
# ch_Name "{i}(Everytime I'm amazed by you.){/i}"
ch_Name "{i}(Каждый раз я поражаюсь твоей красоте.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1023
translate russian haley_events_4_label_3_86444b62:
# ch_Name "{i}(Sometimes you're even too gorgeous, Haley...){/i}"
ch_Name "{i}(Иногда ты даже слишком великолепна, Хейли...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1024
translate russian haley_events_4_label_3_4af7f1ab:
# ch_Name "{i}(How can I resist you...){/i}"
ch_Name "{i}(Как я могу сопротивляться тебе...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1025
translate russian haley_events_4_label_3_47156fa9:
# ch_Name "{i}(I wonder what you're wearing underneath today...){/i}"
ch_Name "{i}(Интересно, что на тебе сегодня надето?...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1027
translate russian haley_events_4_label_3_818b6123:
# ch_Name "{i}(Show me all of yourself, Haley...){/i}"
ch_Name "{i}(Хейли, покажи мне всю себя...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1028
translate russian haley_events_4_label_3_dbebec62:
# ch_Name "{i}(I know you're not just beautiful on top...){/i}"
ch_Name "{i}(Уверен, ты красива не только сверху...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1030
translate russian haley_events_4_label_3_c142b893:
# ch_Name "{i}(And everytime I see it.){/i}"
ch_Name "{i}(И каждый раз, когда я это вижу.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1031
translate russian haley_events_4_label_3_1027f3c2:
# ch_Name "{i}(I could look at you forever.){/i}"
ch_Name "{i}(Я могу смотреть на тебя вечно.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1032
translate russian haley_events_4_label_3_f89bb077:
# ch_Name "{i}(But the clock is ticking.){/i}"
ch_Name "{i}(Но время идёт.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1034
translate russian haley_events_4_label_3_81799734:
# ch_Name "{i}(Let's get to the fun part...){/i}"
ch_Name "{i}(Давай перейдём к самому интересному...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1035
translate russian haley_events_4_label_3_03b03c0e:
# ch_Name "{i}(Where do I start?){/i}"
ch_Name "{i}(С чего мне начать?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1037
translate russian haley_events_4_label_3_15fff55a:
# ch_Name "{i}(It's so hard to take your eyes off them.){/i}"
ch_Name "{i}(От них так трудно оторвать взгляд.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1038
translate russian haley_events_4_label_3_4f2a4bb9:
# ch_Name "{i}(Especially when you're dressed like that...){/i}"
ch_Name "{i}(Особенно когда ты так одета...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1039
translate russian haley_events_4_label_3_faa1d333:
# ch_Name "{i}(I wonder if the fabric still feels the same?){/i}"
ch_Name "{i}(Интересно, осталась ли ткань на ощупь такой же?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1040
translate russian haley_events_4_label_3_264f0e45:
# ch_Name "{i}(I just have to try it...){/i}"
ch_Name "{i}(Я просто должен попробовать...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1042
translate russian haley_events_4_label_3_1b854e6e:
# ch_Name "{i}(Oh, yes...){/i}"
ch_Name "{i}(О да....){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1043
translate russian haley_events_4_label_3_d3ff63a7:
# ch_Name "{i}(That's a nice fabric!){/i}"
ch_Name "{i}(Это прекрасная ткань!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1044
translate russian haley_events_4_label_3_ec00fa59:
# ch_Name "{i}(It's so flattering and pleasing to the skin...){/i}"
ch_Name "{i}(Это так удобно и приятно для кожи...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1045
translate russian haley_events_4_label_3_c442f0f4:
# ch_Name "{i}(And underneath, it's... It's magic.){/i}"
ch_Name "{i}(А под ней... Это магия.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1046
translate russian haley_events_4_label_3_dd3ec00f:
# ch_Name "{i}(Haley, how do you keep such a perfect balance...){/i}"
ch_Name "{i}(Хейли, как тебе удаётся поддерживать такой идеальный баланс...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1047
translate russian haley_events_4_label_3_44e53a41:
# ch_Name "{i}(Between the softness and firmness of your breasts.){/i}"
ch_Name "{i}(Между мягкостью и упругостью груди.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1048
translate russian haley_events_4_label_3_651d8e8a:
# ch_Name "{i}(I want to have a better look...){/i}"
ch_Name "{i}(Я хочу получше рассмотреть...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1050
translate russian haley_events_4_label_3_1612cd05:
# ch_Name "{i}(Did you miss me?){/i}"
ch_Name "{i}(Ты скучала по мне?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1051
translate russian haley_events_4_label_3_d702ba7f:
# ch_Name "{i}(Well hello...){/i}"
ch_Name "{i}(Ну здравствуй...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1052
translate russian haley_events_4_label_3_bbe8cd55:
# ch_Name "{i}(I wonder if your nipples are sensitive?){/i}"
ch_Name "{i}(Интересно, у тебя соски чувствительные?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1053
translate russian haley_events_4_label_3_db7df0c4:
# ch_Name "{i}(We'll find out...){/i}"
ch_Name "{i}(Мы выясним...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1054
translate russian haley_events_4_label_3_80291595:
# ch_Name "{i}(And now, let's free your breasts of excess tissue...){/i}"
ch_Name "{i}(А теперь давай освободим твою грудь от лишней ткани...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1056
translate russian haley_events_4_label_3_811eb71f:
# ch_Name "{i}(Let's pull some strings...){/i}"
ch_Name "{i}(Давай потянем за веревочки...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1057
translate russian haley_events_4_label_3_616803d2:
# ch_Name "{i}(Hmm, that's not so easy...){/i}"
ch_Name "{i}(Хм, это не так просто...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1059
translate russian haley_events_4_label_3_2ae7bc34:
# ch_Name "{i}(How gorgeous Haley looks in that lingerie...){/i}"
ch_Name "{i}(Как великолепно выглядит Хейли в этом нижнем белье...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1060
translate russian haley_events_4_label_3_5ca0871c:
# ch_Name "{i}(Too bad it's so hard to get it off without being caught.){/i}"
ch_Name "{i}(Жаль, что так трудно снять его, не будучи пойманным.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1061
translate russian haley_events_4_label_3_71c58b14:
# ch_Name "{i}(Maybe I'll have more luck underneath?){/i}"
ch_Name "{i}(Может быть, под ним мне повезёт больше?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1063
translate russian haley_events_4_label_3_d3e3f53b:
# ch_Name "{i}(Oh, Haley... Let me see your temple.){/i}"
ch_Name "{i}(О, Хейли... Дай мне посмотреть на твой храм.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1064
translate russian haley_events_4_label_3_830604ee:
# ch_Name "{i}(What could be more beautiful?){/i}"
ch_Name "{i}(Что может быть прекраснее?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1066
translate russian haley_events_4_label_3_878e9c1a:
# ch_Name "{i}(Let me touch your foot...){/i}"
ch_Name "{i}(Дай мне прикоснуться к твоей ноге...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1067
translate russian haley_events_4_label_3_09f31735:
# ch_Name "{i}(Your soft skin makes me crazy.){/i}"
ch_Name "{i}(Твоя нежная кожа сводит меня с ума.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1068
translate russian haley_events_4_label_3_be60ff5c:
# ch_Name "{i}(What's so playful through your transparent panties?){/i}"
ch_Name "{i}(Что такого игривого в твоих прозрачных трусиках?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1069
translate russian haley_events_4_label_3_b986130b:
# ch_Name "{i}(It beckons to pull them down...){/i}"
ch_Name "{i}(Это манит стянуть их вниз...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1071
translate russian haley_events_4_label_3_7bfb88c9:
# ch_Name "{i}(Open, Sesame!){/i}"
ch_Name "{i}(Сезам откройся!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1073
translate russian haley_events_4_label_3_705be716:
# ch_Name "{i}(Oh, yeah...){/i}"
ch_Name "{i}(О да....){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1074
translate russian haley_events_4_label_3_364ccdfd:
# ch_Name "{i}(Your neat little pussy always drives me crazy.){/i}"
ch_Name "{i}(Твоя маленькая аккуратная киска всегда сводит меня с ума.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1075
translate russian haley_events_4_label_3_f3d4663c:
# ch_Name "{i}(Maybe I should make your sleep a little spicier.){/i}"
ch_Name "{i}(Может, мне стоит сделать твой сон более пикантным?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1076
translate russian haley_events_4_label_3_be3db07e:
# ch_Name "{i}(Just one little touch...){/i}"
ch_Name "{i}(Только одно маленькое прикосновение...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1078
translate russian haley_events_4_label_3_5d256338:
# ch_Name "{i}(I have contact.){/i}"
ch_Name "{i}(Есть контакт.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1079
translate russian haley_events_4_label_3_8c717bc1:
# ch_Name "{i}(I can feel her whole body tense...){/i}"
ch_Name "{i}(Я чувствую, как напрягается всё её тело...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1080
translate russian haley_events_4_label_3_255d1f20:
# ch_Name "{i}(But it doesn't feel like she's waking up.){/i}"
ch_Name "{i}(Но нет ощущения, что она просыпается.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1082
translate russian haley_events_4_label_3_8235232a:
# ch_Name "{i}(I'll press gently...){/i}"
ch_Name "{i}(Я нажму нежно...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1083
translate russian haley_events_4_label_3_5d474800:
# Haley "Ah..."
Haley "Ах..."
# game/logic/events/haley.rpy:1084
translate russian haley_events_4_label_3_62e94daf:
# ch_Name "{i}(She clearly likes it...){/i}"
ch_Name "{i}(Ей это явно нравится...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1086
translate russian haley_events_4_label_3_af04c5ca:
# ch_Name "{i}(I wonder how far this can go...){/i}"
ch_Name "{i}(Интересно, как далеко это может зайти...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1087
translate russian haley_events_4_label_3_553cc0bc:
# Haley "Ah... ah..."
Haley "Ах... Ах..."
# game/logic/events/haley.rpy:1088
translate russian haley_events_4_label_3_ad3d25b0:
# ch_Name "{i}(This must be your sweetest dream in a long time...){/i}"
ch_Name "{i}(Должно быть, это твой самый сладкий сон за долгое время...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1090
translate russian haley_events_4_label_3_ddb1bc27:
# ch_Name "{i}(Push a little harder...){/i}"
ch_Name "{i}(Нажмём чуть сильнее...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1092
translate russian haley_events_4_label_3_73c21bd3:
# Haley "Mhm... mmm..."
Haley "Мхм... ммм..."
# game/logic/events/haley.rpy:1093
translate russian haley_events_4_label_3_3c4e3762:
# ch_Name "{i}(Damn, I think she might wake up...){/i}"
ch_Name "{i}(Чёрт, я думаю, она может проснуться...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1094
translate russian haley_events_4_label_3_03d6a422:
# ch_Name "{i}(Better get out of here.){/i}"
ch_Name "{i}(Лучше убраться отсюда.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1133
translate russian haley_8_label_eaf050fe:
# ch_Name "(It's getting late.)"
ch_Name "(Уже поздно.)"
# game/logic/events/haley.rpy:1134
translate russian haley_8_label_f0bb026f:
# ch_Name "(I need to go to Haley now if I don't want her to wait for too long.)"
ch_Name "(Мне нужно идти к Хейли сейчас, если я не хочу, чтоб она ждала слишком долго.)"
# game/logic/events/haley.rpy:1137
translate russian haley_8_label_98279498:
# ch_Name "(I wonder why Haley wanted to meet me in her room.)"
ch_Name "(Интересно, почему Хейли захотела встретиться со мной в своей комнате?)"
# game/logic/events/haley.rpy:1138
translate russian haley_8_label_72243228:
# ch_Name "(She sounded very excited when she called me.)"
ch_Name "(Она была очень взволнована, когда звонила мне.)"
# game/logic/events/haley.rpy:1139
translate russian haley_8_label_b9c010fc:
# ch_Name "(Well, I think I'll find it out very soon.)"
ch_Name "(Ну, думаю, что очень скоро я это узнаю.)"
# game/logic/events/haley.rpy:1144
translate russian haley_8_label_d6f40f65:
# ch_Name "Haley, hi there!"
ch_Name "Хейли, приветик!"
# game/logic/events/haley.rpy:1145
translate russian haley_8_label_4514654c:
# ch_Name "Am I interrupting?"
ch_Name "Я помешал?"
# game/logic/events/haley.rpy:1146
translate russian haley_8_label_5c06e6f7:
# Haley "[Name]! Of course, not!"
Haley "[Name]! Конечно, нет!"
# game/logic/events/haley.rpy:1147
translate russian haley_8_label_c0dbc45a:
# Haley "I've been waiting for you!"
Haley "Я ждала тебя!"
# game/logic/events/haley.rpy:1148
translate russian haley_8_label_059bac01:
# ch_Name "{i}(Yeah? That's nice.){/i}"
ch_Name "{i}(Да? Это приятно.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1149
translate russian haley_8_label_98347978:
# ch_Name "What's the rush?"
ch_Name "Что за спешка?"
# game/logic/events/haley.rpy:1151
translate russian haley_8_label_a9f3483e:
# Haley "I can't wait to show you what I found in this textbook..."
Haley "Мне не терпится показать тебе, что я нашла в этом учебнике..."
# game/logic/events/haley.rpy:1152
translate russian haley_8_label_62f20ce6:
# ch_Name "I'm all ears."
ch_Name "Я весь во внимании."
# game/logic/events/haley.rpy:1154
translate russian haley_8_label_c1d66fe5:
# Haley "Look! See how many markings there are in the margins?"
Haley "Смотри! Видишь, сколько пометок на полях?"
# game/logic/events/haley.rpy:1167
translate russian haley_8_label_menu_fbf6ee9d:
# ch_Name "So? It's just scribbling..."
ch_Name "И что? Это просто карикатуры..."
# game/logic/events/haley.rpy:1168
translate russian haley_8_label_menu_c4b353a2:
# ch_Name "Although, I must admit, they're quite sophisticated."
ch_Name "Хотя, должен признать, они довольно изысканные."
# game/logic/events/haley.rpy:1169
translate russian haley_8_label_menu_c11b14c8:
# Haley "No, you dummy!"
Haley "Нет, болван!"
# game/logic/events/haley.rpy:1175
translate russian haley_8_16_0f1c04a8:
# ch_Name "Tips on how to make a potion?"
ch_Name "Советы о том, как приготовить зелье?"
# game/logic/events/haley.rpy:1176
translate russian haley_8_16_5b1104ed:
# ch_Name "Thanks, I was happy with the usual method. That's it?"
ch_Name "Спасибо, я был доволен обычным методом. И это всё?"
# game/logic/events/haley.rpy:1177
translate russian haley_8_16_3b715af0:
# Haley "Don't worry about that!"
Haley "Не волнуйся об этом!"
# game/logic/events/haley.rpy:1180
translate russian haley_8_19_5fa2bb63:
# Haley "Here! Look at this..."
Haley "Вот! Посмотри на это..."
# game/logic/events/haley.rpy:1185
translate russian haley_8_20_24d2655e:
# ch_Name "Initials?"
ch_Name "Инициалы?"
# game/logic/events/haley.rpy:1186
translate russian haley_8_20_5a2b8c6f:
# ch_Name "What's the big deal?"
ch_Name "Что в этом такого?"
# game/logic/events/haley.rpy:1187
translate russian haley_8_20_9467f9db:
# Haley "Don't be stupid! E. Bloom? Elijah Bloom?"
Haley "Не будь дураком! Э. Блум? Элайджа Блум?"
# game/logic/events/haley.rpy:1189
translate russian haley_8_20_5103e72f:
# ch_Name "No, it can't be."
ch_Name "Нет, не может быть."
# game/logic/events/haley.rpy:1190
translate russian haley_8_20_559449de:
# ch_Name "That textbook must be ten years old."
ch_Name "Этому учебнику, должно быть, десять лет."
# game/logic/events/haley.rpy:1191
translate russian haley_8_20_1de99c94:
# ch_Name "And even if it was, what's the big deal?"
ch_Name "А даже если и так, что в этом такого?"
# game/logic/events/haley.rpy:1193
translate russian haley_8_20_e90b8ff9:
# Haley "That's what I thought at first. But my curiosity got the better of me."
Haley "Сначала я так и подумала. Но любопытство взяло верх."
# game/logic/events/haley.rpy:1194
translate russian haley_8_20_b7b78da1:
# Haley "So I went to the library."
Haley "Поэтому я пошла в библиотеку."
# game/logic/events/haley.rpy:1195
translate russian haley_8_20_4667d023:
# ch_Name "For what? The reference book?"
ch_Name "Для чего? За справочником?"
# game/logic/events/haley.rpy:1197
translate russian haley_8_20_5a8f377f:
# Haley "Yeah. So what?"
Haley "Да. И что?"
# game/logic/events/haley.rpy:1198
translate russian haley_8_20_1ee1cdbb:
# Haley "Just listen!"
Haley "Просто послушай!"
# game/logic/events/haley.rpy:1199
translate russian haley_8_20_4e95c4ec:
# Haley "I found out that E. Bloom had already gone to Cordale eight years ago."
Haley "Я узнала, что Э. Блум уже восемь лет назад учился в Кордейле."
# game/logic/events/haley.rpy:1200
translate russian haley_8_20_d9cc12ad:
# ch_Name "Something's not right."
ch_Name "Что-то здесь не так."
# game/logic/events/haley.rpy:1202
translate russian haley_8_20_f2d02ce0:
# Haley "And {b}H. Gross{/b} went to school with him. Gross. What do you think, is it Hans?"
Haley "И Г. Гросс ходил с ним в школу. Гросс. Как ты думаешь, это Ганс?"
# game/logic/events/haley.rpy:1203
translate russian haley_8_20_9f375244:
# ch_Name "Hmm, it's quite possible."
ch_Name "Хм, это вполне возможно."
# game/logic/events/haley.rpy:1204
translate russian haley_8_20_398f962e:
# ch_Name "{i}(I can't believe she found something...){/i}"
ch_Name "{i}(Не могу поверить, что она что-то нашла...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1205
translate russian haley_8_20_fedc5f28:
# ch_Name "{i}(And all this because of a couple of lines on the side of a textbook?){/i}"
ch_Name "{i}(И все это из-за пары строчек на обложке учебника?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1206
translate russian haley_8_20_af089387:
# ch_Name "{i}(I'm afraid to imagine what Haley could do if she was a stalker.){/i}"
ch_Name "{i}(Я боюсь представить, что могла бы сделать Хейли, если бы она была маньяком.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1208
translate russian haley_8_20_42753d10:
# ch_Name "And what do you want to do with this information?"
ch_Name "И что ты хочешь делать с этой информацией?"
# game/logic/events/haley.rpy:1209
translate russian haley_8_20_c8dced8c:
# Haley "All students have an enrollment and graduation date."
Haley "У всех студентов есть дата зачисления и дата выпуска."
# game/logic/events/haley.rpy:1210
translate russian haley_8_20_57959901:
# Haley "All except E. {b}Bloom{/b} and {b}H. Gross.{/b}"
Haley "У всех, кроме Э. {b}Блума{/b} и {b}Г. Гросса{/b}."
# game/logic/events/haley.rpy:1211
translate russian haley_8_20_46b25199:
# Haley "They are both listed as missing/killed."
Haley "Они оба числятся пропавшими без вести/убитыми."
# game/logic/events/haley.rpy:1213
translate russian haley_8_20_cd76a337:
# Haley "And all the news columns and articles about academy life back then..."
Haley "И все колонки новостей и статьи о жизни академии в те времена..."
# game/logic/events/haley.rpy:1214
translate russian haley_8_20_5a99487a:
# Haley "It all looks like something got hushed up, [Name]!"
Haley "Всё выглядит так, будто что-то замяли, [Name]!"
# game/logic/events/haley.rpy:1215
translate russian haley_8_20_42873ffb:
# Haley "I've got a nose for that kind of thing. Detective Haley's back in business!"
Haley "У меня нюх на такие вещи. Детектив Хейли снова в деле!"
# game/logic/events/haley.rpy:1216
translate russian haley_8_20_bda6d32c:
# ch_Name "Ha-ha-ha. What are you gonna do? Investigate a case that's eight years old?"
ch_Name "Ха-ха-ха. Что ты собираешься делать? Расследовать дело восьмилетней давности?"
# game/logic/events/haley.rpy:1217
translate russian haley_8_20_1701a164:
# Haley "How else would you do it? I can't just leave it..."
Haley "Как ещё ты можешь это сделать? Я не могу просто оставить это..."
# game/logic/events/haley.rpy:1219
translate russian haley_8_20_04154994:
# Haley "But there's no more information in the library."
Haley "Но в библиотеке больше нет никакой информации."
# game/logic/events/haley.rpy:1220
translate russian haley_8_20_cf4cd9ec:
# Haley "It's probably best to ask Elijah directly. What do you think?"
Haley "Наверное, лучше спросить Элайджа напрямую. Что ты думаешь?"
# game/logic/events/haley.rpy:1221
translate russian haley_8_20_d60563fb:
# ch_Name "What, right now?"
ch_Name "Что, прямо сейчас?"
# game/logic/events/haley.rpy:1222
translate russian haley_8_20_0e9665f4:
# Haley "Don't you want to solve this mystery as soon as possible?"
Haley "Разве ты не хочешь разгадать эту загадку как можно скорее?"
# game/logic/events/haley.rpy:1224
translate russian haley_8_20_e1afcacc:
# ch_Name "Well, I don't know."
ch_Name "Ну, я не знаю."
# game/logic/events/haley.rpy:1225
translate russian haley_8_20_7036a968:
# Haley "Then let's hurry up!"
Haley "Тогда давай поторопимся!"
# game/logic/events/haley.rpy:1226
translate russian haley_8_20_19c43617:
# ch_Name "Okay, let's... Let's go. He's probably at the cafe."
ch_Name "Ладно, давай... Пойдём. Он, наверное, в кафе."
# game/logic/events/haley.rpy:1234
translate russian haley_9_label_d24ca5b2:
# Haley "He's sitting over there!"
Haley "Он сидит вон там!"
# game/logic/events/haley.rpy:1235
translate russian haley_9_label_d69f4c6a:
# ch_Name "Hold on, Haley. We're not running the hundred yard dash..."
ch_Name "Подожди, Хейли. Мы не будем бегать стометровку..."
# game/logic/events/haley.rpy:1236
translate russian haley_9_label_2b69f863:
# Haley "I was afraid he'd leave before we got here."
Haley "Я боялась, что он уйдёт до того, как мы придём."
# game/logic/events/haley.rpy:1238
translate russian haley_9_label_bb70ed0e:
# ch_Name "At least let me start the talking."
ch_Name "По крайней мере, позволь мне начать разговор."
# game/logic/events/haley.rpy:1239
translate russian haley_9_label_0de48e99:
# ch_Name "I have a feeling you might scare him with your obsession."
ch_Name "У меня такое чувство, что ты можешь напугать его своей одержимостью."
# game/logic/events/haley.rpy:1240
translate russian haley_9_label_22d2ee38:
# Haley "If you say so..."
Haley "Если ты так говоришь..."
# game/logic/events/haley.rpy:1242
translate russian haley_9_label_a2fdb720:
# ch_Name "Yo, El J! Got room for us?"
ch_Name "Йоу, Эл Джей! Есть место для нас?"
# game/logic/events/haley.rpy:1243
translate russian haley_9_label_e4d0ab82:
# Elijah "[Name]! When a bro comes to me with a pretty chick like that..."
Elijah "[Name]! Когда брат приходит ко мне с такой красивой цыпочкой..."
# game/logic/events/haley.rpy:1244
translate russian haley_9_label_1537c0ce:
# Elijah "There's always room."
Elijah "Всегда есть место."
# game/logic/events/haley.rpy:1246
translate russian haley_9_label_493fc17a:
# Elijah "No offense, Haley, it's just a joke."
Elijah "Без обид, Хейли, это просто шутка."
# game/logic/events/haley.rpy:1247
translate russian haley_9_label_adc6bf91:
# Haley "Come on, I'm not offended by that."
Haley "Да ладно, я не обижаюсь."
# game/logic/events/haley.rpy:1249
translate russian haley_9_label_e5e66dfe:
# ch_Name "El, we just stumbled across something strange."
ch_Name "Эл, мы только что наткнулись на нечто странное."
# game/logic/events/haley.rpy:1250
translate russian haley_9_label_8aa485b8:
# ch_Name "Something to do with you."
ch_Name "Что-то связанное с тобой."
# game/logic/events/haley.rpy:1251
translate russian haley_9_label_a68cd0ef:
# Elijah "Whatever you've heard about me, it's not true."
Elijah "Что бы вы ни слышали обо мне, это неправда."
# game/logic/events/haley.rpy:1252
translate russian haley_9_label_0e65acdd:
# Elijah "Unless you're looking to buy something, in which case..."
Elijah "Если только вы не хотите что-то купить, в этом случае..."
# game/logic/events/haley.rpy:1254
translate russian haley_9_label_0de06f33:
# Haley "That's not why we're here."
Haley "Мы здесь не для этого."
# game/logic/events/haley.rpy:1255
translate russian haley_9_label_ceb2933c:
# Elijah "Why then?"
Elijah "Тогда зачем?"
# game/logic/events/haley.rpy:1257
translate russian haley_9_label_e6457e12:
# ch_Name "Haley got herself a pretty old potions book..."
ch_Name "Хейли получила довольно старую книгу по зельям..."
# game/logic/events/haley.rpy:1258
translate russian haley_9_label_14fc47df:
# Elijah "Oh, guys. It's not that easy to trade a book. Pixies steal them all the time!"
Elijah "О, ребята. Не так-то просто обменять книгу. Феи постоянно их крадут!"
# game/logic/events/haley.rpy:1259
translate russian haley_9_label_99e254dd:
# Haley "We know. It's not about that."
Haley "Мы знаем. Дело не в этом."
# game/logic/events/haley.rpy:1260
translate russian haley_9_label_bc0dbe7b:
# Elijah "What is it about? Why are you taking so long to tell me?"
Elijah "В чём дело? Почему вы так долго тянете с ответом?"
# game/logic/events/haley.rpy:1262
translate russian haley_9_label_a86f275d:
# ch_Name "Dude, if you hadn't interrupted me, I would have told you already."
ch_Name "Чувак, если бы ты меня не перебил, я бы тебе уже сказал."
# game/logic/events/haley.rpy:1263
translate russian haley_9_label_02dd0291:
# Elijah "Okay, okay, easy!"
Elijah "Хорошо, хорошо, спокойно!"
# game/logic/events/haley.rpy:1265
translate russian haley_9_label_3eafc134:
# Haley "There's a lot of notes in the margins of my textbook."
Haley "На полях моего учебника много заметок."
# game/logic/events/haley.rpy:1266
translate russian haley_9_label_14a55280:
# Haley "Weird notes, Elijah."
Haley "Странные заметки, Элайдж."
# game/logic/events/haley.rpy:1268
translate russian haley_9_label_a3f53a2b:
# ch_Name "It's about a student who went missing years ago."
ch_Name "Речь идёт о студенте, который пропал много лет назад."
# game/logic/events/haley.rpy:1269
translate russian haley_9_label_2e77a79b:
# Haley "Don't you think that's weird?"
Haley "Тебе не кажется это странным?"
# game/logic/events/haley.rpy:1270
translate russian haley_9_label_54fa1ad0:
# Elijah "Dudes, I don't know where you're going with this."
Elijah "Чуваки, я не знаю, к чему вы клоните."
# game/logic/events/haley.rpy:1272
translate russian haley_9_label_5b8b1ec7:
# Haley "Take a closer look, El."
Haley "Посмотри внимательнее, Эл."
# game/logic/events/haley.rpy:1273
translate russian haley_9_label_ce17d15d:
# ch_Name "You see the signatures underneath the notes?"
ch_Name "Ты видишь подпись под заметками?"
# game/logic/events/haley.rpy:1274
translate russian haley_9_label_1eda29d0:
# Elijah "..."
Elijah "..."
# game/logic/events/haley.rpy:1275
translate russian haley_9_label_597b481f:
# ch_Name "E. Bloom..."
ch_Name "E. Блум..."
# game/logic/events/haley.rpy:1277
translate russian haley_9_label_bbbce9f0:
# Haley "We're worried, headman..."
Haley "Мы волнуемся, староста..."
# game/logic/events/haley.rpy:1278
translate russian haley_9_label_1620f62b:
# ch_Name "Do you have something to do with this?"
ch_Name "Ты имеешь к этому какое-то отношение?"
# game/logic/events/haley.rpy:1280
translate russian haley_9_label_36a6557a:
# Elijah "Pfft... Don't be ridiculous."
Elijah "Пфф... Не говорите ерунды."
# game/logic/events/haley.rpy:1281
translate russian haley_9_label_625347bb:
# Elijah "This book is five years old, I was still in high school."
Elijah "Этой книге десять лет, я тогда ещё учился в школе."
# game/logic/events/haley.rpy:1282
translate russian haley_9_label_3d393149:
# Elijah "Why are you even bothering me with this? Not cool, man."
Elijah "Зачем вы вообще меня беспокоите? Не круто, чувак."
# game/logic/events/haley.rpy:1283
translate russian haley_9_label_216e3381:
# Haley "We're just worried about you..."
Haley "Мы просто беспокоимся о тебе..."
# game/logic/events/haley.rpy:1285
translate russian haley_9_label_f7ae2d44:
# Elijah "Get this straight: I don't need your concern."
Elijah "Поймите правильно: мне не нужна ваша забота."
# game/logic/events/haley.rpy:1286
translate russian haley_9_label_c61c2118:
# Elijah "Or your long noses."
Elijah "Или ваши длинные носы."
# game/logic/events/haley.rpy:1287
translate russian haley_9_label_e300723a:
# Elijah "Forget about it. I'll talk to Amelie about replacing your textbook."
Elijah "Забудьте об этом. Я поговорю с Амели о замене твоего учебника."
# game/logic/events/haley.rpy:1288
translate russian haley_9_label_086dcc26:
# Haley "But..."
Haley "Но..."
# game/logic/events/haley.rpy:1290
translate russian haley_9_label_7c7e9c2c:
# Elijah "The subject is closed."
Elijah "Тема закрыта."
# game/logic/events/haley.rpy:1291
translate russian haley_9_label_e6fe79a2:
# Elijah "Excuse me, I'm expecting guests."
Elijah "Извините, я жду гостей."
# game/logic/events/haley.rpy:1292
translate russian haley_9_label_0db61f73:
# Elijah "You should go."
Elijah "Вы должны уйти."
# game/logic/events/haley.rpy:1297
translate russian haley_10_label_b979ee0c:
# ch_Name "I don't know what got into him..."
ch_Name "Я не знаю, что на него нашло..."
# game/logic/events/haley.rpy:1298
translate russian haley_10_label_8005fa0c:
# ch_Name "All I asked was if he knew anything about the initials."
ch_Name "Я лишь спросил, знает ли он что-нибудь об инициалах."
# game/logic/events/haley.rpy:1299
translate russian haley_10_label_2c1a4c0f:
# Haley "There's more to it than that, I can feel it in my gut."
Haley "Это ещё не всё, я чувствую это нутром."
# game/logic/events/haley.rpy:1301
translate russian haley_10_label_1bf7e07b:
# Haley "He wouldn't be so angry if he didn't know whose records those were."
Haley "Он не был бы так зол, если бы не знал, чьи это записи."
# game/logic/events/haley.rpy:1302
translate russian haley_10_label_438aaad5:
# Haley "It seems we have to find out if the other Bloom went to the school."
Haley "Похоже, мы должны выяснить, ходил ли другой Блум в эту школу."
# game/logic/events/haley.rpy:1303
translate russian haley_10_label_c2e456c7:
# Haley "And what his connection to Elijah is."
Haley "И какова его связь с Элайджем."
# game/logic/events/haley.rpy:1305
translate russian haley_10_label_cf0f4269:
# ch_Name "Don't you think he was clear he doesn't want us bringing it up?"
ch_Name "Тебе не кажется, что он ясно дал понять, что не хочет, чтобы мы поднимали эту тему?"
# game/logic/events/haley.rpy:1306
translate russian haley_10_label_64e1abbd:
# Haley "Don't be so callous, [Name]!"
Haley "Не будь таким чёрствым, [Name]!"
# game/logic/events/haley.rpy:1307
translate russian haley_10_label_235567c4:
# ch_Name "Why am I callous?"
ch_Name "Почему я чёрствый?"
# game/logic/events/haley.rpy:1308
translate russian haley_10_label_775b55d6:
# ch_Name "I'm trying to consider his feelings."
ch_Name "Я пытаюсь учитывать его чувства."
# game/logic/events/haley.rpy:1309
translate russian haley_10_label_88d4e752:
# Haley "Let's sit."
Haley "Давай сядем."
# game/logic/events/haley.rpy:1311
translate russian haley_10_label_ee644f87:
# Haley "Didn't you hear how painful it was for him to talk about that?"
Haley "Разве ты не слышал, как больно ему было говорить об этом?"
# game/logic/events/haley.rpy:1312
translate russian haley_10_label_871c1bf4:
# Haley "How hard it is for him to remember this E. Bloom?"
Haley "Насколько тяжело ему вспоминать об этом Э. Блуме?"
# game/logic/events/haley.rpy:1313
translate russian haley_10_label_342e4c6a:
# Haley "Something happened and we owe it to him to find out what!"
Haley "Что-то случилось, и мы обязаны выяснить, что именно!"
# game/logic/events/haley.rpy:1315
translate russian haley_10_label_6459926f:
# ch_Name "Why?!"
ch_Name "Почему?!"
# game/logic/events/haley.rpy:1316
translate russian haley_10_label_79cf419a:
# Haley "Because I believe we will find something."
Haley "Потому что я верю, что мы что-нибудь найдём."
# game/logic/events/haley.rpy:1317
translate russian haley_10_label_989a8068:
# Haley "Something that will ease Elijah's pain."
Haley "Что-то, что облегчит боль Элайджа."
# game/logic/events/haley.rpy:1318
translate russian haley_10_label_b8ba74df:
# ch_Name "I can't believe..."
ch_Name "Я не могу поверить..."
# game/logic/events/haley.rpy:1319
translate russian haley_10_label_1f8797a4:
# ch_Name "That's your excuse to get another thrill of adventure?!"
ch_Name "Это твой повод для очередного острого приключения?!"
# game/logic/events/haley.rpy:1321
translate russian haley_10_label_66ef824e:
# Haley "Stop being so boring! We're killing two birds with one stone."
Haley "Хватит быть таким скучным! Мы убиваем двух зайцев одним выстрелом."
# game/logic/events/haley.rpy:1322
translate russian haley_10_label_5281a177:
# ch_Name "The important thing is that we don't end up being the birds."
ch_Name "Главное, чтобы мы не оказались в роли птиц."
# game/logic/events/haley.rpy:1323
translate russian haley_10_label_86ef9fd4:
# Haley "Smartass."
Haley "Умник."
# game/logic/events/haley.rpy:1325
translate russian haley_10_label_fcaf1c4d:
# Haley "[Name], I've made up my mind."
Haley "[Name], я приняла решение."
# game/logic/events/haley.rpy:1326
translate russian haley_10_label_0ddf6b0b:
# Haley "Are you with me or not?"
Haley "Ты со мной или нет?"
# game/logic/events/haley.rpy:1327
translate russian haley_10_label_624e116b:
# ch_Name "I got to keep an eye on you."
ch_Name "Я должен присматривать за тобой."
# game/logic/events/haley.rpy:1329
translate russian haley_10_label_92007575:
# Haley "Great! "
Haley "Отлично! "
# game/logic/events/haley.rpy:1330
translate russian haley_10_label_367cfe93:
# ch_Name "What's the plan?"
ch_Name "Каков план?"
# game/logic/events/haley.rpy:1332
translate russian haley_10_label_3cfb593c:
# Haley "I'll go to the library and try to find some information about the students."
Haley "Я пойду в библиотеку и попытаюсь найти какую-нибудь информацию о студентах."
# game/logic/events/haley.rpy:1333
translate russian haley_10_label_bd7b483b:
# Haley "I'll meet you before class and tell you what I found out."
Haley "Я встречусь с тобой перед уроком и расскажу, что я узнала."
# game/logic/events/haley.rpy:1335
translate russian haley_10_label_4b509ec9:
# Haley "Then we'll decide what to do."
Haley "Тогда мы решим, что делать."
# game/logic/events/haley.rpy:1336
translate russian haley_10_label_5f55f2f9:
# ch_Name "What should I do?"
ch_Name "Что мне делать?"
# game/logic/events/haley.rpy:1338
translate russian haley_10_label_e8f5671a:
# Haley "I have to think about it."
Haley "Мне нужно подумать об этом."
# game/logic/events/haley.rpy:1339
translate russian haley_10_label_29f26630:
# Haley "Let's talk about it tomorrow."
Haley "Давай поговорим об этом завтра."
# game/logic/events/haley.rpy:1341
translate russian haley_10_label_4448ec89:
# ch_Name "Okay. I got it."
ch_Name "Хорошо. Я понял."
# game/logic/events/haley.rpy:1351
translate russian haley_10_label_a8f26105:
# ch_Name "I'll see you then. I'm staying here. Still in the middle of something."
ch_Name "Увидимся. Я остаюсь здесь. Всё ещё в разгаре."
# game/logic/events/haley.rpy:1353
translate russian haley_10_label_6c2426a5:
# Haley "[Name], thank you for volunteering to help me."
Haley "[Name], спасибо, что вызвался помочь мне."
# game/logic/events/haley.rpy:1354
translate russian haley_10_label_38280bd1:
# ch_Name "It's nothing."
ch_Name "Это пустяки."
# game/logic/events/haley.rpy:1356
translate russian haley_10_label_0d4bb549:
# Haley "Bye-bye!"
Haley "Пока-пока!"
# game/logic/events/haley.rpy:1361
translate russian haley_10_label_1e3cccf4:
# ch_Name "Are you going in to the dorms now?"
ch_Name "Ты сейчас идёшь в общежитие?"
# game/logic/events/haley.rpy:1363
translate russian haley_10_label_bb81803f:
# Haley "Yeah. Why?"
Haley "Да. А что?"
# game/logic/events/haley.rpy:1364
translate russian haley_10_label_d8622dd4:
# ch_Name "Let me keep you company."
ch_Name "Можно составить тебе компанию."
# game/logic/events/haley.rpy:1366
translate russian haley_10_label_c9d0f9e9:
# Haley "That's so sweet of you."
Haley "Это так мило с твоей стороны."
# game/logic/events/haley.rpy:1367
translate russian haley_10_label_2a4cfd5a:
# Haley "Well, sure."
Haley "Ну, конечно."
# game/logic/events/haley.rpy:1369
translate russian haley_10_label_fa973499:
# ch_Name "After you."
ch_Name "После вас."
# game/logic/events/haley.rpy:1370
translate russian haley_10_label_9900f52e:
# Haley "Thank you, sir."
Haley "Спасибо, сэр."
# game/logic/events/haley.rpy:1374
translate russian haley_10_label_2adb64a4:
# ch_Name "{i}(It feels like I'm on low battery.){/i}"
ch_Name "{i}(Чувствую себя как разряженная батарейка.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1375
translate russian haley_10_label_8354a106:
# ch_Name "{i}(I'll go lay down.){/i}"
ch_Name "{i}(Пойду прилягу.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1410
translate russian Haley_11_label_2401b199:
# ch_Name "{i}(Now when I know Katrina's lurking in my head. I can't cope with anxiety.){/i}"
ch_Name "{i}(Теперь, когда я знаю, что Катрина затаилась в моей голове. Я не могу справиться с тревогой.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1411
translate russian Haley_11_label_2d0c16d5:
# ch_Name "{i}(Good thing she did not attack me tonight, but I don't feel safe when I'm asleep.){/i}"
ch_Name "{i}(Хорошо, что она не напала на меня сегодня ночью, но я не чувствую себя в безопасности, когда сплю.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1412
translate russian Haley_11_label_6661a3cf:
# ch_Name "{i}(I should probably get up and head out to Victoria's class.){/i}"
ch_Name "{i}(Наверное, мне пора вставать и идти на занятия к Виктории.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1416
translate russian Haley_11_label_7264d272:
# ch_Name "{i}(Well, I'm here, but there's still some time before the lesson begins.){/i}"
ch_Name "{i}(Ну, я здесь, но до начала урока ещё есть время.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1417
translate russian Haley_11_label_3f0345ef:
# ch_Name "{i}(What do I do? Maybe some practice? Nah...){/i}"
ch_Name "{i}(Что сделать? Может, потренироваться? Не.... ){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1418
translate russian Haley_11_label_6df3cfdc:
# ch_Name "{i}(I'd better chat with Haley. Maybe she found out something about that E.Bloom.){/i}"
ch_Name "{i}(Я лучше поговорю с Хейли. Может, она что-то узнала об этом И.Блуме.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1421
translate russian Haley_11_label_8b5a5fc6:
# ch_Name "Hi, Haley!"
ch_Name "Привет, Хейли!"
# game/logic/events/haley.rpy:1422
translate russian Haley_11_label_14d30e44:
# Haley "Yo, [Name], good to see you!"
Haley "Йоу, [Name], рада тебя видеть!"
# game/logic/events/haley.rpy:1423
translate russian Haley_11_label_98f62f59:
# ch_Name "So, did you get anything?"
ch_Name "Ну что, узнала что-нибудь?"
# game/logic/events/haley.rpy:1425
translate russian Haley_11_label_182d4ca5:
# Haley "Yeah, but I had to bend the school rules a little bit."
Haley "Да, но мне пришлось немного нарушить школьные правила."
# game/logic/events/haley.rpy:1426
translate russian Haley_11_label_c5ce4c74:
# Haley "I'm not proud of it..."
Haley "Я не горжусь этим..."
# game/logic/events/haley.rpy:1427
translate russian Haley_11_label_5e12ed1d:
# ch_Name "{i}(Haley was so concerned about her reputation, and now she's risking it...){/i}"
ch_Name "{i}(Хейли так беспокоилась о своей репутации, а теперь она рискует ею...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1428
translate russian Haley_11_label_02e6a176:
# ch_Name "{i}(Apparently the spirit of an adventurer is stronger than that of a crammer.){/i}"
ch_Name "{i}(Очевидно, дух авантюриста сильнее, чем дух заучки.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1429
translate russian Haley_11_label_069679c3:
# ch_Name "Haley broke the rules? Sure the world hasn't gone crazy?"
ch_Name "Хейли нарушила правила? Уверена, что мир не сошёл с ума?"
# game/logic/events/haley.rpy:1431
translate russian Haley_11_label_b1cf549b:
# Haley "Hey! Keep your voice down. I don't want anyone to hear you."
Haley "Эй! Говори тише. Я не хочу, чтобы кто-то тебя слышал."
# game/logic/events/haley.rpy:1432
translate russian Haley_11_label_42557a65:
# Haley "Besides, you can hear everything in this room..."
Haley "Кроме того, в этой комнате всё слышно..."
# game/logic/events/haley.rpy:1433
translate russian Haley_11_label_2bf7cb19:
# Haley "Joshi would probably tell everyone if he found out."
Haley "Джоши, наверное, рассказал бы всем, если бы узнал."
# game/logic/events/haley.rpy:1434
translate russian Haley_11_label_4a41b0d1:
# ch_Name "You're right."
ch_Name "Ты права."
# game/logic/events/haley.rpy:1436
translate russian Haley_11_label_c78fd0a2:
# ch_Name "So maybe we should talk somewhere quieter."
ch_Name "Так что, может, нам стоит поговорить в более тихом месте."
# game/logic/events/haley.rpy:1437
translate russian Haley_11_label_39a9ecfd:
# Haley "That's a great idea."
Haley "Это отличная идея."
# game/logic/events/haley.rpy:1439
translate russian Haley_11_label_8e4772c3:
# Haley "Let's go!"
Haley "Пошли!"
# game/logic/events/haley.rpy:1440
translate russian Haley_11_label_389bbb42:
# ch_Name "{i}(There's probably a secluded spot in the courtyard.){/i}"
ch_Name "{i}(Во дворе наверняка найдётся укромное местечко.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1441
translate russian Haley_11_label_cbd9d579:
# Haley "If we hurry, I can even make it back to class in time."
Haley "Если мы поторопимся, я даже успею вернуться в класс вовремя."
# game/logic/events/haley.rpy:1443
translate russian Haley_11_label_e98efb11:
# ch_Name "After you, madam."
ch_Name "После вас, мадам."
# game/logic/events/haley.rpy:1444
translate russian Haley_11_label_b86b42e3:
# Haley "Hee hee hee..."
Haley "Хи-хи-хи..."
# game/logic/events/haley.rpy:1445
translate russian Haley_11_label_b0a820bb:
# Haley "You're so sophisticated, Monsieur [Name]."
Haley "Вы так изысканны, месье [Name]."
# game/logic/events/haley.rpy:1446
translate russian Haley_11_label_a75bc66b:
# Haley "Let's go to the courtyard."
Haley "Пойдём во двор."
# game/logic/events/haley.rpy:1450
translate russian Haley_11_label_c1110acc:
# Haley "Where can you and I sit so we can talk more comfortably..."
Haley "Где мы с тобой можем сесть, чтобы нам было удобнее разговаривать..."
# game/logic/events/haley.rpy:1451
translate russian Haley_11_label_a24872ca:
# ch_Name "Hmm, let's see..."
ch_Name "Хм, давай посмотрим..."
# game/logic/events/haley.rpy:1453
translate russian Haley_11_label_ac2f1334:
# Haley "Look! What a luck..."
Haley "Смотри! Какая удача..."
# game/logic/events/haley.rpy:1454
translate russian Haley_11_label_1855220c:
# ch_Name "What?"
ch_Name "Что?"
# game/logic/events/haley.rpy:1455
translate russian Haley_11_label_b7cbe9cf:
# Haley "The fountain is empty. Shall we take a seat?"
Haley "Фонтан пуст. Может, присядем?"
# game/logic/events/haley.rpy:1456
translate russian Haley_11_label_74ebce9c:
# ch_Name "Sure."
ch_Name "Конечно."
# game/logic/events/haley.rpy:1458
translate russian Haley_11_label_cbea0e63:
# Haley "It's great here. Especially when it's not as crowded as usual."
Haley "Здесь здорово. Особенно когда здесь не так много народу, как обычно."
# game/logic/events/haley.rpy:1459
translate russian Haley_11_label_02ff52dd:
# ch_Name "It is."
ch_Name "Так и есть."
# game/logic/events/haley.rpy:1460
translate russian Haley_11_label_cc55b2b3:
# Haley "This place makes me feel so peaceful..."
Haley "В этом месте я чувствую себя так спокойно..."
# game/logic/events/haley.rpy:1461
translate russian Haley_11_label_67f8a0f2:
# Haley "I don't know why, but I feel like I could spend the whole day like this."
Haley "Не знаю почему, но мне кажется, что я могу провести так весь день."
# game/logic/events/haley.rpy:1463
translate russian Haley_11_label_09076d00:
# Haley "Would you?"
Haley "А ты?"
# game/logic/events/haley.rpy:1464
translate russian Haley_11_label_1a8b6f1b:
# ch_Name "{i}(What got into her? She was in such a hurry to talk about the textbook, and now...){/i}"
ch_Name "{i}(Что на неё нашло? Она так спешила поговорить об учебнике, а теперь...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1465
translate russian Haley_11_label_7f1a8ee5:
# ch_Name "{i}(Or was it just an excuse to get out here together?){/i}"
ch_Name "{i}(Или это был просто предлог, чтобы выбраться сюда вместе?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1473
translate russian Haley_11_label_545f0064:
# ch_Name "{i}(Alright, I'll risk it. I have to make the first move!){/i}"
ch_Name "{i}(Хорошо, я рискну. Я должен сделать первый шаг!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1475
translate russian Haley_11_label_f8aa94f6:
# Haley "[Name]..."
Haley "[Name] ..."
# game/logic/events/haley.rpy:1476
translate russian Haley_11_label_e2877a7a:
# ch_Name "Should I stop? Sorry, I didn't mean to embarrass you..."
ch_Name "Мне остановиться? Извини, я не хотел тебя смущать..."
# game/logic/events/haley.rpy:1477
translate russian Haley_11_label_bcb03153:
# Haley "No, what are you saying..."
Haley "Нет, что ты..."
# game/logic/events/haley.rpy:1479
translate russian Haley_11_label_cfdad5ff:
# Haley "No... Don't take it away."
Haley "Нет... Не убирай."
# game/logic/events/haley.rpy:1480
translate russian Haley_11_label_022a77ad:
# Haley "I didn't say I don't like it..."
Haley "Я не говорила, что мне это не нравится..."
# game/logic/events/haley.rpy:1481
translate russian Haley_11_label_a80d38fb:
# Haley "It's just so sudden."
Haley "Это просто так неожиданно."
# game/logic/events/haley.rpy:1483
translate russian Haley_11_label_45b1715c:
# Haley "I'm sorry, I'm being weird about it, aren't I?"
Haley "Прости, я странно себя веду, не так ли?"
# game/logic/events/haley.rpy:1484
translate russian Haley_11_label_ae8cd083:
# Haley "I'm not very experienced with these things..."
Haley "Я не очень опытна в этих делах..."
# game/logic/events/haley.rpy:1490
translate russian Haley_11_label_89f482fa:
# ch_Name "Haley, baby."
ch_Name "Хейли, детка."
# game/logic/events/haley.rpy:1491
translate russian Haley_11_label_5b42d8b3:
# ch_Name "Don't worry about it, you're being great."
ch_Name "Не волнуйся об этом, ты отлично себя ведёшь."
# game/logic/events/haley.rpy:1492
translate russian Haley_11_label_11cf6cc9:
# Haley "You really think so?"
Haley "Ты действительно так думаешь?"
# game/logic/events/haley.rpy:1494
translate russian Haley_11_label_aab994b0:
# ch_Name "I wouldn't keep going otherwise."
ch_Name "Иначе я бы не продолжал."
# game/logic/events/haley.rpy:1495
translate russian Haley_11_label_c9560cb2:
# Haley "..."
Haley "..."
# game/logic/events/haley.rpy:1497
translate russian Haley_11_label_ddf2516c:
# Haley "I... I don't know what to do, [Name]."
Haley "Я... Я не знаю, что делать, [Name]."
# game/logic/events/haley.rpy:1498
translate russian Haley_11_label_59585199:
# Haley "I've never had time to have a relationship."
Haley "У меня никогда не было времени на отношения."
# game/logic/events/haley.rpy:1499
translate russian Haley_11_label_5ea59336:
# Haley "Before you, I never flirted with anyone..."
Haley "До тебя я никогда ни с кем не флиртовала..."
# game/logic/events/haley.rpy:1501
translate russian Haley_11_label_be8bb528:
# ch_Name "Are you kidding?"
ch_Name "Ты шутишь?"
# game/logic/events/haley.rpy:1502
translate russian Haley_11_label_d4a0154d:
# Haley "No..."
Haley "Нет..."
# game/logic/events/haley.rpy:1504
translate russian Haley_11_label_4db96444:
# ch_Name "I never thought of that! I thought you were really good at flirting."
ch_Name "Я никогда не думал об этом! Я думаю, ты действительно хорошо флиртуешь."
# game/logic/events/haley.rpy:1505
translate russian Haley_11_label_f0a35cab:
# Haley "I've done my homework by studying the theory."
Haley "Я сделала свою домашнюю работу, изучив теорию."
# game/logic/events/haley.rpy:1506
translate russian Haley_11_label_b8a98118:
# ch_Name "{i}(Nerds know how to ruin the romance of any dialogue...){/i}"
ch_Name "{i}(Ботаники знают, как разрушить романтику любого диалога...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1507
translate russian Haley_11_label_61fc3ed9:
# ch_Name "I know what you need right now!"
ch_Name "Я знаю, что тебе сейчас нужно!"
# game/logic/events/haley.rpy:1516
translate russian Haley_11_label_bb5c0416:
# Haley "What?"
Haley "Что?"
# game/logic/events/haley.rpy:1518
translate russian Haley_11_label_bf83a204:
# ch_Name "{i}(What a reckless thing to do...){/i}"
ch_Name "{i}(Какой безрассудный поступок...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1519
translate russian Haley_11_label_c6ed60bb:
# ch_Name "{i}(But her lips are so soft I don't care...){/i}"
ch_Name "{i}(Но её губы такие мягкие, что мне всё равно...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1521
translate russian Haley_11_label_fe02d0ec:
# Haley "Mhm..."
Haley "мхм...."
# game/logic/events/haley.rpy:1522
translate russian Haley_11_label_4917bfb2:
# ch_Name "{i}(She's clearly surprised... But she's in no hurry to stop the kiss.){/i}"
ch_Name "{i}(Она явно удивлена... Но она не спешит прекратить поцелуй.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1524
translate russian Haley_11_label_8023a347:
# Haley "Mhm... Ooh..."
Haley "мхм....оох..."
# game/logic/events/haley.rpy:1525
translate russian Haley_11_label_b9b6488f:
# ch_Name "{i}(She seems to like it.){/i}"
ch_Name "{i}(Кажется, ей это нравится.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1526
translate russian Haley_11_label_8cc0df61:
# ch_Name "{i}(Now I agree. I could spend the whole day here too...){/i}"
ch_Name "{i}(Теперь я согласен. Я тоже могу провести здесь целый день...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1528
translate russian Haley_11_label_2ac060a9:
# ch_Name "{i}(She has such pretty eyes...){/i}"
ch_Name "{i}(У неё такие красивые глаза...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1529
translate russian Haley_11_label_43635d47:
# ch_Name "Haley..."
ch_Name "Хейли..."
# game/logic/events/haley.rpy:1531
translate russian Haley_11_label_8ffa88f6:
# ch_Name "I have to say you're too good a kisser. Was it your first time too?"
ch_Name "Должен сказать, что ты слишком хорошо целуешься. Это тоже был твой первый раз?"
# game/logic/events/haley.rpy:1532
translate russian Haley_11_label_8e5807cb:
# Haley "Hee... hee... Yes, it was my first kiss."
Haley "Хи... хи... Да, это был мой первый поцелуй."
# game/logic/events/haley.rpy:1534
translate russian Haley_11_label_11fa7cec:
# Haley "Not how I imagined it..."
Haley "Не так я себе это представляла...."
# game/logic/events/haley.rpy:1535
translate russian Haley_11_label_6569dedf:
# ch_Name "How much worse was it than you imagined?"
ch_Name "Насколько всё оказалось хуже, чем ты себе представляла?"
# game/logic/events/haley.rpy:1537
translate russian Haley_11_label_e92a0bf6:
# Haley "Better."
Haley "Лучше."
# game/logic/events/haley.rpy:1538
translate russian Haley_11_label_52d13b49:
# ch_Name "{i}(...Better? Did she really say better? Better than she imagined?){/i}"
ch_Name "{i}(...Лучше? Она действительно сказала «лучше»? Лучше, чем она себе представляла?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1539
translate russian Haley_11_label_3fd2c67f:
# ch_Name "{i}(I'm still on a roll!){/i}"
ch_Name "{i}(Я всё ещё в ударе!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1540
translate russian Haley_11_label_c94bacea:
# ch_Name "I'm flattered."
ch_Name "Я польщён."
# game/logic/events/haley.rpy:1542
translate russian Haley_11_label_3439bed0:
# ch_Name "{i}(I think I've already squeezed all the romance resource out of Haley's benda.){/i}"
ch_Name "{i}(Думаю, я уже выжал весь ресурс романтики из Хейли.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1543
translate russian Haley_11_label_688bfa8b:
# ch_Name "{i}(We need to change the subject before we get to the practice of other theories.){/i}"
ch_Name "{i}(Нам нужно сменить тему, прежде чем мы перейдём к практике других теорий.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1546
translate russian haley_11_label_84_16b9e8e7:
# ch_Name "I think we should discuss the book."
ch_Name "Я думаю, мы должны обсудить книгу."
# game/logic/events/haley.rpy:1547
translate russian haley_11_label_84_a5212aa1:
# ch_Name "Did you discover something?"
ch_Name "Ты что-то обнаружила?"
# game/logic/events/haley.rpy:1549
translate russian haley_11_label_84_17c04e92:
# Haley "Right! I was just starting to tell you about it..."
Haley "Точно! Я как раз начала рассказывать тебе об этом..."
# game/logic/events/haley.rpy:1550
translate russian haley_11_label_84_633c4cc5:
# Haley "It wasn't that simple."
Haley "Не всё так просто."
# game/logic/events/haley.rpy:1551
translate russian haley_11_label_84_1cf34d06:
# Haley "All info on E. Bloom and H. Gross has been blacked out and removed from the record books."
Haley "Вся информация об Э. Блуме и Г. Гроссе была вычеркнута и удалена из книг записей."
# game/logic/events/haley.rpy:1553
translate russian haley_11_label_84_52146d9c:
# Haley "There are no photos of them in albums, no documents in the archives..."
Haley "Нет ни их фотографий в альбомах, ни документов в архивах..."
# game/logic/events/haley.rpy:1554
translate russian haley_11_label_84_d98b2ecc:
# Haley "Nothing!"
Haley "Ничего!"
# game/logic/events/haley.rpy:1555
translate russian haley_11_label_84_83324c34:
# ch_Name "It can't be!"
ch_Name "Этого не может быть!"
# game/logic/events/haley.rpy:1556
translate russian haley_11_label_84_f05f3cac:
# ch_Name "They definitely existed, didn't they?"
ch_Name "Они определённо существовали, не так ли?"
# game/logic/events/haley.rpy:1558
translate russian haley_11_label_84_59d873f0:
# Haley "You saw Elijah's reaction."
Haley "Ты видел реакцию Элайджа."
# game/logic/events/haley.rpy:1559
translate russian haley_11_label_84_5f6f4c7b:
# ch_Name "Yeah, I did."
ch_Name "Да, видел."
# game/logic/events/haley.rpy:1560
translate russian haley_11_label_84_ada76d49:
# ch_Name "Then what's the plan?"
ch_Name "Тогда каков план?"
# game/logic/events/haley.rpy:1561
translate russian haley_11_label_84_1198f77c:
# Haley "I think..."
Haley "Я думаю..."
# game/logic/events/haley.rpy:1563
translate russian haley_11_label_84_89b7f72f:
# Haley "No, I'm pretty sure there's a hidden archive in the library."
Haley "Нет, я уверена, что в библиотеке есть скрытый архив."
# game/logic/events/haley.rpy:1564
translate russian haley_11_label_84_df51c2bd:
# Haley "I'm sure we'll find the information we need there."
Haley "Я уверена, что там мы найдём нужную нам информацию."
# game/logic/events/haley.rpy:1566
translate russian haley_11_label_84_127a50c3:
# ch_Name "What makes you think that?"
ch_Name "Почему ты так думаешь?"
# game/logic/events/haley.rpy:1568
translate russian haley_11_label_84_85742704:
# Haley "One of the shelves feels a little drafty."
Haley "На одной из полок ощущается небольшой сквозняк."
# game/logic/events/haley.rpy:1569
translate russian haley_11_label_84_b258e3de:
# Haley "Amelie came out of nowhere one day behind me."
Haley "Однажды Амелия появилась из ниоткуда позади меня."
# game/logic/events/haley.rpy:1570
translate russian haley_11_label_84_029efab9:
# Haley "Right next to that rack!"
Haley "Прямо рядом с этой полкой!"
# game/logic/events/haley.rpy:1572
translate russian haley_11_label_84_00b5e4d9:
# ch_Name "Wow!"
ch_Name "Вау!"
# game/logic/events/haley.rpy:1573
translate russian haley_11_label_84_b6895982:
# ch_Name "Who knew you could learn so much from hanging out in the library!"
ch_Name "Кто бы мог подумать, что можно так много узнать, проводя время в библиотеке!"
# game/logic/events/haley.rpy:1575
translate russian haley_11_label_84_47f8507b:
# Haley "Anyway, I think Amelie suspects that I know something."
Haley "В любом случае, я думаю, Амелия подозревает, что я что-то знаю."
# game/logic/events/haley.rpy:1576
translate russian haley_11_label_84_b9a5f9d5:
# Haley "She's too careful around me."
Haley "Она слишком осторожна со мной."
# game/logic/events/haley.rpy:1577
translate russian haley_11_label_84_d1cb00d5:
# ch_Name "So what do you suggest?"
ch_Name "Так что же ты предлагаешь?"
# game/logic/events/haley.rpy:1579
translate russian haley_11_label_84_e13f4fa5:
# Haley "I hope you like to read!"
Haley "Надеюсь, ты любишь читать!"
# game/logic/events/haley.rpy:1580
translate russian haley_11_label_84_1855220c:
# ch_Name "What?"
ch_Name "Что?"
# game/logic/events/haley.rpy:1581
translate russian haley_11_label_84_335e9201:
# Haley "You spend the day in the library."
Haley "Ты проведёшь день в библиотеке."
# game/logic/events/haley.rpy:1583
translate russian haley_11_label_84_787b1eee:
# ch_Name "Oh, to keep an eye on her?"
ch_Name "О, чтобы присматривать за ней?"
# game/logic/events/haley.rpy:1584
translate russian haley_11_label_84_0fe74830:
# Haley "Exactly."
Haley "Именно."
# game/logic/events/haley.rpy:1585
translate russian haley_11_label_84_654aa53f:
# Haley "We have to figure out how to get into the secret archives."
Haley "Мы должны выяснить, как попасть в секретный архив."
# game/logic/events/haley.rpy:1586
translate russian haley_11_label_84_d5c0fc98:
# Haley "Hopefully we'll find something there..."
Haley "Надеюсь, мы там что-нибудь найдём..."
# game/logic/events/haley.rpy:1588
translate russian haley_11_label_84_9d2dcc6c:
# ch_Name "I'm sure we'll find something."
ch_Name "Я уверен, что мы что-нибудь найдём."
# game/logic/events/haley.rpy:1589
translate russian haley_11_label_84_f798055d:
# ch_Name "That's a great idea."
ch_Name "Это отличная идея."
# game/logic/events/haley.rpy:1590
translate russian haley_11_label_84_1eb59588:
# ch_Name "You're good!"
ch_Name "Ты молодец!"
# game/logic/events/haley.rpy:1592
translate russian haley_11_label_84_04505972:
# Haley "R-really?"
Haley "П-правда?"
# game/logic/events/haley.rpy:1593
translate russian haley_11_label_84_de757159:
# ch_Name "Of course, it is!"
ch_Name "Конечно, да!"
# game/logic/events/haley.rpy:1595
translate russian haley_11_label_84_1f610415:
# Haley "Then find out how to get into the archives and tell me."
Haley "Тогда узнай, как попасть в архив, и расскажи мне."
# game/logic/events/haley.rpy:1596
translate russian haley_11_label_84_16f6fdd4:
# Haley "I'll meet you afterwards in my room."
Haley "Встретимся после этого в моей комнате."
# game/logic/events/haley.rpy:1597
translate russian haley_11_label_84_cb98e895:
# ch_Name "Okay."
ch_Name "Хорошо."
# game/logic/events/haley.rpy:1599
translate russian haley_11_label_84_ff25b11b:
# Haley "Okay, time to get back to class!"
Haley "Ладно, пора возвращаться к занятиям!"
# game/logic/events/haley.rpy:1600
translate russian haley_11_label_84_f0e2b69a:
# ch_Name "Bye!"
ch_Name "Пока!"
# game/logic/events/haley.rpy:1602
translate russian haley_11_label_84_804710c2:
# ch_Name "{i}(Lucky you! Going to study some awesome spell, while I'm...){/i}"
ch_Name "{i}(Счастливчик! Надо изучить какое-нибудь потрясающее заклинание, пока я...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1603
translate russian haley_11_label_84_de405bec:
# ch_Name "{i}(Well, apparently, going to sit in the library all day long.){/i}"
ch_Name "{i}(Ну, видимо, придётся сидеть в библиотеке целыми днями.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1606
translate russian haley_11_label_84_b1439c13:
# ch_Name "{i}(Or, maybe, I'll get lucky and this won't take that much time.){/i}"
ch_Name "{i}(Или, может быть, мне повезёт, и это не займёт так много времени.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1607
translate russian haley_11_label_84_2b3e951a:
# ch_Name "{i}(Come to think of it, I may still be in time for Victoria's second lesson.){/i}"
ch_Name "{i}(Если подумать, я ещё могу успеть на второй урок Виктории.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1625
translate russian Haley_12_label_8b5a5fc6:
# ch_Name "Hi, Haley!"
ch_Name "Привет, Хейли!"
# game/logic/events/haley.rpy:1626
translate russian Haley_12_label_348305ce:
# Haley "[Name], I'm glad to see you!"
Haley "[Name], Рада видеть тебя!"
# game/logic/events/haley.rpy:1627
translate russian Haley_12_label_4fac2503:
# Haley "What's up?"
Haley "Что случилось?"
# game/logic/events/haley.rpy:1628
translate russian Haley_12_label_ba50cea5:
# ch_Name "I just wanted to say that I'm ready to find out about the secret room."
ch_Name "Я просто хотел сказать, что готов узнать о тайной комнате."
# game/logic/events/haley.rpy:1630
translate russian Haley_12_label_88940993:
# Haley "That's great!"
Haley "Это замечательно!"
# game/logic/events/haley.rpy:1631
translate russian Haley_12_label_79effaed:
# Haley "Go to the library and observe Amelie's routine."
Haley "Сходи в библиотеку и понаблюдай за распорядком дня Амели."
# game/logic/events/haley.rpy:1632
translate russian Haley_12_label_007b5049:
# Haley "I'm sure you'll find something fishy."
Haley "Я уверена, что ты найдёшь что-то подозрительное."
# game/logic/events/haley.rpy:1634
translate russian Haley_12_label_861f646f:
# Haley "Please, be careful."
Haley "Пожалуйста, будь осторожен."
# game/logic/events/haley.rpy:1635
translate russian Haley_12_label_7081ac24:
# Haley "I don't want you to get in trouble because of my curiosity."
Haley "Я не хочу, чтобы у тебя были неприятности из-за моего любопытства."
# game/logic/events/haley.rpy:1636
translate russian Haley_12_label_2d8a993f:
# ch_Name "It's going to be alright! I'm a natural spy - 007 level."
ch_Name "Всё будет хорошо! Я прирожденный шпион - класса 007."
# game/logic/events/haley.rpy:1637
translate russian Haley_12_label_781d4d0b:
# Haley "He-he-hee!{w} We'll see."
Haley "Хе-хе-хе!{w} Посмотрим."
# game/logic/events/haley.rpy:1644
translate russian Haley_12_label_4da45654:
# ch_Name "{i}(I need to think of a reason why I'll be sitting here.){/i}"
ch_Name "{i}(Мне нужно придумать причину, по которой я буду сидеть здесь.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1645
translate russian Haley_12_label_da6b9bbc:
# ch_Name "Hello. I need to prepare a report on the fundamentals of magic."
ch_Name "Здравствуйте. Мне нужно подготовиться к докладу по основам магии."
# game/logic/events/haley.rpy:1646
translate russian Haley_12_label_aa62c6c5:
# Amelie "Sounds interesting."
Amelie "Звучит интересно."
# game/logic/events/haley.rpy:1648
translate russian Haley_12_label_cfc56fb7:
# Amelie "And how can I help you?"
Amelie "И чем я могу вам помочь?"
# game/logic/events/haley.rpy:1649
translate russian Haley_12_label_ca5d01fe:
# ch_Name "Don't you have any books on... the methodology for creating a fireball?"
ch_Name "Нет ли у вас книг по... методике создания огненного шара?"
# game/logic/events/haley.rpy:1650
translate russian Haley_12_label_ba34bc93:
# Amelie "Just a minute."
Amelie "Минутку."
# game/logic/events/haley.rpy:1652
translate russian Haley_12_label_a88ea113:
# Amelie "Judging by my notes on Pascal Lovegood's \"Let the sphere burn!\"..."
Amelie "Судя по моим заметкам о Паскале Лавгудсе \"Пусть горит сфера!\",..."
# game/logic/events/haley.rpy:1653
translate russian Haley_12_label_21216717:
# Amelie "...there's plenty of information here."
Amelie "...здесь много информации."
# game/logic/events/haley.rpy:1654
translate russian Haley_12_label_805acc3a:
# Amelie "I think you're good with it."
Amelie "Я думаю, вы справитесь с этим."
# game/logic/events/haley.rpy:1655
translate russian Haley_12_label_c4585a8c:
# ch_Name "That's great. Thank you very much."
ch_Name "Это замечательно. Большое спасибо,"
# game/logic/events/haley.rpy:1657
translate russian Haley_12_label_2e41f052:
# Amelie "Anything else?"
Amelie "Что-нибудь ещё?"
# game/logic/events/haley.rpy:1658
translate russian Haley_12_label_9aa56d0e:
# ch_Name "Can I sit here and study?"
ch_Name "Могу ли я сидеть здесь и учиться?"
# game/logic/events/haley.rpy:1659
translate russian Haley_12_label_3cb6ebd7:
# Amelie "Sure. This whole reading room is for students."
Amelie "Конечно. Весь этот читальный зал предназначен для студентов."
# game/logic/events/haley.rpy:1661
translate russian Haley_12_label_e6ddddf8:
# ch_Name "{i}(Took another weightier book to look more dedicated.){/i}"
ch_Name "{i}(Взял другую, более увесистую книгу, чтобы выглядеть более целеустремленным.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1662
translate russian Haley_12_label_dbdf3aad:
# ch_Name "{i}(Now it sure looks like I'm serious about studying.){/i}"
ch_Name "{i}(Теперь, похоже, я серьёзно настроен на учёбу.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1663
translate russian Haley_12_label_3bfe5f38:
# ch_Name "{i}(Okay. I took my seat.){/i}"
ch_Name "{i}(Хорошо. Я занял своё место.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1665
translate russian Haley_12_label_14ca9267:
# ch_Name "{i}(Haley says she felt something wrong from here.){/i}"
ch_Name "{i}(Хейли говорит, что почувствовала что-то неладное отсюда.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1666
translate russian Haley_12_label_02e7472b:
# ch_Name "{i}(My job is to pretend I'm studying.){/i}"
ch_Name "{i}(Моя задача - делать вид, что я учусь.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1667
translate russian Haley_12_label_e21ac94e:
# ch_Name "{i}(And figure out where the secret room in the library is hidden.){/i}"
ch_Name "{i}(И выяснить, где спрятана тайная комната в библиотеке.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1669
translate russian Haley_12_label_b3a097f1:
# ch_Name "{i}(Hmm, that's quite a view from up there.){/i}"
ch_Name "{i}(Хм, отсюда открывается неплохой вид.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1670
translate russian Haley_12_label_a35ba3e5:
# ch_Name "{i}(I hope Amelie can't see me staring at her weirdly.){/i}"
ch_Name "{i}(Надеюсь, Амели не видит, как я странно смотрю на неё.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1671
translate russian Haley_12_label_d27e05a8:
# ch_Name "{i}(Although I can always say I was admiring her legs...){/i}"
ch_Name "{i}(Хотя, если что, я всегда могу сказать, что любовался её ножками...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1673
translate russian Haley_12_label_af94d526:
# ch_Name "{i}(It's been hours. My neck is stiff.){/i}"
ch_Name "{i}(Прошло несколько часов. Моя шея затекла.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1674
translate russian Haley_12_label_17edcedd:
# ch_Name "{i}(My arms are tired from holding a book like this.){/i}"
ch_Name "{i}(Мои руки устали держать такую книгу.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1675
translate russian Haley_12_label_b38e229e:
# ch_Name "{i}(Wait, is she going to do something?){/i}"
ch_Name "{i}(Подожди, она собирается что-то сделать?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1677
translate russian Haley_12_label_279374c1:
# ch_Name "{i}(What are you up to, Amelie?){/i}"
ch_Name "{i}(Что ты задумала, Амелия?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1678
translate russian Haley_12_label_71e609c8:
# ch_Name "{i}(It's like she's looking for something.){/i}"
ch_Name "{i}(Как будто она что-то ищет.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1679
translate russian Haley_12_label_6475dc4c:
# ch_Name "{i}(Maybe something fell down?){/i}"
ch_Name "{i}(Может, что-то упало?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1680
translate russian Haley_12_label_9b63ca0d:
# ch_Name "{i}(I would help, but it would give away that I was watching her...){/i}"
ch_Name "{i}(Я бы помог, но это выдаст моё наблюдение...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1682
translate russian Haley_12_label_7b5b5ab2:
# ch_Name "{i}(Ah, that's it.){/i}"
ch_Name "{i}(Ах, вот оно что.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1683
translate russian Haley_12_label_c59b05a5:
# ch_Name "{i}(Your pen fell off the table!){/i}"
ch_Name "{i}(Твоя ручка упала со стола!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1685
translate russian Haley_12_label_86ad5d06:
# ch_Name "{i}(And that's the most interesting thing that's happened to you all day...){/i}"
ch_Name "{i}(И это самое интересное, что произошло с тобой за весь день...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1686
translate russian Haley_12_label_12875e88:
# ch_Name "{i}(Amelie, was our little genius Haley mistaken?){/i}"
ch_Name "{i}(Амели, наш маленький гений Хейли ошиблась?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1687
translate russian Haley_12_label_ead65f9f:
# ch_Name "{i}(And there's no secret room?){/i}"
ch_Name "{i}(И нет никакой тайной комнаты?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1689
translate russian Haley_12_label_e2ad022f:
# ch_Name "{i}(Can't say my day is wasted, though.){/i}"
ch_Name "{i}(Однако не могу сказать, что мой день прошёл зря.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1690
translate russian Haley_12_label_5fb0070e:
# ch_Name "{i}(How did Amelie, with her looks, become a librarian?){/i}"
ch_Name "{i}(Как Амелия с её внешностью стала библиотекарем?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1691
translate russian Haley_12_label_bb9870cb:
# ch_Name "{i}(Sometimes you can't take your eyes off her...){/i}"
ch_Name "{i}(Иногда ты не можешь оторвать от неё глаз...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1693
translate russian Haley_12_label_ef2760ae:
# ch_Name "{i}(It's getting harder and harder to stay here every hour.){/i}"
ch_Name "{i}(С каждым часом оставаться здесь становится всё труднее и труднее.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1694
translate russian Haley_12_label_7cd05d10:
# ch_Name "{i}(I'm tired, I'm hungry and I have to pee...){/i}"
ch_Name "{i}(Я устал, я голоден и мне нужно в туалет...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1695
translate russian Haley_12_label_0fefea69:
# ch_Name "{i}(Wait a minute! Is she looking in my direction?){/i}"
ch_Name "{i}(Подожди! Она смотрит в мою сторону?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1697
translate russian Haley_12_label_d3d49f32:
# ch_Name "{i}(She's definitely interested in me!){/i}"
ch_Name "{i}(Я ей определённо интересен!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1698
translate russian Haley_12_label_129d7c32:
# ch_Name "{i}(Damn, if she finds out I'm watching her...){/i}"
ch_Name "{i}(Чёрт, если она узнает, что я слежу за ней...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1700
translate russian Haley_12_label_5c5dc8bd:
# ch_Name "{i}(Reading a book. What an interesting book. Pretending to read a book.){/i}"
ch_Name "{i}(Читаю книгу. Какая интересная книга. Делаю вид, что читаю книгу.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1701
translate russian Haley_12_label_13e69992:
# ch_Name "{i}(Don't look here. Don't look here...){/i}"
ch_Name "{i}(Не смотри сюда. Не смотри сюда...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1703
translate russian Haley_12_label_776edb11:
# ch_Name "{i}(Let's take a glace...){/i}"
ch_Name "{i}(Давай взглянем...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1704
translate russian Haley_12_label_81d9e2f8:
# ch_Name "{i}(!!!){/i}"
ch_Name "{i}(!!!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1705
translate russian Haley_12_label_119e691b:
# ch_Name "{i}(WHERE IS SHE?!){/i}"
ch_Name "{i}(ГДЕ ОНА?!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1707
translate russian Haley_12_label_b9dce81e:
# ch_Name "{i}(WHERE DID SHE GO?!){/i}"
ch_Name "{i}(КУДА ОНА УШЛА?!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1708
translate russian Haley_12_label_5d752cf9:
# ch_Name "{i}(Whoa...){/i}"
ch_Name "{i}(Ого...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1709
translate russian Haley_12_label_04ed398a:
# ch_Name "{i}(It feels like she's vanished...){/i}"
ch_Name "{i}(Такое ощущение, что она исчезла...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1711
translate russian Haley_12_label_c82c7a39:
# ch_Name "{i}(Hmm... I guess there's no point in continuing to sit here.){/i}"
ch_Name "{i}(Хм... Думаю, нет смысла продолжать сидеть здесь.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1712
translate russian Haley_12_label_d7f348df:
# ch_Name "{i}(If she did find a moment to sneak into the room...){/i}"
ch_Name "{i}(Если она всё же нашла момент, чтобы пробраться в комнату...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1713
translate russian Haley_12_label_02ed9e23:
# ch_Name "{i}(I don't think she'll come out while I'm sitting here.){/i}"
ch_Name "{i}(Я не думаю, что она выйдет, пока я здесь сижу.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1715
translate russian Haley_12_label_2e1a6135:
# ch_Name "{i}(I'll pretend to leave.){/i}"
ch_Name "{i}(Я сделаю вид, что ухожу.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1716
translate russian Haley_12_label_85718f08:
# ch_Name "{i}(I'll turn in my books like I'm done.){/i}"
ch_Name "{i}(Я сдам свои книги, как будто я закончил.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1717
translate russian Haley_12_label_311c9638:
# ch_Name "{i}(And I'll go...){/i}"
ch_Name "{i}(И ухожу...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1719
translate russian Haley_12_label_c0fca206:
# ch_Name "{i}(What the?!){/i}"
ch_Name "{i}(Что за?!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1720
translate russian Haley_12_label_1d8150ec:
# ch_Name "{i}(I think that glow is coming from the second floor...){/i}"
ch_Name "{i}(Я думаю, что свечение идёт со второго этажа...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1721
translate russian Haley_12_label_8eadb6e2:
# ch_Name "{i}(We have to hide somewhere and trace exactly where it's coming from.){/i}"
ch_Name "{i}(Мы должны где-то спрятаться и отследить, откуда именно он исходит.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1723
translate russian Haley_12_label_c8413a98:
# ch_Name "{i}(The shelf behind her back seems to have turned into {b}a portal{/b}...){/i}"
ch_Name "{i}(Полка за её спиной, кажется, превратилась в портал...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1724
translate russian Haley_12_label_38e19b98:
# ch_Name "{i}(What is stored there?){/i}"
ch_Name "{i}(Что там хранится?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1725
translate russian Haley_12_label_cb7af88b:
# ch_Name "{i}(And how to get there?!){/i}"
ch_Name "{i}(И как туда попасть?!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1727
translate russian Haley_12_label_f8da29e9:
# ch_Name "{i}(Shit, she's coming this way...){/i}"
ch_Name "{i}(Чёрт, она идёт сюда...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1728
translate russian Haley_12_label_e61758e8:
# ch_Name "{i}(I hope she won't look under the stairs...){/i}"
ch_Name "{i}(Надеюсь, она не будет заглядывать под лестницу...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1730
translate russian Haley_12_label_3cab8da2:
# ch_Name "{i}(Amelie is holding some {b}suspicious coins{/b}...){/i}"
ch_Name "{i}(Амелия держит несколько подозрительных монет...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1731
translate russian Haley_12_label_df2b1905:
# ch_Name "{i}(Maybe they have something to do with the secret room?){/i}"
ch_Name "{i}(Может быть, они как-то связаны с тайной комнатой?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1732
translate russian Haley_12_label_d75bcd88:
# ch_Name "{i}(In any case, I can't find out now...){/i}"
ch_Name "{i}(В любом случае, теперь я этого не узнаю...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1734
translate russian Haley_12_label_203190c4:
# ch_Name "{i}(I think she keeps them on her desk.){/i}"
ch_Name "{i}(Я думаю, она держит их на своём столе.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1735
translate russian Haley_12_label_a15ac24d:
# ch_Name "{i}(All I have to do is get to it while she's not looking.){/i}"
ch_Name "{i}(Всё, что мне нужно сделать, это добраться до него, пока она не смотрит.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1736
translate russian Haley_12_label_935515f1:
# ch_Name "{i}(I'm sure Haley will have a better plan.){/i}"
ch_Name "{i}(Я уверен, что у Хейли есть лучший план.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1738
translate russian Haley_12_label_34554045:
# ch_Name "{i}(All that's left is to get out of here...){/i}"
ch_Name "{i}(Осталось только выбраться отсюда...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1739
translate russian Haley_12_label_7b8e40c6:
# ch_Name "{i}(And tell her everything I've learned.){/i}"
ch_Name "{i}(И рассказать ей всё, что я узнал.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1741
translate russian Haley_12_label_2d088765:
# ch_Name "{i}(Please don't turn around...){/i}"
ch_Name "{i}(Пожалуйста, не оборачивайся...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1742
translate russian Haley_12_label_5761cff7:
# ch_Name "{i}(I think I can do it!){/i}"
ch_Name "{i}(Думаю, у меня получится!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1745
translate russian Haley_12_label_cdbd036a:
# ch_Name "{i}(Wow! I actually did it!){/i}"
ch_Name "{i}(Вау! Я действительно сделал это!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1746
translate russian Haley_12_label_843d0123:
# ch_Name "{i}(I'm the champion of sneaking around the library .){/i}"
ch_Name "{i}(Я чемпион по шпионажу в библиотеке.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1747
translate russian Haley_12_label_90811e1c:
# ch_Name "{i}(I hope it was all worth it.){/i}"
ch_Name "{i}(Надеюсь, это того стоило.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1748
translate russian Haley_12_label_2f2738e0:
# ch_Name "{i}(I should get back to class if I want to make it in time for Victoria's second lesson){/i}"
ch_Name "{i}(Я должен вернуться в класс, если хочу успеть ко второму уроку Виктории.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1749
translate russian Haley_12_label_9b4648a9:
# ch_Name "{i}(After that I'll tell Haley what I've found.){/i}"
ch_Name "{i}(После этого я расскажу Хейли, что я узнал.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1759
translate russian Haley_13_label_97492326:
# ch_Name "{i}(There she is!){/i}"
ch_Name "{i}(Вот она!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1760
translate russian Haley_13_label_99604c77:
# ch_Name "{i}(It looks like I'm just in time to steal her before Sabrina begins.){/i}"
ch_Name "{i}(Похоже, я как раз вовремя, чтобы украсть её до начала уроков Сабрины.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1763
translate russian Haley_13_label_d6f40f65:
# ch_Name "Haley, hi there!"
ch_Name "Хейли, приветик!"
# game/logic/events/haley.rpy:1764
translate russian Haley_13_label_c8a600b8:
# Haley "Hi, [Name]!"
Haley "Привет, [Name]!"
# game/logic/events/haley.rpy:1765
translate russian Haley_13_label_e07ccc8a:
# Haley "So, did you find out anything?"
Haley "Итак, ты что-нибудь узнал?"
# game/logic/events/haley.rpy:1766
translate russian Haley_13_label_e3283288:
# ch_Name "Yeah. I think I got a lead."
ch_Name "Да. Думаю, у меня есть зацепка."
# game/logic/events/haley.rpy:1768
translate russian Haley_13_label_570a68fd:
# Haley "That's great."
Haley "Это замечательно."
# game/logic/events/haley.rpy:1769
translate russian Haley_13_label_17db0488:
# Haley "I knew I could count on you. What did you find out?"
Haley "Я знала, что могу рассчитывать на тебя. Что ты узнал?"
# game/logic/events/haley.rpy:1770
translate russian Haley_13_label_95bd6047:
# ch_Name "I followed Amelie closely, but at one point I got distracted and she disappeared."
ch_Name "Я внимательно следил за Амели, но в какой-то момент отвлёкся, и она исчезла."
# game/logic/events/haley.rpy:1771
translate russian Haley_13_label_3d276e40:
# ch_Name "And when I hid, she appeared out of nowhere."
ch_Name "И когда я спрятался, она появилась из ниоткуда."
# game/logic/events/haley.rpy:1772
translate russian Haley_13_label_749f1425:
# ch_Name "I saw a glow from the second floor."
ch_Name "Я увидел свечение со второго этажа."
# game/logic/events/haley.rpy:1774
translate russian Haley_13_label_436ef5f7:
# Haley "That's interesting. Anything else?"
Haley "Это интересно. Что-нибудь ещё?"
# game/logic/events/haley.rpy:1775
translate russian Haley_13_label_1de94899:
# ch_Name "I think she had some strange coins in her hand when she came back."
ch_Name "Я думаю, у неё были какие-то странные монеты в руке, когда она вернулась."
# game/logic/events/haley.rpy:1776
translate russian Haley_13_label_f3e89631:
# ch_Name "Could they have something to do with this?"
ch_Name "Могут ли они иметь к этому какое-то отношение?"
# game/logic/events/haley.rpy:1777
translate russian Haley_13_label_b13bf425:
# Haley "Hmm... Good point! Where does she keep them?"
Haley "Хм... Хорошая мысль! Где она их хранит?"
# game/logic/events/haley.rpy:1778
translate russian Haley_13_label_f1cb69b3:
# ch_Name "Right on her desk."
ch_Name "Прямо на столе."
# game/logic/events/haley.rpy:1780
translate russian Haley_13_label_0ebf0f11:
# Haley "That's great! I think I have a plan."
Haley "Это здорово! Думаю, у меня есть план."
# game/logic/events/haley.rpy:1781
translate russian Haley_13_label_0ea836e1:
# Haley "We should go to the library together."
Haley "Мы должны пойти в библиотеку вместе."
# game/logic/events/haley.rpy:1782
translate russian Haley_13_label_36963827:
# Haley "You distract her while I study the coins."
Haley "Отвлечёшь её, пока я изучаю монеты."
# game/logic/events/haley.rpy:1783
translate russian Haley_13_label_aa282cc1:
# ch_Name "How am I supposed to do that?"
ch_Name "Как я это сделаю?"
# game/logic/events/haley.rpy:1785
translate russian Haley_13_label_f571788a:
# Haley "Don't worry, leave it to me. Just play along."
Haley "Не волнуйся, предоставь это мне. Просто подыграй мне."
# game/logic/events/haley.rpy:1786
translate russian Haley_13_label_549bc7c0:
# ch_Name "Let's give it a try."
ch_Name "Давай попробуем."
# game/logic/events/haley.rpy:1787
translate russian Haley_13_label_945eea0d:
# ch_Name "I'm sure there's no flaw in your plan."
ch_Name "Я уверен, что в твоём плане нет изъяна."
# game/logic/events/haley.rpy:1788
translate russian Haley_13_label_0d8ab4ea:
# Haley "Don't be sarcastic, mister."
Haley "Не язвите, мистер."
# game/logic/events/haley.rpy:1794
translate russian Haley_13_label_539f8740:
# Amelie "Miss Ranger, Mr. [Surname]..."
Amelie "Мисс Рейнджер, мистер [Surname]..."
# game/logic/events/haley.rpy:1795
translate russian Haley_13_label_0a3409da:
# Amelie "How nice to see young people interested in books."
Amelie "Как приятно видеть молодых людей, интересующихся книгами."
# game/logic/events/haley.rpy:1796
translate russian Haley_13_label_1186f018:
# Amelie "What can I do for you?"
Amelie "Чем могу вам помочь?"
# game/logic/events/haley.rpy:1798
translate russian Haley_13_label_456725e5:
# Haley "I'm doing a project on the history of the Academy."
Haley "Я делаю проект по истории Академии."
# game/logic/events/haley.rpy:1799
translate russian Haley_13_label_92cca2f5:
# Haley "I'm interested in the background of the founding."
Haley "Меня интересует история основания."
# game/logic/events/haley.rpy:1800
translate russian Haley_13_label_ada1d078:
# Haley "I need historical references about the Academy of Alchemy in Cordoba."
Haley "Мне нужны исторические справки об Академии алхимии в Кордове."
# game/logic/events/haley.rpy:1801
translate russian Haley_13_label_8d3230e7:
# Haley "I also need documents on the founding of Dale and Cordoba."
Haley "Мне также нужны документы об основании Дейли и Кордовы."
# game/logic/events/haley.rpy:1802
translate russian Haley_13_label_b3acc30a:
# Haley "A biography of Leona Leonheart, as well as three other founders."
Haley "Биография Леоны Леонхарт, а также трёх других основательниц."
# game/logic/events/haley.rpy:1803
translate russian Haley_13_label_753d777a:
# Haley "Oh, and also a book by Corvinus Trismegister, \"The Foundation with Four Cracks\"."
Haley "О, а также книга Корвина Трисмегистера, \"Фундамент с четырьмя трещинами\"."
# game/logic/events/haley.rpy:1805
translate russian Haley_13_label_99a9a398:
# Amelie "Oh... Wow. You have some pretty thorough queries, miss."
Amelie "О... Вау. У вас довольно основательные запросы, мисс."
# game/logic/events/haley.rpy:1806
translate russian Haley_13_label_51d18dad:
# Amelie "It's going to take me a while to get all those books."
Amelie "Мне понадобится время, чтобы собрать все эти книги."
# game/logic/events/haley.rpy:1807
translate russian Haley_13_label_f9226a81:
# Amelie "And someone's help."
Amelie "И чья-нибудь помощь."
# game/logic/events/haley.rpy:1809
translate russian Haley_13_label_d5dc242d:
# ch_Name "I'm happy to help you, Amelie. I insist."
ch_Name "Я рад помочь вам, Амели. Я настаиваю."
# game/logic/events/haley.rpy:1810
translate russian Haley_13_label_71961e30:
# ch_Name "I'm here to help you and Haley carry the heavy books."
ch_Name "Я здесь, чтобы помочь вам с Хейли нести тяжёлые книги."
# game/logic/events/haley.rpy:1811
translate russian Haley_13_label_f412df84:
# Amelie "Well, I'd be happy to have your help. If you'll follow me."
Amelie "Что ж, буду рада вашей помощи. Если вы последуете за мной."
# game/logic/events/haley.rpy:1812
translate russian Haley_13_label_8b5850f5:
# Amelie "Miss Ranger, are you coming?"
Amelie "Мисс Рейнджер, вы идёте?"
# game/logic/events/haley.rpy:1814
translate russian Haley_13_label_fb57e10c:
# Haley "You know what? I'm gonna wait here. I have to take this text."
Haley "Знаете что? Я подожду здесь. Я должна ответить на это сообщение."
# game/logic/events/haley.rpy:1815
translate russian Haley_13_label_ba0b51d3:
# Amelie "Um..."
Amelie "Эм..."
# game/logic/events/haley.rpy:1816
translate russian Haley_13_label_08d8f43c:
# Haley "I'll catch up with you."
Haley "Я догоню вас."
# game/logic/events/haley.rpy:1818
translate russian Haley_13_label_e7281c92:
# ch_Name "{i}(So far, so good.){/i}"
ch_Name "{i}(Пока всё хорошо.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1819
translate russian Haley_13_label_7ef0f2db:
# ch_Name "{i}(Amelie's busy looking for the right books while Haley studies the coins.){/i}"
ch_Name "{i}(Амели занята поиском нужных книг, а Хейли изучает монеты.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1820
translate russian Haley_13_label_1b1a2380:
# ch_Name "{i}(Hopefully she can solve their mystery.){/i}"
ch_Name "{i}(Надеюсь, она сможет разгадать их тайну.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1822
translate russian Haley_13_label_13b0d443:
# Amelie "The founders' biographies are on the high shelf."
Amelie "Биографии основательниц стоят на верхней полке."
# game/logic/events/haley.rpy:1823
translate russian Haley_13_label_37490ba5:
# Amelie "Stand nearby, just in case, and hold the ladder."
Amelie "Стой рядом, на всякий случай, и держи лестницу."
# game/logic/events/haley.rpy:1824
translate russian Haley_13_label_f6f76b7b:
# ch_Name "Of course."
ch_Name "Конечно."
# game/logic/events/haley.rpy:1826
translate russian Haley_13_label_d5be197a:
# Amelie "Hold it tight!"
Amelie "Держи крепче!"
# game/logic/events/haley.rpy:1828
translate russian Haley_13_label_5a52cd6f:
# ch_Name "{i}(Great job for me.){/i}"
ch_Name "{i}(Прекрасная работа для меня.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1829
translate russian Haley_13_label_5d323ae4:
# ch_Name "{i}(Always willing to lend a single woman a helping hand.){/i}"
ch_Name "{i}(Всегда готов протянуть руку помощи одинокой женщине.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1831
translate russian Haley_13_label_7df78556:
# ch_Name "{i}(Especially since while she's there, she's obviously not watching Haley.){/i}"
ch_Name "{i}(Тем более, что пока она там, она явно не следит за Хейли.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1833
translate russian Haley_13_label_16bb6ed8:
# Amelie "Done. Hold on tight, I'm coming down!"
Amelie "Готово. Держи крепче, я спускаюсь!"
# game/logic/events/haley.rpy:1834
translate russian Haley_13_label_f6b7a802:
# ch_Name "Don't worry, you're in good hands."
ch_Name "Не волнуйтесь, вы в надёжных руках."
# game/logic/events/haley.rpy:1835
translate russian Haley_13_label_99268cfc:
# Amelie "I do feel very safe with you, [Name]."
Amelie "С тобой я чувствую себя в полной безопасности, [Name]."
# game/logic/events/haley.rpy:1841
translate russian Haley_13_label_2005296d:
# Amelie "The rest of the books are on the second floor. Follow me!"
Amelie "Остальные книги находятся на втором этаже. Иди за мной!"
# game/logic/events/haley.rpy:1842
translate russian Haley_13_label_f9480086:
# ch_Name "I'm right behind you."
ch_Name "Я прямо за вами."
# game/logic/events/haley.rpy:1843
translate russian Haley_13_label_8b5850f5_1:
# Amelie "Miss Ranger, are you coming?"
Amelie "Мисс Рейнджер, вы идёте?"
# game/logic/events/haley.rpy:1845
translate russian Haley_13_label_89eca97f:
# Haley "Uh... Yes, of course."
Haley "Э-э... Да, конечно."
# game/logic/events/haley.rpy:1846
translate russian Haley_13_label_ab18eea5:
# Haley "Sorry, I was thinking about my text."
Haley "Извините, я думала о своём тексте."
# game/logic/events/haley.rpy:1847
translate russian Haley_13_label_b0b50706:
# Haley "You know how it is, don't you?"
Haley "Вы знаете, как это бывает, не так ли?"
# game/logic/events/haley.rpy:1848
translate russian Haley_13_label_9c4decd9:
# Amelie "No, but I suppose I could imagine."
Amelie "Нет, но полагаю, что могу представить."
# game/logic/events/haley.rpy:1849
translate russian Haley_13_label_bc778f29:
# Amelie "Come quickly, I don't have all day for you."
Amelie "Пойдёмте скорей, у меня нет для вас целого дня."
# game/logic/events/haley.rpy:1851
translate russian Haley_13_label_db5e8be0:
# Amelie "Now, where is that stupid Trismegister book..."
Amelie "А теперь, где эта дурацкая книга Трисмегистера..."
# game/logic/events/haley.rpy:1852
translate russian Haley_13_label_6cdea449:
# Haley "Hey, [Name], p-s-t!"
Haley "Эй, [Name], п-с-с!"
# game/logic/events/haley.rpy:1853
translate russian Haley_13_label_1855220c:
# ch_Name "What?"
ch_Name "Что?"
# game/logic/events/haley.rpy:1854
translate russian Haley_13_label_e01c765b:
# Haley "Where did you see the glow from?"
Haley "Откуда ты видел свечение?"
# game/logic/events/haley.rpy:1855
translate russian Haley_13_label_257532e2:
# ch_Name "I don't remember exactly... I think it came from somewhere over there."
ch_Name "Я не помню точно... Кажется, это было откуда-то оттуда."
# game/logic/events/haley.rpy:1857
translate russian Haley_13_label_c6d62dfb:
# Haley "Okay, I'll check it out."
Haley "Хорошо, я проверю."
# game/logic/events/haley.rpy:1858
translate russian Haley_13_label_52112249:
# ch_Name "Be careful."
ch_Name "Будь осторожна."
# game/logic/events/haley.rpy:1859
translate russian Haley_13_label_2407c08c:
# Amelie "Can you help me, [Name]?"
Amelie "[Name], ты можешь мне помочь?"
# game/logic/events/haley.rpy:1860
translate russian Haley_13_label_182506d9:
# Amelie "I need to get a book off the high shelf."
Amelie "Мне нужно достать книгу с верхней полки."
# game/logic/events/haley.rpy:1861
translate russian Haley_13_label_d8312ead:
# ch_Name "Right away."
ch_Name "Сию секунду."
# game/logic/events/haley.rpy:1863
translate russian Haley_13_label_95bc075d:
# Haley "Right away!"
Haley "Немедленно!"
# game/logic/events/haley.rpy:1864
translate russian Haley_13_label_c1f0d53c:
# ch_Name "Are you mocking me?"
ch_Name "Ты издеваешься надо мной?"
# game/logic/events/haley.rpy:1865
translate russian Haley_13_label_42693969:
# Haley "I'm just admiring the way you happily wag your tail at her."
Haley "Я просто восхищаюсь тем, как ты радостно виляешь хвостом перед ней."
# game/logic/events/haley.rpy:1866
translate russian Haley_13_label_da637eb2:
# ch_Name "{i}(Are you jealous, Haley?){/i}"
ch_Name "{i}(Ты ревнуешь, Хейли?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1867
translate russian Haley_13_label_d236dfad:
# ch_Name "Hey, I'm just distracting her, nothing more."
ch_Name "Эй, я просто отвлекаю её, не более того."
# game/logic/events/haley.rpy:1868
translate russian Haley_13_label_516e5355:
# Haley "Whatever, I was just kidding."
Haley "Неважно, я просто шучу."
# game/logic/events/haley.rpy:1870
translate russian Haley_13_label_3239dfd5:
# Amelie "Where are you, [Name]?"
Amelie "Где ты, [Name]?"
# game/logic/events/haley.rpy:1871
translate russian Haley_13_label_3587fcc6:
# ch_Name "I'm on my way."
ch_Name "Я уже иду."
# game/logic/events/haley.rpy:1872
translate russian Haley_13_label_5a45ae5f:
# ch_Name "We'll talk about this later."
ch_Name "Поговорим об этом позже."
# game/logic/events/haley.rpy:1874
translate russian Haley_13_label_2898680d:
# ch_Name "{i}(Haley seems to have found something.){/i}"
ch_Name "{i}(Хейли, кажется, что-то нашла.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1875
translate russian Haley_13_label_81e0c23f:
# ch_Name "{i}(She's studying that statue very closely.){/i}"
ch_Name "{i}(Она внимательно изучает эту статую.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1876
translate russian Haley_13_label_3e54005d:
# ch_Name "{i}(I can't wait to find out the answer.){/i}"
ch_Name "{i}(Мне не терпится узнать ответ.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1878
translate russian Haley_13_label_f6a63041:
# Amelie "What are you taking pictures of there, Miss Ranger?"
Amelie "Что вы там фотографируете, мисс Рейнджер?"
# game/logic/events/haley.rpy:1879
translate russian Haley_13_label_d26441ee:
# ch_Name "{i}(Damn... I was so caught up in Haley that I took my eyes off Amelie.){/i}"
ch_Name "{i}(Проклятье... Я был так увлечён Хейли, что отвёл взгляд от Амели.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1880
translate russian Haley_13_label_e67c43d5:
# ch_Name "{i}(Are we open?){/i}"
ch_Name "{i}(Мы раскрыты?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1881
translate russian Haley_13_label_bfd13e84:
# Haley "What am I taking a picture of? Oh, well... Myself. Selfies."
Haley "Что я фотографирую? О, ну... Себя. Селфи."
# game/logic/events/haley.rpy:1882
translate russian Haley_13_label_578dcddb:
# Amelie "Um... Selfies, you say?"
Amelie "Э... Селфи, говорите?"
# game/logic/events/haley.rpy:1884
translate russian Haley_13_label_94bd96d7:
# Amelie "Let me see."
Amelie "Дайте посмотреть."
# game/logic/events/haley.rpy:1885
translate russian Haley_13_label_32c9f080:
# Haley "I can't..."
Haley "Я не могу..."
# game/logic/events/haley.rpy:1886
translate russian Haley_13_label_f6bfc114:
# Amelie "Why not?"
Amelie "Почему?"
# game/logic/events/haley.rpy:1887
translate russian Haley_13_label_1532bc75:
# Haley "I didn't like it so I deleted it."
Haley "Мне это не понравилось, и я удалила её."
# game/logic/events/haley.rpy:1888
translate russian Haley_13_label_8cc07e8b:
# Amelie "That's how it is. Then show me the last picture you took."
Amelie "Вот как. Тогда покажите мне последнюю фотографию, которую вы сделали."
# game/logic/events/haley.rpy:1890
translate russian Haley_13_label_ebed8812:
# Haley "Here it is. Check it out."
Haley "Вот она. Зацените."
# game/logic/events/haley.rpy:1891
translate russian Haley_13_label_88e54d5e:
# ch_Name "{i}(Oh no, now she's going to see the pictures Haley took...){/i}"
ch_Name "{i}(О нет, теперь она увидит фотографии, которые сделала Хейли...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1892
translate russian Haley_13_label_5218faa7:
# ch_Name "{i}(And we're screwed.){/i}"
ch_Name "{i}(И нам конец.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1894
translate russian Haley_13_label_0a409ea4:
# Amelie "Okay, Ms. Ranger. Sorry about the precautions."
Amelie "Хорошо, мисс Рейнджер. Извините за меры предосторожности."
# game/logic/events/haley.rpy:1895
translate russian Haley_13_label_82d35d1b:
# Amelie "As curator of the library, it's my responsibility to double-check everything."
Amelie "Как куратор библиотеки, я обязана всё перепроверить."
# game/logic/events/haley.rpy:1896
translate russian Haley_13_label_3aa8b7c3:
# Amelie "I found all the books you need."
Amelie "Я нашла все книги, которые вам нужны."
# game/logic/events/haley.rpy:1897
translate russian Haley_13_label_46e313f4:
# ch_Name "{i}(I don't understand. How did Haley do that?){/i}"
ch_Name "{i}(Я не понимаю. Как Хейли это сделала?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1898
translate russian Haley_13_label_a057e557:
# ch_Name "{i}(Does she have some kind of technology?){/i}"
ch_Name "{i}(У неё есть какая-то технология?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1899
translate russian Haley_13_label_2ea77bb2:
# Haley "Thank you very much. [Name] will help me get them to you."
Haley "Большое спасибо. [Name] поможет мне вернуть их вам."
# game/logic/events/haley.rpy:1901
translate russian Haley_13_label_90dfa88c:
# Haley "Come on, [Name]. Goodbye, Miss Amelie."
Haley "Пойдём, [Name]. До свидания, мисс Амели."
# game/logic/events/haley.rpy:1902
translate russian Haley_13_label_786b54ba:
# ch_Name "Goodbye. Thank you for your help."
ch_Name "До свидания. Спасибо за помощь."
# game/logic/events/haley.rpy:1903
translate russian Haley_13_label_e4ac9740:
# Amelie "And thank you. I'll see you later."
Amelie "И тебе спасибо. Увидимся позже."
# game/logic/events/haley.rpy:1911
translate russian Haley_13_label_4c3643f6:
# ch_Name "That was incredible, Haley!"
ch_Name "Это было невероятно, Хейли!"
# game/logic/events/haley.rpy:1912
translate russian Haley_13_label_f1afa101:
# ch_Name "How did you manage not to not get caught?"
ch_Name "Как тебе удалось не попасться?"
# game/logic/events/haley.rpy:1913
translate russian Haley_13_label_395bb3ec:
# Haley "I just deleted all the photos before I gave her the phone."
Haley "Я просто удалила все фотографии, прежде чем отдать ей телефон."
# game/logic/events/haley.rpy:1914
translate russian Haley_13_label_bb49a43a:
# ch_Name "That's clever... But how do we solve the mystery of the library now?"
ch_Name "Умно... Но как нам теперь разгадать тайну библиотеки?"
# game/logic/events/haley.rpy:1915
translate russian Haley_13_label_42793698:
# Haley "Don't worry. I have everything saved."
Haley "Не волнуйся. У меня всё сохранено."
# game/logic/events/haley.rpy:1916
translate russian Haley_13_label_4ccda901:
# ch_Name "In your mind?"
ch_Name "В голове?"
# game/logic/events/haley.rpy:1918
translate russian Haley_13_label_1058cbdc:
# Haley "In a folder on my phone."
Haley "В папке на моём телефоне."
# game/logic/events/haley.rpy:1919
translate russian Haley_13_label_b84b4f40:
# ch_Name "Ah-ha-ha... Really? So simple and so genius."
ch_Name "А-ха-ха... Правда? Так просто и так гениально."
# game/logic/events/haley.rpy:1920
translate russian Haley_13_label_6a88562c:
# ch_Name "I never would have thought of that."
ch_Name "Я никогда бы не подумал об этом."
# game/logic/events/haley.rpy:1921
translate russian Haley_13_label_f598e74f:
# ch_Name "So, what's our next plan?"
ch_Name "Итак, каков наш дальнейший план?"
# game/logic/events/haley.rpy:1922
translate russian Haley_13_label_64a2d4d4:
# Haley "The coins and that statue have similar symbols, but I don't recognize them."
Haley "Монеты и статуя имеют похожие символы, но я их не узнаю."
# game/logic/events/haley.rpy:1924
translate russian Haley_13_label_965334a6:
# Haley "I need time to do my research."
Haley "Мне нужно время, чтобы провести исследование."
# game/logic/events/haley.rpy:1925
translate russian Haley_13_label_da07e2d6:
# Haley "I'll call you when I know something."
Haley "Я позвоню тебе, когда что-нибудь узнаю."
# game/logic/events/haley.rpy:1926
translate russian Haley_13_label_99ec009f:
# ch_Name "All right. I'll talk to you soon."
ch_Name "Хорошо. Я поговорю с тобой в ближайшее время."
# game/logic/events/haley.rpy:1927
translate russian Haley_13_label_e5eacb33:
# Haley "Good luck."
Haley "Удачи."
# game/logic/events/haley.rpy:1929
translate russian Haley_13_label_b4f26303:
# ch_Name "Wait! What are we gonna do with all this junk you asked for?"
ch_Name "Подожди! Что мы будем делать со всем этим хламом, который ты просила?"
# game/logic/events/haley.rpy:1930
translate russian Haley_13_label_ea6d50ff:
# Haley "It's not junk, I'm really doing research."
Haley "Это не хлам, я действительно провожу исследование."
# game/logic/events/haley.rpy:1931
translate russian Haley_13_label_bb94dee8:
# Haley "Just leave it here. I'll go to class and come back for them."
Haley "Просто оставь их здесь. Я пойду на занятия и заберу их."
# game/logic/events/haley.rpy:1932
translate russian Haley_13_label_52b7ab1a:
# ch_Name "Listen, can I borrow something to read?"
ch_Name "Слушай, можно мне взять что-нибудь почитать?"
# game/logic/events/haley.rpy:1934
translate russian Haley_13_label_2fb0d1d6:
# Haley "Read? That doesn't sound like you..."
Haley "Почитать? На тебя это не похоже..."
# game/logic/events/haley.rpy:1935
translate russian Haley_13_label_de4cf710:
# ch_Name "Don't underestimate me, baby. I'm a real book guy."
ch_Name "Не недооценивай меня, детка. Я настоящий книжный червь."
# game/logic/events/haley.rpy:1936
translate russian Haley_13_label_052a5e0c:
# Haley "You know how to get a girl interested in... Oh, all right."
Haley "Ты знаешь, как заинтересовать девушку... О, хорошо."
# game/logic/events/haley.rpy:1938
translate russian Haley_13_label_e4de67fb:
# Haley "Here you go. \"A book of magic tips for every day\"."
Haley "Вот, пожалуйста. \"Книга волшебных советов на каждый день\"."
# game/logic/events/haley.rpy:1939
translate russian Haley_13_label_73681011:
# Haley "Victoria gave it to me."
Haley "Виктория дала мне её."
# game/logic/events/haley.rpy:1940
translate russian Haley_13_label_e1877b45:
# ch_Name "Hmm, sounds interesting.{w} Thank you."
ch_Name "Хм, звучит интересно.{w} Спасибо."
# game/logic/events/haley.rpy:1942
translate russian Haley_13_label_2b07ec34:
# Haley "Okay. I have to get to class. I'll see you later."
Haley "Ладно. Мне нужно идти на занятия. Увидимся позже."
# game/logic/events/haley.rpy:1943
translate russian Haley_13_label_8493e8a5:
# ch_Name "Okay. Bye."
ch_Name "Хорошо. Пока."
# game/logic/events/haley.rpy:1946
translate russian Haley_13_label_79abf293:
# ch_Name "{i}(I'm sure Haley will crack this riddle in no time.){/i}"
ch_Name "{i}(Я уверен, что Хейли быстро разгадает эту загадку.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1947
translate russian Haley_13_label_6b294e9d:
# ch_Name "{i}(In the meantime, I think I need to check how's Lily doing.){/i}"
ch_Name "{i}(А пока, я думаю, мне нужно проверить, как дела у Лили.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1948
translate russian Haley_13_label_ed9f718b:
# ch_Name "{i}(After all, I haven't heard from her after what happened in my room.){/i}"
ch_Name "{i}(В конце концов, я ничего не слышал о ней после того, что произошло в моей комнате.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1950
translate russian Haley_13_label_ee296086:
# ch_Name "{i}(Strange. She usually hangs out here, with Naomi.){/i}"
ch_Name "{i}(Странно. Она обычно зависает здесь, с Наоми.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1951
translate russian Haley_13_label_08820375:
# ch_Name "{i}(Hm... Maybe she's still at Sabrina's class?){/i}"
ch_Name "{i}(Хм... Может, она всё ещё в классе Сабрины?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1955
translate russian Haley_13_label_b8a7fc1e:
# ch_Name "{i}(Bingo!){/i}"
ch_Name "{i}(Бинго!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1956
translate russian Haley_13_label_f6725d6b:
# ch_Name "{i}(Here she is!){/i}"
ch_Name "{i}(Вот она!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1962
translate russian Angels_1_label_a015bf6b:
# ch_Name "{i}(It's friday already. And I still haven't learned combat spells.){/i}"
ch_Name "{i}(Уже пятница. А я до сих пор не выучил боевое заклинание.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1963
translate russian Angels_1_label_52157478:
# ch_Name "{i}(If I want to win a bet against Lily, I need to learn one.){/i}"
ch_Name "{i}(Если я хочу выиграть пари у Лили, мне нужно научиться этому.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1964
translate russian Angels_1_label_f17537ee:
# ch_Name "{i}(Or Jacob won't let me in the dueling club.){/i}"
ch_Name "{i}(Или Джейкоб не пустит меня в дуэльный клуб.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1965
translate russian Angels_1_label_9b6fb15b:
# ch_Name "{i}(Luckly, I know where I can learn it. It's time to visit Victoria's lesson.){/i}"
ch_Name "{i}(К счастью, я знаю, где я могу этому научиться. Пришло время посетить урок Виктории.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:1969
translate russian Angels_1_label_3e57db8f:
# ch_Name "Hey, how is your break going?"
ch_Name "Привет, как проходит твой перерыв?"
# game/logic/events/haley.rpy:1970
translate russian Angels_1_label_6e3a251b:
# Haley "Hello, [Name]! I've already revised all my materials and now just waiting for the class."
Haley "Здравствуй, [Name]! Я уже пересмотрела все свои материалы и теперь просто жду начала занятий."
# game/logic/events/haley.rpy:1972
translate russian Angels_1_label_25edb812:
# Haley "But time moves so slowly."
Haley "Но время идёт так медленно."
# game/logic/events/haley.rpy:1973
translate russian Angels_1_label_5fe4240e:
# ch_Name "Seems like you need to get some fresh air. Let's go for a walk to the garden."
ch_Name "Похоже, тебе нужно подышать свежим воздухом. Давай прогуляемся по саду."
# game/logic/events/haley.rpy:1974
translate russian Angels_1_label_9e556db7:
# Haley "Great idea! Let's go."
Haley "Отличная идея! Пошли."
# game/logic/events/haley.rpy:1981
translate russian Angels_1_label_ba3ec0f3:
# ch_Name "Such a magnificent garden!"
ch_Name "Такой великолепный сад!"
# game/logic/events/haley.rpy:1982
translate russian Angels_1_label_0a311cfc:
# ch_Name "To tell the truth, I've never been here before."
ch_Name "По правде говоря, я никогда не был здесь раньше."
# game/logic/events/haley.rpy:1983
translate russian Angels_1_label_c546404b:
# Haley "No way! It's the most incredible place of the Academy."
Haley "Не может быть! Это самое невероятное место в Академии."
# game/logic/events/haley.rpy:1985
translate russian Angels_1_label_6140b9bd:
# Haley "I like to listen to audiobooks here, especially in the evenings."
Haley "Я люблю здесь слушать аудиокниги, особенно по вечерам."
# game/logic/events/haley.rpy:1986
translate russian Angels_1_label_dfbb6449:
# ch_Name "Sorry, what? Audiobooks?"
ch_Name "Прости, что? Аудиокниги?"
# game/logic/events/haley.rpy:1987
translate russian Angels_1_label_9532a954:
# Haley "Yep."
Haley "Да."
# game/logic/events/haley.rpy:1988
translate russian Angels_1_label_716f71f9:
# Haley "What's wrong? Why are you looking at me like that?"
Haley "Что случилось? Почему ты так смотришь на меня?"
# game/logic/events/haley.rpy:1990
translate russian Angels_1_label_d433aa45:
# ch_Name "Nothing, it's just... I mean, do you listen to music at least sometimes?"
ch_Name "Ничего, просто... Я имею в виду, ты слушаешь музыку хотя бы иногда?"
# game/logic/events/haley.rpy:1991
translate russian Angels_1_label_849eb4b4:
# Haley "Almost never."
Haley "Практически никогда."
# game/logic/events/haley.rpy:1992
translate russian Angels_1_label_aacc3ec9:
# Haley "I don't even have a favourite singer or musical group."
Haley "У меня даже нет любимого певца или музыкальной группы."
# game/logic/events/haley.rpy:1993
translate russian Angels_1_label_64222c39:
# ch_Name "Are you kidding me?! We gotta fix it."
ch_Name "Ты шутишь?! Мы должны это исправить."
# game/logic/events/haley.rpy:1995
translate russian Angels_1_label_a29694ff:
# Haley "I've just never had enough time for figuring it out."
Haley "У меня просто никогда не было времени на то, чтобы разобраться в этом."
# game/logic/events/haley.rpy:1996
translate russian Angels_1_label_d3976ac9:
# ch_Name "Is it even possible?"
ch_Name "Это вообще возможно?"
# game/logic/events/haley.rpy:1997
translate russian Angels_1_label_4ddbdb36:
# ch_Name "You are missing out so much."
ch_Name "Ты так много упускаешь."
# game/logic/events/haley.rpy:1999
translate russian Angels_1_label_62fe044e:
# Haley "Hmmm... Maybe you are right."
Haley "Хммм... Возможно, ты прав."
# game/logic/events/haley.rpy:2001
translate russian Angels_1_label_b785c3a9:
# Haley "Is it just me or did I say it for the first time?"
Haley "Мне показалось, или я сказала это в первый раз?"
# game/logic/events/haley.rpy:2002
translate russian Angels_1_label_db2bd747:
# ch_Name "Hey, I've got an idea!"
ch_Name "Эй, у меня есть идея!"
# game/logic/events/haley.rpy:2003
translate russian Angels_1_label_88891706:
# ch_Name "I will create a special playlist of different songs I think you'd like."
ch_Name "Я создам специальный плейлист из разных песен, которые, как мне кажется, тебе понравятся."
# game/logic/events/haley.rpy:2005
translate russian Angels_1_label_ec00f50c:
# ch_Name "And you will share your opinion about it."
ch_Name "А ты поделишься своим мнением об этом."
# game/logic/events/haley.rpy:2006
translate russian Angels_1_label_661b88a9:
# Haley "How nice you are!"
Haley "Какой ты хороший!"
# game/logic/events/haley.rpy:2008
translate russian Angels_1_label_61857f57:
# ch_Name "{i}(Maybe an intimate ambience will do the work words can't.){/i}"
ch_Name "{i}(Возможно, интимная атмосфера сделает то, что не могут сделать слова.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2009
translate russian Angels_1_label_2254f687:
# ch_Name "{i}(I'm sure there are a lot of tenderness as well as passion in this full lips){/i}"
ch_Name "{i}(Я уверен, что в этих полных губах много нежности и страсти.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2011
translate russian Angels_1_label_4e8da61d:
# ch_Name "{i}(I wonder what magic can you do with them...){/i}"
ch_Name "{i}(Интересно, какую магию можно с ними сделать..){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2012
translate russian Angels_1_label_347073e5:
# ch_Name "{i}(Maybe I'll find it out after making that playlist for you.){/i}"
ch_Name "{i}(Может быть, я узнаю это после того, как составлю для тебя этот плейлист.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2014
translate russian Angels_1_label_3730717e:
# Haley "I still cannot believe that you haven't been here before!"
Haley "Я до сих пор не могу поверить, что ты не был здесь раньше!"
# game/logic/events/haley.rpy:2015
translate russian Angels_1_label_146fbc04:
# Haley "What do you even do in your free time?"
Haley "Чем ты вообще занимаешься в свободное время?"
# game/logic/events/haley.rpy:2017
translate russian Angels_1_label_b6b1ab95:
# ch_Name "Oho, are there marble figures?"
ch_Name "Оо, здесь есть мраморные фигуры?"
# game/logic/events/haley.rpy:2018
translate russian Angels_1_label_1803eb2b:
# ch_Name "Angels!"
ch_Name "Ангелы!"
# game/logic/events/haley.rpy:2019
translate russian Angels_1_label_ae3de4d8:
# ch_Name "I wonder how old are they... They look really vintage."
ch_Name "Интересно, сколько им лет... Они выглядят очень винтажными."
# game/logic/events/haley.rpy:2020
translate russian Angels_1_label_3937aa78:
# ch_Name "And this precision of the details!"
ch_Name "А эта точность деталей!"
# game/logic/events/haley.rpy:2022
translate russian Angels_1_label_027b1c56:
# ch_Name "..."
ch_Name "..."
# game/logic/events/haley.rpy:2023
translate russian Angels_1_label_4180a524:
# ch_Name "Wait, what??"
ch_Name "Подожди, что??"
# game/logic/events/haley.rpy:2025
translate russian Angels_1_label_e21ba1e6:
# ch_Name "Did you see that?"
ch_Name "Ты видела это?"
# game/logic/events/haley.rpy:2026
translate russian Angels_1_label_ce66932a:
# Haley "What are you talking about?"
Haley "О чём ты говоришь?"
# game/logic/events/haley.rpy:2027
translate russian Angels_1_label_76613142:
# ch_Name "Angels! Their positions were different just a minute ago!"
ch_Name "Ангелы! Ещё минуту назад их позы были другими!"
# game/logic/events/haley.rpy:2029
translate russian Angels_1_label_b366decb:
# Haley "Were you really never interested in the history of the Cordale?"
Haley "Ты действительно никогда не интересовался историей Кордейла?"
# game/logic/events/haley.rpy:2030
translate russian Angels_1_label_a6b10898:
# ch_Name "Of course, I was, but not that much as you."
ch_Name "Конечно, интересовался, но не так сильно, как ты."
# game/logic/events/haley.rpy:2031
translate russian Angels_1_label_4b7bf9db:
# Haley "I thought everybody knows about these magical creatures."
Haley "Я думала, что все знают об этих волшебных существах."
# game/logic/events/haley.rpy:2033
translate russian Angels_1_label_41282353:
# Haley "They are not just statues, they are real things. "
Haley "Это не просто статуи, это реальные существа. "
# game/logic/events/haley.rpy:2034
translate russian Angels_1_label_bd67f888:
# ch_Name "What do you mean?"
ch_Name "Что ты имеешь в виду?"
# game/logic/events/haley.rpy:2035
translate russian Angels_1_label_caff4f04:
# Haley "They can move, but only if nobody's watching."
Haley "Они могут двигаться, но только если за ними никто не наблюдает."
# game/logic/events/haley.rpy:2037
translate russian Angels_1_label_0d126b10:
# Haley "Blinking also counts!"
Haley "Мигание тоже считается!"
# game/logic/events/haley.rpy:2038
translate russian Angels_1_label_8591fec1:
# Haley "These angels are babes, so they are too weak to do any harm."
Haley "Эти ангелы - младенцы, поэтому они слишком слабы, чтобы причинить какой-либо вред."
# game/logic/events/haley.rpy:2039
translate russian Angels_1_label_648d1227:
# Haley "But the patter of little feet and laughter could scare anyone, especially at nighttime."
Haley "Но топот маленьких ножек и смех могут напугать любого, особенно в ночное время."
# game/logic/events/haley.rpy:2041
translate russian Angels_1_label_9b6938da:
# ch_Name "After that I'll probably avoid night walks here."
ch_Name "После этого я, вероятно, буду избегать ночных прогулок здесь."
# game/logic/events/haley.rpy:2042
translate russian Angels_1_label_47cba832:
# ch_Name "And what about grown-ups? "
ch_Name "А как насчёт взрослых? "
# game/logic/events/haley.rpy:2043
translate russian Angels_1_label_34705fb6:
# Haley "Usually nothing that bad, but there's always an exception."
Haley "Обычно ничего страшного, но всегда есть исключения."
# game/logic/events/haley.rpy:2045
translate russian Angels_1_label_d0aec1e8:
# Haley "If they've spent a significant amount of time without control and communication..."
Haley "Если они провели значительное количество времени без контроля и общения..."
# game/logic/events/haley.rpy:2046
translate russian Angels_1_label_3372e664:
# Haley "They could possibly start to kill."
Haley "Они могут начать убивать."
# game/logic/events/haley.rpy:2047
translate russian Angels_1_label_3943a145:
# Haley "And as you can understand, their magical powers are quite useful in this regard."
Haley "И, как ты понимаешь, их магические способности весьма полезны в этом отношении."
# game/logic/events/haley.rpy:2049
translate russian Angels_1_label_f075f184:
# ch_Name "Crazy angels that have everything you need to become the best murderers? Whoa!"
ch_Name "Сумасшедшие ангелы, у которых есть всё необходимое, чтобы стать лучшими убийцами? Вау!"
# game/logic/events/haley.rpy:2050
translate russian Angels_1_label_338fb49c:
# ch_Name "Sounds kinda creepy, don't you think?"
ch_Name "Звучит жутковато, не находишь?"
# game/logic/events/haley.rpy:2051
translate russian Angels_1_label_7b7f7031:
# ch_Name "{i}(Oh my gosh! There are too many dangers in this world...){/i}"
ch_Name "{i}(Боже мой! В этом мире слишком много опасностей....){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2053
translate russian Angels_1_label_3b4ffaf6:
# Haley "C'mon, don't be that scared!"
Haley "Да ладно, не бойся ты так!"
# game/logic/events/haley.rpy:2054
translate russian Angels_1_label_8bb8b4c6:
# Haley "Look how cute are they!"
Haley "Посмотри, какие они милые!"
# game/logic/events/haley.rpy:2056
translate russian Angels_1_label_8ae4e89d:
# ch_Name "Ha-ha-ha-ha-ha."
ch_Name "Ха-ха-ха-ха-ха-ха."
# game/logic/events/haley.rpy:2057
translate russian Angels_1_label_692778e7:
# ch_Name "Cute? I wouldn't put it like that!"
ch_Name "Милые? Я бы так не сказал!"
# game/logic/events/haley.rpy:2059
translate russian Angels_1_label_17fe8bf5:
# Haley "Ohh, God, is it for real?"
Haley "О, Боже, это правда?"
# game/logic/events/haley.rpy:2060
translate russian Angels_1_label_559e30a1:
# Haley "Their bodies work just like ours even?"
Haley "Их тела устроены так же, как и наши?"
# game/logic/events/haley.rpy:2061
translate russian Angels_1_label_a7abd829:
# Haley "So, in any case..."
Haley "Так что, в любом случае..."
# game/logic/events/haley.rpy:2063
translate russian Angels_1_label_02c027ad:
# Haley "Don't worry, the probability that you will meet an angel dreaming of killing you is too low."
Haley "Не волнуйся, вероятность того, что ты встретишь ангела, мечтающего тебя убить, слишком мала."
# game/logic/events/haley.rpy:2064
translate russian Angels_1_label_5bb16278:
# Haley "You can trust me with that."
Haley "Ты можешь мне в этом доверять."
# game/logic/events/haley.rpy:2066
translate russian Angels_1_label_63ebde68:
# Haley "Just relax!"
Haley "Просто расслабься!"
# game/logic/events/haley.rpy:2068
translate russian Angels_1_label_7a8445b3:
# Haley "...."
Haley "...."
# game/logic/events/haley.rpy:2069
translate russian Angels_1_label_1a300d8f:
# Haley "Whoa! "
Haley "Вау! "
# game/logic/events/haley.rpy:2071
translate russian Angels_1_label_43613340:
# Haley "{i}(This thing has scared me so much I'm turning gray!){/i}"
Haley "{i}(Эта штука так напугала меня, что я поседела!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2072
translate russian Angels_1_label_b93f2ded:
# ch_Name "{i}(Oh, I can read her thoughts now!){/i}"
ch_Name "{i}(О, теперь я могу читать её мысли!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2073
translate russian Angels_1_label_86a9122e:
# ch_Name "{i}(How does it work?){/i}"
ch_Name "{i}(Как это получилось?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2074
translate russian Angels_1_label_6a60dda9:
# Haley "They are really more frightening than I thought."
Haley "Они действительно более пугающие, чем я думала."
# game/logic/events/haley.rpy:2076
translate russian Angels_1_label_644edefd:
# ch_Name "Ugh, don't worry, one sweetie told me that there is no need to be afraid of angels."
ch_Name "Уф, не волнуйся, одна милая сказала мне, что не нужно бояться ангелов."
# game/logic/events/haley.rpy:2077
translate russian Angels_1_label_db6dac54:
# Haley "That's not funny!"
Haley "Это не смешно!"
# game/logic/events/haley.rpy:2079
translate russian Angels_1_label_49272341:
# Haley "{i}(Ohh, what a shame! What must he think of me now?){/i}"
Haley "{i}(Охх, какой позор! Что он теперь обо мне подумает?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2080
translate russian Angels_1_label_16ddc44f:
# Haley "{i}(He is just laughing at me!){/i}"
Haley "{i}(Он просто посмеётся надо мной!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2081
translate russian Angels_1_label_5328e6e9:
# Haley "You're such a dummy!"
Haley "Ты такой болван!"
# game/logic/events/haley.rpy:2083
translate russian Angels_1_label_f0f06957:
# ch_Name "Why are you smiling then?"
ch_Name "Почему ты тогда улыбаешься?"
# game/logic/events/haley.rpy:2084
translate russian Angels_1_label_7155bbea:
# Haley "I'm not smiling!"
Haley "Я не улыбаюсь!"
# game/logic/events/haley.rpy:2085
translate russian Angels_1_label_84a7399a:
# ch_Name "Yes, you just raised the corner of your lips."
ch_Name "Да, ты только приподняла уголки губ."
# game/logic/events/haley.rpy:2086
translate russian Angels_1_label_10b23bbe:
# ch_Name "Does that sound better?"
ch_Name "Так звучит лучше?"
# game/logic/events/haley.rpy:2088
translate russian Angels_1_label_e4c34fa0:
# Haley "[Name], you are unbelievable!"
Haley "[Name], ты невероятен!"
# game/logic/events/haley.rpy:2089
translate russian Angels_1_label_960516a9:
# Haley "{i}(But I won't argue that you're such a cutie when you are that perky.){/i}"
Haley "{i}(Ну, не буду спорить, что ты такой милашка, когда такой бойкий.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2090
translate russian Angels_1_label_bddd05f6:
# ch_Name "{i}(Her thoughts! I can do it again!){/i}"
ch_Name "{i}(Её мысли! Я могу сделать это снова!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2091
translate russian Angels_1_label_7379ec6b:
# ch_Name "{i}(Maybe her emotions help me to read her mind?){/i}"
ch_Name "{i}(Может быть, её эмоции помогают мне читать её мысли?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2092
translate russian Angels_1_label_7d48801a:
# ch_Name "{i}(That's make sense!){/i}"
ch_Name "{i}(В этом есть смысл!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2095
translate russian Angels_1_label_48badadf:
# Haley "Well, that was a lovely walk, but I have to head back to get ready for class."
Haley "Что ж, это была прекрасная прогулка, но мне пора возвращаться, чтоб подготовиться к занятиям."
# game/logic/events/haley.rpy:2096
translate russian Angels_1_label_c7233f41:
# Haley "Victoria's lesson is going to start soon."
Haley "Скоро начнётся урок Виктории."
# game/logic/events/haley.rpy:2097
translate russian Angels_1_label_d578419d:
# ch_Name "I get it, I have something to do before the lesson too."
ch_Name "Я понимаю, мне тоже есть чем заняться перед уроком."
# game/logic/events/haley.rpy:2099
translate russian Angels_1_label_9a78c0f9:
# Haley "Will you walk me to the class?"
Haley "Ты проводишь меня до класса?"
# game/logic/events/haley.rpy:2100
translate russian Angels_1_label_8ec64925:
# ch_Name "Don't mind if I do."
ch_Name "Не возражаю, если хочешь."
# game/logic/events/haley.rpy:2103
translate russian Angels_1_label_854a567f:
# Haley "Oh, the lesson is going to begin in 5 minutes. We need to hurry!"
Haley "О, урок начнётся через 5 минут. Нам нужно поторопиться!"
# game/logic/events/haley.rpy:2105
translate russian Angels_1_label_a17c3abc:
# ch_Name "I think I will attend the class later. "
ch_Name "Думаю, я посещу занятия позже. "
# game/logic/events/haley.rpy:2106
translate russian Angels_1_label_d3e39368:
# ch_Name "I really want to wander around the garden."
ch_Name "Я очень хочу побродить по саду."
# game/logic/events/haley.rpy:2107
translate russian Angels_1_label_b4fca11f:
# Haley "Just blink carefully."
Haley "Просто моргай аккуратнее."
# game/logic/events/haley.rpy:2108
translate russian Angels_1_label_54497798:
# ch_Name "Ha-ha-ha, thanks!"
ch_Name "Ха-ха-ха, спасибо!"
# game/logic/events/haley.rpy:2110
translate russian Angels_1_label_fd2c8e41:
# Haley "See ya!"
Haley "До встречи!"
# game/logic/events/haley.rpy:2111
translate russian Angels_1_label_0d4bb549:
# Haley "Bye-bye!"
Haley "Пока-пока!"
# game/logic/events/haley.rpy:2113
translate russian Angels_1_label_f86e87aa:
# ch_Name "{i}(I'll have to remember this place!){/i}"
ch_Name "{i}(Надо будет запомнить это место!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2114
translate russian Angels_1_label_ad1a153c:
# ch_Name "{i}(Such a great opportunity to play a prank on somebody!){/i}"
ch_Name "{i}(Такая прекрасная возможность разыграть кого-нибудь!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2122
translate russian Haley_14_label_3183dfd4:
# ch_Name "{i}(Still can't believe I've found a new species.){/i}"
ch_Name "{i}(До сих пор не могу поверить, что нашёл новый вид.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2123
translate russian Haley_14_label_94e8cb69:
# ch_Name "{i}(I knew that I'm lucky today.){/i}"
ch_Name "{i}(Я знал, что сегодня мне повезёт.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2124
translate russian Haley_14_label_ea729741:
# ch_Name "{i}(Let's see if Haley has cracked to mystery of getting into the secret room.){/i}"
ch_Name "{i}(Посмотрим, разгадала ли Хейли тайну проникновения в секретную комнату.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2125
translate russian Haley_14_label_52f0b6e5:
# ch_Name "{i}(With my fortune, we can get away with anything.){/i}"
ch_Name "{i}(С моей удачей нам всё сойдёт с рук.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2126
translate russian Haley_14_label_5c6e7d31:
# ch_Name "{i}(Even with breaking into the secret library archives!){/i}"
ch_Name "{i}(Даже с проникновением в секретные архивы библиотеки!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2129
translate russian Haley_14_label_0f566738:
# ch_Name "Hey, Haley!"
ch_Name "Привет, Хейли!"
# game/logic/events/haley.rpy:2130
translate russian Haley_14_label_f003adec:
# ch_Name "How is it going?"
ch_Name "Как дела?"
# game/logic/events/haley.rpy:2131
translate russian Haley_14_label_bba7bb14:
# Haley "Whoa, [Name]! "
Haley "Вау, [Name]! "
# game/logic/events/haley.rpy:2133
translate russian Haley_14_label_b6872938:
# Haley "I was just coming to find you."
Haley "Я как раз собиралась искать тебя."
# game/logic/events/haley.rpy:2134
translate russian Haley_14_label_a41b6216:
# ch_Name "Got anything?"
ch_Name "Есть что-нибудь?"
# game/logic/events/haley.rpy:2135
translate russian Haley_14_label_75f19a7b:
# Haley "It seems so! I think I know how to get into the hidden room."
Haley "Похоже на то! Кажется, я знаю, как попасть в секретную комнату."
# game/logic/events/haley.rpy:2136
translate russian Haley_14_label_ffbed7ef:
# ch_Name "Are you serious? "
ch_Name "Ты серьёзно? "
# game/logic/events/haley.rpy:2138
translate russian Haley_14_label_e63107c0:
# Haley "Absolutely."
Haley "Абсолютно."
# game/logic/events/haley.rpy:2139
translate russian Haley_14_label_0a146317:
# ch_Name "Let's go to the library tonight then!"
ch_Name "Тогда пойдём в библиотеку сегодня вечером!"
# game/logic/events/haley.rpy:2140
translate russian Haley_14_label_73577dd0:
# Haley "But we should wait till Amelie's gone first."
Haley "Но сначала мы должны подождать, пока Амели уйдёт."
# game/logic/events/haley.rpy:2141
translate russian Haley_14_label_055aedf6:
# ch_Name "I don't think that it's too challenging."
ch_Name "Я не думаю, что это слишком сложно."
# game/logic/events/haley.rpy:2142
translate russian Haley_14_label_715dd1c6:
# ch_Name "She doesn't seem to sit there all day long."
ch_Name "Кажется, она не сидит там целыми днями."
# game/logic/events/haley.rpy:2144
translate russian Haley_14_label_08f4f04a:
# Haley "I wouldn't be so sure."
Haley "Я бы не была так уверена."
# game/logic/events/haley.rpy:2145
translate russian Haley_14_label_86038cd9:
# Haley "All right, I need to go."
Haley "Хорошо, мне нужно идти."
# game/logic/events/haley.rpy:2146
translate russian Haley_14_label_770b4ff3:
# Haley "I promised to help Lily with a spell."
Haley "Я обещала помочь Лили с заклинанием."
# game/logic/events/haley.rpy:2147
translate russian Haley_14_label_cb98e895:
# ch_Name "Okay."
ch_Name "Хорошо."
# game/logic/events/haley.rpy:2148
translate russian Haley_14_label_46bf4d1b:
# ch_Name "That let's meet near the Library right after that."
ch_Name "Давай встретимся возле библиотеки сразу после этого."
# game/logic/events/haley.rpy:2150
translate russian Haley_14_label_e7386e29:
# Haley "Great!"
Haley "Отлично!"
# game/logic/events/haley.rpy:2151
translate russian Haley_14_label_960956ac:
# ch_Name "Haley?"
ch_Name "Хейли?"
# game/logic/events/haley.rpy:2152
translate russian Haley_14_label_8e87e1c0:
# Haley "Yes?"
Haley "Да?"
# game/logic/events/haley.rpy:2153
translate russian Haley_14_label_5278948d:
# ch_Name "Just want to say that you're looking beautiful today!"
ch_Name "Просто хотел сказать, что ты сегодня прекрасно выглядишь!"
# game/logic/events/haley.rpy:2155
translate russian Haley_14_label_d89dfafc:
# Haley "Oww, thanks!"
Haley "Оу, спасибо!"
# game/logic/events/haley.rpy:2156
translate russian Haley_14_label_df1bdeac:
# Haley "It's doubly satisfying to hear that from you."
Haley "Вдвойне приятно слышать это от тебя."
# game/logic/events/haley.rpy:2157
translate russian Haley_14_label_d993430b:
# ch_Name "See ya!"
ch_Name "До встречи!"
# game/logic/events/haley.rpy:2164
translate russian Haley_14_label_00281189:
# Haley "Here you are!"
Haley "Вот ты где!"
# game/logic/events/haley.rpy:2165
translate russian Haley_14_label_964e8c8b:
# Haley "Whoa, what do you need this book for?"
Haley "Вау, зачем тебе эта книга?"
# game/logic/events/haley.rpy:2166
translate russian Haley_14_label_ba619d6f:
# ch_Name "You gave me it in the library."
ch_Name "Ты дала мне её в библиотеке."
# game/logic/events/haley.rpy:2167
translate russian Haley_14_label_e1b63fe9:
# ch_Name "Don't you remember?"
ch_Name "Не помнишь?"
# game/logic/events/haley.rpy:2168
translate russian Haley_14_label_e74a413d:
# ch_Name "It's very exciting by the way."
ch_Name "Кстати, это очень увлекательно."
# game/logic/events/haley.rpy:2170
translate russian Haley_14_label_b891804b:
# ch_Name "I'm just trying to read more these days."
ch_Name "Я просто стараюсь больше читать в эти дни."
# game/logic/events/haley.rpy:2171
translate russian Haley_14_label_a4503d5f:
# Haley "You surprise me sometimes, [Name]."
Haley "Иногда ты меня удивляешь, [Name]."
# game/logic/events/haley.rpy:2172
translate russian Haley_14_label_976c7afe:
# Haley "I just have the feeling that we'll get lucky today."
Haley "У меня такое чувство, что сегодня нам повезёт."
# game/logic/events/haley.rpy:2173
translate russian Haley_14_label_f730d5e6:
# ch_Name "I like your energy!"
ch_Name "Мне нравится твоя энергетика!"
# game/logic/events/haley.rpy:2175
translate russian Haley_14_label_c6803d96:
# ch_Name "All right."
ch_Name "Всё в порядке."
# game/logic/events/haley.rpy:2176
translate russian Haley_14_label_27c4eb88:
# ch_Name "Let's go?"
ch_Name "Пошли?"
# game/logic/events/haley.rpy:2177
translate russian Haley_14_label_0f3a96fc:
# Haley "Yesss!"
Haley "Дааа!"
# game/logic/events/haley.rpy:2178
translate russian Haley_14_label_c83e6b48:
# Haley "Onwards! To adventure!"
Haley "Вперёд! К приключениям!"
# game/logic/events/haley.rpy:2185
translate russian Haley_14_label_bbaaeb69:
# ch_Name "How do you think, has Amelie already left?"
ch_Name "Как ты думаешь, Амели уже ушла?"
# game/logic/events/haley.rpy:2186
translate russian Haley_14_label_5dede4db:
# Haley "I have no idea."
Haley "Понятия не имею."
# game/logic/events/haley.rpy:2187
translate russian Haley_14_label_ec1d74f6:
# Haley " I suggest we sit tight and keep silent."
Haley " Я предлагаю посидеть тихо и помолчать."
# game/logic/events/haley.rpy:2189
translate russian Haley_14_label_2f628b29:
# Haley "Shhh!"
Haley "Шшш!"
# game/logic/events/haley.rpy:2190
translate russian Haley_14_label_955b8c0b:
# Haley "Uh-oh, she's coming over here!"
Haley "Ой-ой, она идёт сюда!"
# game/logic/events/haley.rpy:2191
translate russian Haley_14_label_80cadc14:
# Haley "Keep your head down, dummy!"
Haley "Не высовывайся, болван!"
# game/logic/events/haley.rpy:2193
translate russian Haley_14_label_5b4b36f0:
# Amelie "It seems that I've checked everything."
Amelie "Кажется, я всё проверила."
# game/logic/events/haley.rpy:2194
translate russian Haley_14_label_00507707:
# Amelie "So, I'm done for today."
Amelie "Итак, на сегодня у меня всё."
# game/logic/events/haley.rpy:2195
translate russian Haley_14_label_5234d13e:
# Amelie "I just can't believe the working day is over."
Amelie "Не могу поверить, что рабочий день закончился."
# game/logic/events/haley.rpy:2196
translate russian Haley_14_label_1df98d3b:
# Amelie "I'm so tired."
Amelie "Я так устала."
# game/logic/events/haley.rpy:2198
translate russian Haley_14_label_ae42334e:
# ch_Name "She's gone?"
ch_Name "Она ушла?"
# game/logic/events/haley.rpy:2200
translate russian Haley_14_label_939fcc22:
# ch_Name "Phew!"
ch_Name "Фух!"
# game/logic/events/haley.rpy:2201
translate russian Haley_14_label_fe05717c:
# Haley "Well, here we go."
Haley "Ну, вот и всё."
# game/logic/events/haley.rpy:2202
translate russian Haley_14_label_f2052997:
# Haley "Where do we start then?"
Haley "С чего же нам начать?"
# game/logic/events/haley.rpy:2204
translate russian Haley_14_label_aee63ba3:
# ch_Name "Should be somewhere around here."
ch_Name "Должно быть где-то здесь."
# game/logic/events/haley.rpy:2205
translate russian Haley_14_label_2c5174e6:
# ch_Name "I'm sure she keeps coins on the table."
ch_Name "Я уверен, что она хранит монеты на столе."
# game/logic/events/haley.rpy:2206
translate russian Haley_14_label_8ca419b8:
# ch_Name "There's no other way."
ch_Name "Другого выхода нет."
# game/logic/events/haley.rpy:2208
translate russian Haley_14_label_8d7f89ed:
# ch_Name "Yay, got it!"
ch_Name "Ура, есть!"
# game/logic/events/haley.rpy:2209
translate russian Haley_14_label_09a24854:
# ch_Name "So, what is the plan?"
ch_Name "Итак, каков план?"
# game/logic/events/haley.rpy:2210
translate russian Haley_14_label_0117e4fc:
# Haley "Wow, plan?"
Haley "Вау, план?"
# game/logic/events/haley.rpy:2211
translate russian Haley_14_label_6c8d67fb:
# Haley "Do we really have a plan?"
Haley "Есть ли у нас план?"
# game/logic/events/haley.rpy:2213
translate russian Haley_14_label_99d68c59:
# ch_Name "Don't we?"
ch_Name "Разве нет?"
# game/logic/events/haley.rpy:2214
translate russian Haley_14_label_2ca5ef78:
# Haley "The idea is that these coins and the statuette that Amelie held in her hands are related somehow."
Haley "Идея заключается в том, что эти монеты и статуэтка, которую Амели держала в руках, как-то связаны."
# game/logic/events/haley.rpy:2215
translate russian Haley_14_label_8a076bb4:
# Haley "Additionally..."
Haley "Кроме того..."
# game/logic/events/haley.rpy:2216
translate russian Haley_14_label_4bc2d1d1:
# Haley "The symbols on both of them are identical."
Haley "Символы на обоих одинаковые."
# game/logic/events/haley.rpy:2218
translate russian Haley_14_label_eda4ec44:
# Haley "And I think that I saw the coin slot in this thing."
Haley "И мне кажется, что я видела прорезь для монет в этой штуке."
# game/logic/events/haley.rpy:2219
translate russian Haley_14_label_7fdd1d6f:
# Haley "It's like..."
Haley "Как будто..."
# game/logic/events/haley.rpy:2221
translate russian Haley_14_label_97bc2745:
# Haley "Paying a kind of entrance fee, in order to open the portal."
Haley "Оплата своего рода вступительного взноса, чтобы открыть портал."
# game/logic/events/haley.rpy:2223
translate russian Haley_14_label_8348522e:
# Haley "And where did you see the glowing last time?"
Haley "А где ты видел сияние в прошлый раз?"
# game/logic/events/haley.rpy:2224
translate russian Haley_14_label_4da9a62d:
# Haley "Somewhere here?"
Haley "Где-то здесь?"
# game/logic/events/haley.rpy:2225
translate russian Haley_14_label_0dd86ca7:
# ch_Name "Yees, right here."
ch_Name "Да, точно здесь."
# game/logic/events/haley.rpy:2227
translate russian Haley_14_label_71cca524:
# Haley "So..."
Haley "Итак..."
# game/logic/events/haley.rpy:2228
translate russian Haley_14_label_b9e1ded3:
# ch_Name "Let's try and see it then."
ch_Name "Давай попробуем."
# game/logic/events/haley.rpy:2231
translate russian Haley_14_label_03f3296b:
# ch_Name "Woow!"
ch_Name "Вау!"
# game/logic/events/haley.rpy:2232
translate russian Haley_14_label_848ec04f:
# Haley "We did it!"
Haley "У нас получилось!"
# game/logic/events/haley.rpy:2234
translate russian Haley_14_label_d47d01ff:
# ch_Name "Holy shit!"
ch_Name "Святое дерьмо!"
# game/logic/events/haley.rpy:2240
translate russian Haley_14_label_90d84fec:
# ch_Name "That's how it works."
ch_Name "Вот как это происходит."
# game/logic/events/haley.rpy:2241
translate russian Haley_14_label_27c4eb88_1:
# ch_Name "Let's go?"
ch_Name "Пошли?"
# game/logic/events/haley.rpy:2248
translate russian Haley_14_label_789f16ce:
# ch_Name "What a huge vault! It's full of different magical stuff!"
ch_Name "Какое огромное хранилище! Оно полно разных волшебных вещей!"
# game/logic/events/haley.rpy:2250
translate russian Haley_14_label_26a9976d:
# Haley "To tell the truth, the atmosphere here is very frightening."
Haley "По правде говоря, атмосфера здесь очень пугающая."
# game/logic/events/haley.rpy:2251
translate russian Haley_14_label_dd95ad00:
# Haley "It's like we're in a horror movie."
Haley "Как будто мы в фильме ужасов."
# game/logic/events/haley.rpy:2252
translate russian Haley_14_label_4d3e8c06:
# Haley "Grr!"
Haley "Грр!"
# game/logic/events/haley.rpy:2254
translate russian Haley_14_label_2ec1b154:
# Haley "Look!"
Haley "Смотри!"
# game/logic/events/haley.rpy:2255
translate russian Haley_14_label_75205ecf:
# Haley "These jars are so creepy!"
Haley "Эти банки такие жуткие!"
# game/logic/events/haley.rpy:2257
translate russian Haley_14_label_156cb19d:
# Haley "Seems really strange."
Haley "Это кажется очень странным."
# game/logic/events/haley.rpy:2258
translate russian Haley_14_label_a709fc4d:
# Haley "No one has touched them for ages!"
Haley "Никто не трогал их целую вечность!"
# game/logic/events/haley.rpy:2260
translate russian Haley_14_label_ea9226f1:
# Haley "A lot of dust here."
Haley "Здесь очень много пыли."
# game/logic/events/haley.rpy:2261
translate russian Haley_14_label_8f9c1632:
# Haley "OOH!" with hpunch
Haley "ООХ!" with hpunch
# game/logic/events/haley.rpy:2262
translate russian Haley_14_label_fd688b54:
# Haley "What's going on?"
Haley "Что происходит?"
# game/logic/events/haley.rpy:2263
translate russian Haley_14_label_b955ec34:
# ch_Name "What have you done?!"
ch_Name "Что ты сделала?!"
# game/logic/events/haley.rpy:2265
translate russian Haley_14_label_5b5384fa:
# Haley "I don't know! I've just moved this bottle!"
Haley "Я не знаю! Я только переставила эту бутылку!"
# game/logic/events/haley.rpy:2266
translate russian Haley_14_label_5153cb28:
# Haley "Oh my gosh, what the heck is going on?"
Haley "Боже мой, что, чёрт возьми, происходит?"
# game/logic/events/haley.rpy:2267
translate russian Haley_14_label_76aa17c9:
# ch_Name "{i}(I have to do something!){/i}"
ch_Name "{i}(Я должен что-то сделать!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2268
translate russian Haley_14_label_cdd90374:
# ch_Name "{i}(Think, think, think!){/i}"
ch_Name "{i}(Думай, думай, думай!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2270
translate russian Haley_14_label_cba26602:
# Haley "Aaaaaaaaaa!"
Haley "Аааааа!"
# game/logic/events/haley.rpy:2271
translate russian Haley_14_label_8e127c48:
# Haley "Uhhh!"
Haley "Уххх!"
# game/logic/events/haley.rpy:2273
translate russian Haley_14_label_4aee52ba:
# ch_Name "What the hell is that?!"
ch_Name "Что это за чертовщина?!"
# game/logic/events/haley.rpy:2275
translate russian Haley_14_label_050224ca:
# ch_Name "{i}(Hmmmmmm.){/i}"
ch_Name "{i}(Хммм.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2276
translate russian Haley_14_label_a289ed6d:
# ch_Name "{i}(Hey!){/i}"
ch_Name "{i}(Эй!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2277
translate russian Haley_14_label_e7c86d1c:
# ch_Name "{i}(I read about a protection spell today.){/i}"
ch_Name "{i}(Сегодня я читал о защитном заклинании.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2279
translate russian Haley_14_label_ddd4e6a8:
# ch_Name "{i}(Maybe it would work.){/i}"
ch_Name "{i}(Может, это поможет.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2280
translate russian Haley_14_label_583fe00b:
# ch_Name "{i}(There's not really a backup plan.){/i}"
ch_Name "{i}(На самом деле запасного плана нет.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2281
translate russian Haley_14_label_12776911:
# ch_Name "{i}(Not that I can think of at least.){/i}"
ch_Name "{i}(По крайней мере, я о таком не знаю.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2282
translate russian Haley_14_label_a027e4e9:
# Haley "Mmmmmmm."
Haley "Ммммм."
# game/logic/events/haley.rpy:2284
translate russian Haley_14_label_5cd18ffc:
# Haley "Oh my Goood!" with vpunch
Haley "О, Бооооже!" with vpunch
# game/logic/events/haley.rpy:2285
translate russian Haley_14_label_89852cdd:
# ch_Name "It works!"
ch_Name "Сработало!"
# game/logic/events/haley.rpy:2286
translate russian Haley_14_label_bbb44815:
# ch_Name "I did it!"
ch_Name "Я сделал это!"
# game/logic/events/haley.rpy:2287
translate russian Haley_14_label_f8aa94f6:
# Haley "[Name]..."
Haley "[Name]..."
# game/logic/events/haley.rpy:2289
translate russian Haley_14_label_60c654a8:
# Haley "You..."
Haley "Ты..."
# game/logic/events/haley.rpy:2290
translate russian Haley_14_label_50f7864e:
# Haley "You just saved my life, do you realize that?"
Haley "Ты только что спас мне жизнь, ты это понимаешь?"
# game/logic/events/haley.rpy:2291
translate russian Haley_14_label_f1630035:
# Haley "I can't believe it's over."
Haley "Не могу поверить, что всё закончилось."
# game/logic/events/haley.rpy:2292
translate russian Haley_14_label_d757df19:
# Haley "It's all over, [Name]!"
Haley "Всё кончено, [Name]!"
# game/logic/events/haley.rpy:2294
translate russian Haley_14_label_7ba3d8e3:
# ch_Name "You all right? "
ch_Name "Ты в порядке? "
# game/logic/events/haley.rpy:2295
translate russian Haley_14_label_5dc8197d:
# ch_Name "I'll help you up."
ch_Name "Я помогу тебе подняться."
# game/logic/events/haley.rpy:2296
translate russian Haley_14_label_0d0331e5:
# Haley "You're so sweet."
Haley "Ты такой милый."
# game/logic/events/haley.rpy:2298
translate russian Haley_14_label_9dfc86ae:
# Haley "I'm very grateful, [Name]!"
Haley "Я очень благодарна, [Name]!"
# game/logic/events/haley.rpy:2300
translate russian Haley_14_label_299bbd4c:
# Haley "I could've died!"
Haley "Я могла умереть!"
# game/logic/events/haley.rpy:2301
translate russian Haley_14_label_da6f399e:
# Haley "It's not a joke!"
Haley "Это не шутка!"
# game/logic/events/haley.rpy:2303
translate russian Haley_14_label_8089b484:
# Haley "Mhmmmm."
Haley "Ммммммм."
# game/logic/events/haley.rpy:2308
translate russian Haley_14_label_94132724:
# ch_Name "It's a wonderful surprise to feel your lips on mine."
ch_Name "Это чудесный сюрприз - чувствовать твои губы на моих."
# game/logic/events/haley.rpy:2309
translate russian Haley_14_label_4213b8cb:
# ch_Name "All that I want is to be close to you."
ch_Name "Всё, чего я хочу, это быть рядом с тобой."
# game/logic/events/haley.rpy:2310
translate russian Haley_14_label_65880fd9:
# Haley "All what I want is to be close to you."
Haley "Всё, чего я хочу, это быть рядом с тобой."
# game/logic/events/haley.rpy:2312
translate russian Haley_14_label_b64070a3:
# Haley "All I want is to be close to you."
Haley "Всё, что я хочу, это быть рядом с тобой."
# game/logic/events/haley.rpy:2313
translate russian Haley_14_label_e0b2502a:
# Haley "Something's bugging me."
Haley "Что-то меня беспокоит."
# game/logic/events/haley.rpy:2314
translate russian Haley_14_label_2a998a1a:
# Haley "I can't remember that spell from our textbook."
Haley "Я не могу вспомнить это заклинание из нашего учебника."
# game/logic/events/haley.rpy:2316
translate russian Haley_14_label_08d933f1:
# ch_Name "Well you're a curious one!"
ch_Name "Ну и любопытная же ты!"
# game/logic/events/haley.rpy:2317
translate russian Haley_14_label_b88e9cdb:
# ch_Name "I mean, I just like to read some supplementary texts in my free time."
ch_Name "Ну, мне просто нравится читать кое-какие дополнительные книги в свободное время."
# game/logic/events/haley.rpy:2318
translate russian Haley_14_label_01947813:
# ch_Name "That's all!"
ch_Name "Вот и всё!"
# game/logic/events/haley.rpy:2319
translate russian Haley_14_label_7b7229b6:
# ch_Name "{i}(Haley-Haley, who'd have thought that this random book would save your life?){/i}"
ch_Name "{i}(Хейли-Хейли, кто бы мог подумать, что эта случайная книга спасёт тебе жизнь?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2321
translate russian Haley_14_label_f8a54a6c:
# Haley "[Name], I'm so sorry!"
Haley "[Name], извини!"
# game/logic/events/haley.rpy:2322
translate russian Haley_14_label_27ade47b:
# Haley "I really underestimated you!"
Haley "Я действительно недооценила тебя!"
# game/logic/events/haley.rpy:2323
translate russian Haley_14_label_5c443197:
# Haley "I was so blind!"
Haley "Я была так слепа!"
# game/logic/events/haley.rpy:2324
translate russian Haley_14_label_7aab065c:
# ch_Name "Baby, you don't have to feel sorry."
ch_Name "Детка, тебе не нужно извиняться."
# game/logic/events/haley.rpy:2329
translate russian Haley_14_label_d8de2b34:
# ch_Name "Let's get back to our adventure?"
ch_Name "Вернёмся к нашему приключению?"
# game/logic/events/haley.rpy:2330
translate russian Haley_14_label_992dd945:
# ch_Name "But for God's sake, be careful, please!"
ch_Name "Но ради Бога, будь осторожна, пожалуйста!"
# game/logic/events/haley.rpy:2331
translate russian Haley_14_label_5e1e2fff:
# ch_Name "I'm sure, there are more traps here."
ch_Name "Я уверен, что здесь есть и другие ловушки."
# game/logic/events/haley.rpy:2333
translate russian Haley_14_label_988a131e:
# ch_Name "We won't get lucky twice."
ch_Name "Дважды нам не повезёт."
# game/logic/events/haley.rpy:2334
translate russian Haley_14_label_169fee7a:
# ch_Name "There's something interesting looking over there."
ch_Name "Там есть кое-что интересное."
# game/logic/events/haley.rpy:2336
translate russian Haley_14_label_d0b57b30:
# ch_Name "Let's go and see then?"
ch_Name "Пойдём, посмотрим?"
# game/logic/events/haley.rpy:2337
translate russian Haley_14_label_3984c06a:
# Haley "Sounds reasonable."
Haley "Звучит разумно."
# game/logic/events/haley.rpy:2338
translate russian Haley_14_label_ac3342fe:
# Haley "Are you talking about this box?"
Haley "Ты говоришь об этой коробке?"
# game/logic/events/haley.rpy:2340
translate russian Haley_14_label_afda55e5:
# Haley "Yes. There are so many folders in here, and in each of them is labeled with someone's surname."
Haley "Да. Здесь очень много папок, и в каждой из них есть ярлык с чьей-то фамилией."
# game/logic/events/haley.rpy:2341
translate russian Haley_14_label_2b7ed729:
# ch_Name "Looks like students' files."
ch_Name "Похоже на документы студентов."
# game/logic/events/haley.rpy:2342
translate russian Haley_14_label_b06dbe3a:
# Haley "But I'm confused by this \"Top Secret\" thing."
Haley "Но меня смущает это \"Совершенно секретно\"."
# game/logic/events/haley.rpy:2344
translate russian Haley_14_label_98d699a6:
# Haley "It's so strange that students' documents are so carefully hidden in a room with traps!"
Haley "Так странно, что документы студентов так тщательно спрятаны в комнате с ловушками!"
# game/logic/events/haley.rpy:2345
translate russian Haley_14_label_eb4210d5:
# ch_Name "It's Cordale, baby."
ch_Name "Это Кордейл, детка."
# game/logic/events/haley.rpy:2347
translate russian Haley_14_label_f755953f:
# Haley "There aren't many surnames beginning with the letter B."
Haley "Существует не так много фамилий, начинающихся на букву В."
# game/logic/events/haley.rpy:2348
translate russian Haley_14_label_11e07141:
# Haley "Bailey, Baines, Baker..."
Haley "Бейли, Бейнс, Бейкер..."
# game/logic/events/haley.rpy:2350
translate russian Haley_14_label_fc524539:
# Haley "Beck, Bell..."
Haley "Бек, Белл..."
# game/logic/events/haley.rpy:2352
translate russian Haley_14_label_cdf8c6cb:
# Haley "There it is! The Bloom folder!"
Haley "Вот она! Папка 'Блум'!"
# game/logic/events/haley.rpy:2353
translate russian Haley_14_label_0358ac6c:
# Haley "Oh!"
Haley "О!"
# game/logic/events/haley.rpy:2354
translate russian Haley_14_label_2a4eacb6:
# Haley "I just can't believe it!"
Haley "Просто не могу поверить!"
# game/logic/events/haley.rpy:2356
translate russian Haley_14_label_4f6443b9:
# Haley "Wow, so many interesting things!"
Haley "Ух ты, сколько интересных вещей!"
# game/logic/events/haley.rpy:2357
translate russian Haley_14_label_1c0f67d3:
# Haley "A bunch of yellowed envelopes, some cuts from newspapers."
Haley "Пачка пожелтевших конвертов, несколько вырезок из газет."
# game/logic/events/haley.rpy:2358
translate russian Haley_14_label_5f187bee:
# ch_Name "{i}(Will the darkness turn to light?){/i}"
ch_Name "{i}(Обратится ли тьма в свет?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2360
translate russian Haley_14_label_040e5a7e:
# Haley "Maybe I study the rest of the folder's content and you read these letters?"
Haley "Может, я изучу остальное содержимое папки, а ты почитаешь эти письма?"
# game/logic/events/haley.rpy:2361
translate russian Haley_14_label_70ad6bd7:
# ch_Name "Sounds good."
ch_Name "Звучит неплохо."
# game/logic/events/haley.rpy:2362
translate russian Haley_14_label_e1105e4d:
# ch_Name "{i}(The main thing is not to break anything.){/i}"
ch_Name "{i}(Главное - ничего не сломать.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2364
translate russian Haley_14_label_aa08e17a:
# ch_Name "Oh!"
ch_Name "Ох!"
# game/logic/events/haley.rpy:2365
translate russian Haley_14_label_0b0f83ce:
# Haley "What's wrong?"
Haley "Что случилось?"
# game/logic/events/haley.rpy:2366
translate russian Haley_14_label_c92980d6:
# ch_Name "The papers in the envelopes are blank!"
ch_Name "Бумага в конвертах чистая!"
# game/logic/events/haley.rpy:2367
translate russian Haley_14_label_5e45b8d2:
# ch_Name "Probably written in invisible ink."
ch_Name "Возможно, написано невидимыми чернилами."
# game/logic/events/haley.rpy:2368
translate russian Haley_14_label_1260683b:
# Haley "Okay, we will figure it out later."
Haley "Хорошо, мы разберёмся с этим позже."
# game/logic/events/haley.rpy:2370
translate russian Haley_14_label_fae264d8:
# Haley "I found something interesting here."
Haley "Я нашла здесь кое-что интересное."
# game/logic/events/haley.rpy:2371
translate russian Haley_14_label_2ec1b154_1:
# Haley "Look!"
Haley "Смотри!"
# game/logic/events/haley.rpy:2372
translate russian Haley_14_label_06045042:
# Haley "This is a report from the crime scene!"
Haley "Это репортаж с места преступления!"
# game/logic/events/haley.rpy:2374
translate russian Haley_14_label_1ee1cdbb:
# Haley "Just listen!"
Haley "Просто послушай!"
# game/logic/events/haley.rpy:2375
translate russian Haley_14_label_2b778f39:
# Haley "The son of famous Arnold Bloom turned out to be a warlock!"
Haley "Сын знаменитого Арнольда Блума оказался колдуном!"
# game/logic/events/haley.rpy:2376
translate russian Haley_14_label_b5852d6a:
# Haley "As a sacrifice for an insane ritual of black magic, he killed his friend..."
Haley "В качестве жертвы для безумного ритуала чёрной магии он убил своего друга..."
# game/logic/events/haley.rpy:2377
translate russian Haley_14_label_ee2344bd:
# Haley "After that, he committed suicide!"
Haley "После этого он покончил жизнь самоубийством!"
# game/logic/events/haley.rpy:2379
translate russian Haley_14_label_f239a093:
# ch_Name "Whaaaat?"
ch_Name "Чтоооо?"
# game/logic/events/haley.rpy:2380
translate russian Haley_14_label_9442ccf5:
# ch_Name "You think it's about Hans and Elijah's brother?"
ch_Name "Ты думаешь, это о Гансе и брате Элайджа?"
# game/logic/events/haley.rpy:2381
translate russian Haley_14_label_f30f2242:
# Haley "Maybe."
Haley "Может быть."
# game/logic/events/haley.rpy:2382
translate russian Haley_14_label_280ad5a0:
# Haley "But something is wrong."
Haley "Но что-то не так."
# game/logic/events/haley.rpy:2384
translate russian Haley_14_label_4076abcb:
# Haley "There are a lot of sweet, lovey-dovey messages."
Haley "Есть много милых, любовных посланий."
# game/logic/events/haley.rpy:2385
translate russian Haley_14_label_54ddceb3:
# Haley "That's not really the way best friends usually communicate, let's be honest."
Haley "Это не совсем то, как обычно общаются лучшие друзья, если честно."
# game/logic/events/haley.rpy:2386
translate russian Haley_14_label_bb1c367d:
# ch_Name "Plus, black magic is not as easy to study as it seems."
ch_Name "Кроме того, чёрную магию не так легко изучить, как кажется."
# game/logic/events/haley.rpy:2387
translate russian Haley_14_label_adaff90a:
# Haley "In any case, the guys needed a mentor in order to get around the filters."
Haley "В любом случае, ребятам нужен был наставник, чтобы обойти барьеры."
# game/logic/events/haley.rpy:2389
translate russian Haley_14_label_a7a7ad54:
# ch_Name "Filters?"
ch_Name "Барьеры?"
# game/logic/events/haley.rpy:2390
translate russian Haley_14_label_ec3d9eca:
# Haley "Magic activity filters, they protect Cordale."
Haley "Магические защитные барьеры, они защищают Кордейл."
# game/logic/events/haley.rpy:2391
translate russian Haley_14_label_601f4d4c:
# ch_Name "Aaaaaa."
ch_Name "Аааа."
# game/logic/events/haley.rpy:2393
translate russian Haley_14_label_8eba4709:
# ch_Name "It's all so confusing!"
ch_Name "Всё так запутано!"
# game/logic/events/haley.rpy:2394
translate russian Haley_14_label_408b4447:
# ch_Name "But it's too late to get out of this story."
ch_Name "Но уже слишком поздно вылезать из этой истории."
# game/logic/events/haley.rpy:2395
translate russian Haley_14_label_1c0e5d90:
# Haley "Yeah, there's no way back."
Haley "Да, назад дороги нет."
# game/logic/events/haley.rpy:2396
translate russian Haley_14_label_8ca60e2f:
# Haley "I think we should deal with all these materials first."
Haley "Я думаю, что сначала нужно разобраться со всеми этими материалами."
# game/logic/events/haley.rpy:2397
translate russian Haley_14_label_a2c99529:
# Haley "And find a way to read the letters."
Haley "И найти способ прочитать письма."
# game/logic/events/haley.rpy:2399
translate russian Haley_14_label_d841c7f5:
# Haley "I don't think anyone will notice if I take this folder for a couple of days..."
Haley "Я не думаю, что кто-то заметит, если я возьму эту папку на пару дней..."
# game/logic/events/haley.rpy:2400
translate russian Haley_14_label_ca8c0ee5:
# Haley "...and then safely return it."
Haley "...а затем спокойно верну её."
# game/logic/events/haley.rpy:2401
translate russian Haley_14_label_2ab9a185:
# ch_Name "Let's go then?"
ch_Name "Тогда пошли?"
# game/logic/events/haley.rpy:2402
translate russian Haley_14_label_c9d2f7f6:
# ch_Name "We've already found a ton of clues."
ch_Name "Мы уже нашли тонну улик."
# game/logic/events/haley.rpy:2404
translate russian Haley_14_label_8c8529a5:
# ch_Name "Take my hand."
ch_Name "Возьми меня за руку."
# game/logic/events/haley.rpy:2405
translate russian Haley_14_label_55c87cb3:
# ch_Name "Tomorrow will be a hard day. We should get some sleep."
ch_Name "Завтра будет трудный день. Нам нужно выспаться."
# game/logic/events/haley.rpy:2407
translate russian Haley_14_label_a4ce9736:
# ch_Name "Don't forget about the traps."
ch_Name "Не забудь о ловушках."
# game/logic/events/haley.rpy:2408
translate russian Haley_14_label_4242b812:
# Haley "You're so caring, [Name]!"
Haley "Ты такой заботливый, [Name]!"
# game/logic/events/haley.rpy:2409
translate russian Haley_14_label_8a903b6f:
# Haley "I really appreciate it."
Haley "Я очень ценю это."
# game/logic/events/haley.rpy:2417
translate russian Haley_14_label_b4edec7a:
# Haley "Well, thanks for the adventure."
Haley "Ну, спасибо за приключение."
# game/logic/events/haley.rpy:2418
translate russian Haley_14_label_c3abfa4e:
# Haley "It was really exciting!"
Haley "Это было действительно захватывающе!"
# game/logic/events/haley.rpy:2419
translate russian Haley_14_label_2665cad1:
# Haley "I feel so alive right now."
Haley "Я чувствую себя такой живой сейчас."
# game/logic/events/haley.rpy:2421
translate russian Haley_14_label_47580a65:
# ch_Name "I should be the one saying \"thank you\". Not you."
ch_Name "Это я должен говорить \"спасибо\". А не ты."
# game/logic/events/haley.rpy:2422
translate russian Haley_14_label_ec38265f:
# ch_Name "Without you none of this would have been possible."
ch_Name "Без тебя всё это было бы невозможно."
# game/logic/events/haley.rpy:2423
translate russian Haley_14_label_92064c5a:
# Haley "See you tomorrow!"
Haley "До завтра!"
# game/logic/events/haley.rpy:2425
translate russian Haley_14_label_0bc7503a:
# ch_Name "Yeeah."
ch_Name "Ага."
# game/logic/events/haley.rpy:2427
translate russian Haley_14_label_b1f5af4d:
# ch_Name "Cya, baby."
ch_Name "Чао, детка."
# game/logic/events/haley.rpy:2429
translate russian Haley_14_label_40db8a74:
# Haley "Wheee!"
Haley "Вии!"
# game/logic/events/haley.rpy:2431
translate russian Haley_14_label_8c71b050:
# Haley "That's so cute!"
Haley "Какая прелесть!"
# game/logic/events/haley.rpy:2432
translate russian Haley_14_label_3da0c332:
# Haley "Thank you."
Haley "Спасибо."
# game/logic/events/haley.rpy:2433
translate russian Haley_14_label_df87d390:
# ch_Name "You're always welcome!"
ch_Name "Всегда пожалуйста!"
# game/logic/events/haley.rpy:2436
translate russian Haley_14_label_a123e81f:
# ch_Name "{i}(Wow, that was like mission impossible. But we did it.){/i}"
ch_Name "{i}(Вау, это было похоже на невыполнимую миссию. Но мы справились.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2437
translate russian Haley_14_label_c5eaec72:
# ch_Name "{i}(And I'm not even that tired. Maybe I should go and talk to someone else?){/i}"
ch_Name "{i}(И я даже не очень устал. Может, мне стоит пойти и поговорить с кем-нибудь ещё?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2438
translate russian Haley_14_label_a36128d6:
# ch_Name "{i}(I think I've heard Audrey and Sam downstairs.){/i}"
ch_Name "{i}(Кажется, я слышу Одри и Сэм внизу.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2454
translate russian Haley_15_label_from_gallery_b6ce45a5:
# NoName "Knock-Knock"
NoName "Тук-тук"
# game/logic/events/haley.rpy:2457
translate russian Haley_15_label_from_gallery_cc3b5d61:
# ch_Name "Ugh..."
ch_Name "Ээх..."
# game/logic/events/haley.rpy:2458
translate russian Haley_15_label_from_gallery_27d3efa4:
# ch_Name "{i}(What's that?){/i}"
ch_Name "{i}(Что это?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2460
translate russian Haley_15_label_from_gallery_18f70610:
# ch_Name "{i}(Is someone knocking on the door, or is this just a dream?){/i}"
ch_Name "{i}(Кто-то стучится в дверь, или это просто сон?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2462
translate russian Haley_15_label_from_gallery_b6ce45a5_1:
# NoName "Knock-Knock"
NoName "Тук-тук"
# game/logic/events/haley.rpy:2464
translate russian Haley_15_label_from_gallery_3ea29057:
# ch_Name "{i}(It's for real.){/i}"
ch_Name "{i}(Это реально.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2465
translate russian Haley_15_label_from_gallery_31ef6495:
# ch_Name "{i}(Who can it be this early anyway?){/i}"
ch_Name "{i}(Кто это в такую рань?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2466
translate russian Haley_15_label_from_gallery_6080591a:
# ch_Name "One second!"
ch_Name "Секунду!"
# game/logic/events/haley.rpy:2468
translate russian Haley_15_label_from_gallery_960956ac:
# ch_Name "Haley?"
ch_Name "Хейли?"
# game/logic/events/haley.rpy:2469
translate russian Haley_15_label_from_gallery_784febcb:
# ch_Name "Are you okay?"
ch_Name "Ты в порядке?"
# game/logic/events/haley.rpy:2470
translate russian Haley_15_label_from_gallery_1d3fc2da:
# Haley "Good morning!"
Haley "Доброе утро!"
# game/logic/events/haley.rpy:2471
translate russian Haley_15_label_from_gallery_f49d7935:
# ch_Name "{i}(Wow. Nice robe.){/i}"
ch_Name "{i}(Вау. Отличный халатик.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2472
translate russian Haley_15_label_from_gallery_2c7cf362:
# ch_Name "{i}(And almost nothing underneath.){/i}"
ch_Name "{i}(И почти ничего под ним.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2474
translate russian Haley_15_label_from_gallery_2018e980:
# Haley "Sorry I'm so early, but I just can't wait!"
Haley "Извини, что я так рано, но я просто не могу ждать!"
# game/logic/events/haley.rpy:2475
translate russian Haley_15_label_from_gallery_51188c61:
# Haley "I have a lot to tell you."
Haley "Мне нужно многое тебе рассказать."
# game/logic/events/haley.rpy:2477
translate russian Haley_15_label_from_gallery_6d72c6bf:
# ch_Name "Have you found something out?"
ch_Name "Ты что-то выяснила?"
# game/logic/events/haley.rpy:2479
translate russian Haley_15_label_from_gallery_c38cd80b:
# Haley "More than just something."
Haley "Более чем просто что-то."
# game/logic/events/haley.rpy:2480
translate russian Haley_15_label_from_gallery_cf209b59:
# ch_Name "Okay, Miss Detective."
ch_Name "Ну, ты просто детектив."
# game/logic/events/haley.rpy:2481
translate russian Haley_15_label_from_gallery_067eeb4f:
# Haley "Let's go to the room?"
Haley "В комнату пустишь?"
# game/logic/events/haley.rpy:2482
translate russian Haley_15_label_from_gallery_2fdb4afa:
# ch_Name "Yesss, of course."
ch_Name "Дааа, конечно."
# game/logic/events/haley.rpy:2484
translate russian Haley_15_label_from_gallery_a0e1c0f8:
# ch_Name "Sorry I'm so sleepy."
ch_Name "Извини, я только что спал."
# game/logic/events/haley.rpy:2485
translate russian Haley_15_label_from_gallery_8afade58:
# Haley "Ohh, don't worry about it."
Haley "О, не волнуйся."
# game/logic/events/haley.rpy:2487
translate russian Haley_15_label_from_gallery_c0883f98:
# Haley "So, there was an interesting turn of events!"
Haley "Итак, произошёл интересный поворот событий!"
# game/logic/events/haley.rpy:2488
translate russian Haley_15_label_from_gallery_c201fbc9:
# Haley "I found the inventory of the belongings of the deceased."
Haley "Я нашла опись вещей покойного."
# game/logic/events/haley.rpy:2489
translate russian Haley_15_label_from_gallery_60ef5862:
# Haley "Guess what was in it?"
Haley "Угадай, что в ней было?"
# game/logic/events/haley.rpy:2490
translate russian Haley_15_label_from_gallery_608eca95:
# ch_Name "I think I'm too sleepy to solve puzzles."
ch_Name "Думаю, я слишком сонный, чтобы решать головоломки."
# game/logic/events/haley.rpy:2492
translate russian Haley_15_label_from_gallery_46c516e9:
# Haley "There was invisible ink, [Name]!"
Haley "Там были невидимые чернила, [Name]!"
# game/logic/events/haley.rpy:2493
translate russian Haley_15_label_from_gallery_4defecb7:
# ch_Name "So our guesses were correct..."
ch_Name "Значит, наши предположения были верны..."
# game/logic/events/haley.rpy:2494
translate russian Haley_15_label_from_gallery_a58f90e2:
# ch_Name "...and the letters are really written in invisible ink?"
ch_Name "...и письма действительно написаны невидимыми чернилами?"
# game/logic/events/haley.rpy:2496
translate russian Haley_15_label_from_gallery_6f0e173b:
# Haley "Just look!"
Haley "Только посмотри!"
# game/logic/events/haley.rpy:2497
translate russian Haley_15_label_from_gallery_57b78fd9:
# ch_Name "That textbook!"
ch_Name "Это учебник!"
# game/logic/events/haley.rpy:2499
translate russian Haley_15_label_from_gallery_e934960c:
# ch_Name "Wow, what's that?"
ch_Name "Ух ты, что это?"
# game/logic/events/haley.rpy:2500
translate russian Haley_15_label_from_gallery_ec7729f0:
# ch_Name "Ohh!"
ch_Name "О!"
# game/logic/events/haley.rpy:2501
translate russian Haley_15_label_from_gallery_52c498f0:
# Haley "And all this was right before our eyes all this time!"
Haley "И все это было прямо перед нашими глазами всё это время!"
# game/logic/events/haley.rpy:2503
translate russian Haley_15_label_from_gallery_76e2bc3d:
# Haley "What do you think it is?"
Haley "Как ты думаешь, что это?"
# game/logic/events/haley.rpy:2504
translate russian Haley_15_label_from_gallery_76715c66:
# ch_Name "It looks the instructions for a magical ritual."
ch_Name "Выглядит как инструкция к магическому ритуалу."
# game/logic/events/haley.rpy:2506
translate russian Haley_15_label_from_gallery_2a7fd236:
# Haley "Exactly!"
Haley "Именно!"
# game/logic/events/haley.rpy:2507
translate russian Haley_15_label_from_gallery_c13afcd8:
# Haley "Here's a step-by-step process for opening a doorway to another dimension."
Haley "Вот пошаговый процесс открытия двери в другое измерение."
# game/logic/events/haley.rpy:2508
translate russian Haley_15_label_from_gallery_28107154:
# ch_Name "Wait."
ch_Name "Подожди."
# game/logic/events/haley.rpy:2510
translate russian Haley_15_label_from_gallery_2c981695:
# ch_Name "Do you think they performed the ritual and were transported to another world?"
ch_Name "Как ты думаешь, они провели ритуал и перенеслись в другой мир?"
# game/logic/events/haley.rpy:2511
translate russian Haley_15_label_from_gallery_4927ce6d:
# Haley "That's not all."
Haley "Это ещё не всё."
# game/logic/events/haley.rpy:2513
translate russian Haley_15_label_from_gallery_00639678:
# Haley "Letters!"
Haley "Письма!"
# game/logic/events/haley.rpy:2514
translate russian Haley_15_label_from_gallery_1855220c:
# ch_Name "What?"
ch_Name "Что?"
# game/logic/events/haley.rpy:2515
translate russian Haley_15_label_from_gallery_7cc70468:
# Haley "Hans and Elijah's brother!"
Haley "Ганс и брат Элайджа!"
# game/logic/events/haley.rpy:2516
translate russian Haley_15_label_from_gallery_e54944c1:
# Haley "They were lovers!"
Haley "Они были любовниками!"
# game/logic/events/haley.rpy:2518
translate russian Haley_15_label_from_gallery_55b42f87:
# ch_Name "I knew it!"
ch_Name "Я так и знал!"
# game/logic/events/haley.rpy:2519
translate russian Haley_15_label_from_gallery_61204f42:
# Haley "Sooner or later it became obvious."
Haley "Рано или поздно это стало очевидным."
# game/logic/events/haley.rpy:2520
translate russian Haley_15_label_from_gallery_6375ac21:
# Haley "Which means people knew."
Haley "Это значит, что люди знали."
# game/logic/events/haley.rpy:2522
translate russian Haley_15_label_from_gallery_09b6f95e:
# Haley "In one of his letters, Bloom says that his father was homophobic..."
Haley "В одном из своих писем Блум говорит, что его отец был гомофобом..."
# game/logic/events/haley.rpy:2523
translate russian Haley_15_label_from_gallery_8f3e5b98:
# Haley "...and a cruel person, capable of many things, according to his son."
Haley "...и жестоким человеком, способным на многое, по словам его сына."
# game/logic/events/haley.rpy:2524
translate russian Haley_15_label_from_gallery_4847c1f3:
# Haley "Half of the correspondence are attempts by Elijah's brother to persuade Hans..."
Haley "Половина переписки - это попытки брата Элайджа переубедить Ганса..."
# game/logic/events/haley.rpy:2525
translate russian Haley_15_label_from_gallery_df26b433:
# Haley "...to go with him to another world."
Haley "...чтобы отправиться с ним в другой мир."
# game/logic/events/haley.rpy:2526
translate russian Haley_15_label_from_gallery_04c75bda:
# ch_Name "There's something I don't get."
ch_Name "Есть кое-что, чего я не понимаю."
# game/logic/events/haley.rpy:2527
translate russian Haley_15_label_from_gallery_1063c979:
# ch_Name "How did they plan to overcome the portal restrictions of the academy?"
ch_Name "Как они планировали преодолеть портальные ограничения академии?"
# game/logic/events/haley.rpy:2529
translate russian Haley_15_label_from_gallery_e7d3b875:
# ch_Name "It is almost impossible to use black magic in Cordale."
ch_Name "Использовать чёрную магию в Кордейле практически невозможно."
# game/logic/events/haley.rpy:2530
translate russian Haley_15_label_from_gallery_dc7afde9:
# ch_Name "Not to mention the whole magical ritual using black magic!"
ch_Name "Не говоря уже о целом магическом ритуале с использованием чёрной магии!"
# game/logic/events/haley.rpy:2531
translate russian Haley_15_label_from_gallery_d3e6970c:
# Haley "You said you read in your spare time, dummy."
Haley "Ты сказал, что читаешь в свободное время, дурачок."
# game/logic/events/haley.rpy:2533
translate russian Haley_15_label_from_gallery_768dca2c:
# Haley "The magic of portals is not black magic."
Haley "Магические порталы - это не чёрная магия."
# game/logic/events/haley.rpy:2534
translate russian Haley_15_label_from_gallery_b335e8e1:
# Haley "Everybody knows that."
Haley "Все это знают."
# game/logic/events/haley.rpy:2535
translate russian Haley_15_label_from_gallery_b5e6e976:
# Haley "But it is a special kind of magic."
Haley "Но это особый вид магии."
# game/logic/events/haley.rpy:2537
translate russian Haley_15_label_from_gallery_c107bcf8:
# Haley "Maybe we should ask someone for advice?"
Haley "Может быть, стоит спросить у кого-нибудь совета?"
# game/logic/events/haley.rpy:2538
translate russian Haley_15_label_from_gallery_70e80a94:
# ch_Name "Ugh. From Victoria, or maybe from the principal right away?"
ch_Name "Уф. У Виктории, или, может, сразу у директора?"
# game/logic/events/haley.rpy:2539
translate russian Haley_15_label_from_gallery_2f0b162f:
# Haley "We can get Samantha's help."
Haley "Мы можем обратиться за помощью к Саманте."
# game/logic/events/haley.rpy:2540
translate russian Haley_15_label_from_gallery_cdbe1865:
# Haley "She is one of Leonheart's best students."
Haley "Она - одна из лучших учениц Леонхарта."
# game/logic/events/haley.rpy:2541
translate russian Haley_15_label_from_gallery_8d70b6d8:
# Haley "Just in case if you forgot."
Haley "На всякий случай, если ты забыл."
# game/logic/events/haley.rpy:2543
translate russian Haley_15_label_from_gallery_e886abf5:
# Haley "She is much more experienced than we are."
Haley "Она намного опытнее нас."
# game/logic/events/haley.rpy:2544
translate russian Haley_15_label_from_gallery_d6dfcfdb:
# Haley "I think she can help us."
Haley "Думаю, она может нам помочь."
# game/logic/events/haley.rpy:2545
translate russian Haley_15_label_from_gallery_29793f80:
# ch_Name "Hmmm, maybe you're right."
ch_Name "Хммм, возможно, ты права."
# game/logic/events/haley.rpy:2546
translate russian Haley_15_label_from_gallery_f24619ae:
# ch_Name "I could ask her."
ch_Name "Я могу спросить её."
# game/logic/events/haley.rpy:2548
translate russian Haley_15_label_from_gallery_0492a22a:
# ch_Name "I don't think she'll say no."
ch_Name "Я не думаю, что она откажет."
# game/logic/events/haley.rpy:2549
translate russian Haley_15_label_from_gallery_e7386e29:
# Haley "Great!"
Haley "Отлично!"
# game/logic/events/haley.rpy:2550
translate russian Haley_15_label_from_gallery_523635a2:
# ch_Name "Then let's wait and see what she tells us."
ch_Name "Тогда давай подождём и посмотрим, что она нам скажет."
# game/logic/events/haley.rpy:2551
translate russian Haley_15_label_from_gallery_87e3cdcf:
# ch_Name "And then we'll see."
ch_Name "А там посмотрим."
# game/logic/events/haley.rpy:2553
translate russian Haley_15_label_from_gallery_19f5af9c:
# Haley "I'm so glad things are really moving!"
Haley "Я так рада, что всё продвигается!"
# game/logic/events/haley.rpy:2554
translate russian Haley_15_label_from_gallery_116033f7:
# Haley "I will not rest until we know the whole truth."
Haley "Я не успокоюсь, пока мы не узнаем всю правду."
# game/logic/events/haley.rpy:2556
translate russian Haley_15_label_from_gallery_196a65e0:
# ch_Name "{i}(She is glowing!){/i}"
ch_Name "{i}(Она вся светится!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2557
translate russian Haley_15_label_from_gallery_bd4a111d:
# ch_Name "{i}(These flushed cheeks and red lips.){/i}"
ch_Name "{i}(Эти раскрасневшиеся щёки и красные губы.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2558
translate russian Haley_15_label_from_gallery_1c7c3828:
# ch_Name "{i}(I want to kiss her!){/i}"
ch_Name "{i}(Я хочу поцеловать её!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2560
translate russian Haley_15_label_from_gallery_107a55d2:
# Haley "Mhhhhmmm."
Haley "Мххххммм."
# game/logic/events/haley.rpy:2561
translate russian Haley_15_label_from_gallery_c5930ab7:
# ch_Name "I miss you, Haley."
ch_Name "Я скучал по тебе, Хейли."
# game/logic/events/haley.rpy:2563
translate russian Haley_15_label_from_gallery_943cbcd3:
# Haley "Oh-oh!"
Haley "Ох-ох!"
# game/logic/events/haley.rpy:2564
translate russian Haley_15_label_from_gallery_bc5f9050:
# ch_Name "Wow! "
ch_Name "Вау! "
# game/logic/events/haley.rpy:2566
translate russian Haley_15_label_from_gallery_ed0040bf:
# ch_Name "I didn't know that you could do that with your tongue."
ch_Name "Я не знал, что это можно делать языком."
# game/logic/events/haley.rpy:2567
translate russian Haley_15_label_from_gallery_052c2645:
# ch_Name "It turns me on..."
ch_Name "Это меня заводит..."
# game/logic/events/haley.rpy:2569
translate russian Haley_15_label_from_gallery_39cda351:
# ch_Name "...so much."
ch_Name "...так сильно."
# game/logic/events/haley.rpy:2570
translate russian Haley_15_label_from_gallery_e10c732e:
# Haley "I can literally feel my heart pounding in my throat."
Haley "Я буквально чувствую, как моё сердце колотится в горле."
# game/logic/events/haley.rpy:2571
translate russian Haley_15_label_from_gallery_ae9c894e:
# ch_Name "{i}(After constantly reading all these old boring books, it must feel like a breath of fresh air.){/i}"
ch_Name "{i}(После постоянного чтения всех этих старых скучных книг, это должно быть похоже на глоток свежего воздуха.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2573
translate russian Haley_15_label_from_gallery_323383c1:
# ch_Name "You're beautiful, Haley."
ch_Name "Ты прекрасна, Хейли."
# game/logic/events/haley.rpy:2574
translate russian Haley_15_label_from_gallery_cd5ce20e:
# ch_Name "Your body is perfect, do you know that?"
ch_Name "Твоё тело идеально, ты это знаешь?"
# game/logic/events/haley.rpy:2576
translate russian Haley_15_label_from_gallery_d7307720:
# ch_Name "So warm and soft."
ch_Name "Такое тёплое и мягкое."
# game/logic/events/haley.rpy:2577
translate russian Haley_15_label_from_gallery_ceda5632:
# Haley "Mhmmmmmm."
Haley "Ммммммммм."
# game/logic/events/haley.rpy:2578
translate russian Haley_15_label_from_gallery_947b3886:
# ch_Name "You drive me crazy!"
ch_Name "Ты сводишь меня с ума!"
# game/logic/events/haley.rpy:2580
translate russian Haley_15_label_from_gallery_0358ac6c:
# Haley "Oh!"
Haley "Ох!"
# game/logic/events/haley.rpy:2581
translate russian Haley_15_label_from_gallery_3b6198c8:
# ch_Name "I've been waiting so to touch you."
ch_Name "Я так ждал, чтобы прикоснуться к тебе."
# game/logic/events/haley.rpy:2582
translate russian Haley_15_label_from_gallery_f8aa94f6:
# Haley "[Name]..."
Haley "[Name]..."
# game/logic/events/haley.rpy:2584
translate russian Haley_15_label_from_gallery_034faf28:
# Haley "I like you."
Haley "Ты мне нравишься."
# game/logic/events/haley.rpy:2585
translate russian Haley_15_label_from_gallery_e337f33b:
# Haley "A lot, actually..."
Haley "Очень сильно, на самом деле..."
# game/logic/events/haley.rpy:2586
translate russian Haley_15_label_from_gallery_048b74a3:
# ch_Name "I like you too!"
ch_Name "Ты мне тоже нравишься!"
# game/logic/events/haley.rpy:2587
translate russian Haley_15_label_from_gallery_3657c1af:
# Haley "But I just can't."
Haley "Но я не могу."
# game/logic/events/haley.rpy:2589
translate russian Haley_15_label_from_gallery_24d057f6:
# Haley "It all moves too fast."
Haley "Всё происходит слишком быстро."
# game/logic/events/haley.rpy:2590
translate russian Haley_15_label_from_gallery_9894de8b:
# Haley "I don't know you that well."
Haley "Я не так хорошо тебя знаю."
# game/logic/events/haley.rpy:2591
translate russian Haley_15_label_from_gallery_143f37a9:
# Haley "I just feel like we need more time."
Haley "Я просто чувствую, что нам нужно больше времени."
# game/logic/events/haley.rpy:2593
translate russian Haley_15_label_from_gallery_c45abcd1:
# Haley "What do you think?"
Haley "Как ты думаешь?"
# game/logic/events/haley.rpy:2594
translate russian Haley_15_label_from_gallery_ecdc897b:
# ch_Name "Yes, I completely understand your point."
ch_Name "Да, я полностью тебя понимаю."
# game/logic/events/haley.rpy:2595
translate russian Haley_15_label_from_gallery_36141ff7:
# ch_Name "Maybe you're right."
ch_Name "Возможно, ты права."
# game/logic/events/haley.rpy:2597
translate russian Haley_15_label_from_gallery_99303504:
# Haley "Okay, I'll probably go take a nap."
Haley "Ладно, я, пожалуй, пойду вздремну."
# game/logic/events/haley.rpy:2598
translate russian Haley_15_label_from_gallery_1bbab7c1:
# Haley "If I don't get some sleep, I'll not be able to do anything."
Haley "Если я не высплюсь, я не смогу ничего сделать."
# game/logic/events/haley.rpy:2599
translate russian Haley_15_label_from_gallery_72528204:
# ch_Name "Sweet dreams!"
ch_Name "Сладких снов!"
# game/logic/events/haley.rpy:2600
translate russian Haley_15_label_from_gallery_0752b406:
# Haley "Thanks! See ya."
Haley "Спасибо! Увидимся."
# game/logic/events/haley.rpy:2608
translate russian Haley_15_label_from_gallery_013363ef:
# ch_Name "{i}(What a nice way to wake up...){/i}"
ch_Name "{i}(Какой приятный способ проснуться...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2609
translate russian Haley_15_label_from_gallery_5fb928b5:
# ch_Name "{i}(It's a shame Haley is not ready to go all the way. But I get it.){/i}"
ch_Name "{i}(Жаль, что Хейли не готова идти до конца. Но я понимаю.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2610
translate russian Haley_15_label_from_gallery_5b89d1d0:
# ch_Name "{i}(I should probably get downstairs and have a cup of coffee.){/i}"
ch_Name "{i}(Наверное, мне нужно спуститься вниз и выпить чашечку кофе.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2622
translate russian Haley_16_label_f26de0e9:
# ch_Name "{i}(Well... That was strange, above all else.){/i}"
ch_Name "{i}(Ну... Это было странно, прежде всего.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2623
translate russian Haley_16_label_b5524326:
# ch_Name "{i}(I wonder if It can even be not strange with Audrey...){/i}"
ch_Name "{i}(Интересно, может ли он вообще не быть странным с Одри?..){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2624
translate russian Haley_16_label_a59ee6d4:
# ch_Name "{i}(Okay. I can't just fill my head with that...){/i}"
ch_Name "{i}(Ладно. Я не могу просто забивать этим голову...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2625
translate russian Haley_16_label_5be5c759:
# ch_Name "{i}(I still have a lot to do. Including preparing for the ritual.){/i}"
ch_Name "{i}(Мне ещё многое нужно сделать. В том числе подготовиться к ритуалу.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2626
translate russian Haley_16_label_265fea14:
# ch_Name "{i}(Speaking of which, we can't do it without Samantha.){/i}"
ch_Name "{i}(Кстати говоря, мы не можем сделать это без Саманты.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2628
translate russian Haley_16_label_20017c55:
# ch_Name "{i}(I need to see if she's willing to help us.){/i}"
ch_Name "{i}(Мне нужно узнать, готова ли она нам помочь.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2629
translate russian Haley_16_label_5a6b0fb6:
# ch_Name "{i}(Hopefully Haley hasn't left for her studies yet so we can all discuss this together.){/i}"
ch_Name "{i}(Надеюсь, Хейли ещё не ушла на учёбу, и мы сможем обсудить это все вместе.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2630
translate russian Haley_16_label_75b70252:
# ch_Name "{i}(I'm sure Samantha won't refuse to help me.){/i}"
ch_Name "{i}(Я уверен, что Саманта не откажется мне помочь.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2634
translate russian Haley_16_label_679b8f74:
# ch_Name "Hello, Sam, are you busy now?"
ch_Name "Сэм! Ты сейчас занята?"
# game/logic/events/haley.rpy:2635
translate russian Haley_16_label_dec372ca:
# Samantha "Not really. Are you okay? "
Samantha "Не совсем. Ты в порядке? "
# game/logic/events/haley.rpy:2637
translate russian Haley_16_label_3696669c:
# ch_Name "Yep. Just need to talk with you."
ch_Name "Да. Просто нужно поговорить с тобой."
# game/logic/events/haley.rpy:2638
translate russian Haley_16_label_de5999e9:
# Samantha "And here I am."
Samantha "И вот она я."
# game/logic/events/haley.rpy:2639
translate russian Haley_16_label_e7b1043b:
# ch_Name "Maybe it would be better if we go up to my bedroom?"
ch_Name "Может, будет лучше, если мы поднимемся в мою спальню?"
# game/logic/events/haley.rpy:2641
translate russian Haley_16_label_11be320e:
# ch_Name "And let's call Haley, um? This concerns her too. "
ch_Name "И я также предлагаю позвать Хейли. Её это тоже касается."
# game/logic/events/haley.rpy:2642
translate russian Haley_16_label_74d3a16d:
# Samantha "Sure, [Name]. I never mind her company."
Samantha "Я только за, тем более что она такая милашка!"
# game/logic/events/haley.rpy:2643
translate russian Haley_16_label_2c098683:
# ch_Name "Great!"
ch_Name "Отлично!"
# game/logic/events/haley.rpy:2650
translate russian Haley_16_label_6dee5238:
# Samantha "You two look like co-conspirators."
Samantha "Вы двое похожи на заговорщиков."
# game/logic/events/haley.rpy:2651
translate russian Haley_16_label_25b3ade0:
# Samantha "What's goin' on?"
Samantha "В чём дело?"
# game/logic/events/haley.rpy:2653
translate russian Haley_16_label_6898069f:
# Haley "It's very, very long story."
Haley "Хм... Это очень длинная история."
# game/logic/events/haley.rpy:2654
translate russian Haley_16_label_c2160fac:
# Samantha "I'm in no hurry."
Samantha "Я не тороплюсь."
# game/logic/events/haley.rpy:2655
translate russian Haley_16_label_2e4f6704:
# Haley "So... It all started when we found the textbook with strange inscription..."
Haley "Всё началось с того, что мы нашли учебник со странной надписью..."
# game/logic/events/haley.rpy:2656
translate russian Haley_16_label_3450b3e8:
# Haley "...belonging to somebody called E. Bloom..."
Haley "...принадлежащий кому-то по имени \"E. Блум\"..."
# game/logic/events/haley.rpy:2658
translate russian Haley_16_label_be4e1ba5:
# Samantha "Bloom? You mean it's somehow related to Elijah?"
Samantha "Блум? Ты хочешь сказать, что это как-то связано с Элайджем?"
# game/logic/events/haley.rpy:2659
translate russian Haley_16_label_68ce4ddc:
# Haley "We suppose so. But when we tried to talk to him about it..."
Haley "Мы полагаем, что да. Но когда мы попытались поговорить с ним об этом..."
# game/logic/events/haley.rpy:2660
translate russian Haley_16_label_fb2520b8:
# ch_Name "...he just acted strange and left in the middle of the conversation."
ch_Name "...он повел себя странно и ушёл посреди разговора."
# game/logic/events/haley.rpy:2661
translate russian Haley_16_label_06063b7d:
# Samantha "Doesn't sound like Elijah. Why did he act like that?"
Samantha "Это не похоже на Элайджа. Почему он так себя повёл?"
# game/logic/events/haley.rpy:2662
translate russian Haley_16_label_c4a1da97:
# ch_Name "And that's the problem. We have no idea."
ch_Name "И в этом вся проблема. Мы понятия не имеем."
# game/logic/events/haley.rpy:2664
translate russian Haley_16_label_076d773f:
# ch_Name "We found out that this E.Bloom studied in Cordale few decades ago."
ch_Name "Мы выяснили, что этот E.Блум учился в Кордейле несколько десятилетий назад."
# game/logic/events/haley.rpy:2665
translate russian Haley_16_label_fd68b751:
# ch_Name "The main point is that his father was homophobe."
ch_Name "Главное, что его отец был гомофобом."
# game/logic/events/haley.rpy:2666
translate russian Haley_16_label_f40e9067:
# ch_Name "And since Bloom and his lover Hans were gays..."
ch_Name "А поскольку Блум и его любовник Ганс были геями..."
# game/logic/events/haley.rpy:2667
translate russian Haley_16_label_6b89b127:
# ch_Name "...they decided to run away to another world."
ch_Name "...они решили сбежать в другой мир."
# game/logic/events/haley.rpy:2668
translate russian Haley_16_label_eb0f3d2d:
# Haley "And performed a special ritual."
Haley "И провели специальный ритуал."
# game/logic/events/haley.rpy:2670
translate russian Haley_16_label_2ec1b154:
# Haley "Look!"
Haley "Смотри!"
# game/logic/events/haley.rpy:2671
translate russian Haley_16_label_078393ae:
# ch_Name "What do you think?"
ch_Name "Что ты думаешь?"
# game/logic/events/haley.rpy:2673
translate russian Haley_16_label_f026e5f6:
# Haley "It doesn't seem to be witchcraft, it looks more like the magic of portals."
Haley "Это не похоже на колдовство, это больше похоже на магию порталов."
# game/logic/events/haley.rpy:2674
translate russian Haley_16_label_d5030d6b:
# Haley "I'm not an expert, but..."
Haley "Я не эксперт, но..."
# game/logic/events/haley.rpy:2675
translate russian Haley_16_label_c45abcd1:
# Haley "What do you think?"
Haley "Что ты думаешь?"
# game/logic/events/haley.rpy:2677
translate russian Haley_16_label_fa60ac96:
# Samantha "God!"
Samantha "Боже!"
# game/logic/events/haley.rpy:2678
translate russian Haley_16_label_3b92c110:
# Samantha "Is it even possible?"
Samantha "Возможно ли это?"
# game/logic/events/haley.rpy:2679
translate russian Haley_16_label_dd02296b:
# Samantha "I... I can't believe it!"
Samantha "Я просто не могу поверить!"
# game/logic/events/haley.rpy:2681
translate russian Haley_16_label_bb5c0416:
# Haley "What?"
Haley "Что?"
# game/logic/events/haley.rpy:2682
translate russian Haley_16_label_b0764d98:
# Samantha "Just give me a minute and you will see."
Samantha "Дайте мне минутку."
# game/logic/events/haley.rpy:2684
translate russian Haley_16_label_778b1441:
# Samantha "Okay?"
Samantha "Хорошо?"
# game/logic/events/haley.rpy:2685
translate russian Haley_16_label_af0c2e41:
# Samantha "I'll be right back."
Samantha "Я сейчас вернусь."
# game/logic/events/haley.rpy:2687
translate russian Haley_16_label_b18ba95c:
# Haley "Do you understand anything?"
Haley "Ты хоть что-нибудь понимаешь?"
# game/logic/events/haley.rpy:2688
translate russian Haley_16_label_906b7a03:
# ch_Name "Not at all."
ch_Name "Пока нет."
# game/logic/events/haley.rpy:2689
translate russian Haley_16_label_c7520aaf:
# ch_Name "But I'm sure about Samantha, she is the only one who can help us."
ch_Name "Но я уверен в Саманте, она единственная, кто может нам помочь."
# game/logic/events/haley.rpy:2691
translate russian Haley_16_label_c7b8a2a8:
# ch_Name "Come here."
ch_Name "Иди сюда."
# game/logic/events/haley.rpy:2692
translate russian Haley_16_label_0b739a0d:
# Haley "Oh, [Name]..."
Haley "Ох [Name]..."
# game/logic/events/haley.rpy:2693
translate russian Haley_16_label_b11b4114:
# Haley "What if Samantha comes in?"
Haley "Что если Саманта войдёт?"
# game/logic/events/haley.rpy:2694
translate russian Haley_16_label_d698d44d:
# ch_Name "We still have a few minutes."
ch_Name "У нас ещё есть несколько минут."
# game/logic/events/haley.rpy:2696
translate russian Haley_16_label_f41144a8:
# ch_Name "I'm not fool enough not to take every opportunity to kiss you one more time."
ch_Name "Я не настолько глуп, чтобы не воспользоваться любой возможностью поцеловать тебя ещё раз."
# game/logic/events/haley.rpy:2697
translate russian Haley_16_label_0405b2dd:
# Haley "Well, he-he..."
Haley "Ну, хе-хе..."
# game/logic/events/haley.rpy:2699
translate russian Haley_16_label_43133787:
# Samantha "Guys, look what I've found!"
Samantha "Ребята, смотрите, что я нашла!"
# game/logic/events/haley.rpy:2700
translate russian Haley_16_label_aa364714:
# ch_Name "Children's book?"
ch_Name "Детская книга?"
# game/logic/events/haley.rpy:2701
translate russian Haley_16_label_ef3c086a:
# ch_Name "I don't think that we are looking for something like that."
ch_Name "Я не думаю, что мы ищем что-то подобное."
# game/logic/events/haley.rpy:2702
translate russian Haley_16_label_f4d219f3:
# Samantha "Just listen!"
Samantha "Просто послушайте!"
# game/logic/events/haley.rpy:2704
translate russian Haley_16_label_69196887:
# Samantha "This is the old legend about two lovers - Hansel and Gretel."
Samantha "Это старая легенда о двух влюблённых - Гензеле и Гретель."
# game/logic/events/haley.rpy:2705
translate russian Haley_16_label_55f34266:
# Samantha "Their families hated each other..."
Samantha "Их семьи ненавидели друг друга..."
# game/logic/events/haley.rpy:2706
translate russian Haley_16_label_0c370f25:
# Samantha "...so the boy and the girl run away from them to a different world."
Samantha "...Поэтому мальчик и девочка убежали от них в другой мир."
# game/logic/events/haley.rpy:2707
translate russian Haley_16_label_ab91240c:
# Samantha "Don't this story remind you of something?"
Samantha "Не напоминает ли вам эта история о чём-то?"
# game/logic/events/haley.rpy:2708
translate russian Haley_16_label_6035d3b3:
# Samantha "And that's not all!"
Samantha "Это ещё не всё!"
# game/logic/events/haley.rpy:2710
translate russian Haley_16_label_85b2f5a4:
# Samantha "The ritual is described in details here, look!"
Samantha "Ритуал подробно описан здесь, смотрите!"
# game/logic/events/haley.rpy:2711
translate russian Haley_16_label_86fed7ec:
# Samantha "The very same steps!"
Samantha "Те же самые шаги!"
# game/logic/events/haley.rpy:2712
translate russian Haley_16_label_26a17637:
# Samantha "But I couldn't even imagine that it could be performed in real life!"
Samantha "Но я даже представить себе не могла, что это может быть осуществлено в реальной жизни!"
# game/logic/events/haley.rpy:2713
translate russian Haley_16_label_ec81ba5f:
# Samantha "It all seems to be a silly joke!"
Samantha "Все это похоже на глупую шутку!"
# game/logic/events/haley.rpy:2715
translate russian Haley_16_label_94c1d2f7:
# Samantha "Or we on the verge of something big here..."
Samantha "Или мы на пороге чего-то грандиозного..."
# game/logic/events/haley.rpy:2716
translate russian Haley_16_label_49f55ebf:
# ch_Name "We won't know until we try."
ch_Name "Мы не узнаем, пока не попробуем."
# game/logic/events/haley.rpy:2717
translate russian Haley_16_label_290746cc:
# ch_Name "The only possible way is to perform this ritual and to open the portal."
ch_Name "Единственный возможный способ - провести этот ритуал и открыть портал."
# game/logic/events/haley.rpy:2718
translate russian Haley_16_label_817581a3:
# Samantha "Are you sure, [Name]?"
Samantha "Вы уверены?"
# game/logic/events/haley.rpy:2720
translate russian Haley_16_label_cbc3041e:
# Samantha "It can be really dangerous."
Samantha "Это может быть очень опасно!"
# game/logic/events/haley.rpy:2721
translate russian Haley_16_label_3506d01c:
# ch_Name "I'm afraid that's the only solution, Samantha."
ch_Name "Это единственное решение, неужели ты не понимаешь?"
# game/logic/events/haley.rpy:2722
translate russian Haley_16_label_1d4f2995:
# ch_Name "What are the ingredients that we need?"
ch_Name "Какие ингредиенты нам нужны?"
# game/logic/events/haley.rpy:2723
translate russian Haley_16_label_ebfa62e9:
# Samantha "A handful of solar dust, crushed dragon skin and fresh Edelweiss petals."
Samantha "Горсть солнечной пыли, измельчённая кожа дракона и свежие лепестки эдельвейса."
# game/logic/events/haley.rpy:2725
translate russian Haley_16_label_e1287067:
# Haley "Oh, Gosh!"
Haley "О, Боже!"
# game/logic/events/haley.rpy:2726
translate russian Haley_16_label_1ae83315:
# Haley "So rare!"
Haley "Такие редкие!"
# game/logic/events/haley.rpy:2727
translate russian Haley_16_label_f0dbab86:
# Haley "How we are going to find all of them?"
Haley "Как мы собираемся найти их всех?"
# game/logic/events/haley.rpy:2728
translate russian Haley_16_label_811f26a7:
# ch_Name "I will manage it, don't worry."
ch_Name "Я справлюсь с этим, не волнуйся."
# game/logic/events/haley.rpy:2730
translate russian Haley_16_label_f6fc4aac:
# ch_Name "That's not a problem."
ch_Name "Это не проблема."
# game/logic/events/haley.rpy:2731
translate russian Haley_16_label_da1b2910:
# Haley "Okay..."
Haley "О, [Name]!"
# game/logic/events/haley.rpy:2732
translate russian Haley_16_label_5992fccd:
# Samantha "And you also need a person who will support the portal while you are preparing everything."
Samantha "Также вам нужен человек, который будет поддерживать портал, пока вы всё готовите."
# game/logic/events/haley.rpy:2733
translate russian Haley_16_label_ca3e889c:
# ch_Name "Will you help us?"
ch_Name "Ты поможешь нам?"
# game/logic/events/haley.rpy:2735
translate russian Haley_16_label_9f61018e:
# Samantha "Yep, you can count on me. I like adventures!"
Samantha "Да, вы можете рассчитывать на меня. Я люблю приключения!"
# game/logic/events/haley.rpy:2736
translate russian Haley_16_label_b3b5f2de:
# ch_Name "Agreed, then."
ch_Name "Тогда, договорились."
# game/logic/events/haley.rpy:2737
translate russian Haley_16_label_c9da7f82:
# Samantha "So, [Name], the ingredients are on you."
Samantha "Итак, [Name], ингредиенты на тебе."
# game/logic/events/haley.rpy:2739
translate russian Haley_16_label_b1232b96:
# Samantha "We perform the ritual as soon as you get them, right?"
Samantha "Мы проведём ритуал, как только ты их достанешь."
# game/logic/events/haley.rpy:2740
translate russian Haley_16_label_4cff4398:
# Samantha "Wait..."
Samantha "Подожди..."
# game/logic/events/haley.rpy:2741
translate russian Haley_16_label_091df0fc:
# Samantha "We also should wait for the full moon!"
Samantha "Мы также должны дождаться полнолуния!"
# game/logic/events/haley.rpy:2743
translate russian Haley_16_label_606a9a7f:
# Samantha "Anyway, keep me in the loop."
Samantha "В любом случае, держите меня в курсе."
# game/logic/events/haley.rpy:2744
translate russian Haley_16_label_b94289d0:
# Haley "Thank you, Sam."
Haley "Спасибо, Сэм!"
# game/logic/events/haley.rpy:2745
translate russian Haley_16_label_5f2bb79a:
# Samantha "Oh, guys! So sorry I have to run..."
Samantha "О, ребята! Извините, мне нужно бежать..."
# game/logic/events/haley.rpy:2746
translate russian Haley_16_label_eb498208:
# Samantha "Homework can't wait."
Samantha "Домашняя работа не ждёт."
# game/logic/events/haley.rpy:2748
translate russian Haley_16_label_2018557e:
# Haley "I don't know what we would do without you."
Haley "Ты действительно очень нам помогла."
# game/logic/events/haley.rpy:2749
translate russian Haley_16_label_13cb596b:
# Samantha "We'll work something out."
Samantha "Мы что-нибудь придумаем."
# game/logic/events/haley.rpy:2750
translate russian Haley_16_label_706326c8:
# Samantha "See ya!"
Samantha "Увидимся!"
# game/logic/events/haley.rpy:2753
translate russian Haley_16_label_a52a2c77:
# Haley "I'm so happy, [Name]!"
Haley "Я так счастлива, [Name]!"
# game/logic/events/haley.rpy:2754
translate russian Haley_16_label_99c26f06:
# Haley "Samantha is fantastic!"
Haley "Саманта фантастическая!"
# game/logic/events/haley.rpy:2755
translate russian Haley_16_label_ddbe4c35:
# Haley "Now I'm just sure that we will solve the mystery!"
Haley "Теперь я просто уверена, что мы разгадаем эту тайну!"
# game/logic/events/haley.rpy:2756
translate russian Haley_16_label_109c3dd7:
# Haley "There's no other way. Things are going to be great!"
Haley "Всё будет просто замечательно!"
# game/logic/events/haley.rpy:2757
translate russian Haley_16_label_249300b2:
# ch_Name "You think so?"
ch_Name "Ты так думаешь?"
# game/logic/events/haley.rpy:2759
translate russian Haley_16_label_347eee0b:
# Haley "Absolutely!"
Haley "Абсолютно!"
# game/logic/events/haley.rpy:2760
translate russian Haley_16_label_db37cb2e:
# ch_Name "{i}(She's in such a good mood!){/i}"
ch_Name "{i}(У неё такое хорошее настроение!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2761
translate russian Haley_16_label_6a3b285c:
# ch_Name "{i}(This feels like a special moment. Should I ask her about our date now? Hm...){/i}"
ch_Name "{i}(Это похоже на особый момент. Должен ли я спросить её о нашем свидании сейчас? Хм...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2762
translate russian Haley_16_label_c009099d:
# ch_Name "{i}(My gut tells I'm doing the right thing.){/i}"
ch_Name "{i}(Моя интуиция подсказывает, что я поступаю правильно.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2763
translate russian Haley_16_label_e0bc909f:
# ch_Name "{i}(Anyway, nothing bad is going to happen.){/i}"
ch_Name "{i}(В любом случае, ничего плохого не случится.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2764
translate russian Haley_16_label_43635d47:
# ch_Name "Haley..."
ch_Name "Хейли..."
# game/logic/events/haley.rpy:2765
translate russian Haley_16_label_e6c86776:
# ch_Name "I want to ask you something."
ch_Name "Я хочу спросить тебя кое о чём."
# game/logic/events/haley.rpy:2766
translate russian Haley_16_label_8e87e1c0:
# Haley "Yes?"
Haley "Да?"
# game/logic/events/haley.rpy:2768
translate russian Haley_16_label_58a9ec4a:
# ch_Name "Do you want to go on a date with me?"
ch_Name "Ты хочешь пойти со мной на свидание?"
# game/logic/events/haley.rpy:2769
translate russian Haley_16_label_2dbe697c:
# Haley "Are you serious?"
Haley "Ты серьёзно?"
# game/logic/events/haley.rpy:2770
translate russian Haley_16_label_54c3af9a:
# ch_Name "I've never been more serious in my life."
ch_Name "Я никогда в жизни не был так серьёзен."
# game/logic/events/haley.rpy:2771
translate russian Haley_16_label_690ba244:
# Haley "Then my answer is yes."
Haley "Тогда мой ответ - да."
# game/logic/events/haley.rpy:2772
translate russian Haley_16_label_a0588e52:
# ch_Name "Really?! This is awesome!"
ch_Name "Правда?! Это потрясающе!"
# game/logic/events/haley.rpy:2774
translate russian Haley_16_label_ae0c7e34:
# Haley "Um..."
Haley "Эм..."
# game/logic/events/haley.rpy:2775
translate russian Haley_16_label_3df6f9c7:
# Haley "Why are you surprised? Don't you think that you deserve a chance?"
Haley "Почему ты удивлён? Разве ты не думаешь, что заслуживаешь шанса?"
# game/logic/events/haley.rpy:2776
translate russian Haley_16_label_9d112798:
# ch_Name "No-no, that's not about that. I'm just really happy."
ch_Name "Нет-нет, я не об этом. Я просто очень счастлив."
# game/logic/events/haley.rpy:2777
translate russian Haley_16_label_29fe8072:
# ch_Name "I'll text you about the details, right?"
ch_Name "Я напишу тебе о деталях, хорошо?"
# game/logic/events/haley.rpy:2779
translate russian Haley_16_label_f998bbfc:
# Haley "Okay, I'll be in touch."
Haley "Хорошо, я буду на связи."
# game/logic/events/haley.rpy:2780
translate russian Haley_16_label_7b5b5894:
# Haley "I've got to go now. The last thing I want is to be late for my additional magic lesson. "
Haley "Мне пора идти. Меньше всего я хочу опоздать на дополнительный урок магии. "
# game/logic/events/haley.rpy:2781
translate russian Haley_16_label_bd2a393d:
# ch_Name "Good luck!"
ch_Name "Удачи!"
# game/logic/events/haley.rpy:2782
translate russian Haley_16_label_6204d8bc:
# Haley "You too, [Name]."
Haley "Тебе тоже, [Name]."
# game/logic/events/haley.rpy:2786
translate russian Haley_16_label_03c55f21:
# ch_Name "{i}(By the way, it's time for me to head towards the academy, too.){/i}"
ch_Name "{i}(Кстати, мне тоже пора отправляться в академию.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2787
translate russian Haley_16_label_64f565f3:
# ch_Name "{i}(I'm not sure I'll make it to class.){/i}"
ch_Name "{i}(Я не уверен, что успею на занятия.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2788
translate russian Haley_16_label_9d2a4319:
# ch_Name "{i}(But at least I'll get to cross paths with someone.){/i}"
ch_Name "{i}(Но, по крайней мере, я смогу с кем-то пересечься.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2790
translate russian Haley_16_label_150953d3:
# ch_Name "{i}(Since Lily and I got lost in those woods, we haven't really talked.){/i}"
ch_Name "{i}(С тех пор, как мы с Лили заблудились в том лесу, мы толком не разговаривали.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2791
translate russian Haley_16_label_32a580c5:
# ch_Name "{i}(Maybe she's avoiding me...){/i}"
ch_Name "{i}(Может, она избегает меня...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2792
translate russian Haley_16_label_01a3f30d:
# ch_Name "{i}(It's about time we found out what this is all about.){/i}"
ch_Name "{i}(Пришло время узнать, в чём дело.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2798
translate russian Haley_16_label_38043f49:
# ch_Name "{i}(The academy looks beautiful, as it always does.){/i}"
ch_Name "{i}(Академия выглядит прекрасно, как и всегда.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2799
translate russian Haley_16_label_f25f6a96:
# ch_Name "{i}(And the weather is fine today.){/i}"
ch_Name "{i}(И погода сегодня прекрасная.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2800
translate russian Haley_16_label_e3793cc8:
# ch_Name "{i}(It's warm and sunny, just the way I like it.){/i}"
ch_Name "{i}(Тепло и солнечно, как раз, как я люблю.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2806
translate russian Haley_16_label_63ef0c96:
# ch_Name "{i}(The weather is even better in the inner garden.){/i}"
ch_Name "{i}(Во внутреннем саду погода ещё лучше.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2807
translate russian Haley_16_label_ea48f7f7:
# ch_Name "{i}(Because of the shape of the building, there is hardly any breeze coming in here.){/i}"
ch_Name "{i}(Из-за формы здания сюда почти не проникает ветерок.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2808
translate russian Haley_16_label_babce180:
# ch_Name "{i}(If it weren't for lessons, I'm sure it would be crowded.){/i}"
ch_Name "{i}(Если бы не уроки, я уверен, что здесь было бы многолюдно.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2810
translate russian Haley_16_label_7731b1c3:
# ch_Name "{i}(But Lily is probably already in Victoria's class.){/i}"
ch_Name "{i}(Но Лили, вероятно, уже занимается в классе Виктории.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2811
translate russian Haley_16_label_9ebf6d7b:
# ch_Name "{i}(I'll go check.){/i}"
ch_Name "{i}(Я пойду проверю.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2818
translate russian Haley_16_label_6b02ab32:
# ch_Name "{i}(Just as I thought, she's here.){/i}"
ch_Name "{i}(Как я и думал, она здесь.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2819
translate russian Haley_16_label_46224cd0:
# ch_Name "{i}(I hope I still have time before school starts.){/i}"
ch_Name "{i}(Надеюсь, у меня ещё есть время до начала занятий.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2832
translate russian CF_Haley_1_label_748bfe44:
# ch_Name "{i}(And here she is.){/i}"
ch_Name "{i}(А вот и она.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2833
translate russian CF_Haley_1_label_7640661a:
# ch_Name "{i}(The most beautiful girl that I've ever seen.){/i}"
ch_Name "{i}(Самая красивая девушка, которую я когда-либо видел.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2834
translate russian CF_Haley_1_label_7909619b:
# ch_Name "{i}(I'm wondering what she's thinking while enjoying this amazing view.){/i}"
ch_Name "{i}(Мне интересно, о чём она думает, наслаждаясь этим удивительным видом.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2836
translate russian CF_Haley_1_label_8c1d3dc8:
# ch_Name "{i}(Dreaming of something?){/i}"
ch_Name "{i}(Мечтает о чём-то?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2837
translate russian CF_Haley_1_label_40d73b31:
# ch_Name "{i}(Walking down memory lane?){/i}"
ch_Name "{i}(Гуляет по дорожкам памяти?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2838
translate russian CF_Haley_1_label_933ae02d:
# ch_Name "{i}(It's too difficult to guess her thoughts.){/i}"
ch_Name "{i}(Угадать её мысли слишком сложно.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2840
translate russian CF_Haley_1_label_51d7246f:
# ch_Name "{i}(They always remain a mystery for me.){/i}"
ch_Name "{i}(Они всегда остаются для меня загадкой.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2841
translate russian CF_Haley_1_label_dfb65ccf:
# ch_Name "{i}(Whoa!){/i}"
ch_Name "{i}(Вау!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2842
translate russian CF_Haley_1_label_d8aff6cc:
# ch_Name "{i}(Perfect timing for the wind to blow!){/i}"
ch_Name "{i}(Идеальное время для ветра!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2843
translate russian CF_Haley_1_label_ecbd8e5e:
# ch_Name "{i}(Such pretty little panties, Haley.){/i}"
ch_Name "{i}(Такие красивые маленькие трусики, Хейли.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2845
translate russian CF_Haley_1_label_e9bb1112:
# ch_Name "{i}(What else are you hiding under your dress?){/i}"
ch_Name "{i}(Что ещё ты прячешь под платьем?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2846
translate russian CF_Haley_1_label_d2296b9f:
# Haley "{i}(singing) Lo-onely, I'm Mr. Lo-o-onely...{/i}"
Haley "{i}(пение) Оди-ночка, я мистер Оди-но-чка...{/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2847
translate russian CF_Haley_1_label_fbac00dc:
# Haley "{i}(singing) I have nobody...{/i}"
Haley "{i}(пение) У меня никого нет...{/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2849
translate russian CF_Haley_1_label_d320fb52:
# Haley "{i}(singing) For my own...{/i}"
Haley "{i}(пение) Для себя...{/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2850
translate russian CF_Haley_1_label_ebbf4bc5:
# ch_Name "You sing beautifully, Haley."
ch_Name "Ты прекрасно поёшь, Хейли."
# game/logic/events/haley.rpy:2852
translate russian CF_Haley_1_label_fd4ed3e3:
# ch_Name "But this song is definitely too depressing."
ch_Name "Но эта песня определённо слишком депрессивная."
# game/logic/events/haley.rpy:2853
translate russian CF_Haley_1_label_0137415e:
# Haley "[Name]...?"
Haley "[Name]...?"
# game/logic/events/haley.rpy:2855
translate russian CF_Haley_1_label_b8f5d84d:
# Haley "I didnt know you were standing there all this time."
Haley "Я не знала, что ты стоял там всё это время."
# game/logic/events/haley.rpy:2856
translate russian CF_Haley_1_label_b63def7e:
# ch_Name "I've been watching you for a while, actually."
ch_Name "Вообще-то, я давно за тобой наблюдаю."
# game/logic/events/haley.rpy:2857
translate russian CF_Haley_1_label_a94eb691:
# ch_Name "Sorry for that."
ch_Name "Извини за это."
# game/logic/events/haley.rpy:2858
translate russian CF_Haley_1_label_b15cd801:
# Haley "Everything's fine."
Haley "Всё в порядке."
# game/logic/events/haley.rpy:2859
translate russian CF_Haley_1_label_42b99a4c:
# Haley "I don't mind."
Haley "Я не возражаю."
# game/logic/events/haley.rpy:2861
translate russian CF_Haley_1_label_27680787:
# ch_Name "Would you take a seat on the bench? "
ch_Name "Присядем на скамейку? "
# game/logic/events/haley.rpy:2862
translate russian CF_Haley_1_label_d07d6e8d:
# Haley "On the bench?"
Haley "На скамейку?"
# game/logic/events/haley.rpy:2863
translate russian CF_Haley_1_label_555a34dd:
# Haley "Okay, sure."
Haley "Хорошо, конечно."
# game/logic/events/haley.rpy:2864
translate russian CF_Haley_1_label_c16208e0:
# Haley "It's much more comfortable."
Haley "Так гораздо удобнее."
# game/logic/events/haley.rpy:2866
translate russian CF_Haley_1_label_55ea370e:
# ch_Name "Why are you upset, baby?"
ch_Name "Чем ты расстроена, детка?"
# game/logic/events/haley.rpy:2867
translate russian CF_Haley_1_label_5812678b:
# Haley "I'm not upset."
Haley "Я не расстроена."
# game/logic/events/haley.rpy:2868
translate russian CF_Haley_1_label_4e259018:
# Haley "You just caught me in a reflective mood."
Haley "Ты просто застал меня в задумчивом настроении."
# game/logic/events/haley.rpy:2869
translate russian CF_Haley_1_label_9153297a:
# ch_Name "I know what might cheer you up."
ch_Name "Я знаю, что может тебя развеселить."
# game/logic/events/haley.rpy:2870
translate russian CF_Haley_1_label_28f73d7d:
# ch_Name "I spoke to Miss Lapis today and asked her to recommend a book to me."
ch_Name "Сегодня я разговаривал с мисс Лапис и попросил её порекомендовать мне одну книгу."
# game/logic/events/haley.rpy:2872
translate russian CF_Haley_1_label_899175b8:
# ch_Name "Victoria was a little busy, so she advised me to ask you."
ch_Name "Виктория была немного занята, поэтому она посоветовала мне обратиться к тебе."
# game/logic/events/haley.rpy:2873
translate russian CF_Haley_1_label_72694416:
# ch_Name "In her words, \"Haley knows the topic to perfection, as well as I do\"."
ch_Name "С её слов,\"Хейли знает эту тему в совершенстве, так же как я\"."
# game/logic/events/haley.rpy:2874
translate russian CF_Haley_1_label_f4a8f8d2:
# ch_Name "She also praised you for your good work."
ch_Name "Она также похвалила тебя за хорошую работу."
# game/logic/events/haley.rpy:2875
translate russian CF_Haley_1_label_7e107c8b:
# ch_Name "And mentioned that it's a great joy to have such a student as you."
ch_Name "И упомянула, что для неё большая радость иметь такую ученицу, как ты."
# game/logic/events/haley.rpy:2876
translate russian CF_Haley_1_label_47fe3600:
# Haley "Whaat?!"
Haley "Чтооо?!"
# game/logic/events/haley.rpy:2878
translate russian CF_Haley_1_label_24dc8058:
# Haley "Pheeew!"
Haley "Пхью!"
# game/logic/events/haley.rpy:2879
translate russian CF_Haley_1_label_58a8c54b:
# Haley "That's..."
Haley "Это..."
# game/logic/events/haley.rpy:2880
translate russian CF_Haley_1_label_3a954868:
# Haley "That's really nice to hear!"
Haley "Очень приятно слышать!"
# game/logic/events/haley.rpy:2881
translate russian CF_Haley_1_label_267e5751:
# ch_Name "He-he-he-he."
ch_Name "Хе-хе-хе."
# game/logic/events/haley.rpy:2883
translate russian CF_Haley_1_label_18ce3c20:
# ch_Name "Do you want to grab some coffee?"
ch_Name "Не хочешь выпить кофе?"
# game/logic/events/haley.rpy:2884
translate russian CF_Haley_1_label_871fdb54:
# Haley "That would be wonderful, [Name]!"
Haley "Было бы замечательно, [Name]!"
# game/logic/events/haley.rpy:2885
translate russian CF_Haley_1_label_681eb7ac:
# ch_Name "Wait a second, then."
ch_Name "Погоди секунду."
# game/logic/events/haley.rpy:2886
translate russian CF_Haley_1_label_db60db43:
# ch_Name "By the way, have you already met Ahchi?"
ch_Name "Кстати, ты уже познакомилась с Ахчи?"
# game/logic/events/haley.rpy:2888
translate russian CF_Haley_1_label_ba7c9436:
# ch_Name "He's working as a barista here."
ch_Name "Он работает здесь баристой."
# game/logic/events/haley.rpy:2889
translate russian CF_Haley_1_label_d4f1f957:
# Haley "Ohh, yes."
Haley "Ооо, да."
# game/logic/events/haley.rpy:2890
translate russian CF_Haley_1_label_69a22a80:
# Haley "He seems very nice."
Haley "Он кажется очень милым."
# game/logic/events/haley.rpy:2891
translate russian CF_Haley_1_label_fea7a5ff:
# ch_Name "I fully agree!"
ch_Name "Полностью согласен!"
# game/logic/events/haley.rpy:2893
translate russian CF_Haley_1_label_a76ae3ed:
# Haley "But we haven't talked that much."
Haley "Но мы не так много общались."
# game/logic/events/haley.rpy:2894
translate russian CF_Haley_1_label_b57fea83:
# ch_Name "Here's your coffee, sweetie."
ch_Name "Вот твой кофе, милая."
# game/logic/events/haley.rpy:2895
translate russian CF_Haley_1_label_b50389c0:
# ch_Name "I got you a latte with almond syrup."
ch_Name "Я принёс тебе латте с миндальным сиропом."
# game/logic/events/haley.rpy:2897
translate russian CF_Haley_1_label_03b89ead:
# Haley "I love your choice."
Haley "Мне нравится твой выбор."
# game/logic/events/haley.rpy:2898
translate russian CF_Haley_1_label_73c542cc:
# Haley "Mmmm..."
Haley "Мммм..."
# game/logic/events/haley.rpy:2899
translate russian CF_Haley_1_label_26083c6e:
# Haley "Thank you!"
Haley "Спасибо!"
# game/logic/events/haley.rpy:2900
translate russian CF_Haley_1_label_fc82d834:
# ch_Name "I've wanted to ask you something for a long time."
ch_Name "Я давно хотел спросить тебя кое о чём."
# game/logic/events/haley.rpy:2902
translate russian CF_Haley_1_label_2f5c2add:
# ch_Name "Have you always been a straight A-student?"
ch_Name "Ты всегда была круглой отличницей?"
# game/logic/events/haley.rpy:2903
translate russian CF_Haley_1_label_087f785c:
# ch_Name "It seems that you have a burning desire to study and learn something new."
ch_Name "Похоже, что у тебя есть горячее желание учиться и узнавать что-то новое."
# game/logic/events/haley.rpy:2904
translate russian CF_Haley_1_label_20baeb48:
# Haley "My parents have some very strong opinions about their daughter's future."
Haley "У моих родителей очень сильное мнение о будущем их дочери."
# game/logic/events/haley.rpy:2905
translate russian CF_Haley_1_label_96b0f099:
# Haley "They are really pedantic and demanding."
Haley "Они очень педантичны и требовательны."
# game/logic/events/haley.rpy:2906
translate russian CF_Haley_1_label_708281cc:
# Haley "Plus they're both PhDs, soo..."
Haley "К тому же они оба доктора наук, так что..."
# game/logic/events/haley.rpy:2908
translate russian CF_Haley_1_label_a4a04530:
# Haley "They always wanted me to be a top student."
Haley "Они всегда хотели, чтобы я была лучшей ученицей."
# game/logic/events/haley.rpy:2909
translate russian CF_Haley_1_label_5b333fe4:
# Haley "I've been homeschooled for a long time."
Haley "Я долгое время обучалась на дому."
# game/logic/events/haley.rpy:2910
translate russian CF_Haley_1_label_3395546c:
# Haley "Then in high school I started to participate in student life."
Haley "Затем в старших классах я начала участвовать в студенческой жизни."
# game/logic/events/haley.rpy:2912
translate russian CF_Haley_1_label_be288055:
# Haley "But even there they monitored my progress."
Haley "Но даже там они следили за моими успехами."
# game/logic/events/haley.rpy:2913
translate russian CF_Haley_1_label_b4711e6f:
# Haley "They yelled at me if I wasn't able to get all A's."
Haley "Они кричали на меня, если я не получала одни пятёрки."
# game/logic/events/haley.rpy:2914
translate russian CF_Haley_1_label_34ae90dc:
# ch_Name "Oh, I guess it was really tough, right?"
ch_Name "О, наверное, это было очень тяжело, да?"
# game/logic/events/haley.rpy:2916
translate russian CF_Haley_1_label_40e03183:
# ch_Name "It's a miracle that you haven't lost your mind."
ch_Name "Это чудо, что ты не сошла с ума."
# game/logic/events/haley.rpy:2917
translate russian CF_Haley_1_label_ff052e2b:
# Haley "I think it was magic which gave meaning to my life."
Haley "Я думаю, что именно магия придала смысл моей жизни."
# game/logic/events/haley.rpy:2918
translate russian CF_Haley_1_label_bf1f9499:
# Haley "It's my biggest inspiration, to tell you the truth."
Haley "По правде говоря, это моё самое большое вдохновение."
# game/logic/events/haley.rpy:2920
translate russian CF_Haley_1_label_07e4a4c6:
# Haley "A surprising and unknown world where everything is different."
Haley "Удивительный и неизведанный мир, где всё по-другому."
# game/logic/events/haley.rpy:2921
translate russian CF_Haley_1_label_39c4bf3e:
# ch_Name "I know exactly how you feel!"
ch_Name "Я знаю, что ты чувствуешь!"
# game/logic/events/haley.rpy:2922
translate russian CF_Haley_1_label_144886d4:
# ch_Name "I understand you so well, Haley."
ch_Name "Я так хорошо тебя понимаю, Хейли."
# game/logic/events/haley.rpy:2924
translate russian CF_Haley_1_label_03c19864:
# ch_Name "It's like the driving force that fills you with strong emotions and focus."
ch_Name "Это как движущая сила, которая наполняет тебя сильными эмоциями и сосредоточенностью."
# game/logic/events/haley.rpy:2925
translate russian CF_Haley_1_label_2a7fd236:
# Haley "Exactly!"
Haley "Точно!"
# game/logic/events/haley.rpy:2929
translate russian CF_Haley_1_label_487cf066:
# Haley "Oh, my..."
Haley "Ох, мой..."
# game/logic/events/haley.rpy:2930
translate russian CF_Haley_1_label_1855220c:
# ch_Name "What?"
ch_Name "Что?"
# game/logic/events/haley.rpy:2931
translate russian CF_Haley_1_label_1f6de5eb:
# Haley "I completely forgot about my grandmother. Today is her birthday."
Haley "Я совсем забыла о своей бабушке. Сегодня у неё день рождения."
# game/logic/events/haley.rpy:2932
translate russian CF_Haley_1_label_ae6b3a71:
# Haley "...so I better go phone her before it gets too late."
Haley "...так что мне лучше пойти и позвонить ей, пока не стало слишком поздно."
# game/logic/events/haley.rpy:2933
translate russian CF_Haley_1_label_20f04dbc:
# Haley "And you have a good coffee and a good day!"
Haley "А тебе хорошего кофе и удачного дня!"
# game/logic/events/haley.rpy:2934
translate russian CF_Haley_1_label_5c4cd0ee:
# ch_Name "Thank you, Haley. Bye-bye."
ch_Name "Спасибо тебе, Хейли. Пока-пока."
# game/logic/events/haley.rpy:2935
translate russian CF_Haley_1_label_89a8ed00:
# Haley "See you later, [Name]."
Haley "Увидимся позже, [Name]."
# game/logic/events/haley.rpy:2926
translate russian CF_Haley_1_label_c30acb78:
# Haley "Oh, God."
Haley "О, Боже."
# game/logic/events/haley.rpy:2928
translate russian CF_Haley_1_label_260d2d70:
# ch_Name "What's happened?"
ch_Name "Что случилось?"
# game/logic/events/haley.rpy:2929
translate russian CF_Haley_1_label_ba6d0f60:
# Haley "I've completely lost track of time."
Haley "Я совсем потеряла счёт времени."
# game/logic/events/haley.rpy:2930
translate russian CF_Haley_1_label_7c5a391c:
# Haley "We're late for the ship to Cordale!"
Haley "Мы опаздываем на корабль в Кордейл!"
# game/logic/events/haley.rpy:2931
translate russian CF_Haley_1_label_9b87b61e:
# ch_Name "Crap! Really?"
ch_Name "Дерьмо! Правда?"
# game/logic/events/haley.rpy:2932
translate russian CF_Haley_1_label_16e4c241:
# Haley "Yeah. Let's go!"
Haley "Да. Пойдём!"
# game/logic/events/haley.rpy:2946
translate russian CF_Haley_2_label_dbbdc865:
# ch_Name "{i}(How great to see her here again!){/i}"
ch_Name "{i}(Как здорово снова увидеть её здесь!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2947
translate russian CF_Haley_2_label_ba39b895:
# ch_Name "{i}(As beautiful and thoughtful as always.){/i}"
ch_Name "{i}(Как всегда прекрасна и задумчива.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2949
translate russian CF_Haley_2_label_9db40bb0:
# ch_Name "{i}(I like a little privacy.){/i}"
ch_Name "{i}(Мне нравится уединение.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2950
translate russian CF_Haley_2_label_04b1ebae:
# ch_Name "{i}(And the ambience here is so peaceful and intimate...){/i}"
ch_Name "{i}(А атмосфера здесь такая спокойная и интимная...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2951
translate russian CF_Haley_2_label_052fbc41:
# ch_Name "Hello, Haley!"
ch_Name "Здравствуй, Хейли!"
# game/logic/events/haley.rpy:2953
translate russian CF_Haley_2_label_cd8abaea:
# Haley "Oh, [Name]!"
Haley "О, [Name]!"
# game/logic/events/haley.rpy:2954
translate russian CF_Haley_2_label_17bf150f:
# Haley "I knew you'd come."
Haley "Я знала, что ты придёшь."
# game/logic/events/haley.rpy:2955
translate russian CF_Haley_2_label_53008190:
# Haley "I won't say that I was waiting for you on purpose, but..."
Haley "Не скажу, что специально ждала тебя, но..."
# game/logic/events/haley.rpy:2956
translate russian CF_Haley_2_label_00bf0aae:
# ch_Name "That's flattering!"
ch_Name "Это лестно!"
# game/logic/events/haley.rpy:2957
translate russian CF_Haley_2_label_f003adec:
# ch_Name "How is it going?"
ch_Name "Как дела?"
# game/logic/events/haley.rpy:2959
translate russian CF_Haley_2_label_a9d4ce50:
# Haley "Absolutely wonderful!"
Haley "Просто замечательно!"
# game/logic/events/haley.rpy:2960
translate russian CF_Haley_2_label_6faa0ab8:
# Haley "It's amazing to have some rest in such a place after a tough week."
Haley "Удивительно отдохнуть в таком месте после тяжёлой недели."
# game/logic/events/haley.rpy:2961
translate russian CF_Haley_2_label_0cad34b8:
# Haley "And the breeze feels so wonderful against my face."
Haley "И ветерок так чудесно ощущается на моём лице."
# game/logic/events/haley.rpy:2962
translate russian CF_Haley_2_label_3f40f7a4:
# Haley "The view is really something! Magnificent."
Haley "Вид из окна - это действительно нечто! Великолепно."
# game/logic/events/haley.rpy:2963
translate russian CF_Haley_2_label_2c098683:
# ch_Name "Great!"
ch_Name "Отлично!"
# game/logic/events/haley.rpy:2964
translate russian CF_Haley_2_label_5c55710d:
# ch_Name "Let's take a seat on our bench."
ch_Name "Присядем на нашу скамейку."
# game/logic/events/haley.rpy:2966
translate russian CF_Haley_2_label_667b8c9d:
# ch_Name "It's so cozy there."
ch_Name "Там так уютно."
# game/logic/events/haley.rpy:2967
translate russian CF_Haley_2_label_2d801297:
# Haley "I was just about to suggest that!"
Haley "Я как раз хотела это предложить!"
# game/logic/events/haley.rpy:2968
translate russian CF_Haley_2_label_b5ebb272:
# ch_Name "Do you know what I wish for more than anything in the world right now?"
ch_Name "Знаешь, чего я сейчас желаю больше всего на свете?"
# game/logic/events/haley.rpy:2969
translate russian CF_Haley_2_label_28d8d7d9:
# ch_Name "{i}(Except for you.){/i}"
ch_Name "{i}(Кроме тебя.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2971
translate russian CF_Haley_2_label_0c9cd5e7:
# Haley "I have no idea, actually."
Haley "Понятия не имею, вообще-то."
# game/logic/events/haley.rpy:2972
translate russian CF_Haley_2_label_c220f06d:
# ch_Name "Ice cream!"
ch_Name "Мороженое!"
# game/logic/events/haley.rpy:2973
translate russian CF_Haley_2_label_390d162b:
# Haley "I think you can get it at the café."
Haley "Думаю, ты можешь взять его в кафе."
# game/logic/events/haley.rpy:2974
translate russian CF_Haley_2_label_1d791a5e:
# ch_Name "Then there's not a moment to lose."
ch_Name "Тогда нельзя терять ни минуты."
# game/logic/events/haley.rpy:2976
translate russian CF_Haley_2_label_3d205cdf:
# ch_Name "Do you want one?"
ch_Name "Ты хочешь?"
# game/logic/events/haley.rpy:2977
translate russian CF_Haley_2_label_c26d4416:
# Haley "Mhmm..."
Haley "Мхмм..."
# game/logic/events/haley.rpy:2978
translate russian CF_Haley_2_label_976ea2e5:
# Haley "I won't say no."
Haley "Я не откажусь."
# game/logic/events/haley.rpy:2980
translate russian CF_Haley_2_label_ba344efe:
# ch_Name "Whoa!"
ch_Name "Вау!"
# game/logic/events/haley.rpy:2981
translate russian CF_Haley_2_label_c86c3cb6:
# ch_Name "It's too cold to hold it."
ch_Name "Слишком холодное, чтобы держать его."
# game/logic/events/haley.rpy:2982
translate russian CF_Haley_2_label_e3ddca3d:
# ch_Name "Have a treat!"
ch_Name "Угощайся!"
# game/logic/events/haley.rpy:2983
translate russian CF_Haley_2_label_a293db19:
# Haley "So kind of you, [Name]!"
Haley "Очень мило, [Name]!"
# game/logic/events/haley.rpy:2985
translate russian CF_Haley_2_label_4db274d5:
# Haley "Mmmm!"
Haley "Ммм!"
# game/logic/events/haley.rpy:2986
translate russian CF_Haley_2_label_ec9055c5:
# ch_Name "{i}(Just look at that sweet little tongue!){/i}"
ch_Name "{i}(Только посмотрите на этот милый язычок!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:2987
translate russian CF_Haley_2_label_485f2669:
# Haley "The taste of a comforting childhood treat makes the world become innocent again."
Haley "Вкус любимого лакомства детства заставляет мир снова стать невинным."
# game/logic/events/haley.rpy:2994
translate russian CF_Haley_2_label_5fd69a3d:
# ch_Name "Haley, do you miss your home?"
ch_Name "Хейли, ты скучаешь по своему дому?"
# game/logic/events/haley.rpy:2995
translate russian CF_Haley_2_label_4abaad02:
# ch_Name "Your relatives?"
ch_Name "Твоим родным?"
# game/logic/events/haley.rpy:2996
translate russian CF_Haley_2_label_2c55d02f:
# Haley "Ohh, that's a difficult question."
Haley "Ооо, это сложный вопрос."
# game/logic/events/haley.rpy:2998
translate russian CF_Haley_2_label_cdd05c83:
# Haley "Yes, of course I do!"
Haley "Да, конечно же!"
# game/logic/events/haley.rpy:2999
translate russian CF_Haley_2_label_5f69a856:
# Haley "But only to some extent."
Haley "Но только в некоторой степени."
# game/logic/events/haley.rpy:3000
translate russian CF_Haley_2_label_b8304f1a:
# Haley "I'm very attached to my relatives."
Haley "Я очень привязана к своим родственникам."
# game/logic/events/haley.rpy:3001
translate russian CF_Haley_2_label_c02e1f42:
# Haley "I've lived with them for 18 years!"
Haley "Я прожила с ними 18 лет!"
# game/logic/events/haley.rpy:3003
translate russian CF_Haley_2_label_d670b371:
# Haley "But they limit my freedom too much."
Haley "Но они слишком сильно ограничивали мою свободу."
# game/logic/events/haley.rpy:3004
translate russian CF_Haley_2_label_bdb6ebda:
# Haley "At home I lived by their rules and perceptions. "
Haley "Дома я жила по их правилам и представлениям. "
# game/logic/events/haley.rpy:3005
translate russian CF_Haley_2_label_1ef5565d:
# Haley "I respect them, of course, but I'm not a little girl any longer."
Haley "Я, конечно, уважаю их, но я уже не маленькая девочка."
# game/logic/events/haley.rpy:3007
translate russian CF_Haley_2_label_6e14b74b:
# Haley "I need more freedom and space."
Haley "Мне нужно больше свободы и пространства."
# game/logic/events/haley.rpy:3008
translate russian CF_Haley_2_label_5791d6ac:
# ch_Name "But they don't want to understand it, right?"
ch_Name "Но они не хотят этого понимать, верно?"
# game/logic/events/haley.rpy:3009
translate russian CF_Haley_2_label_ff837239:
# Haley "It seems so."
Haley "Похоже на то."
# game/logic/events/haley.rpy:3011
translate russian CF_Haley_2_label_a745d43b:
# Haley "They used to make all my decisions for me."
Haley "Раньше они принимали за меня все решения."
# game/logic/events/haley.rpy:3012
translate russian CF_Haley_2_label_a52494e1:
# Haley "What should I eat for a breakfast, what book should I choose for a reading..."
Haley "Что я должна съесть на завтрак, какую книгу выбрать для чтения..."
# game/logic/events/haley.rpy:3013
translate russian CF_Haley_2_label_b93c3701:
# Haley "Or what I should I do during my leisure time."
Haley "Или что я должна делать в свободное время."
# game/logic/events/haley.rpy:3014
translate russian CF_Haley_2_label_0664d9b4:
# Haley "So I really like the fact that now I spend most of my time here, in the Academy."
Haley "Поэтому мне очень нравится, что теперь я провожу большую часть своего времени здесь, в Академии."
# game/logic/events/haley.rpy:3016
translate russian CF_Haley_2_label_6f1e6589:
# Haley "Here I can decide everything on my own."
Haley "Здесь я могу решать всё сама."
# game/logic/events/haley.rpy:3017
translate russian CF_Haley_2_label_0e910d2f:
# ch_Name "Have you ever tried to talk with your parents about it?"
ch_Name "Ты когда-нибудь пыталась поговорить об этом со своими родителями?"
# game/logic/events/haley.rpy:3018
translate russian CF_Haley_2_label_56b936c7:
# ch_Name "I'm sure there are certain reasons for their behavior."
ch_Name "Я уверен, что у их поведения есть определённые причины."
# game/logic/events/haley.rpy:3019
translate russian CF_Haley_2_label_eeb41d37:
# Haley "I didn't, actually."
Haley "Вообще-то, нет."
# game/logic/events/haley.rpy:3021
translate russian CF_Haley_2_label_1565aa96:
# Haley "Do you think that I should?"
Haley "Ты считаешь, что я должна?"
# game/logic/events/haley.rpy:3022
translate russian CF_Haley_2_label_8ef5e8d0:
# ch_Name "Absolutely yes!"
ch_Name "Безусловно, да!"
# game/logic/events/haley.rpy:3023
translate russian CF_Haley_2_label_94068bb9:
# ch_Name "Maybe they can't get over how grown up you are now?"
ch_Name "Может быть, они не могут смириться с тем, что ты уже выросла?"
# game/logic/events/haley.rpy:3024
translate russian CF_Haley_2_label_482ac2c7:
# ch_Name "At least you should tell them everything that you have told me."
ch_Name "По крайней мере, ты должна рассказать им всё, что рассказала мне."
# game/logic/events/haley.rpy:3026
translate russian CF_Haley_2_label_fee0b6c8:
# ch_Name "That you're not a little girl anymore."
ch_Name "Что ты уже не маленькая девочка."
# game/logic/events/haley.rpy:3027
translate russian CF_Haley_2_label_ea8dc81f:
# Haley "Hmmm."
Haley "Хммм."
# game/logic/events/haley.rpy:3029
translate russian CF_Haley_2_label_11175eb7:
# Haley "That make sense to me."
Haley "Это кажется мне разумным."
# game/logic/events/haley.rpy:3030
translate russian CF_Haley_2_label_38beb39f:
# Haley "Maybe you're right."
Haley "Возможно, ты прав."
# game/logic/events/haley.rpy:3031
translate russian CF_Haley_2_label_0a008ca0:
# ch_Name "By the way, do you have any siblings?"
ch_Name "Кстати, у тебя есть братья и сёстры?"
# game/logic/events/haley.rpy:3033
translate russian CF_Haley_2_label_6d640027:
# Haley "I did."
Haley "Да."
# game/logic/events/haley.rpy:3034
translate russian CF_Haley_2_label_7418e7f1:
# Haley "My older brother was killed in a car accident."
Haley "Мой старший брат погиб в автокатастрофе."
# game/logic/events/haley.rpy:3035
translate russian CF_Haley_2_label_859a634c:
# ch_Name "Oh, sorry."
ch_Name "О, прости."
# game/logic/events/haley.rpy:3037
translate russian CF_Haley_2_label_baae58fc:
# ch_Name "I didn't know."
ch_Name "Я не знал."
# game/logic/events/haley.rpy:3038
translate russian CF_Haley_2_label_19c1ffa7:
# Haley "Of course, I never mentioned it."
Haley "Конечно, я никогда не говорила об этом."
# game/logic/events/haley.rpy:3039
translate russian CF_Haley_2_label_cc0b3e89:
# Haley "It's okay, don't worry."
Haley "Всё в порядке, не волнуйся."
# game/logic/events/haley.rpy:3040
translate russian CF_Haley_2_label_64eda7ac:
# Haley "It was a very long time ago."
Haley "Это было очень давно."
# game/logic/events/haley.rpy:3041
translate russian CF_Haley_2_label_6019ff86:
# Haley "I don't even remember him clearly."
Haley "Я даже не помню его отчётливо."
# game/logic/events/haley.rpy:3043
translate russian CF_Haley_2_label_8c89e17f:
# Haley "Okay, sooo..."
Haley "Ладно, ииитак..."
# game/logic/events/haley.rpy:3044
translate russian CF_Haley_2_label_f5cb13d6:
# Haley "I'm gonna go for a walk now."
Haley "Я пойду прогуляюсь."
# game/logic/events/haley.rpy:3045
translate russian CF_Haley_2_label_1490a794:
# Haley "I also need to buy something."
Haley "Мне нужно кое-что купить."
# game/logic/events/haley.rpy:3046
translate russian CF_Haley_2_label_b96ecf13:
# ch_Name "All right, I won't keep you."
ch_Name "Хорошо, не буду тебя задерживать."
# game/logic/events/haley.rpy:3048
translate russian CF_Haley_2_label_c6d9fe2f:
# Haley "It was nice to meet."
Haley "Рада была увидеться."
# game/logic/events/haley.rpy:3049
translate russian CF_Haley_2_label_0b95fda9:
# Haley "And the ice cream was just great!"
Haley "А мороженое было просто великолепным!"
# game/logic/events/haley.rpy:3050
translate russian CF_Haley_2_label_20d84f11:
# ch_Name "See you!"
ch_Name "Увидимся!"
# game/logic/events/haley.rpy:3064
translate russian CF_Haley_3_label_35d29a68:
# ch_Name "{i}(Seems that it's her favorite place.){/i}"
ch_Name "{i}(Похоже, это её любимое место.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3065
translate russian CF_Haley_3_label_01642615:
# ch_Name "{i}(You can always find her here!){/i}"
ch_Name "{i}(Всегда можно найти её здесь!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3066
translate russian CF_Haley_3_label_8b5a5fc6:
# ch_Name "Hi, Haley!"
ch_Name "Привет, Хейли!"
# game/logic/events/haley.rpy:3068
translate russian CF_Haley_3_label_3f81266e:
# Haley "Hello, [Name]!"
Haley "Здравствуй, [Name]!"
# game/logic/events/haley.rpy:3069
translate russian CF_Haley_3_label_39e9ed02:
# ch_Name "You're looking so serene today."
ch_Name "Ты сегодня выглядишь такой безмятежной."
# game/logic/events/haley.rpy:3070
translate russian CF_Haley_3_label_d81a07ba:
# Haley "There is not a single thought in my head."
Haley "В моей голове нет ни единой мысли."
# game/logic/events/haley.rpy:3071
translate russian CF_Haley_3_label_cfcf6a20:
# Haley "For a minute I became one with nature."
Haley "На минуту я стала единым целым с природой."
# game/logic/events/haley.rpy:3073
translate russian CF_Haley_3_label_4e7ec993:
# Haley "That was amazing!"
Haley "Это было потрясающе!"
# game/logic/events/haley.rpy:3074
translate russian CF_Haley_3_label_60056e90:
# ch_Name "Hope that I didn't distract you from this relaxation."
ch_Name "Надеюсь, я не отвлёк тебя от этой релаксации."
# game/logic/events/haley.rpy:3075
translate russian CF_Haley_3_label_f47f1d07:
# Haley "Not at all."
Haley "Вовсе нет."
# game/logic/events/haley.rpy:3076
translate russian CF_Haley_3_label_384b5a6f:
# Haley "I'm always happy hanging out with you, [Name]."
Haley "Я всегда рада пообщаться с тобой, [Name]."
# game/logic/events/haley.rpy:3077
translate russian CF_Haley_3_label_9a550eec:
# ch_Name "Let me give you a thought."
ch_Name "Можно я выскажу одну мысль."
# game/logic/events/haley.rpy:3079
translate russian CF_Haley_3_label_68f6089a:
# Haley "Well-well."
Haley "Ну-ну."
# game/logic/events/haley.rpy:3080
translate russian CF_Haley_3_label_01ffeef3:
# ch_Name "What are the most important things for you in life?"
ch_Name "Какие вещи для тебя являются самыми важными в жизни?"
# game/logic/events/haley.rpy:3081
translate russian CF_Haley_3_label_d6c855c7:
# ch_Name "Try to set your 3 main priorities."
ch_Name "Постарайся определить для себя 3 основных приоритета."
# game/logic/events/haley.rpy:3082
translate russian CF_Haley_3_label_763e4bba:
# Haley "Hmmmmm."
Haley "Хммм."
# game/logic/events/haley.rpy:3083
translate russian CF_Haley_3_label_44d7136d:
# Haley "I'd put love on the top of the list."
Haley "Я бы поставила любовь на первое место в этом списке."
# game/logic/events/haley.rpy:3085
translate russian CF_Haley_3_label_0fb5aa9d:
# Haley "To find a significant other, a soulmate."
Haley "Поиск второй половинки, родственной души."
# game/logic/events/haley.rpy:3086
translate russian CF_Haley_3_label_b58447ab:
# Haley "To love and to be loved."
Haley "Любить и быть любимой."
# game/logic/events/haley.rpy:3087
translate russian CF_Haley_3_label_ff4fb327:
# ch_Name "Sounds fair enough."
ch_Name "Звучит вполне справедливо."
# game/logic/events/haley.rpy:3088
translate russian CF_Haley_3_label_ad71292e:
# Haley "In the second place, hmh..."
Haley "На втором месте..."
# game/logic/events/haley.rpy:3089
translate russian CF_Haley_3_label_7867bace:
# Haley "Magic."
Haley "Магия."
# game/logic/events/haley.rpy:3091
translate russian CF_Haley_3_label_9a824531:
# ch_Name "I knew you'd say that!"
ch_Name "Я знал, что ты так скажешь!"
# game/logic/events/haley.rpy:3092
translate russian CF_Haley_3_label_8eab3c84:
# Haley "Of course you do, he-he."
Haley "Конечно, знал, хе-хе."
# game/logic/events/haley.rpy:3093
translate russian CF_Haley_3_label_4a278cea:
# Haley "Magic is my passion, so I want to become a high-quality magician in the future."
Haley "Магия - моя страсть, поэтому в будущем я хочу стать высококлассным волшебником."
# game/logic/events/haley.rpy:3094
translate russian CF_Haley_3_label_6e0df383:
# Haley "It's a hard journey, but I feel like I'm ready for it."
Haley "Это трудный путь, но я чувствую, что готова к нему."
# game/logic/events/haley.rpy:3095
translate russian CF_Haley_3_label_f16b5c61:
# ch_Name "I can easily see you as a brilliant wizard in the future."
ch_Name "Я легко вижу тебя гениальным волшебником в будущем."
# game/logic/events/haley.rpy:3097
translate russian CF_Haley_3_label_374feb37:
# ch_Name "Actually, I can already call you a brilliant wizard."
ch_Name "На самом деле, я уже могу назвать тебя гениальным волшебником."
# game/logic/events/haley.rpy:3098
translate russian CF_Haley_3_label_0358ac6c:
# Haley "Oh!"
Haley "О!"
# game/logic/events/haley.rpy:3099
translate russian CF_Haley_3_label_80692739:
# Haley "Thanks, [Name]!"
Haley "Спасибо, [Name]!"
# game/logic/events/haley.rpy:3100
translate russian CF_Haley_3_label_3b0da2bc:
# Haley "From your lips it's doubly awesome to hear."
Haley "Из твоих уст это слышать вдвойне приятно."
# game/logic/events/haley.rpy:3102
translate russian CF_Haley_3_label_51cc56af:
# Haley "In the third place...."
Haley "На третьем месте...."
# game/logic/events/haley.rpy:3103
translate russian CF_Haley_3_label_5cd44948:
# Haley "Self-development and self-improvement."
Haley "Саморазвитие и самосовершенствование."
# game/logic/events/haley.rpy:3104
translate russian CF_Haley_3_label_c7677743:
# ch_Name "What do you mean by that?"
ch_Name "Что ты имеешь в виду под этим?"
# game/logic/events/haley.rpy:3105
translate russian CF_Haley_3_label_1a6f5f83:
# Haley "To meet new people, to learn new information, to acquire new skills."
Haley "Знакомиться с новыми людьми, узнавать новую информацию, приобретать новые навыки."
# game/logic/events/haley.rpy:3107
translate russian CF_Haley_3_label_171356b5:
# Haley "To move in different directions, to explore our multifaceted world."
Haley "Двигаться в разных направлениях, исследовать наш многогранный мир."
# game/logic/events/haley.rpy:3108
translate russian CF_Haley_3_label_00b5e4d9:
# ch_Name "Wow!"
ch_Name "Вау!"
# game/logic/events/haley.rpy:3109
translate russian CF_Haley_3_label_8db10255:
# Haley "I just want to keep my infectious enthusiasm and zest for life."
Haley "Я просто хочу сохранить свой заразительный энтузиазм и стремление к жизни."
# game/logic/events/haley.rpy:3110
translate russian CF_Haley_3_label_97f78642:
# Haley "Maybe all of it sounds too impossible."
Haley "Может быть, всё это звучит слишком невыполнимо."
# game/logic/events/haley.rpy:3111
translate russian CF_Haley_3_label_d393ed50:
# Haley "I understand that we live in the real world and it isn't perfect, but..."
Haley "Я понимаю, что мы живём в реальном мире, и он не идеален, но..."
# game/logic/events/haley.rpy:3113
translate russian CF_Haley_3_label_9b67b145:
# ch_Name "You're a very strong person, Haley."
ch_Name "Ты очень сильный человек, Хейли."
# game/logic/events/haley.rpy:3114
translate russian CF_Haley_3_label_2e1db9cf:
# ch_Name "Anything is possible if you really want it."
ch_Name "Всё возможно, если ты действительно этого хочешь."
# game/logic/events/haley.rpy:3115
translate russian CF_Haley_3_label_b3f9b5c6:
# ch_Name "And remember that you have the power to change your life and the world around."
ch_Name "И помни, что в твоих силах изменить свою жизнь и мир вокруг."
# game/logic/events/haley.rpy:3116
translate russian CF_Haley_3_label_cd8f3d82:
# ch_Name "I'm sure you're going to be great."
ch_Name "Я уверен, что у тебя всё получится."
# game/logic/events/haley.rpy:3117
translate russian CF_Haley_3_label_f5ddeb57:
# Haley "Pheww!"
Haley "Фьюи!"
# game/logic/events/haley.rpy:3119
translate russian CF_Haley_3_label_5c47733e:
# Haley "You make me feel so good!"
Haley "С тобой мне так хорошо!"
# game/logic/events/haley.rpy:3120
translate russian CF_Haley_3_label_d78893c1:
# Haley "And you always support me!"
Haley "И ты всегда поддерживаешь меня!"
# game/logic/events/haley.rpy:3121
translate russian CF_Haley_3_label_4e3e7130:
# ch_Name "This feeling is very mutual."
ch_Name "Это чувство очень взаимно."
# game/logic/events/haley.rpy:3122
translate russian CF_Haley_3_label_26c71afa:
# ch_Name "I'm so happy to sit with you here, Haley."
ch_Name "Я так счастлив сидеть здесь с тобой, Хейли."
# game/logic/events/haley.rpy:3124
translate russian CF_Haley_3_label_4b34586a:
# Haley "Oh, God!"
Haley "О, Боже!"
# game/logic/events/haley.rpy:3125
translate russian CF_Haley_3_label_026b2881:
# ch_Name "What's wrong?"
ch_Name "Что случилось?"
# game/logic/events/haley.rpy:3126
translate russian CF_Haley_3_label_4c17881a:
# Haley "Sorry for ruining such a sweet moment, but it seems that I forgot about my massage again!"
Haley "Прости, что испортила такой приятный момент, но, кажется, я опять забыла о массаже!"
# game/logic/events/haley.rpy:3128
translate russian CF_Haley_3_label_2510a943:
# Haley "I gotta run."
Haley "Мне нужно бежать."
# game/logic/events/haley.rpy:3129
translate russian CF_Haley_3_label_2a591985:
# Haley "Sorry again!"
Haley "Извини ещё раз!"
# game/logic/events/haley.rpy:3130
translate russian CF_Haley_3_label_0cbf7fda:
# ch_Name "That's okay, don't worry."
ch_Name "Всё нормально, не волнуйся."
# game/logic/events/haley.rpy:3131
translate russian CF_Haley_3_label_b8ce6fc2:
# Haley "See you!"
Haley "Увидимся!"
# game/logic/events/haley.rpy:3145
translate russian CF_Haley_4_label_9d5440b2:
# ch_Name "Oooh, Haley!"
ch_Name "Оооо, Хейли!"
# game/logic/events/haley.rpy:3146
translate russian CF_Haley_4_label_36847641:
# ch_Name "Nice to see you."
ch_Name "Рад тебя видеть."
# game/logic/events/haley.rpy:3148
translate russian CF_Haley_4_label_641b3b6a:
# Haley "Hello!"
Haley "Здравствуй!"
# game/logic/events/haley.rpy:3149
translate russian CF_Haley_4_label_84cffa54:
# ch_Name "I brought you some coffee."
ch_Name "Я принёс тебе кофе."
# game/logic/events/haley.rpy:3150
translate russian CF_Haley_4_label_8f5e3c49:
# Haley "Whaat?"
Haley "Чтооо?"
# game/logic/events/haley.rpy:3152
translate russian CF_Haley_4_label_6bd7733c:
# Haley "[Name]!"
Haley "[Name]!"
# game/logic/events/haley.rpy:3153
translate russian CF_Haley_4_label_c809fa36:
# Haley "You're like a ray of sunshine."
Haley "Ты как лучик солнца."
# game/logic/events/haley.rpy:3154
translate russian CF_Haley_4_label_267e5751:
# ch_Name "He-he-he-he."
ch_Name "Хе-хе-хе."
# game/logic/events/haley.rpy:3156
translate russian CF_Haley_4_label_26083c6e:
# Haley "Thank you!"
Haley "Спасибо!"
# game/logic/events/haley.rpy:3157
translate russian CF_Haley_4_label_8467413b:
# Haley "I really appreciate it. "
Haley "Я очень ценю это. "
# game/logic/events/haley.rpy:3158
translate russian CF_Haley_4_label_6b3b9b49:
# Haley "You're the sweetest person in the Academy."
Haley "Ты самый милый человек в Академии."
# game/logic/events/haley.rpy:3159
translate russian CF_Haley_4_label_1e93415e:
# ch_Name "Really?"
ch_Name "Правда?"
# game/logic/events/haley.rpy:3161
translate russian CF_Haley_4_label_e6a62e35:
# ch_Name "What about Lily or Samantha?"
ch_Name "А как насчёт Лили или Саманты?"
# game/logic/events/haley.rpy:3162
translate russian CF_Haley_4_label_a63caecd:
# Haley "Ha-ha-ha, that was just a compliment."
Haley "Ха-ха-ха, это был просто комплимент."
# game/logic/events/haley.rpy:3163
translate russian CF_Haley_4_label_8674d299:
# Haley "Don't take it too seriously."
Haley "Не принимай это слишком серьёзно."
# game/logic/events/haley.rpy:3164
translate russian CF_Haley_4_label_43994f98:
# Haley "Actually, everyone in the Cordale seems to be really kind."
Haley "Вообще-то, все в Кордейле очень добрые."
# game/logic/events/haley.rpy:3166
translate russian CF_Haley_4_label_faa06063:
# ch_Name "By the way, how's living with Lily?"
ch_Name "Кстати, как тебе живётся с Лили?"
# game/logic/events/haley.rpy:3167
translate russian CF_Haley_4_label_a9628907:
# ch_Name "Do you get along well?"
ch_Name "Вы хорошо ладите?"
# game/logic/events/haley.rpy:3168
translate russian CF_Haley_4_label_3d8dd5e7:
# Haley "She's just perfect!"
Haley "Она просто совершенна!"
# game/logic/events/haley.rpy:3169
translate russian CF_Haley_4_label_e6e9f042:
# Haley "I'm super comfortable with her."
Haley "Мне с ней очень комфортно."
# game/logic/events/haley.rpy:3171
translate russian CF_Haley_4_label_77f2999c:
# Haley "She is always eager to help in any way she can."
Haley "Она всегда стремится помочь всем, чем может."
# game/logic/events/haley.rpy:3172
translate russian CF_Haley_4_label_0ff6b729:
# Haley "And our routines as well as our habits are really similar."
Haley "И наш распорядок дня, как и наши привычки, очень похожи."
# game/logic/events/haley.rpy:3173
translate russian CF_Haley_4_label_2810610c:
# Haley "We've never had any conflict yet."
Haley "У нас ещё не было никаких конфликтов."
# game/logic/events/haley.rpy:3174
translate russian CF_Haley_4_label_d95a2762:
# Haley "I even can't imagine her angry or aggressive."
Haley "Я даже не могу представить её злой или агрессивной."
# game/logic/events/haley.rpy:3175
translate russian CF_Haley_4_label_5257c77d:
# Haley "Lily's not that kind of person."
Haley "Лили не из таких людей."
# game/logic/events/haley.rpy:3177
translate russian CF_Haley_4_label_6979236d:
# ch_Name "Yep, she's very nice."
ch_Name "Да, она очень милая."
# game/logic/events/haley.rpy:3178
translate russian CF_Haley_4_label_4626a1f0:
# ch_Name "I'm glad that we're friends!"
ch_Name "Я рад, что мы друзья!"
# game/logic/events/haley.rpy:3179
translate russian CF_Haley_4_label_f36baf7a:
# ch_Name "And what do you think about Samantha?"
ch_Name "А что ты думаешь о Саманте?"
# game/logic/events/haley.rpy:3180
translate russian CF_Haley_4_label_bb6c0e1e:
# Haley "She feels like an older sister."
Haley "Она словно старшая сестра."
# game/logic/events/haley.rpy:3181
translate russian CF_Haley_4_label_ca7a1f04:
# ch_Name "Same for me, he-he-he."
ch_Name "И для меня то же, хе-хе-хе."
# game/logic/events/haley.rpy:3183
translate russian CF_Haley_4_label_3c591102:
# Haley "She always can give you really useful advice."
Haley "Она всегда может дать тебе действительно полезный совет."
# game/logic/events/haley.rpy:3184
translate russian CF_Haley_4_label_96272f7e:
# Haley "And Samantha is a very self-aware person."
Haley "И Саманта - очень самокритичный человек."
# game/logic/events/haley.rpy:3185
translate russian CF_Haley_4_label_7de339b9:
# Haley "I can learn a lot from her."
Haley "Я могу многому у неё научиться."
# game/logic/events/haley.rpy:3186
translate russian CF_Haley_4_label_d4b1a276:
# Haley "And her outstanding academic achievements..."
Haley "И её выдающиеся академические достижения..."
# game/logic/events/haley.rpy:3187
translate russian CF_Haley_4_label_269251ea:
# Haley "She is such an inspiration!"
Haley "Она так вдохновляет!"
# game/logic/events/haley.rpy:3189
translate russian CF_Haley_4_label_8e3141ea:
# ch_Name "I'm into her too."
ch_Name "Мне она тоже нравится."
# game/logic/events/haley.rpy:3190
translate russian CF_Haley_4_label_c75ae8d2:
# ch_Name "She's great, that's for sure."
ch_Name "Она великолепна, это точно."
# game/logic/events/haley.rpy:3191
translate russian CF_Haley_4_label_448d3efa:
# ch_Name "But what about her friend, Audrey?"
ch_Name "А как насчёт её подруги Одри?"
# game/logic/events/haley.rpy:3192
translate russian CF_Haley_4_label_784feab1:
# ch_Name "The tattooed girl."
ch_Name "Татуированная девушка."
# game/logic/events/haley.rpy:3194
translate russian CF_Haley_4_label_ff85f0b1:
# Haley "I haven't had a chance to talk with her much."
Haley "У меня не было возможности много с ней общаться."
# game/logic/events/haley.rpy:3195
translate russian CF_Haley_4_label_9b384e9d:
# Haley "But she looks really cool!"
Haley "Но она выглядит очень круто!"
# game/logic/events/haley.rpy:3196
translate russian CF_Haley_4_label_f6981770:
# Haley "And her Lustagram..."
Haley "А её Инстаграм..."
# game/logic/events/haley.rpy:3197
translate russian CF_Haley_4_label_09fd7f19:
# Haley "Did you see that?"
Haley "Ты видел это?"
# game/logic/events/haley.rpy:3198
translate russian CF_Haley_4_label_40ed527c:
# ch_Name "Yes, of course."
ch_Name "Да, конечно."
# game/logic/events/haley.rpy:3200
translate russian CF_Haley_4_label_e1ab3c9c:
# ch_Name "I follow her on social media."
ch_Name "Я слежу за ней в социальных сетях."
# game/logic/events/haley.rpy:3201
translate russian CF_Haley_4_label_3ca7294a:
# Haley "Her style is really something!"
Haley "Её стиль - это действительно нечто!"
# game/logic/events/haley.rpy:3202
translate russian CF_Haley_4_label_3f1fcd28:
# Haley "Maybe our mindsets are a little bit different, but.."
Haley "Возможно, наши менталитеты немного отличаются, но.."
# game/logic/events/haley.rpy:3203
translate russian CF_Haley_4_label_d1056942:
# Haley "It doesn't stop me from admiring her."
Haley "Это не мешает мне восхищаться ею."
# game/logic/events/haley.rpy:3204
translate russian CF_Haley_4_label_184fdbf2:
# ch_Name "By the way, there is another cute girl in the Academy."
ch_Name "Кстати, в Академии есть ещё одна симпатичная девушка."
# game/logic/events/haley.rpy:3205
translate russian CF_Haley_4_label_f878e73b:
# Haley "Who is she?"
Haley "Кто она?"
# game/logic/events/haley.rpy:3207
translate russian CF_Haley_4_label_7ef4b6f3:
# ch_Name "Her name is Haley."
ch_Name "Её зовут Хейли."
# game/logic/events/haley.rpy:3208
translate russian CF_Haley_4_label_b030092e:
# ch_Name "I swear, I've never seen someone that beautiful."
ch_Name "Клянусь, я никогда не видел такой красоты."
# game/logic/events/haley.rpy:3209
translate russian CF_Haley_4_label_692f84b9:
# ch_Name "Her hair smells like strawberries."
ch_Name "Её волосы пахнут клубникой."
# game/logic/events/haley.rpy:3210
translate russian CF_Haley_4_label_9b769004:
# ch_Name "Her eyes..."
ch_Name "Её глаза..."
# game/logic/events/haley.rpy:3211
translate russian CF_Haley_4_label_dd5c7439:
# ch_Name "They're soft and clear... like two pools of water."
ch_Name "Они мягкие и прозрачные... как два бассейна с водой."
# game/logic/events/haley.rpy:3213
translate russian CF_Haley_4_label_c054fc5a:
# ch_Name "And her voice is gentle... "
ch_Name "И голос у неё нежный... "
# game/logic/events/haley.rpy:3214
translate russian CF_Haley_4_label_79ba2979:
# ch_Name "Like a tender breeze on spring leaves."
ch_Name "Как нежный ветерок на весенних листьях."
# game/logic/events/haley.rpy:3215
translate russian CF_Haley_4_label_b579eb8d:
# ch_Name "And she's very smart!"
ch_Name "И она очень умная!"
# game/logic/events/haley.rpy:3216
translate russian CF_Haley_4_label_67348796:
# Haley "Pheeww!"
Haley "Фьюи!"
# game/logic/events/haley.rpy:3217
translate russian CF_Haley_4_label_c239e484:
# Haley "[Name], you're...."
Haley "[Name], ты...."
# game/logic/events/haley.rpy:3219
translate russian CF_Haley_4_label_60b55d9a:
# Haley "Unbelievable!"
Haley "Невероятно!"
# game/logic/events/haley.rpy:3220
translate russian CF_Haley_4_label_50bd73cd:
# ch_Name "Ha-ha-ha-ha."
ch_Name "Ха-ха-ха-ха."
# game/logic/events/haley.rpy:3221
translate russian CF_Haley_4_label_a6fd50bb:
# ch_Name "And the most important thing is that everything that I've said...."
ch_Name "И самое главное, что всё, что я сказал...."
# game/logic/events/haley.rpy:3222
translate russian CF_Haley_4_label_46b7f0a9:
# ch_Name "...is absolutely and totally true."
ch_Name "...абсолютная и бесспорная правда."
# game/logic/events/haley.rpy:3224
translate russian CF_Haley_4_label_26083c6e_1:
# Haley "Thank you!"
Haley "Спасибо!"
# game/logic/events/haley.rpy:3225
translate russian CF_Haley_4_label_9b131990:
# Haley "Oh, honey!"
Haley "О, милый!"
# game/logic/events/haley.rpy:3226
translate russian CF_Haley_4_label_57ee9858:
# Haley "Sorry, but I need to go now."
Haley "Извини, но мне пора идти."
# game/logic/events/haley.rpy:3228
translate russian CF_Haley_4_label_2e7a85d7:
# Haley "I promised to meet with my friend today."
Haley "Я обещала встретиться со своей подругой сегодня."
# game/logic/events/haley.rpy:3229
translate russian CF_Haley_4_label_1971a22d:
# ch_Name "Oh, okay."
ch_Name "О, хорошо."
# game/logic/events/haley.rpy:3230
translate russian CF_Haley_4_label_ff737797:
# ch_Name "Have a nice walk!"
ch_Name "Приятной прогулки!"
# game/logic/events/haley.rpy:3232
translate russian CF_Haley_4_label_26083c6e_2:
# Haley "Thank you!"
Haley "Спасибо!"
# game/logic/events/haley.rpy:3233
translate russian CF_Haley_4_label_0d4bb549:
# Haley "Bye-bye!"
Haley "Пока-пока!"
# game/logic/events/haley.rpy:3245
translate russian Haley_17_label_d47c68ae:
# ch_Name "Hey, Gordon!"
ch_Name "Привет, Гордон!"
# game/logic/events/haley.rpy:3246
translate russian Haley_17_label_31b34493:
# Gordon "Hello! Finally here to work, hmm?"
Gordon "Привет! Пришёл поработать, а?"
# game/logic/events/haley.rpy:3247
translate russian Haley_17_label_687d6401:
# ch_Name "Not now, but maybe a little bit later."
ch_Name "Не сейчас, но, возможно, немного позже."
# game/logic/events/haley.rpy:3249
translate russian Haley_17_label_6609c3c6:
# Gordon "Ghm... And what do you want then?"
Gordon "Ну, так чего же ты хочешь?"
# game/logic/events/haley.rpy:3250
translate russian Haley_17_label_a85978b0:
# ch_Name "I'm looking for some ingredients for my potion."
ch_Name "Я ищу ингредиенты для своего зелья."
# game/logic/events/haley.rpy:3251
translate russian Haley_17_label_f41a67e5:
# ch_Name "Can you help me with that, Gordon?"
ch_Name "Ты можешь помочь мне с этим, Гордон?"
# game/logic/events/haley.rpy:3252
translate russian Haley_17_label_a4cc7c5c:
# Gordon "It depends on what you need."
Gordon "Это зависит от того, что тебе нужно."
# game/logic/events/haley.rpy:3253
translate russian Haley_17_label_be7cd22d:
# ch_Name "A handful of solar dust, crushed dragon skin and fresh Edelweiss petals."
ch_Name "Горсть солнечной пыли, измельчённая кожа дракона и свежие лепестки эдельвейса."
# game/logic/events/haley.rpy:3254
translate russian Haley_17_label_6440db05:
# Gordon "No-no-no. I can't help you with that."
Gordon "Не-не-не. Я не могу помочь тебе с этим."
# game/logic/events/haley.rpy:3256
translate russian Haley_17_label_4459e8fd:
# Gordon "You better go and ask Willow."
Gordon "Тебе лучше пойти и спросить Уиллоу."
# game/logic/events/haley.rpy:3257
translate russian Haley_17_label_0298b0a8:
# ch_Name "Uh, okay, I get it."
ch_Name "Ладно, я понял."
# game/logic/events/haley.rpy:3259
translate russian Haley_17_label_35dd39ac:
# Willow "[Name]!"
Willow "[Name]!"
# game/logic/events/haley.rpy:3260
translate russian Haley_17_label_3f078692:
# ch_Name "I'm here!"
ch_Name "Я здесь!"
# game/logic/events/haley.rpy:3262
translate russian Haley_17_label_e6c003b1:
# Willow "Do you need some magical ingredients? "
Willow "Тебе нужны волшебные ингредиенты? "
# game/logic/events/haley.rpy:3263
translate russian Haley_17_label_181a9c2b:
# ch_Name "Exactly!"
ch_Name "Точно!"
# game/logic/events/haley.rpy:3264
translate russian Haley_17_label_a574b42b:
# Willow "What do you need?"
Willow "Что тебе нужно?"
# game/logic/events/haley.rpy:3266
translate russian Haley_17_label_be7cd22d_1:
# ch_Name "A handful of solar dust, crushed dragon skin and fresh Edelweiss petals."
ch_Name "Горсть солнечной пыли, измельчённая кожа дракона и свежие лепестки эдельвейса."
# game/logic/events/haley.rpy:3267
translate russian Haley_17_label_e388b7da:
# ch_Name "Soo...?"
ch_Name "Ну...?"
# game/logic/events/haley.rpy:3269
translate russian Haley_17_label_57b60061:
# Willow "That's impossible, [Name]!"
Willow "Это невозможно, [Name]!"
# game/logic/events/haley.rpy:3270
translate russian Haley_17_label_3c190002:
# Willow "Even if I really want to help you, I can't."
Willow "Даже если я действительно хочу помочь тебе, я не могу."
# game/logic/events/haley.rpy:3271
translate russian Haley_17_label_be31ce93:
# ch_Name "But why?"
ch_Name "Но почему?"
# game/logic/events/haley.rpy:3272
translate russian Haley_17_label_f829bf34:
# ch_Name "I'll pay, surely."
ch_Name "Я заплачу, конечно."
# game/logic/events/haley.rpy:3273
translate russian Haley_17_label_2dacf8e2:
# Willow "I might get lucky enough to find some solar dust and dragon skin..."
Willow "Возможно, мне повезёт найти немного солнечной пыли и драконьей кожи..."
# game/logic/events/haley.rpy:3275
translate russian Haley_17_label_8fc97e23:
# Willow "But fresh Edelweiss petals..."
Willow "Но свежие лепестки эдельвейса..."
# game/logic/events/haley.rpy:3276
translate russian Haley_17_label_9f89b8fc:
# Willow "... those I haven't seen them for ages."
Willow "... я не видела их целую вечность."
# game/logic/events/haley.rpy:3277
translate russian Haley_17_label_e109896c:
# Willow "It's crazy!"
Willow "Это безумие!"
# game/logic/events/haley.rpy:3278
translate russian Haley_17_label_fff54076:
# ch_Name "But Willow, can you try?"
ch_Name "Но Уиллоу, ты можешь попробовать?"
# game/logic/events/haley.rpy:3280
translate russian Haley_17_label_4ba57abc:
# ch_Name "Please, honey!"
ch_Name "Пожалуйста, милая!"
# game/logic/events/haley.rpy:3281
translate russian Haley_17_label_09fc13c8:
# ch_Name "This is really important."
ch_Name "Это очень важно."
# game/logic/events/haley.rpy:3282
translate russian Haley_17_label_70412f4b:
# ch_Name "Not just for me..."
ch_Name "Не только для меня..."
# game/logic/events/haley.rpy:3283
translate russian Haley_17_label_49c4f055:
# ch_Name "You can help save someone's life!"
ch_Name "Ты можешь помочь спасти чью-то жизнь!"
# game/logic/events/haley.rpy:3285
translate russian Haley_17_label_c922c0af:
# ch_Name "Besides I can't think of anyone else more capable, I don't think anyone else can help."
ch_Name "Кроме того, я не могу представить никого более способного, я не думаю, что кто-то ещё может помочь."
# game/logic/events/haley.rpy:3286
translate russian Haley_17_label_d32943c7:
# Willow "Okay, enough sweet-talking."
Willow "Ладно, хватит сладких речей."
# game/logic/events/haley.rpy:3287
translate russian Haley_17_label_e1fa21e6:
# Willow "I will try to find everything for you."
Willow "Я попробую."
# game/logic/events/haley.rpy:3288
translate russian Haley_17_label_5a632ce8:
# Willow "But money alone isn't enough."
Willow "Но одних денег недостаточно."
# game/logic/events/haley.rpy:3289
translate russian Haley_17_label_e12461f4:
# ch_Name "What do you want, Willow?"
ch_Name "Что тебе нужно, Уиллоу?"
# game/logic/events/haley.rpy:3290
translate russian Haley_17_label_791218da:
# ch_Name "I'll pay more to make it worth your time."
ch_Name "Я заплачу больше, чтобы это стоило потраченного на меня времени."
# game/logic/events/haley.rpy:3291
translate russian Haley_17_label_d4e202f4:
# Willow "No, no, it's not about the money. I want something else."
Willow "Нет, нет, дело не в деньгах. Я хочу кое-что другое."
# game/logic/events/haley.rpy:3293
translate russian Haley_17_label_e5f9be50:
# ch_Name "Something else?"
ch_Name "Кое-что другое?"
# game/logic/events/haley.rpy:3294
translate russian Haley_17_label_1edc38c1:
# ch_Name "Like what?"
ch_Name "Например?"
# game/logic/events/haley.rpy:3295
translate russian Haley_17_label_349044b0:
# Willow "I'm not sure, that's why I asked you..."
Willow "Я не уверена, поэтому и спрашиваю тебя..."
# game/logic/events/haley.rpy:3296
translate russian Haley_17_label_87a5c22f:
# Willow "Do you have any suggestions?"
Willow "У тебя есть какие-нибудь предположения?"
# game/logic/events/haley.rpy:3297
translate russian Haley_17_label_d2a0a33f:
# ch_Name "Hmmmmm."
ch_Name "Хммм."
# game/logic/events/haley.rpy:3299
translate russian Haley_17_label_aba7cc38:
# ch_Name "Maybe you can do it in exchange..."
ch_Name "Может, ты сможешь сделать это в обмен..."
# game/logic/events/haley.rpy:3300
translate russian Haley_17_label_ff062b35:
# ch_Name "...for a kiss?"
ch_Name "...на поцелуй?"
# game/logic/events/haley.rpy:3301
translate russian Haley_17_label_185f8af3:
# Willow "Ha-ha-ha-ha!"
Willow "Ха-ха-ха-ха!"
# game/logic/events/haley.rpy:3303
translate russian Haley_17_label_a3f5af1b:
# Willow "For a kiss! With you?"
Willow "За поцелуй! С тобой?"
# game/logic/events/haley.rpy:3304
translate russian Haley_17_label_181a9c2b_1:
# ch_Name "Exactly!"
ch_Name "Точно!"
# game/logic/events/haley.rpy:3305
translate russian Haley_17_label_d6a59c5b:
# ch_Name "You'd be surprised."
ch_Name "Ты будешь удивлена."
# game/logic/events/haley.rpy:3306
translate russian Haley_17_label_a835b898:
# Willow "And what's so special about your kisses?"
Willow "И что такого особенного в твоих поцелуях?"
# game/logic/events/haley.rpy:3307
translate russian Haley_17_label_d2f5b262:
# ch_Name "You won't know if you don't try."
ch_Name "Не узнаешь, пока не попробуешь."
# game/logic/events/haley.rpy:3309
translate russian Haley_17_label_e8d414cb:
# Willow "You intrigue me, [Name]."
Willow "Ты меня заинтриговал, [Name]."
# game/logic/events/haley.rpy:3310
translate russian Haley_17_label_72ab4b64:
# ch_Name "So, what do you think?"
ch_Name "Ну, что скажешь?"
# game/logic/events/haley.rpy:3311
translate russian Haley_17_label_3aa4370d:
# Willow "You know what? I'm in."
Willow "Знаешь что? Я в деле."
# game/logic/events/haley.rpy:3313
translate russian Haley_17_label_6156786c:
# Willow "But don't try and deny that you want this... maybe even more than I do."
Willow "Но не пытайся отрицать, что ты хочешь этого... возможно, даже больше, чем я."
# game/logic/events/haley.rpy:3314
translate russian Haley_17_label_3279c0cd:
# ch_Name "Let's mix business with a little pleasure."
ch_Name "Давай смешаем бизнес с небольшим удовольствием."
# game/logic/events/haley.rpy:3315
translate russian Haley_17_label_9e02842e:
# ch_Name "No need to make this harder than it has to be."
ch_Name "Не нужно усложнять ситуацию."
# game/logic/events/haley.rpy:3317
translate russian Haley_17_label_019c6103:
# Willow "Ohh!"
Willow "Охх!"
# game/logic/events/haley.rpy:3318
translate russian Haley_17_label_921c4921:
# Willow "Mmmm!"
Willow "Ммм!"
# game/logic/events/haley.rpy:3319
translate russian Haley_17_label_06921174:
# ch_Name "I like how your lips taste..."
ch_Name "Мне нравится вкус твоих губ..."
# game/logic/events/haley.rpy:3320
translate russian Haley_17_label_36934de5:
# ch_Name "Oww!"
ch_Name "Оу!"
# game/logic/events/haley.rpy:3322
translate russian Haley_17_label_9a25fdca:
# ch_Name "Are you biting?!"
ch_Name "Ты кусаешься?!"
# game/logic/events/haley.rpy:3323
translate russian Haley_17_label_c60697df:
# ch_Name "I wasn't expecting that!"
ch_Name "Я не ожидал этого!"
# game/logic/events/haley.rpy:3324
translate russian Haley_17_label_abfb9c60:
# Willow "I like how it adds a little bit more excitement."
Willow "Мне нравится, это добавляет немного больше волнения."
# game/logic/events/haley.rpy:3326
translate russian Haley_17_label_0860433e:
# Willow "And you have very soft lips."
Willow "И у тебя очень мягкие губы."
# game/logic/events/haley.rpy:3327
translate russian Haley_17_label_9d864051:
# Willow "It would be a sin not to bite them."
Willow "Было бы грешно не укусить их."
# game/logic/events/haley.rpy:3328
translate russian Haley_17_label_438c82cd:
# ch_Name "You're such a little devil!"
ch_Name "Ты такой маленький дьяволёнок!"
# game/logic/events/haley.rpy:3330
translate russian Haley_17_label_ef24b776:
# Willow "You kiss pretty well for a human, I should admit."
Willow "Должна признать, что для человека ты целуешься довольно хорошо."
# game/logic/events/haley.rpy:3331
translate russian Haley_17_label_5b26624c:
# ch_Name "Oh, thanks!"
ch_Name "О, спасибо!"
# game/logic/events/haley.rpy:3332
translate russian Haley_17_label_540d4205:
# Willow "Okay, this is all very fascinating..."
Willow "Хорошо, это всё очень увлекательно..."
# game/logic/events/haley.rpy:3334
translate russian Haley_17_label_801f4d46:
# Willow "But I need to get back to work."
Willow "Но мне нужно вернуться к работе."
# game/logic/events/haley.rpy:3335
translate russian Haley_17_label_c7c4cb92:
# ch_Name "You what...? What about our deal?"
ch_Name "Ты что...? Что насчёт нашей сделки?"
# game/logic/events/haley.rpy:3336
translate russian Haley_17_label_525af4a8:
# Willow "He-he-he."
Willow "Хе-хе-хе."
# game/logic/events/haley.rpy:3337
translate russian Haley_17_label_9d137df1:
# Willow "I'm just messing with you."
Willow "Я просто издеваюсь над тобой."
# game/logic/events/haley.rpy:3339
translate russian Haley_17_label_482cd62d:
# Willow "Wait here."
Willow "Подожди здесь."
# game/logic/events/haley.rpy:3340
translate russian Haley_17_label_b1fec1f2:
# Willow "And don't touch anything."
Willow "И ничего не трогай."
# game/logic/events/haley.rpy:3342
translate russian Haley_17_label_e2807538:
# Willow "I'll be right back."
Willow "Я скоро вернусь."
# game/logic/events/haley.rpy:3343
translate russian Haley_17_label_f08b5445:
# ch_Name "Alright... be careful!"
ch_Name "Хорошо... будь осторожна!"
# game/logic/events/haley.rpy:3345
translate russian Haley_17_label_60a3121a:
# Willow "Hmm."
Willow "Хмм."
# game/logic/events/haley.rpy:3347
translate russian Haley_17_label_2e27a77a:
# ch_Name "{i}(Hope she can pull it off.){/i}"
ch_Name "{i}(Надеюсь, она справится.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3348
translate russian Haley_17_label_a5297357:
# ch_Name "{i}(There is no plan B.){/i}"
ch_Name "{i}(Плана Б не существует.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3349
translate russian Haley_17_label_ff0872f8:
# ch_Name "{i}(God!){/i}"
ch_Name "{i}(Боже!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3350
translate russian Haley_17_label_079c5233:
# ch_Name "{i}(Now this is when I start to get nervous.){/i}"
ch_Name "{i}(Теперь я начинаю нервничать.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3352
translate russian Haley_17_label_8635f5be:
# ch_Name "{i}(Pam-pam-pam!){/i}"
ch_Name "{i}(Пам-пам-пам!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3353
translate russian Haley_17_label_7e876767:
# ch_Name "{i}(She's taking a long time.){/i}"
ch_Name "{i}(Она очень долго.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3354
translate russian Haley_17_label_8892a571:
# ch_Name "{i}(Maybe something went wrong?){/i}"
ch_Name "{i}(Может, что-то случилось?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3356
translate russian Haley_17_label_62d0506d:
# Willow "Phew!"
Willow "Фух!"
# game/logic/events/haley.rpy:3357
translate russian Haley_17_label_c1e4731f:
# Willow "I feel alive again, finally."
Willow "Я снова чувствую себя живой, наконец-то."
# game/logic/events/haley.rpy:3358
translate russian Haley_17_label_cd849f21:
# ch_Name "Any luck?"
ch_Name "Удалось?"
# game/logic/events/haley.rpy:3360
translate russian Haley_17_label_d02ad890:
# Willow "Here you go."
Willow "Вот, пожалуйста."
# game/logic/events/haley.rpy:3361
translate russian Haley_17_label_fd8f5a4e:
# ch_Name "Woooooow!"
ch_Name "Юхуууууу!"
# game/logic/events/haley.rpy:3363
translate russian Haley_17_label_40a7c1f1:
# ch_Name "You're my hero, Willow!"
ch_Name "Ты моя героиня, Уиллоу!"
# game/logic/events/haley.rpy:3364
translate russian Haley_17_label_be461cc3:
# ch_Name "You did a great job!"
ch_Name "Прекрасная работа!"
# game/logic/events/haley.rpy:3366
translate russian Haley_17_label_76b86346:
# Willow "God, I'm soooo tired."
Willow "Боже, я таааак устала."
# game/logic/events/haley.rpy:3367
translate russian Haley_17_label_f50c06e3:
# Willow "Do you have any food with you?"
Willow "У тебя есть с собой какая-нибудь еда?"
# game/logic/events/haley.rpy:3368
translate russian Haley_17_label_637dad97:
# ch_Name "I have a carrot If you want one."
ch_Name "У меня есть морковка, если хочешь."
# game/logic/events/haley.rpy:3369
translate russian Haley_17_label_12568fff:
# Willow "I haven't eaten anything for several days."
Willow "Я ничего не ела несколько дней."
# game/logic/events/haley.rpy:3371
translate russian Haley_17_label_a5b65a7f:
# ch_Name "Several days?"
ch_Name "Несколько дней?"
# game/logic/events/haley.rpy:3372
translate russian Haley_17_label_170b35c4:
# ch_Name "You've been gone for five, maybe ten minutes."
ch_Name "Тебя не было пять, может быть, десять минут."
# game/logic/events/haley.rpy:3373
translate russian Haley_17_label_54cfb4dd:
# Willow "In my grove time goes on differently."
Willow "В моей роще время идёт по-другому."
# game/logic/events/haley.rpy:3374
translate russian Haley_17_label_60d251c1:
# Willow "I spent nearly a week there to find your ingredients."
Willow "Я провела там почти неделю, чтобы найти твои ингредиенты."
# game/logic/events/haley.rpy:3376
translate russian Haley_17_label_dba1e000:
# ch_Name "Willow!"
ch_Name "Уиллоу!"
# game/logic/events/haley.rpy:3377
translate russian Haley_17_label_4d112a71:
# ch_Name "You're the sweetest thing ever!"
ch_Name "Ты самая милая на свете!"
# game/logic/events/haley.rpy:3378
translate russian Haley_17_label_81ac6c17:
# ch_Name "I don't think I'll ever be able to thank you enough."
ch_Name "Я не думаю, что когда-нибудь смогу отблагодарить тебя сполна."
# game/logic/events/haley.rpy:3379
translate russian Haley_17_label_e65b7b7b:
# Willow "It's too early to tell, he-he."
Willow "Пока рано говорить, хе-хе."
# game/logic/events/haley.rpy:3381
translate russian Haley_17_label_871c71d8:
# Willow "And thanks for the carrot."
Willow "Спасибо за морковку."
# game/logic/events/haley.rpy:3382
translate russian Haley_17_label_c3802fa6:
# ch_Name "Aww, that's nothing."
ch_Name "Оу, не за что."
# game/logic/events/haley.rpy:3383
translate russian Haley_17_label_ae4c952d:
# ch_Name "I even feel kind of bad that I have to go...{w} There's a lot to be done today."
ch_Name "Мне даже как-то не по себе от того, что я должен идти...{w} Сегодня нужно многое сделать."
# game/logic/events/haley.rpy:3385
translate russian Haley_17_label_9e4df313:
# ch_Name "Come here, honey."
ch_Name "Иди сюда, милая."
# game/logic/events/haley.rpy:3386
translate russian Haley_17_label_17531176:
# ch_Name "You're a miracle. Thank you again!"
ch_Name "Ты просто чудо. Спасибо тебе ещё раз!"
# game/logic/events/haley.rpy:3387
translate russian Haley_17_label_f638b680:
# Willow "Bye-bye!"
Willow "Пока-пока!"
# game/logic/events/haley.rpy:3396
translate russian Haley_17_label_dad51014:
# ch_Name "{i}(Well, now that it's done, I have some spare time.){/i}"
ch_Name "{i}(Ну, теперь, когда всё готово, у меня есть немного свободного времени.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3397
translate russian Haley_17_label_04b411c8:
# ch_Name "{i}(And I surely want to go to Lady Luck later in the evening.){/i}"
ch_Name "{i}(И я, конечно, хочу пойти в Леди Удача ближе к вечеру.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3398
translate russian Haley_17_label_4188200b:
# ch_Name "{i}(Oh, I know! I should get some coffee.){/i}"
ch_Name "{i}(О, я знаю! Мне нужно выпить кофе.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3400
translate russian Haley_17_label_39c50506:
# ch_Name "{i}(Nothing makes the day better than a cup of Ahchi's coffee.){/i}"
ch_Name "{i}(Ничто не делает день лучше, чем чашка кофе от Ахчи.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3401
translate russian Haley_17_label_bda7f7fd:
# ch_Name "{i}(And I'm sure I'll find some company to drink it with.){/i}"
ch_Name "{i}(И я уверен, что найду компанию, с которой смогу его выпить.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3405
translate russian Haley_17_label_b2d25e4f:
# ch_Name "{i}(Ah, I can already smell delicious arabica!){/i}"
ch_Name "{i}(Ах, я уже чувствую вкусный запах арабики!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3406
translate russian Haley_17_label_e33542ee:
# ch_Name "{i}(What a pleasure!){/i}"
ch_Name "{i}(Какое удовольствие!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3413
translate russian Haley_18_label_b4c8c248:
# NoName "Ring-ring..."
NoName "Дзынь-дзынь..."
# game/logic/events/haley.rpy:3414
translate russian Haley_18_label_df1c22ff:
# ch_Name "{i}(Hmm, someone's calling me.){/i}"
ch_Name "{i}(Хм, кто-это мне звонит.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3416
translate russian Haley_18_label_8837732a:
# ch_Name "Haley...?"
ch_Name "Хейли?"
# game/logic/events/haley.rpy:3417
translate russian Haley_18_label_3f81266e:
# Haley "Hello, [Name]!"
Haley "Здравствуй, [Name]!"
# game/logic/events/haley.rpy:3418
translate russian Haley_18_label_8e02dc0e:
# ch_Name "Good morning!"
ch_Name "Доброе утро!"
# game/logic/events/haley.rpy:3419
translate russian Haley_18_label_a165e506:
# Haley "You sound sleepy."
Haley "У тебя сонный голос."
# game/logic/events/haley.rpy:3420
translate russian Haley_18_label_1aa1c4e4:
# Haley "Sorry if I woke you up."
Haley "Извини, если я тебя разбудила."
# game/logic/events/haley.rpy:3421
translate russian Haley_18_label_4c06826e:
# ch_Name "No, no... that's okay."
ch_Name "Нет, нет... всё в порядке."
# game/logic/events/haley.rpy:3422
translate russian Haley_18_label_cbdce43c:
# Haley "It's only... I can't stop thinking about Elijah's brother, and the ritual."
Haley "Просто... Я не могу перестать думать о брате Элайджа и о ритуале."
# game/logic/events/haley.rpy:3424
translate russian Haley_18_label_e8a31a8d:
# Haley "I am not trying to rush you, but..."
Haley "Я не пытаюсь тебя торопить, но..."
# game/logic/events/haley.rpy:3425
translate russian Haley_18_label_8c8d291e:
# Haley "Did you manage to get all the ingredients for the ritual?"
Haley "Тебе удалось достать все ингредиенты для ритуала?"
# game/logic/events/haley.rpy:3426
translate russian Haley_18_label_e0635a17:
# ch_Name "Oh, Haley! Sorry, I completely forgot to tell you."
ch_Name "О, Хейли! Прости, я совсем забыл тебе сказать."
# game/logic/events/haley.rpy:3427
translate russian Haley_18_label_1384e051:
# ch_Name "I got very lucky."
ch_Name "Мне очень повезло."
# game/logic/events/haley.rpy:3428
translate russian Haley_18_label_3f2eef53:
# ch_Name "I was able to get ahold of everything we needed."
ch_Name "Я смог достать всё, что нам нужно."
# game/logic/events/haley.rpy:3429
translate russian Haley_18_label_3e0b777f:
# ch_Name "The only thing we have left to do is perform the ritual."
ch_Name "Единственное, что нам осталось сделать, это провести ритуал."
# game/logic/events/haley.rpy:3430
translate russian Haley_18_label_fe992e63:
# Haley "Really?!"
Haley "Правда?!"
# game/logic/events/haley.rpy:3431
translate russian Haley_18_label_a420173e:
# Haley "I knew I could rely on you. I'm so excited, [Name]!"
Haley "Я знала, что могу на тебя положиться. Я так взволнована, [Name]!"
# game/logic/events/haley.rpy:3433
translate russian Haley_18_label_caef6a1c:
# ch_Name "Do you have plans for tonight?"
ch_Name "У тебя есть планы на вечер?"
# game/logic/events/haley.rpy:3434
translate russian Haley_18_label_c01d1b3b:
# Haley "N-no, actually."
Haley "Вообще-то, нет."
# game/logic/events/haley.rpy:3435
translate russian Haley_18_label_256f4f06:
# ch_Name "Maybe we can have our first real date... like we talked about?"
ch_Name "Может, мы могли бы устроить наше первое настоящее свидание... о котором мы говорили?"
# game/logic/events/haley.rpy:3436
translate russian Haley_18_label_992bb0d4:
# ch_Name "I just thought we could celebrate our small victory together."
ch_Name "Я просто подумал, что мы могли бы вместе отпраздновать нашу маленькую победу."
# game/logic/events/haley.rpy:3437
translate russian Haley_18_label_f25e3bf8:
# Haley "Whoa, that'd be great!"
Haley "Это было бы замечательно!"
# game/logic/events/haley.rpy:3438
translate russian Haley_18_label_bc4a88e4:
# Haley "And where are we going?"
Haley "Куда мы пойдём?"
# game/logic/events/haley.rpy:3439
translate russian Haley_18_label_74780fc0:
# ch_Name "Let me think...{w} What about a picnic?"
ch_Name "Дай подумать...{w} Как насчёт пикника?"
# game/logic/events/haley.rpy:3441
translate russian Haley_18_label_078393ae:
# ch_Name "What do you think?"
ch_Name "Что ты думаешь?"
# game/logic/events/haley.rpy:3442
translate russian Haley_18_label_e1d49ec0:
# Haley "Picnic?{w} Sounds awesome!"
Haley "Пикник?{w} Потрясающе!"
# game/logic/events/haley.rpy:3443
translate russian Haley_18_label_ed503425:
# ch_Name "So I'll pick you up tonight?"
ch_Name "Так я зайду за тобой сегодня вечером?"
# game/logic/events/haley.rpy:3444
translate russian Haley_18_label_fcdff6fd:
# Haley "Okay. I'll be waiting for you."
Haley "Хорошо. Я буду ждать тебя."
# game/logic/events/haley.rpy:3459
translate russian Haley_19_label_b6ce45a5:
# NoName "Knock-Knock"
NoName "Тук-тук"
# game/logic/events/haley.rpy:3460
translate russian Haley_19_label_255e8895:
# ch_Name "{i}(All right, here we go.){/i}"
ch_Name "{i}(Ладно, поехали.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3461
translate russian Haley_19_label_3a132477:
# ch_Name "{i}(My palms are sweaty, and my heart is racing...){/i}"
ch_Name "{i}(Мои ладони вспотели, а сердце бешено колотится...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3462
translate russian Haley_19_label_cff599a7:
# ch_Name "{i}(What are you doing to me, Haley?){/i}"
ch_Name "{i}(Что ты делаешь со мной, Хейли?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3463
translate russian Haley_19_label_c6beb62d:
# Haley "One second, please."
Haley "Секундочку, пожалуйста."
# game/logic/events/haley.rpy:3464
translate russian Haley_19_label_9454fffa:
# Haley "I'm coming!"
Haley "Я иду!"
# game/logic/events/haley.rpy:3470
translate russian Haley_19_label_00b5e4d9:
# ch_Name "Wow!"
ch_Name "Вау!"
# game/logic/events/haley.rpy:3471
translate russian Haley_19_label_a1cbc74c:
# ch_Name "I'm... um... just... wow!"
ch_Name "Я... эм... просто... вау!"
# game/logic/events/haley.rpy:3472
translate russian Haley_19_label_832807a1:
# ch_Name "Haley, you look... incredible!"
ch_Name "Хейли, ты выглядишь... невероятно!"
# game/logic/events/haley.rpy:3474
translate russian Haley_19_label_44beed7e:
# ch_Name "That dress is so pretty! This color looks really good on you."
ch_Name "Это платье такое красивое! Этот цвет тебе очень идёт."
# game/logic/events/haley.rpy:3475
translate russian Haley_19_label_252932bd:
# ch_Name "Who needs a little black dress, when you have that?"
ch_Name "Кому нужно маленькое чёрное платье, когда есть такое?"
# game/logic/events/haley.rpy:3476
translate russian Haley_19_label_68ac2662:
# Haley "He-he-he, thank you! "
Haley "Хе-хе-хе, спасибо! "
# game/logic/events/haley.rpy:3478
translate russian Haley_19_label_0aeeed9f:
# Haley "What do you have in the basket?"
Haley "Что у тебя в корзине?"
# game/logic/events/haley.rpy:3479
translate russian Haley_19_label_9877b25b:
# ch_Name "You are the curious one, aren't you?"
ch_Name "Ты любопытная, не так ли?"
# game/logic/events/haley.rpy:3480
translate russian Haley_19_label_708b4256:
# ch_Name "That's a little secret. At least for now."
ch_Name "Это маленький секрет. По крайней мере, пока."
# game/logic/events/haley.rpy:3481
translate russian Haley_19_label_f1d11080:
# ch_Name "Don't worry, you'll find out in a little bit."
ch_Name "Не волнуйся, скоро ты всё узнаешь."
# game/logic/events/haley.rpy:3482
translate russian Haley_19_label_e6745193:
# Haley "Intriguing, but I'm ready to wait. "
Haley "Интригует, но я готова подождать. "
# game/logic/events/haley.rpy:3484
translate russian Haley_19_label_20f3fe1d:
# ch_Name "Mwah!"
ch_Name "Мвах!"
# game/logic/events/haley.rpy:3485
translate russian Haley_19_label_a0a2abbb:
# Haley "Ohh!"
Haley "Охх!"
# game/logic/events/haley.rpy:3486
translate russian Haley_19_label_a2315c12:
# ch_Name "{i}(It's still hard to believe I can just kiss her like that!){/i}"
ch_Name "{i}(До сих пор трудно поверить, что я могу вот так просто поцеловать её!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3488
translate russian Haley_19_label_a3a0870f:
# ch_Name "Your lips... are so... amazing."
ch_Name "Твои губы... такие... удивительные."
# game/logic/events/haley.rpy:3489
translate russian Haley_19_label_5964e5d3:
# Haley "Pheew!"
Haley "Пиу!"
# game/logic/events/haley.rpy:3496
translate russian Haley_19_label_474109f1:
# ch_Name "There's a different atmosphere here during the evenings."
ch_Name "По вечерам здесь царит другая атмосфера."
# game/logic/events/haley.rpy:3497
translate russian Haley_19_label_79a26772:
# Haley "I'd say it's romantic... and maybe a bit more intimate."
Haley "Я бы сказал, что это романтично... и, возможно, немного более интимно."
# game/logic/events/haley.rpy:3498
translate russian Haley_19_label_8cc61c87:
# Haley "I just hope the angels don't decide to damage anything, he-he."
Haley "Я просто надеюсь, что ангелы не решат ничего испортить, хе-хе."
# game/logic/events/haley.rpy:3499
translate russian Haley_19_label_53d65d11:
# ch_Name "Nothing can spoil this evening."
ch_Name "Ничто не может испортить этот вечер."
# game/logic/events/haley.rpy:3500
translate russian Haley_19_label_b0eac85a:
# ch_Name "And angels... I think they're making this date just a little more charming."
ch_Name "И ангелы... Я думаю, они делают это свидание чуть более очаровательным."
# game/logic/events/haley.rpy:3502
translate russian Haley_19_label_2ab4023c:
# Haley "Well, I couldn't say...{w} this is all so new."
Haley "Ну, я не могу сказать...{w} всё это так ново."
# game/logic/events/haley.rpy:3503
translate russian Haley_19_label_5149149b:
# Haley "This is my first real date..."
Haley "Это моё первое настоящее свидание..."
# game/logic/events/haley.rpy:3504
translate russian Haley_19_label_f4c4a7be:
# Haley "And my first time getting butterflies in my stomach."
Haley "И у меня впервые появились бабочки в животе."
# game/logic/events/haley.rpy:3505
translate russian Haley_19_label_39c4bf3e:
# ch_Name "I know exactly how you feel!"
ch_Name "Я знаю, что ты чувствуешь!"
# game/logic/events/haley.rpy:3507
translate russian Haley_19_label_bcd27df5:
# ch_Name "I don't know if I can describe it but it's like..."
ch_Name "Я не знаю, могу ли я описать это, но это как будто..."
# game/logic/events/haley.rpy:3508
translate russian Haley_19_label_f1d85d99:
# ch_Name "Joy, happiness, and a strange kind of excitement got all mixed together."
ch_Name "Радость, счастье и странное волнение смешались воедино."
# game/logic/events/haley.rpy:3509
translate russian Haley_19_label_4d7bcd65:
# ch_Name "But only when you're around."
ch_Name "Но только когда ты рядом."
# game/logic/events/haley.rpy:3510
translate russian Haley_19_label_c6cc3211:
# ch_Name "This is new to me too... I didn't know it was possible to feel this way."
ch_Name "Для меня это тоже в новинку... Я не знал, что можно испытывать такие чувства."
# game/logic/events/haley.rpy:3512
translate russian Haley_19_label_4b34586a:
# Haley "Oh, God!"
Haley "О, Боже!"
# game/logic/events/haley.rpy:3513
translate russian Haley_19_label_80b5ed7f:
# ch_Name "Fuck!"
ch_Name "Бля!"
# game/logic/events/haley.rpy:3514
translate russian Haley_19_label_6b7a1549:
# Haley "Well... I'll never get used to how quickly they move."
Haley "Ну... Я никогда не привыкну к тому, как быстро они двигаются."
# game/logic/events/haley.rpy:3516
translate russian Haley_19_label_5edfb9a5:
# Haley "My heart nearly jumped out of my chest."
Haley "У меня сердце чуть не выпрыгнуло из груди."
# game/logic/events/haley.rpy:3517
translate russian Haley_19_label_2f18f2ed:
# Haley "The atmosphere is special here, but maybe we should find another place?"
Haley "Здесь особая атмосфера, но, может быть, нам стоит найти другое место?"
# game/logic/events/haley.rpy:3518
translate russian Haley_19_label_ac6e00c6:
# Haley "Maybe one that's a little more peaceful?"
Haley "Может быть, более спокойное?"
# game/logic/events/haley.rpy:3519
translate russian Haley_19_label_b46a2fe8:
# ch_Name "Hmmm... there's a lawn not too far."
ch_Name "Хммм... тут недалеко есть лужайка."
# game/logic/events/haley.rpy:3521
translate russian Haley_19_label_b16c9fdf:
# ch_Name "I hope there are no angels over there. "
ch_Name "Надеюсь, там нет ангелов. "
# game/logic/events/haley.rpy:3522
translate russian Haley_19_label_c35e6dc1:
# Haley "That sounds perfect."
Haley "Звучит прекрасно."
# game/logic/events/haley.rpy:3523
translate russian Haley_19_label_5ddbc51c:
# Haley "And I'm starting to get a little hungry."
Haley "И я уже немного проголодалась."
# game/logic/events/haley.rpy:3524
translate russian Haley_19_label_3b543242:
# ch_Name "We need to fix that!"
ch_Name "Мы должны это исправить!"
# game/logic/events/haley.rpy:3533
translate russian Haley_19_label_from_gallery_9285f719:
# ch_Name "Here we are. "
ch_Name "Мы пришли. "
# game/logic/events/haley.rpy:3534
translate russian Haley_19_label_from_gallery_c0ee6fc3:
# Haley "There's no better place for a picnic!"
Haley "Лучшего места для пикника не найти!"
# game/logic/events/haley.rpy:3535
translate russian Haley_19_label_from_gallery_b0c7ff0d:
# ch_Name "Time to turn away."
ch_Name "Пора отвернуться."
# game/logic/events/haley.rpy:3536
translate russian Haley_19_label_from_gallery_6c2e838b:
# Haley "What?!"
Haley "Что?!"
# game/logic/events/haley.rpy:3537
translate russian Haley_19_label_from_gallery_7b04ae06:
# ch_Name "No peeking until I get everything set up, okay?"
ch_Name "Не подглядывать, пока я всё не подготовлю, хорошо?"
# game/logic/events/haley.rpy:3538
translate russian Haley_19_label_from_gallery_cd156829:
# ch_Name "Sorry, that's the rule."
ch_Name "Извини, таковы правила."
# game/logic/events/haley.rpy:3540
translate russian Haley_19_label_from_gallery_698cf441:
# Haley "Well..."
Haley "Ну..."
# game/logic/events/haley.rpy:3541
translate russian Haley_19_label_from_gallery_892ae584:
# ch_Name "I'll be quick, I promise."
ch_Name "Я быстро, обещаю."
# game/logic/events/haley.rpy:3542
translate russian Haley_19_label_from_gallery_9b07097f:
# ch_Name "So no peeking... "
ch_Name "Так что не подглядывать... "
# game/logic/events/haley.rpy:3543
translate russian Haley_19_label_from_gallery_3fefff43:
# ch_Name "Keep your eyes shut until I say."
ch_Name "Держи глаза закрытыми, пока я не скажу."
# game/logic/events/haley.rpy:3545
translate russian Haley_19_label_from_gallery_82076cb0:
# ch_Name "Can I trust you with that?"
ch_Name "Могу я доверять тебе?"
# game/logic/events/haley.rpy:3546
translate russian Haley_19_label_from_gallery_937e3d05:
# Haley "Take your time, he-he.{w} I'm not going to spoil your surprise. "
Haley "Не торопись, хе-хе.{w} Я не собираюсь портить твой сюрприз. "
# game/logic/events/haley.rpy:3547
translate russian Haley_19_label_from_gallery_250faedc:
# ch_Name "It's almost done."
ch_Name "Почти готово."
# game/logic/events/haley.rpy:3549
translate russian Haley_19_label_from_gallery_8bc1d33a:
# ch_Name "Mhm!"
ch_Name "Мхм!"
# game/logic/events/haley.rpy:3550
translate russian Haley_19_label_from_gallery_3e354c07:
# Haley "I can feel your burning breath on my neck..."
Haley "Я чувствую твоё обжигающее дыхание на своей шее..."
# game/logic/events/haley.rpy:3551
translate russian Haley_19_label_from_gallery_2c90a33e:
# ch_Name "Sorry, but I have missed delicate scent of your skin...{w} It's a huge turn-on."
ch_Name "Прости, но я соскучился по тонкому аромату твоей кожи...{w} Это очень возбуждает."
# game/logic/events/haley.rpy:3553
translate russian Haley_19_label_from_gallery_f93f7439:
# ch_Name "And the sweet taste of your lips..."
ch_Name "И сладкому вкусу твоих губ..."
# game/logic/events/haley.rpy:3554
translate russian Haley_19_label_from_gallery_9891ad1c:
# Haley "Oh.."
Haley "Ох.."
# game/logic/events/haley.rpy:3555
translate russian Haley_19_label_from_gallery_ebfa4227:
# ch_Name "{i}(It's now or never.){/i}"
ch_Name "{i}(Сейчас или никогда.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3556
translate russian Haley_19_label_from_gallery_9d3a446f:
# ch_Name "{i}(I have to tell her how I feel.){/i}"
ch_Name "{i}(Я должен сказать ей, что я чувствую.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3557
translate russian Haley_19_label_from_gallery_6a6afd4b:
# ch_Name "There's something I'd like to say to you..."
ch_Name "Есть кое-что, что я хотел бы тебе сказать..."
# game/logic/events/haley.rpy:3559
translate russian Haley_19_label_from_gallery_f10475be:
# ch_Name "I think I really like you, Haley."
ch_Name "Кажется, ты мне очень нравишься, Хейли."
# game/logic/events/haley.rpy:3560
translate russian Haley_19_label_from_gallery_faadbc1e:
# ch_Name "And... What about you? Do you have something to tell me?"
ch_Name "И... А что насчёт тебя? У тебя есть что сказать мне?"
# game/logic/events/haley.rpy:3561
translate russian Haley_19_label_from_gallery_d75c4c90:
# Haley "[Name], I'm..."
Haley "[Name], я..."
# game/logic/events/haley.rpy:3562
translate russian Haley_19_label_from_gallery_ecd9a5b5:
# Haley "... not quite sure what to say."
Haley "... не совсем уверена, что говорить."
# game/logic/events/haley.rpy:3564
translate russian Haley_19_label_from_gallery_e564d73e:
# Haley "What about the picnic? I'm really hungry!"
Haley "А как же пикник? Я очень голодна!"
# game/logic/events/haley.rpy:3565
translate russian Haley_19_label_from_gallery_b542248d:
# ch_Name "{i}(She's not even going to say something on that?){/i}"
ch_Name "{i}(Она даже ничего не скажет по этому поводу?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3566
translate russian Haley_19_label_from_gallery_e6c05a98:
# ch_Name "{i}(Anyway, she's looking very embarrassed... I do not want to press her for an answer.){/i}"
ch_Name "{i}(В любом случае, она выглядит очень смущённой... Я не хочу давить на неё, требуя ответа.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3567
translate russian Haley_19_label_from_gallery_f3499ae9:
# ch_Name "{i}(I just think I need to give her some time.){/i}"
ch_Name "{i}(Я просто думаю, что мне нужно дать ей немного времени.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3568
translate russian Haley_19_label_from_gallery_4cc2a45f:
# ch_Name "{i}(But we'll definitely come back to that later.){/i}"
ch_Name "{i}(Но мы обязательно вернёмся к этому позже.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3569
translate russian Haley_19_label_from_gallery_a6ad5224:
# ch_Name "Sorry... I almost forgot about it."
ch_Name "Прости... Я совсем забыл об этом."
# game/logic/events/haley.rpy:3570
translate russian Haley_19_label_from_gallery_ed691f09:
# ch_Name "I can't think about anything else whenever you're close to me."
ch_Name "Я не могу думать ни о чём другом, когда ты рядом со мной."
# game/logic/events/haley.rpy:3572
translate russian Haley_19_label_from_gallery_884f9d96:
# ch_Name "Do you like it?"
ch_Name "Тебе нравится?"
# game/logic/events/haley.rpy:3573
translate russian Haley_19_label_from_gallery_29475a9c:
# Haley "I'm speechless...This is wonderful, [Name]!"
Haley "У меня нет слов... Это замечательно, [Name]!"
# game/logic/events/haley.rpy:3574
translate russian Haley_19_label_from_gallery_8a1f46a1:
# ch_Name "Bon appetit!"
ch_Name "Приятного аппетита!"
# game/logic/events/haley.rpy:3577
translate russian Haley_19_label_from_gallery_92ab62e3:
# ch_Name "I didn't know which wine you'd prefer, so I took this one. Hope you'll enjoy it."
ch_Name "Я не знал, какое вино ты предпочитаешь, поэтому взял это. Надеюсь, оно тебе понравится."
# game/logic/events/haley.rpy:3578
translate russian Haley_19_label_from_gallery_1c7190f4:
# Haley "I don't know, [Name]... I don't really drink wine."
Haley "Я не знаю, [Name]... Я не пью вино."
# game/logic/events/haley.rpy:3579
translate russian Haley_19_label_from_gallery_59b574e7:
# ch_Name "Have some, why don't you? That's just one glass."
ch_Name "Выпей немного, почему бы нет? Это всего лишь один стакан."
# game/logic/events/haley.rpy:3581
translate russian Haley_19_label_from_gallery_2622e971:
# Haley "Okay, but not more than that."
Haley "Хорошо, но не больше."
# game/logic/events/haley.rpy:3582
translate russian Haley_19_label_from_gallery_078393ae:
# ch_Name "What do you think?"
ch_Name "Что ты думаешь?"
# game/logic/events/haley.rpy:3583
translate russian Haley_19_label_from_gallery_88b23ddd:
# Haley "Mmm! Tastes good."
Haley "Ммм! Вкусно."
# game/logic/events/haley.rpy:3585
translate russian Haley_19_label_from_gallery_d8747eb7:
# Haley "But I think I can already feel the effects of the alcohol. "
Haley "Но мне кажется, что я уже чувствую действие алкоголя. "
# game/logic/events/haley.rpy:3586
translate russian Haley_19_label_from_gallery_20872ddd:
# ch_Name "That's not bad, right? Let's just relax."
ch_Name "Неплохо, правда? Давай просто расслабимся."
# game/logic/events/haley.rpy:3587
translate russian Haley_19_label_from_gallery_696e6587:
# ch_Name "We deserve some rest. It's been a rough couple of days."
ch_Name "Мы заслужили отдых. Это была тяжелая пара дней."
# game/logic/events/haley.rpy:3588
translate russian Haley_19_label_from_gallery_dcc226e9:
# Haley "You know... I guess you're right."
Haley "Знаешь... Думаю, ты прав."
# game/logic/events/haley.rpy:3589
translate russian Haley_19_label_from_gallery_bb2f9e78:
# ch_Name "{i}(Is it getting cold out here?){/i}"
ch_Name "{i}(Здесь становится холодно?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3591
translate russian Haley_19_label_from_gallery_e88d3705:
# ch_Name "Aren't you cold?"
ch_Name "Тебе не холодно?"
# game/logic/events/haley.rpy:3593
translate russian Haley_19_label_from_gallery_03fe66ad:
# Haley "Yes, the breeze is a little chilly. Look, I even have got goosebumps!"
Haley "Да, ветерок немного прохладный. Смотри, у меня даже мурашки по коже!"
# game/logic/events/haley.rpy:3594
translate russian Haley_19_label_from_gallery_c3ff7d0e:
# ch_Name "{i}(I can warm you up, Haley.){/i}"
ch_Name "{i}(Я могу согреть тебя, Хейли.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3595
translate russian Haley_19_label_from_gallery_4f98aba4:
# ch_Name "{i}(I want to put my arms around you more than anything else...){/i}"
ch_Name "{i}(Больше всего на свете я хочу обнять тебя...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3597
translate russian Haley_19_label_from_gallery_6083ec7f:
# Haley "[Name], w-what..."
Haley "[Name], ч-что..."
# game/logic/events/haley.rpy:3598
translate russian Haley_19_label_from_gallery_a0a2abbb:
# Haley "Ohh!"
Haley "Охх!"
# game/logic/events/haley.rpy:3599
translate russian Haley_19_label_from_gallery_4fd2d8cc:
# Haley "What are you doing?"
Haley "Что ты делаешь?"
# game/logic/events/haley.rpy:3600
translate russian Haley_19_label_from_gallery_2adba954:
# ch_Name "I only want to keep you warm."
ch_Name "Я лишь хотел согреть тебя."
# game/logic/events/haley.rpy:3601
translate russian Haley_19_label_from_gallery_30f19641:
# ch_Name "But I'm starting to lose control."
ch_Name "Но я начинаю терять контроль."
# game/logic/events/haley.rpy:3602
translate russian Haley_19_label_from_gallery_834aa93d:
# Haley "I've dreamt about you, too many times to just stop."
Haley "Ты снился мне слишком много раз, чтобы просто остановиться."
# game/logic/events/haley.rpy:3604
translate russian Haley_19_label_from_gallery_c3d0a140:
# Haley "Mmmmmm!"
Haley "Ммммм!"
# game/logic/events/haley.rpy:3605
translate russian Haley_19_label_from_gallery_089940ee:
# Haley "Whew!"
Haley "Уау!"
# game/logic/events/haley.rpy:3606
translate russian Haley_19_label_from_gallery_44c03efa:
# ch_Name "What are you doing to me, Haley?"
ch_Name "Что ты со мной делаешь, Хейли?"
# game/logic/events/haley.rpy:3607
translate russian Haley_19_label_from_gallery_f8952711:
# Haley "I..."
Haley "Я..."
# game/logic/events/haley.rpy:3609
translate russian Haley_19_label_from_gallery_d268e865:
# ch_Name "How does this feel?"
ch_Name "Как ощущения?"
# game/logic/events/haley.rpy:3610
translate russian Haley_19_label_from_gallery_51f4e860:
# ch_Name "I think I'm the first to touch you here."
ch_Name "Думаю, я первый, кто коснулся тебя здесь."
# game/logic/events/haley.rpy:3611
translate russian Haley_19_label_from_gallery_ba0202bc:
# ch_Name "Am I right?"
ch_Name "Я прав?"
# game/logic/events/haley.rpy:3613
translate russian Haley_19_label_from_gallery_cd8abaea:
# Haley "Oh, [Name]!"
Haley "Ох, [Name]!"
# game/logic/events/haley.rpy:3614
translate russian Haley_19_label_from_gallery_d6860621:
# Haley "We should stop!"
Haley "Мы должны остановиться!"
# game/logic/events/haley.rpy:3615
translate russian Haley_19_label_from_gallery_11a00ce4:
# Haley "My heart is about to explode!"
Haley "Моё сердце сейчас взорвётся!"
# game/logic/events/haley.rpy:3617
translate russian Haley_19_label_from_gallery_e1e7702f:
# Haley "Gosh..."
Haley "Боже..."
# game/logic/events/haley.rpy:3620
translate russian Haley_19_label_from_gallery_035f8115:
# Haley "Mhmmm..."
Haley "Мммм..."
# game/logic/events/haley.rpy:3621
translate russian Haley_19_label_from_gallery_44f1d18a:
# ch_Name "Do you still want me to stop?"
ch_Name "Ты по-прежнему хочешь, чтобы я остановился?"
# game/logic/events/haley.rpy:3622
translate russian Haley_19_label_from_gallery_d52c0df6:
# Haley "No, please..."
Haley "Нет, пожалуйста..."
# game/logic/events/haley.rpy:3623
translate russian Haley_19_label_from_gallery_482179cf:
# Haley "Don't stop..."
Haley "Не останавливайся..."
# game/logic/events/haley.rpy:3624
translate russian Haley_19_label_from_gallery_0ae9bcd0:
# ""
""
# game/logic/events/haley.rpy:3626
translate russian Haley_19_label_from_gallery_3b3af10b:
# ch_Name "Mm, you're very wet already."
ch_Name "Мм, ты уже очень мокрая."
# game/logic/events/haley.rpy:3628
translate russian Haley_19_label_from_gallery_0358ac6c:
# Haley "Oh!"
Haley "Ох!"
# game/logic/events/haley.rpy:3629
translate russian Haley_19_label_from_gallery_c0a4d64d:
# ch_Name "{i}(She's so turned on!){/i}"
ch_Name "{i}(Она так завелась!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3630
translate russian Haley_19_label_from_gallery_571603df:
# ch_Name "It's a real pleasure to touch you, Haley."
ch_Name "Мне очень приятно прикасаться к тебе, Хейли."
# game/logic/events/haley.rpy:3631
translate russian Haley_19_label_from_gallery_614bc22c:
# ch_Name "You can't even imagine how long I've waited for this."
ch_Name "Ты даже представить себе не можешь, как долго я этого ждал."
# game/logic/events/haley.rpy:3634
translate russian Haley_19_label_from_gallery_797ba077:
# Haley "Mmmmm!"
Haley "Мммм!"
# game/logic/events/haley.rpy:3636
translate russian Haley_19_label_from_gallery_299af68e:
# Haley "It's better than I thought it would be..."
Haley "Это лучше, чем я думала..."
# game/logic/events/haley.rpy:3637
translate russian Haley_19_label_from_gallery_18511365:
# ch_Name "You were thinking about us, right?"
ch_Name "Ты ведь думала о нас, верно?"
# game/logic/events/haley.rpy:3638
translate russian Haley_19_label_from_gallery_dc76ed94:
# Haley "I think about it all the time."
Haley "Я постоянно думаю об этом."
# game/logic/events/haley.rpy:3639
translate russian Haley_19_label_from_gallery_6c28f47c:
# Haley "Sometimes it's really hard to focus on my studies when all my thoughts are about you..."
Haley "Иногда очень трудно сосредоточиться на учёбе, когда все мысли только о тебе..."
# game/logic/events/haley.rpy:3640
translate russian Haley_19_label_from_gallery_0ae9bcd0_1:
# ""
""
# game/logic/events/haley.rpy:3642
translate russian Haley_19_label_from_gallery_f8dbaeaa:
# ch_Name "I think about me being inside you too often."
ch_Name "Я слишком часто думаю о том, что я внутри тебя."
# game/logic/events/haley.rpy:3643
translate russian Haley_19_label_from_gallery_60e9ebfd:
# ch_Name "The mere thought of it could make me cum."
ch_Name "Одна только мысль об этом может заставить меня кончить."
# game/logic/events/haley.rpy:3644
translate russian Haley_19_label_from_gallery_0b5c6811:
# ch_Name "The thought that we can be even closer to each other."
ch_Name "Мысль о том, что мы можем стать ещё ближе друг к другу."
# game/logic/events/haley.rpy:3647
translate russian Haley_19_label_from_gallery_34d3918d:
# Haley "Mmm!"
Haley "Ммм!"
# game/logic/events/haley.rpy:3648
translate russian Haley_19_label_from_gallery_cb97589c:
# ch_Name "That didn't hurt, did it?"
ch_Name "Это же не больно, правда?"
# game/logic/events/haley.rpy:3649
translate russian Haley_19_label_from_gallery_3f9c74b8:
# Haley "No, [Name], I..."
Haley "Нет, [Name], Я..."
# game/logic/events/haley.rpy:3652
translate russian Haley_19_label_from_gallery_5faf8a43:
# Haley "Oh, did you hear that?"
Haley "О, ты слышал это?"
# game/logic/events/haley.rpy:3653
translate russian Haley_19_label_from_gallery_1b67e978:
# ch_Name "What are you talking about?"
ch_Name "О чём ты говоришь?"
# game/logic/events/haley.rpy:3654
translate russian Haley_19_label_from_gallery_a63c4b58:
# Haley "A strange rustle. That's coming from there!"
Haley "Странный шорох. Это доносится оттуда!"
# game/logic/events/haley.rpy:3655
translate russian Haley_19_label_from_gallery_f113a10a:
# ch_Name "Are you sure?"
ch_Name "Ты уверена?"
# game/logic/events/haley.rpy:3657
translate russian Haley_19_label_from_gallery_3826c36a:
# ch_Name "I don't hear anything."
ch_Name "Я ничего не слышу."
# game/logic/events/haley.rpy:3658
translate russian Haley_19_label_from_gallery_7722788d:
# Haley "I better check the bushes."
Haley "Я лучше проверю кусты."
# game/logic/events/haley.rpy:3659
translate russian Haley_19_label_from_gallery_d754221f:
# ch_Name "Let's go together. I don't want you to go alone."
ch_Name "Давай вместе. Я не хочу, чтобы ты шла одна."
# game/logic/events/haley.rpy:3666
translate russian Haley_19_label_from_gallery_ce1190e2:
# Haley "Three..."
Haley "Три..."
# game/logic/events/haley.rpy:3667
translate russian Haley_19_label_from_gallery_184701d3:
# ch_Name "Two..."
ch_Name "Два..."
# game/logic/events/haley.rpy:3668
translate russian Haley_19_label_from_gallery_aad105d8:
# Haley "One..."
Haley "Один..."
# game/logic/events/haley.rpy:3670
translate russian Haley_19_label_from_gallery_bd4fc747:
# "" with hpunch
"" with hpunch
# game/logic/events/haley.rpy:3671
translate russian Haley_19_label_from_gallery_bba7c3f1:
# ch_Name "{i}(What the fuck?){/i}"
ch_Name "{i}(Какого хрена?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3673
translate russian Haley_19_label_from_gallery_055382aa:
# Haley "Ops, sorry to have bothered you."
Haley "Упс, извините, что мы вас побеспокоили."
# game/logic/events/haley.rpy:3674
translate russian Haley_19_label_from_gallery_d5eefa03:
# UnknownElf "What is going on?"
UnknownElf "Что происходит?"
# game/logic/events/haley.rpy:3675
translate russian Haley_19_label_from_gallery_02f04705:
# ch_Name "Well, we..."
ch_Name "Ну, мы..."
# game/logic/events/haley.rpy:3677
translate russian Haley_19_label_from_gallery_9dd6944f:
# ch_Name "We're just looking around."
ch_Name "Мы просто осматриваем местность."
# game/logic/events/haley.rpy:3678
translate russian Haley_19_label_from_gallery_34e3ab01:
# UnknownElf "And what do you want from us, magicians?"
UnknownElf "И что вам от нас нужно, волшебники?"
# game/logic/events/haley.rpy:3679
translate russian Haley_19_label_from_gallery_abed1f0d:
# Haley "It's nothing... Well, we'll better let you get back to your business."
Haley "Ничего... Ну, мы лучше позволим вам вернуться к своим делам."
# game/logic/events/haley.rpy:3680
translate russian Haley_19_label_from_gallery_cef4c49c:
# UnknownElf "If possible, yes. Hurry up before I start thinking that wizards have lost all sense of shame!"
UnknownElf "Если можно, да. Поторопитесь, пока я не начал думать, что волшебники потеряли всякое чувство стыда!"
# game/logic/events/haley.rpy:3682
translate russian Haley_19_label_from_gallery_db57b327:
# ch_Name "What the hell was that?"
ch_Name "Что это было, чёрт возьми?"
# game/logic/events/haley.rpy:3683
translate russian Haley_19_label_from_gallery_0cd4b51b:
# ch_Name "Is there love in the air?"
ch_Name "В воздухе витает любовь?"
# game/logic/events/haley.rpy:3684
translate russian Haley_19_label_from_gallery_4e88f13d:
# Haley "At least it looks that way, he-he-he."
Haley "По крайней мере, так кажется, хе-хе-хе."
# game/logic/events/haley.rpy:3685
translate russian Haley_19_label_from_gallery_bc684c38:
# Haley "What time is it?"
Haley "Который час?"
# game/logic/events/haley.rpy:3687
translate russian Haley_19_label_from_gallery_4059c118:
# ch_Name "11 p.m."
ch_Name "11 p.m."
# game/logic/events/haley.rpy:3688
translate russian Haley_19_label_from_gallery_4e3b28ac:
# Haley "Really? It's late."
Haley "Правда? Так поздно."
# game/logic/events/haley.rpy:3689
translate russian Haley_19_label_from_gallery_154ed1ae:
# Haley "Do you mind if we call it a night?"
Haley "Ты не возражаешь, если мы закончим на этом?"
# game/logic/events/haley.rpy:3691
translate russian Haley_19_label_from_gallery_8cb61243:
# ch_Name "Okay..."
ch_Name "Хорошо..."
# game/logic/events/haley.rpy:3692
translate russian Haley_19_label_from_gallery_abe834ec:
# ch_Name "{i}(Good things never last.){/i}"
ch_Name "{i}(Хорошее никогда не длится долго.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3693
translate russian Haley_19_label_from_gallery_5ab8653c:
# ch_Name "Let's just put everything in the basket."
ch_Name "Давайте сложим всё в корзину."
# game/logic/events/haley.rpy:3694
translate russian Haley_19_label_from_gallery_9748eec8:
# Haley "Sure, I'll help you with that."
Haley "Конечно, я помогу тебе с этим."
# game/logic/events/haley.rpy:3701
translate russian Haley_19_label_from_gallery_94dbca95:
# Haley "It's strange that I'm so sleepy..."
Haley "Странно, что я так хочу спать..."
# game/logic/events/haley.rpy:3702
translate russian Haley_19_label_from_gallery_5a0f6903:
# Haley "I want to go to bed as soon as possible."
Haley "Я хочу лечь спать как можно скорее."
# game/logic/events/haley.rpy:3703
translate russian Haley_19_label_from_gallery_f769e718:
# ch_Name "You must be tired, so I won't keep you."
ch_Name "Ты, наверное, устала, поэтому я не буду тебя задерживать."
# game/logic/events/haley.rpy:3704
translate russian Haley_19_label_from_gallery_7f8603e8:
# ch_Name "I just want to thank you for this evening, cutie."
ch_Name "Я просто хочу поблагодарить тебя за этот вечер, милая."
# game/logic/events/haley.rpy:3706
translate russian Haley_19_label_from_gallery_3e98f829:
# Haley "It was you who organized everything."
Haley "Это ты всё организовал."
# game/logic/events/haley.rpy:3707
translate russian Haley_19_label_from_gallery_6b2dadc0:
# Haley "And it was amazing!"
Haley "И это было потрясающе!"
# game/logic/events/haley.rpy:3708
translate russian Haley_19_label_from_gallery_732bd28b:
# ch_Name "Hope we can do it again one day."
ch_Name "Надеюсь, однажды мы сможем сделать это снова."
# game/logic/events/haley.rpy:3709
translate russian Haley_19_label_from_gallery_7b967ef1:
# Haley "He-he-he."
Haley "Хе-хе-хе."
# game/logic/events/haley.rpy:3710
translate russian Haley_19_label_from_gallery_8e56adab:
# Haley "Oh, by the way, about the ritual..."
Haley "Кстати, насчёт ритуала..."
# game/logic/events/haley.rpy:3711
translate russian Haley_19_label_from_gallery_edd8bb84:
# Haley "Let's wait for a full moon firstly."
Haley "Давай сначала дождёмся полнолуния."
# game/logic/events/haley.rpy:3713
translate russian Haley_19_label_from_gallery_20f8f431:
# ch_Name "Okay. And I'll look for a suitable place where no one will bother us."
ch_Name "Хорошо. А я поищу подходящее место, где нас никто не потревожит."
# game/logic/events/haley.rpy:3714
translate russian Haley_19_label_from_gallery_a3757f41:
# ch_Name "Good night, Haley."
ch_Name "Спокойной ночи, Хейли."
# game/logic/events/haley.rpy:3715
translate russian Haley_19_label_from_gallery_21f50013:
# Haley "Night-night!"
Haley "Спокойной ночи!"
# game/logic/events/haley.rpy:3730
translate russian Haley_20_label_9787957b:
# ch_Name "{i}(Wow, my first Yule...){/i}"
ch_Name "{i}(Вау, мой первый Юль...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3731
translate russian Haley_20_label_6e8e03c0:
# ch_Name "{i}(It sure was unusual to feel happy around the Christmas holidays.){/i}"
ch_Name "{i}(Конечно, было необычно чувствовать себя счастливым во время рождественских праздников.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3732
translate russian Haley_20_label_e8168d05:
# ch_Name "{i}(It felt nice to be with someone I care about...){/i}"
ch_Name "{i}(Мне было приятно быть с теми, кто мне дорог...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3734
translate russian Haley_20_label_9f9c6d7d:
# ch_Name "{i}(Samantha and her stupid childish love for snow.){/i}"
ch_Name "{i}(Саманта и её глупая детская любовь к снегу.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3735
translate russian Haley_20_label_35102262:
# ch_Name "{i}(It was so funny when she brought out that gigantic hat for a snowman.){/i}"
ch_Name "{i}(Было так смешно, когда она принесла огромную шляпу для снеговика.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3736
translate russian Haley_20_label_676506fb:
# ch_Name "{i}(How come it never snows back at home?){/i}"
ch_Name "{i}(Почему дома никогда не выпадает снег?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3737
translate russian Haley_20_label_af3caa5f:
# ch_Name "{i}(With snow, it's so much better...){/i}"
ch_Name "{i}(Со снегом намного лучше...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3739
translate russian Haley_20_label_7bb043f3:
# ch_Name "{i}(And the presents!){/i}"
ch_Name "{i}(И подарки!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3740
translate russian Haley_20_label_0b2279f8:
# ch_Name "{i}(That cake was delicious!){/i}"
ch_Name "{i}(Этот торт был восхитителен!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3741
translate russian Haley_20_label_0a56d312:
# ch_Name "{i}(Haley is so thoughtful!){/i}"
ch_Name "{i}(Хейли такая заботливая!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3742
translate russian Haley_20_label_e61a07ee:
# ch_Name "{i}(It was nice to forget about all the problems and have time. that's for sure...){/i}"
ch_Name "{i}(Было приятно забыть обо всех проблемах на время, это точно...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3746
translate russian Haley_20_label_b4c8c248:
# NoName "Ring-ring..."
NoName "Дзынь-дзынь..."
# game/logic/events/haley.rpy:3747
translate russian Haley_20_label_8e5fa22c:
# ch_Name "{i}(Oh... Is someone calling?){/i}"
ch_Name "{i}(О... Кто-то звонит?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3748
translate russian Haley_20_label_d5fcc9df:
# ch_Name "{i}(Who could it be at this time of the night?){/i}"
ch_Name "{i}(Кто бы это мог быть в такое время?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3749
translate russian Haley_20_label_e4f41020:
# ch_Name "{i}(Samantha?){/i}"
ch_Name "{i}(Саманта?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3750
translate russian Haley_20_label_0c27e4c3:
# Samantha "[Name]!"
Samantha "[Name]!"
# game/logic/events/haley.rpy:3752
translate russian Haley_20_label_f6498bf2:
# ch_Name "Hello, Sam. Has something happened?"
ch_Name "Привет, Сэм. Что-то случилось?"
# game/logic/events/haley.rpy:3753
translate russian Haley_20_label_a57d6768:
# Samantha "C'mon, are you really sleeping? It's 11 p.m."
Samantha "Да ладно, ты уже спишь? Сейчас 11 вечера."
# game/logic/events/haley.rpy:3754
translate russian Haley_20_label_e4b3ca9a:
# ch_Name "No, I'm just... I'm just chilling..."
ch_Name "Нет, я просто... Я просто расслабляюсь..."
# game/logic/events/haley.rpy:3755
translate russian Haley_20_label_36ee122a:
# Samantha "It's a full moon today. I mean, don't you know?"
Samantha "Сегодня полнолуние. Разве ты не знаешь?"
# game/logic/events/haley.rpy:3756
translate russian Haley_20_label_62af0d50:
# Samantha "Isn't it a perfect time for performing the ritual? "
Samantha "Разве не идеальное время для проведения ритуала? "
# game/logic/events/haley.rpy:3757
translate russian Haley_20_label_88dbee4f:
# Samantha "And I have a couple days off so I thought."
Samantha "И у меня есть пара выходных, вот я и подумала..."
# game/logic/events/haley.rpy:3759
translate russian Haley_20_label_9342a139:
# Samantha "Haley told me that you found all ingredients we need."
Samantha "Хейли сказала мне, что ты нашёл все необходимые нам ингредиенты."
# game/logic/events/haley.rpy:3760
translate russian Haley_20_label_1f5ae037:
# Samantha "That means there's nothing to stop us."
Samantha "Это значит, что нас ничто не остановит."
# game/logic/events/haley.rpy:3761
translate russian Haley_20_label_b0e0b0c0:
# ch_Name "I'm all for! "
ch_Name "Я только за! "
# game/logic/events/haley.rpy:3762
translate russian Haley_20_label_0a39ddd0:
# ch_Name "But I need to ask Haley if she's okay with that."
ch_Name "Но я должен спросить Хейли, не возражает ли она против этого."
# game/logic/events/haley.rpy:3763
translate russian Haley_20_label_59863c6a:
# Samantha "She's already here, sleepyhead. We met in the Living room."
Samantha "Она уже здесь, соня. Мы встретились в гостиной."
# game/logic/events/haley.rpy:3764
translate russian Haley_20_label_640452ce:
# Samantha "We're waiting for you, so wake up and come down."
Samantha "Мы ждём тебя, так что просыпайся и спускайся."
# game/logic/events/haley.rpy:3766
translate russian Haley_20_label_36c874bb:
# Samantha "But keep in mind that we don't have all the time in the world, so..."
Samantha "Но имей в виду, что у нас нет всего времени в мире..."
# game/logic/events/haley.rpy:3767
translate russian Haley_20_label_72962bbb:
# Samantha "You better hurry up."
Samantha "Тебе лучше поторопиться."
# game/logic/events/haley.rpy:3768
translate russian Haley_20_label_d3b261a9:
# ch_Name "{i}(Uhm... At least I hope it's all worth it...){/i}"
ch_Name "{i}(Хм... По крайней мере, я надеюсь, что всё это того стоит...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3769
translate russian Haley_20_label_6fd74ae4:
# ch_Name "{i}(The only thing I want now is to fall asleep in my soft and cozy bed again...){/i}"
ch_Name "{i}(Единственное, чего я сейчас хочу, - это снова заснуть в своей мягкой и уютной постели...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3770
translate russian Haley_20_label_c37754fc:
# ch_Name "{i}(I definitely need a cup of coffee.){/i}"
ch_Name "{i}(Мне определённо нужна чашка кофе.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3778
translate russian Haley_20_label_bd8ff49a:
# Haley "Where are we going?"
Haley "Куда мы идём?"
# game/logic/events/haley.rpy:3779
translate russian Haley_20_label_b0e678d4:
# ch_Name "There is one abandoned place in the forest."
ch_Name "В лесу есть одно заброшенное место."
# game/logic/events/haley.rpy:3780
translate russian Haley_20_label_61d0964f:
# ch_Name "Elijah told me about it some time ago."
ch_Name "Элайдж рассказал мне об этом некоторое время назад."
# game/logic/events/haley.rpy:3781
translate russian Haley_20_label_117f22a8:
# ch_Name "I hope that nobody could find and disturb us there. You couldn't ask for a better place."
ch_Name "Надеюсь, что никто не сможет найти и потревожить нас там. Лучшего места и не придумаешь."
# game/logic/events/haley.rpy:3782
translate russian Haley_20_label_618e6986:
# Samantha "It's exactly what we need."
Samantha "Это именно то, что нам нужно."
# game/logic/events/haley.rpy:3784
translate russian Haley_20_label_b02cf42b:
# Samantha "Wow, looks impressive!"
Samantha "Ух ты, выглядит впечатляюще!"
# game/logic/events/haley.rpy:3785
translate russian Haley_20_label_cce06153:
# Samantha "I wonder how many other secret places are there in the Academy."
Samantha "Интересно, сколько ещё тайных мест есть в Академии?"
# game/logic/events/haley.rpy:3786
translate russian Haley_20_label_f455aa6a:
# Haley "Guys, I'm not comfortable here."
Haley "Ребята, мне здесь не по себе."
# game/logic/events/haley.rpy:3787
translate russian Haley_20_label_c0456776:
# Haley "Let's just... Let's stick together, okay?"
Haley "Давай просто... Давайте держаться вместе, хорошо?"
# game/logic/events/haley.rpy:3788
translate russian Haley_20_label_40178620:
# Samantha "Sure, girl. You've nothing to worry about..."
Samantha "Конечно, девочка. Тебе не о чем беспокоиться..."
# game/logic/events/haley.rpy:3789
translate russian Haley_20_label_a8a7d727:
# Samantha "...except that we're going to perform a serious ritual and open the portal to other world..."
Samantha "...кроме того, что мы проведём серьёзный ритуал и откроем портал в другой мир..."
# game/logic/events/haley.rpy:3791
translate russian Haley_20_label_bcb9b808:
# Samantha "...and no one knows what's going to happen next..."
Samantha "...и никто не знает, что будет дальше..."
# game/logic/events/haley.rpy:3792
translate russian Haley_20_label_4fc5e49e:
# Samantha "Oh, look at the sky! We don't have much time."
Samantha "О, посмотрите на небо! У нас мало времени."
# game/logic/events/haley.rpy:3793
translate russian Haley_20_label_25fbc935:
# Haley "Yeah, we need to start. Now or never!"
Haley "Да, нам нужно начинать. Сейчас или никогда!"
# game/logic/events/haley.rpy:3794
translate russian Haley_20_label_d3ba533b:
# Haley "Let's come through this together, only three of us."
Haley "Давайте пройдём через это вместе, только втроём."
# game/logic/events/haley.rpy:3796
translate russian Haley_20_label_f8842fdc:
# Samantha "Are you ready, guys?"
Samantha "Вы готовы, ребята?"
# game/logic/events/haley.rpy:3797
translate russian Haley_20_label_5b2570cd:
# ch_Name "Do we even have a choice?"
ch_Name "Есть ли у нас вообще выбор?"
# game/logic/events/haley.rpy:3798
translate russian Haley_20_label_fd02a752:
# Samantha "There is always a choice... Anyway, you don't seem very optimistic."
Samantha "Выбор есть всегда... В любом случае, ты выглядишь не очень оптимистично."
# game/logic/events/haley.rpy:3800
translate russian Haley_20_label_7a933d4d:
# Samantha "You need to be prepared for anything after I cast the spell."
Samantha "Ты должен быть готов ко всему после того, как я произнесу заклинание."
# game/logic/events/haley.rpy:3801
translate russian Haley_20_label_f9c5cf40:
# Samantha "God knows what will happen next."
Samantha "Бог знает, что произойдёт дальше."
# game/logic/events/haley.rpy:3802
translate russian Haley_20_label_473e56f0:
# ch_Name "Thanks for your support, Sam. I feel much better after you said that."
ch_Name "Спасибо за поддержку, Сэм. После твоих слов я чувствую себя намного лучше."
# game/logic/events/haley.rpy:3803
translate russian Haley_20_label_948a45e2:
# Samantha "I'm sorry if I was... maybe a little too honest with you."
Samantha "Прости, если я была... может быть, слишком честна с тобой."
# game/logic/events/haley.rpy:3804
translate russian Haley_20_label_394e00b4:
# Samantha "Praemium nobis!"
Samantha "Praemium nobis! (Вознаградите нас! - лат.)"
# game/logic/events/haley.rpy:3807
translate russian Haley_20_label_6837b0d8:
# ch_Name "{i}(So that's where the real magic happens!){/i}"
ch_Name "{i}(Вот где происходит настоящее волшебство!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3808
translate russian Haley_20_label_a4520e40:
# ch_Name "{i}(I've never seen anything like that before!){/i}"
ch_Name "{i}(Я никогда раньше не видел ничего подобного!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3809
translate russian Haley_20_label_8d22190b:
# Samantha "Why are you just standing there [Name]? I can't do everything by myself."
Samantha "Почему ты стоишь, [Name]? Я не могу делать всё сама."
# game/logic/events/haley.rpy:3810
translate russian Haley_20_label_b0027ea1:
# Samantha "Put all the ingredients that we have here."
Samantha "Положи сюда все ингредиенты, которые у нас есть."
# game/logic/events/haley.rpy:3812
translate russian Haley_20_label_0d9ee9c7:
# Samantha "But be careful, don't get too close."
Samantha "Но будь осторожен, не подходи слишком близко."
# game/logic/events/haley.rpy:3813
translate russian Haley_20_label_3ef8a852:
# ch_Name "{i}(Sam's so serious, it's so strange to see her like this.){/i}"
ch_Name "{i}(Сэм такая серьёзная, так странно видеть её такой.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3814
translate russian Haley_20_label_3369d2ca:
# ch_Name "{i}(Does she feel responsible for what is happening?){/i}"
ch_Name "{i}(Чувствует ли она ответственность за происходящее?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3815
translate russian Haley_20_label_ebdeec28:
# ch_Name "{i}(Hm, that must be it.){/i}"
ch_Name "{i}(Хм, наверное, да.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3816
translate russian Haley_20_label_f55a625f:
# Samantha "Great!"
Samantha "Замечательно!"
# game/logic/events/haley.rpy:3819
translate russian Haley_20_label_6b12ea16:
# Samantha "We got everything right."
Samantha "У нас всё получается."
# game/logic/events/haley.rpy:3820
translate russian Haley_20_label_0be092ac:
# ch_Name "Okay, something must be happening."
ch_Name "Ладно, что-то должно произойти."
# game/logic/events/haley.rpy:3821
translate russian Haley_20_label_e40e768a:
# ch_Name "I'm not sure what it is, but I mean, it is bubbling furiously."
ch_Name "Я не уверен, что это такое, но я имею в виду, что оно яростно бурлит."
# game/logic/events/haley.rpy:3824
translate russian Haley_20_label_1ac888df:
# Haley "Wow, what's that?"
Haley "Ого, что это?"
# game/logic/events/haley.rpy:3825
translate russian Haley_20_label_98213baa:
# Haley "A dagger?"
Haley "Кинжал?"
# game/logic/events/haley.rpy:3826
translate russian Haley_20_label_fdfe59c5:
# Samantha "That's not just a dagger. "
Samantha "Это не просто кинжал. "
# game/logic/events/haley.rpy:3828
translate russian Haley_20_label_44b5099e:
# Samantha "It's the invincible dagger. It's impossible to open the portal without it."
Samantha "Это несокрушимый кинжал. Без него невозможно открыть портал."
# game/logic/events/haley.rpy:3829
translate russian Haley_20_label_3cca86fe:
# Samantha "I read about it in many books but didn't think that it really exists."
Samantha "Я читала об этом во многих книгах, но не думала, что он действительно существует."
# game/logic/events/haley.rpy:3830
translate russian Haley_20_label_712c00de:
# Samantha "My whole world has turned upside down!"
Samantha "Весь мой мир перевернулся с ног на голову!"
# game/logic/events/haley.rpy:3832
translate russian Haley_20_label_ba867998:
# Samantha "I can't imagine that I'm doing this!"
Samantha "Я не могла представить, что я это сделаю!"
# game/logic/events/haley.rpy:3833
translate russian Haley_20_label_bd1eb1e6:
# Samantha "Whoa!"
Samantha "Вау!"
# game/logic/events/haley.rpy:3834
translate russian Haley_20_label_7238d33a:
# Samantha "The dagger concentrates so much mystical energy that my hands are shaking."
Samantha "Кинжал концентрирует столько мистической энергии, что у меня дрожат руки."
# game/logic/events/haley.rpy:3837
translate russian Haley_20_label_a126d08d:
# Samantha "Aperioculis!"
Samantha "Апериокулис!"
# game/logic/events/haley.rpy:3838
translate russian Haley_20_label_b56c4e54:
# ch_Name "{i}(I always knew that Sam is very powerful wizard, but when you see it in reality...){/i}"
ch_Name "{i}(Я всегда знал, что Сэм очень сильный волшебник, но когда видишь это в реальности...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3839
translate russian Haley_20_label_bf979239:
# ch_Name "{i}(It hits different!){/i}"
ch_Name "{i}(Это совсем другое!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3840
translate russian Haley_20_label_0faad5fc:
# ch_Name "Haley, are you nervous?"
ch_Name "Хейли, ты нервничаешь?"
# game/logic/events/haley.rpy:3843
translate russian Haley_20_label_95bdbe4e:
# Haley "Not really. I... I feel like I'm dreaming." with hpunch
Haley "Не совсем. Я... Мне кажется, что я сплю." with hpunch
# game/logic/events/haley.rpy:3844
translate russian Haley_20_label_6a50cef3:
# Haley "I can't believe that it's really happening."
Haley "Не могу поверить, что это действительно происходит."
# game/logic/events/haley.rpy:3845
translate russian Haley_20_label_d1dc797c:
# ch_Name "Just remember that no matter what, I'll be there for you."
ch_Name "Просто помни, что, несмотря ни на что, я буду рядом с тобой."
# game/logic/events/haley.rpy:3846
translate russian Haley_20_label_00b1eb69:
# ch_Name "And together we will get through this just as we always do."
ch_Name "И вместе мы пройдём через это, как и всегда."
# game/logic/events/haley.rpy:3848
translate russian Haley_20_label_6a118eae:
# Samantha "Go on, don't waste any time!"
Samantha "Идите, не теряйте времени!"
# game/logic/events/haley.rpy:3849
translate russian Haley_20_label_d56b5430:
# Haley "Wait, aren't you coming with us?"
Haley "Погоди, разве ты не идёшь с нами?"
# game/logic/events/haley.rpy:3850
translate russian Haley_20_label_8c74324d:
# Samantha "No-no-no."
Samantha "Не-не-не."
# game/logic/events/haley.rpy:3852
translate russian Haley_20_label_7c5b480d:
# Samantha "Someone needs to protect the portal and open it again for you to return."
Samantha "Кто-то должен защитить портал и открыть его снова, чтобы вы могли вернуться."
# game/logic/events/haley.rpy:3853
translate russian Haley_20_label_97cfc1e6:
# Samantha "Okay, I want you to listen to me very carefully."
Samantha "Хорошо, я хочу, чтобы вы слушали меня очень внимательно."
# game/logic/events/haley.rpy:3854
translate russian Haley_20_label_0a256524:
# Samantha "You have exactly 13 hours."
Samantha "У вас есть ровно 13 часов."
# game/logic/events/haley.rpy:3856
translate russian Haley_20_label_5cc3211b:
# Samantha "In 13 hours I will open the portal again."
Samantha "Через 13 часов я снова открою портал."
# game/logic/events/haley.rpy:3857
translate russian Haley_20_label_a00ac60b:
# Samantha "If your not back by then, I'll sound the alarm."
Samantha "Если вы не вернётесь, тогда я забью тревогу."
# game/logic/events/haley.rpy:3858
translate russian Haley_20_label_ed29c76a:
# Samantha "Take it seriously, okay?"
Samantha "Отнеситесь к этому серьёзно, хорошо?"
# game/logic/events/haley.rpy:3859
translate russian Haley_20_label_61dbaa25:
# ch_Name "Thank you, Sam."
ch_Name "Спасибо, Сэм."
# game/logic/events/haley.rpy:3861
translate russian Haley_20_label_576efa6e:
# ch_Name "You can't even imagine how important this night is for us."
ch_Name "Ты даже представить себе не можешь, насколько важна для нас эта ночь."
# game/logic/events/haley.rpy:3862
translate russian Haley_20_label_42a36c49:
# ch_Name "And none of this would be possible without you."
ch_Name "И всё это было бы невозможно без тебя."
# game/logic/events/haley.rpy:3863
translate russian Haley_20_label_c7b8a2a8:
# ch_Name "Come here."
ch_Name "Иди сюда."
# game/logic/events/haley.rpy:3865
translate russian Haley_20_label_14455d81:
# Samantha "Aww!"
Samantha "Оу!"
# game/logic/events/haley.rpy:3866
translate russian Haley_20_label_0f3bd70a:
# Samantha "Good luck to you both."
Samantha "Удачи вам обоим."
# game/logic/events/haley.rpy:3868
translate russian Haley_20_label_e1802d59:
# ch_Name "Together?"
ch_Name "Вместе?"
# game/logic/events/haley.rpy:3869
translate russian Haley_20_label_1dab638e:
# Haley "Together, [Name]."
Haley "Вместе, [Name]."
# game/logic/events/haley.rpy:3877
translate russian Haley_20_label_e82df5da:
# Haley "So... Where are we?"
Haley "Итак... Где мы?"
# game/logic/events/haley.rpy:3878
translate russian Haley_20_label_68755341:
# Haley "I think we've landed in paradise."
Haley "Кажется, мы попали в рай."
# game/logic/events/haley.rpy:3879
translate russian Haley_20_label_1095a2d7:
# Haley "I can understand why Elijah's brother with Hans decided to give up everything..."
Haley "Я могу понять, почему брат Элайджа с Гансом решили бросить всё..."
# game/logic/events/haley.rpy:3880
translate russian Haley_20_label_b8bfc523:
# Haley "...to spend an eternity here on their own."
Haley "...чтобы провести здесь вечность в одиночестве."
# game/logic/events/haley.rpy:3881
translate russian Haley_20_label_ef74f441:
# ch_Name "This place is so beautiful!"
ch_Name "Это место так прекрасно!"
# game/logic/events/haley.rpy:3883
translate russian Haley_20_label_d7bea88e:
# Haley "And the time stream is different here, obviously."
Haley "И поток времени здесь, очевидно, другой."
# game/logic/events/haley.rpy:3884
translate russian Haley_20_label_8939da64:
# Haley "Compared with our world, I think that we do have two timestreams..."
Haley "По сравнению с нашим миром, я думаю, что у нас действительно есть два временных потока..."
# game/logic/events/haley.rpy:3885
translate russian Haley_20_label_137953d5:
# Haley "...running parallel, but at different speeds."
Haley "...работающих параллельно, но с разной скоростью."
# game/logic/events/haley.rpy:3886
translate russian Haley_20_label_23762d04:
# ch_Name "Let's walk around for a little and look for any sign of life."
ch_Name "Давай немного прогуляемся и поищем какие-нибудь признаки жизни."
# game/logic/events/haley.rpy:3887
translate russian Haley_20_label_dcada5ea:
# Haley "Good idea. For now it feels like we're alone here."
Haley "Отличная идея. Пока что кажется, что мы здесь одни."
# game/logic/events/haley.rpy:3889
translate russian Haley_20_label_2a0e0180:
# ch_Name "Haley, aren't you hungry?"
ch_Name "Хейли, ты не голодна?"
# game/logic/events/haley.rpy:3890
translate russian Haley_20_label_bb5c0416:
# Haley "What?"
Haley "Что?"
# game/logic/events/haley.rpy:3891
translate russian Haley_20_label_8e0c99aa:
# ch_Name "Do you think that some plants can be edible here?"
ch_Name "Как ты думаешь, некоторые растения здесь могут быть съедобными?"
# game/logic/events/haley.rpy:3892
translate russian Haley_20_label_78538b77:
# Haley "Well, perhaps we should play it safe. Let's not eat or smell anything."
Haley "Ну, возможно, нам стоит перестраховаться. Давай не будем ничего есть или нюхать."
# game/logic/events/haley.rpy:3893
translate russian Haley_20_label_6b2701b5:
# ch_Name "Sounds reasonable enough."
ch_Name "Звучит достаточно разумно."
# game/logic/events/haley.rpy:3895
translate russian Haley_20_label_4313a902:
# Haley "Whoa, [Name], look how lovely she is!"
Haley "Вау, [Name], посмотри, какая она красивая!"
# game/logic/events/haley.rpy:3896
translate russian Haley_20_label_1b67e978:
# ch_Name "What are you talking about?"
ch_Name "О чём ты говоришь?"
# game/logic/events/haley.rpy:3897
translate russian Haley_20_label_27d19671:
# Haley "Phew, I can't believe it."
Haley "Фух, не могу поверить."
# game/logic/events/haley.rpy:3899
translate russian Haley_20_label_de1e998b:
# Haley "I think she likes me!"
Haley "Мне кажется, я ей нравлюсь!"
# game/logic/events/haley.rpy:3900
translate russian Haley_20_label_84b9db30:
# ch_Name "How can anybody not like you?"
ch_Name "Как ты можешь кому-то не нравиться?"
# game/logic/events/haley.rpy:3901
translate russian Haley_20_label_e0ff93c4:
# ch_Name "Beautiful reaches for beautiful, Haley."
ch_Name "Прекрасное тянется к прекрасному, Хейли."
# game/logic/events/haley.rpy:3902
translate russian Haley_20_label_c0b7151c:
# Haley "He-he."
Haley "Хе-хе."
# game/logic/events/haley.rpy:3903
translate russian Haley_20_label_969c813e:
# ch_Name "I've never seen such a bird before. Her eyes look a little strange."
ch_Name "Я никогда раньше не видел такой птицы. Её глаза выглядят немного странно."
# game/logic/events/haley.rpy:3905
translate russian Haley_20_label_0330a5c0:
# ch_Name "I hope she isn't dangerous."
ch_Name "Надеюсь, она не опасна."
# game/logic/events/haley.rpy:3906
translate russian Haley_20_label_fa0f4a31:
# ch_Name "If I have to die, I want it to be for a better reason than because of the little poisonous birdie."
ch_Name "Если мне придётся умереть, я хочу, чтобы это произошло по более веской причине, чем из-за маленькой ядовитой птички."
# game/logic/events/haley.rpy:3907
translate russian Haley_20_label_eac89a47:
# ch_Name "{i}(And what's that? Is it just me, or..){/i}"
ch_Name "{i}(И что это? Мне кажется, или...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3908
translate russian Haley_20_label_b14a12ef:
# ch_Name "Haley!"
ch_Name "Хейли!"
# game/logic/events/haley.rpy:3909
translate russian Haley_20_label_ef785add:
# ch_Name "There's a kind of cave there right behind you."
ch_Name "Там, прямо за тобой, есть что-то вроде пещеры."
# game/logic/events/haley.rpy:3911
translate russian Haley_20_label_a091c2cb:
# Haley "What?! "
Haley "Что?! "
# game/logic/events/haley.rpy:3912
translate russian Haley_20_label_0e3a1761:
# Haley "How could we not see it earlier? "
Haley "Как мы могли не заметить этого раньше? "
# game/logic/events/haley.rpy:3913
translate russian Haley_20_label_150c211d:
# Haley "Let's go, [Name]. No time to waste."
Haley "Пошли, [Name]. Не теряй времени."
# game/logic/events/haley.rpy:3914
translate russian Haley_20_label_13fb0fa1:
# ch_Name "Are you sure you want to go in there?"
ch_Name "Ты уверена, что хочешь туда войти?"
# game/logic/events/haley.rpy:3916
translate russian Haley_20_label_cf779579:
# Haley "Are you kidding? There can be no other way."
Haley "Ты шутишь? Другого пути быть не может."
# game/logic/events/haley.rpy:3917
translate russian Haley_20_label_6228fc2f:
# Haley "There might be lots of clues."
Haley "Там может быть много подсказок."
# game/logic/events/haley.rpy:3918
translate russian Haley_20_label_964de075:
# Haley "Detective Haley is back to business!"
Haley "Детектив Хейли снова в деле!"
# game/logic/events/haley.rpy:3925
translate russian Haley_20_label_79938bf2:
# Haley "I hope there are no surprises apart from the bats."
Haley "Надеюсь, кроме летучих мышей, сюрпризов не будет."
# game/logic/events/haley.rpy:3926
translate russian Haley_20_label_8ac8f0c0:
# Haley "I don't think anyone wants to live in such a place when it's so beautiful outside."
Haley "Вряд ли кто-то захочет жить в таком месте, когда на улице так красиво."
# game/logic/events/haley.rpy:3927
translate russian Haley_20_label_42f9f8ee:
# ch_Name "At least it's possible to hide from some danger here."
ch_Name "По крайней мере, здесь можно спрятаться от какой-либо опасности."
# game/logic/events/haley.rpy:3929
translate russian Haley_20_label_8cb548ae:
# Haley "Do you think that someone may need it?"
Haley "Ты думаешь, что кому-то это может понадобиться?"
# game/logic/events/haley.rpy:3930
translate russian Haley_20_label_8f2ac053:
# ch_Name "I don't really know. Everything's possible here."
ch_Name "Я не знаю. Здесь возможно всё."
# game/logic/events/haley.rpy:3931
translate russian Haley_20_label_784f823c:
# Haley "[Name]! Come here, please!"
Haley "[Name]! Иди сюда, пожалуйста!"
# game/logic/events/haley.rpy:3933
translate russian Haley_20_label_784febcb:
# ch_Name "Are you okay?"
ch_Name "Ты в порядке?"
# game/logic/events/haley.rpy:3934
translate russian Haley_20_label_0cce84cf:
# Haley "I think I've found something. There are someone's bone particles!"
Haley "Кажется, я что-то нашла. Здесь есть чьи-то остатки костей!"
# game/logic/events/haley.rpy:3935
translate russian Haley_20_label_545da50b:
# ch_Name "Do you think they're human?"
ch_Name "Ты думаешь, они человеческие?"
# game/logic/events/haley.rpy:3937
translate russian Haley_20_label_420bd269:
# Haley "I don't know, [Name]. I don't know."
Haley "Я не знаю, [Name]. Я не знаю."
# game/logic/events/haley.rpy:3938
translate russian Haley_20_label_d6613a04:
# Haley "It seems so..."
Haley "Похоже на то..."
# game/logic/events/haley.rpy:3939
translate russian Haley_20_label_5fcaf485:
# Haley "Do you think that they're E. Bloom's remains...? "
Haley "Ты думаешь, это останки Э. Блума...? "
# game/logic/events/haley.rpy:3941
translate russian Haley_20_label_c961a5e7:
# ch_Name "Haley, let's not jump to conclusions too quickly."
ch_Name "Хейли, давай не будем делать поспешных выводов."
# game/logic/events/haley.rpy:3942
translate russian Haley_20_label_f6ee79db:
# ch_Name "It might be, but we don't have any evidence of that."
ch_Name "Это легко может быть и так, но у нас нет доказательств."
# game/logic/events/haley.rpy:3943
translate russian Haley_20_label_17049964:
# Haley "There's nothing to think about, [Name]!"
Haley "Здесь не о чем думать, [Name]!"
# game/logic/events/haley.rpy:3945
translate russian Haley_20_label_c75a1a6b:
# Haley "We broke all the rules of the Academy, bothered Samantha, performed this ritual..."
Haley "Мы нарушили все правила Академии, побеспокоили Саманту, провели этот ритуал..."
# game/logic/events/haley.rpy:3946
translate russian Haley_20_label_514f4413:
# Haley "Whats this all about?"
Haley "Для чего это всё?"
# game/logic/events/haley.rpy:3947
translate russian Haley_20_label_54e7e7c0:
# Haley "Samantha is alone in the forest now! Anything can happen to her!"
Haley "Саманта теперь одна в лесу! С ней может случиться всё, что угодно!"
# game/logic/events/haley.rpy:3948
translate russian Haley_20_label_1518e9ec:
# ch_Name "I believe she can defend herself better than any of us."
ch_Name "Я считаю, что она может защитить себя лучше, чем любой из нас."
# game/logic/events/haley.rpy:3950
translate russian Haley_20_label_7ca61d46:
# Haley "In any case..."
Haley "В любом случае..."
# game/logic/events/haley.rpy:3951
translate russian Haley_20_label_cb3bc2c3:
# Haley "We're stuck on an empty island with a skeleton!"
Haley "Мы застряли на пустом острове со скелетом!"
# game/logic/events/haley.rpy:3952
translate russian Haley_20_label_cd573490:
# Haley "And Sam will open the portal only in 10 hours!"
Haley "А Сэм откроет портал только через 10 часов!"
# game/logic/events/haley.rpy:3953
translate russian Haley_20_label_3ef25665:
# Haley "This is an utter failure, [Name]. Just admit it."
Haley "Это полный провал, [Name]. Просто признай это."
# game/logic/events/haley.rpy:3955
translate russian Haley_20_label_0a6d2f61:
# Haley "And I'm the one who got you into this mess."
Haley "И это я втянула тебя в эту историю."
# game/logic/events/haley.rpy:3956
translate russian Haley_20_label_590e9ef7:
# ch_Name "Shhh!"
ch_Name "Ш-ш-ш!"
# game/logic/events/haley.rpy:3957
translate russian Haley_20_label_f46c1f05:
# ch_Name "You don't know what you are saying, Haley."
ch_Name "Ты не знаешь, что говоришь, Хейли."
# game/logic/events/haley.rpy:3959
translate russian Haley_20_label_4b5b181d:
# Haley "No, [Name], please."
Haley "Нет, [Name], пожалуйста."
# game/logic/events/haley.rpy:3960
translate russian Haley_20_label_6f9e033f:
# Haley "I would like to be alone now."
Haley "Я бы хотела побыть одна."
# game/logic/events/haley.rpy:3961
translate russian Haley_20_label_33993b42:
# ch_Name "{i}(Hmmm...){/i}"
ch_Name "{i}(Хммм...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3963
translate russian Haley_20_label_0ae9bcd0:
# ""
""
# game/logic/events/haley.rpy:3966
translate russian Haley_20_label_4623020d:
# ch_Name "{i}(Perhaps I should leave her alone.){/i}"
ch_Name "{i}(Возможно, мне стоит оставить её в покое.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3967
translate russian Haley_20_label_cb76122a:
# ch_Name "{i}(Yes... The best option is to let her chill out.){/i}"
ch_Name "{i}(Да... Лучший вариант - дать ей успокоиться.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3968
translate russian Haley_20_label_5a46b165:
# ch_Name "{i}(She needs some time.){/i}"
ch_Name "{i}(Ей нужно время.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3970
translate russian Haley_20_label_9ed7642c:
# ch_Name "Haley, stop!"
ch_Name "Хейли, стой!"
# game/logic/events/haley.rpy:3971
translate russian Haley_20_label_ea02cc02:
# ch_Name "Don't take it personally and don't start having catastrophic thoughts."
ch_Name "Не принимай это близко к сердцу и не начинай думать о катастрофе."
# game/logic/events/haley.rpy:3972
translate russian Haley_20_label_bcfd983b:
# ch_Name "You put too much pressure on yourself."
ch_Name "Ты слишком давишь на себя."
# game/logic/events/haley.rpy:3974
translate russian Haley_20_label_cfbb363c:
# Haley "[Name], just leave me alone with all these catastrophic thoughts, please."
Haley "[Name], просто оставь меня в покое со всеми этими катастрофическими мыслями, пожалуйста."
# game/logic/events/haley.rpy:3975
translate russian Haley_20_label_b4efe4e6:
# ch_Name "{i}(She's pretty even when she cries!){/i}"
ch_Name "{i}(Она красивая, даже когда плачет!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3976
translate russian Haley_20_label_a37592fc:
# Haley "Can I admire the view all alone at least?"
Haley "Могу я хотя бы полюбоваться видом в одиночестве?"
# game/logic/events/haley.rpy:3977
translate russian Haley_20_label_da047b3d:
# Haley "I don't want to offend you, but..."
Haley "Я не хочу тебя обидеть, но..."
# game/logic/events/haley.rpy:3978
translate russian Haley_20_label_8b75b03e:
# ch_Name "Okay, I get it."
ch_Name "Ладно, я понял."
# game/logic/events/haley.rpy:3979
translate russian Haley_20_label_2be3e314:
# ch_Name "I'll be waiting right here."
ch_Name "Я буду ждать здесь."
# game/logic/events/haley.rpy:3991
translate russian Haley_20_label_from_gallery_2f6cb215:
# ch_Name "{i}(It is so difficult to just stand here and watch her.){/i}"
ch_Name "{i}(Так трудно просто стоять здесь и смотреть на неё.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3992
translate russian Haley_20_label_from_gallery_1c768def:
# ch_Name "{i}(Haley-Haley, I wonder what are you thinking about.){/i}"
ch_Name "{i}(Хейли-Хейли, интересно, о чём ты думаешь?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3993
translate russian Haley_20_label_from_gallery_ba2763bf:
# ch_Name "{i}(Should I get a little closer? She seems better now.){/i}"
ch_Name "{i}(Может, мне подойти поближе? Сейчас она выглядит лучше.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:3995
translate russian Haley_20_label_from_gallery_8923a390:
# Haley "[Name]! Thank God you're here!"
Haley "[Name]! Слава Богу, ты здесь!"
# game/logic/events/haley.rpy:3996
translate russian Haley_20_label_from_gallery_4860d45d:
# Haley "I... I'm so sorry if I hurt you..."
Haley "Я... Мне очень жаль, если я причинила тебе боль..."
# game/logic/events/haley.rpy:3997
translate russian Haley_20_label_from_gallery_18ba2ac1:
# ch_Name "There's nothing to feel sorry about."
ch_Name "Не о чем сожалеть."
# game/logic/events/haley.rpy:3998
translate russian Haley_20_label_from_gallery_bec4a506:
# Haley "I've been thinking a lot about everything and about... about us."
Haley "Я много думала обо всём и о... о нас."
# game/logic/events/haley.rpy:3999
translate russian Haley_20_label_from_gallery_34899553:
# Haley "And I realized that it wasn't all for nothing!"
Haley "И я поняла, что всё это было не зря!"
# game/logic/events/haley.rpy:4001
translate russian Haley_20_label_from_gallery_57a22600:
# Haley "We've been through a lot together, [Name]. Together, you and I."
Haley "Мы через многое прошли вместе, [Name]. Вместе, ты и я."
# game/logic/events/haley.rpy:4002
translate russian Haley_20_label_from_gallery_4a2539e7:
# Haley "And we've gotten really close. I've never been this close to anyone..."
Haley "И мы стали очень близки. Я никогда ни с кем не была так близка..."
# game/logic/events/haley.rpy:4003
translate russian Haley_20_label_from_gallery_54082ca1:
# Haley "I can't imagine my life without you now."
Haley "Теперь я не могу представить свою жизнь без тебя."
# game/logic/events/haley.rpy:4004
translate russian Haley_20_label_from_gallery_df158151:
# Haley "I just... I... I think I love you. I can't remember when I started to feel this way..."
Haley "Я просто... Я... Я думаю, что люблю тебя. Я не могу вспомнить, когда я начала чувствовать это..."
# game/logic/events/haley.rpy:4005
translate russian Haley_20_label_from_gallery_1ede3fec:
# Haley "...but very naturally, I had fallen in love with you before I knew it."
Haley "...но очень естественно, что я влюбилась в тебя, прежде чем поняла это."
# game/logic/events/haley.rpy:4007
translate russian Haley_20_label_from_gallery_6430f8fc:
# ch_Name "{i}(She loves me? Is she really saying that...?){/i}"
ch_Name "{i}(Она любит меня? Она действительно так говорит...?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4008
translate russian Haley_20_label_from_gallery_289fbf1f:
# ch_Name "Haley, you have no idea how long I've wanted to hear that from you. "
ch_Name "Хейли, ты даже не представляешь, как давно я хотел услышать это от тебя. "
# game/logic/events/haley.rpy:4009
translate russian Haley_20_label_from_gallery_18fc86ed:
# Haley "For me love always was a human construct, just a fairy tale, a fantasy."
Haley "Для меня любовь всегда была человеческой выдумкой, просто сказкой, фантазией."
# game/logic/events/haley.rpy:4010
translate russian Haley_20_label_from_gallery_5372c5ea:
# Haley "But what I feel when I'm with you... It is much deeper than sympathy or admiration."
Haley "Но то, что я чувствую, когда я с тобой... Это гораздо глубже, чем симпатия или восхищение."
# game/logic/events/haley.rpy:4011
translate russian Haley_20_label_from_gallery_4e056e7e:
# Haley "This is called love."
Haley "Это называется любовью."
# game/logic/events/haley.rpy:4013
translate russian Haley_20_label_from_gallery_52a9db71:
# Haley "If the failure with saving Elijah's brother is the cost of it..."
Haley "Если неудача со спасением брата Элайджа - это цена за это..."
# game/logic/events/haley.rpy:4014
translate russian Haley_20_label_from_gallery_b7d74391:
# Haley "Then here I am, with no regrets."
Haley "Тогда я здесь, и ни о чем не жалею."
# game/logic/events/haley.rpy:4021
translate russian Haley_20_label_from_gallery_13285b7f:
# ch_Name "I appreciate that you're honest about how you feel, but..."
ch_Name "Я ценю, что ты честно говоришь о своих чувствах, но..."
# game/logic/events/haley.rpy:4023
translate russian Haley_20_label_from_gallery_ae0c7e34:
# Haley "Um..."
Haley "Эм..."
# game/logic/events/haley.rpy:4024
translate russian Haley_20_label_from_gallery_168da1c2:
# ch_Name "Haley, baby, I know exactly that this not the reaction that you expected."
ch_Name "Хейли, детка, я точно знаю, что это не та реакция, которую ты ожидала."
# game/logic/events/haley.rpy:4025
translate russian Haley_20_label_from_gallery_b05d0a9c:
# ch_Name "The thing is, you've become really important to me."
ch_Name "Дело в том, что ты стала очень важна для меня."
# game/logic/events/haley.rpy:4026
translate russian Haley_20_label_from_gallery_d91f295d:
# ch_Name "I'm very happy to hear all these sweet things from you but..."
ch_Name "Мне очень приятно слышать от вас все эти приятные слова, но..."
# game/logic/events/haley.rpy:4027
translate russian Haley_20_label_from_gallery_4b963ada:
# ch_Name "I wasn't ready for this conversation to happen today."
ch_Name "Я не был готов к тому, что этот разговор произойдёт сегодня."
# game/logic/events/haley.rpy:4028
translate russian Haley_20_label_from_gallery_acd386b1:
# ch_Name "...I don't know what to say about it. I'm sorry."
ch_Name "...Я не знаю, что сказать по этому поводу. Извини."
# game/logic/events/haley.rpy:4030
translate russian Haley_20_label_from_gallery_36640a80:
# ch_Name "All I can think about is this story with Elijah's brother. "
ch_Name "Всё, о чём я могу думать, это история с братом Элайджа. "
# game/logic/events/haley.rpy:4031
translate russian Haley_20_label_from_gallery_c9f49a7f:
# ch_Name "I literally can't relax while we are stuck on this island in complete ignorance!"
ch_Name "Я буквально не могу расслабиться, пока мы торчим на этом острове в полном неведении!"
# game/logic/events/haley.rpy:4032
translate russian Haley_20_label_from_gallery_60c779bb:
# ch_Name "So let's talk about this later, okay?"
ch_Name "Так что давай поговорим об этом позже, хорошо?"
# game/logic/events/haley.rpy:4033
translate russian Haley_20_label_from_gallery_ca9997aa:
# Haley "Yes, I mean... Sure, don't worry."
Haley "Да, я имею в виду... Конечно, не волнуйся."
# game/logic/events/haley.rpy:4034
translate russian Haley_20_label_from_gallery_ba5bda64:
# Haley "It's not the right time for this, sorry..."
Haley "Сейчас не самое подходящее время для этого, извини..."
# game/logic/events/haley.rpy:4035
translate russian Haley_20_label_from_gallery_80184656:
# ch_Name "{i}(I hope I didn't hurt her.){/i}"
ch_Name "{i}(Надеюсь, я не обидел её.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4036
translate russian Haley_20_label_from_gallery_5314d435:
# ch_Name "Whoa, we have so much time before the portal will open."
ch_Name "Стоп, у нас так много времени до открытия портала."
# game/logic/events/haley.rpy:4037
translate russian Haley_20_label_from_gallery_6a462281:
# ch_Name "Let's just, let's... let's sleep on it."
ch_Name "Давай просто, давай... давай поспим здесь."
# game/logic/events/haley.rpy:4038
translate russian Haley_20_label_from_gallery_93401f72:
# Haley "I think I'll stay here a bit. "
Haley "Думаю, я останусь здесь ненадолго. "
# game/logic/events/haley.rpy:4040
translate russian Haley_20_label_from_gallery_f7d1de18:
# Haley "It's lovely to watch the sunset from up here, he-he."
Haley "Отсюда прекрасно наблюдать за закатом, хе-хе."
# game/logic/events/haley.rpy:4041
translate russian Haley_20_label_from_gallery_a32adb0b:
# ch_Name "I'm just too sleepy for that, so I better take a nap."
ch_Name "Я слишком хочу спать, так что лучше вздремнуть."
# game/logic/events/haley.rpy:4042
translate russian Haley_20_label_from_gallery_d7629e41:
# ch_Name "If you see anything, holler, okay?"
ch_Name "Если что-нибудь увидишь, кричи, хорошо?"
# game/logic/events/haley.rpy:4043
translate russian Haley_20_label_from_gallery_2702a03a:
# Haley "Alright. But somehow I'm sure that everything will be fine."
Haley "Хорошо. Но я почему-то уверена, что всё будет хорошо."
# game/logic/events/haley.rpy:4044
translate russian Haley_20_label_from_gallery_987a95ef:
# Haley "Sweet dreams, [Name]."
Haley "Сладких снов, [Name]."
# game/logic/events/haley.rpy:4066
translate russian Haley_20_label_from_gallery_adb2daf4:
# ch_Name "{i}(Oh... What happened?){/i}"
ch_Name "{i}(О... Что случилось?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4067
translate russian Haley_20_label_from_gallery_7f3cd4cb:
# ch_Name "{i}(Did we fall asleep?){/i}"
ch_Name "{i}(Я что, уснул?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4068
translate russian Haley_20_label_from_gallery_ab7360f2:
# ch_Name "{i}(And where's Haley? I should find her.){/i}"
ch_Name "{i}(А где Хейли? Я должен найти её.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4075
translate russian Haley_20_label_from_gallery_b14a12ef:
# ch_Name "Haley!"
ch_Name "Хейли!"
# game/logic/events/haley.rpy:4076
translate russian Haley_20_label_from_gallery_2dc58e03:
# ch_Name "Hey! Where are you?"
ch_Name "Эй! Где ты?"
# game/logic/events/haley.rpy:4077
translate russian Haley_20_label_from_gallery_7f216894:
# ch_Name "Haley, this is not funny!"
ch_Name "Хейли, это не смешно!"
# game/logic/events/haley.rpy:4079
translate russian Haley_20_label_from_gallery_ab5119e8:
# ch_Name "{i}(Wait, WHAT? Who is that?){/i}"
ch_Name "{i}(Погоди, ЧТО? Кто это?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4080
translate russian Haley_20_label_from_gallery_394044f2:
# ch_Name "{i}(I thought this island was deserted...){/i}"
ch_Name "{i}(Я думал, этот остров необитаем...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4081
translate russian Haley_20_label_from_gallery_038a570f:
# ch_Name "Hey! You!"
ch_Name "Эй! Ты!"
# game/logic/events/haley.rpy:4082
translate russian Haley_20_label_from_gallery_026e5f48:
# ch_Name "Stop right there! Who are you?"
ch_Name "Остановись! Кто ты?"
# game/logic/events/haley.rpy:4084
translate russian Haley_20_label_from_gallery_c7d6f76e:
# Ezra "Are you talking to me?"
Ezra "Ты со мной говоришь?"
# game/logic/events/haley.rpy:4085
translate russian Haley_20_label_from_gallery_d3490a7d:
# ch_Name "Yeah... Have you seen a girl around here?"
ch_Name "Да... Ты не видел здесь девушку?"
# game/logic/events/haley.rpy:4086
translate russian Haley_20_label_from_gallery_1f064f3e:
# Ezra "A girl? Nah..."
Ezra "Девушку? Неа..."
# game/logic/events/haley.rpy:4087
translate russian Haley_20_label_from_gallery_ab28a1f4:
# ch_Name "Shit. Nevermind then... Wait!"
ch_Name "Чёрт. Не обращай внимания... Подожди!"
# game/logic/events/haley.rpy:4088
translate russian Haley_20_label_from_gallery_692f0831:
# ch_Name "What are you doing here?"
ch_Name "Что ты здесь делаешь?"
# game/logic/events/haley.rpy:4089
translate russian Haley_20_label_from_gallery_9eaab7ee:
# Ezra "That's what I want to ask you."
Ezra "Это я хотел спросить у тебя."
# game/logic/events/haley.rpy:4090
translate russian Haley_20_label_from_gallery_379f93ca:
# ch_Name "Who are you?"
ch_Name "Кто ты?"
# game/logic/events/haley.rpy:4091
translate russian Haley_20_label_from_gallery_592270b0:
# Ezra "I'm Ezra Bloom."
Ezra "Я Эзра Блум."
# game/logic/events/haley.rpy:4092
translate russian Haley_20_label_from_gallery_2597511b:
# ch_Name "{i}(What?!){/i}"
ch_Name "{i}(Что?!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4104
translate russian Haley_20_label_L218_0e74ca2a:
# ch_Name "Haley, I..."
ch_Name "Хейли, я..."
# game/logic/events/haley.rpy:4105
translate russian Haley_20_label_L218_9931ee68:
# ch_Name "You mean so much to me, so I just... I..."
ch_Name "Ты так много значишь для меня, поэтому я просто... Я..."
# game/logic/events/haley.rpy:4106
translate russian Haley_20_label_L218_a48d486e:
# ch_Name "{i}(Did I forget how to speak?){/i}"
ch_Name "{i}(Я что, забыл, как говорить?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4108
translate russian Haley_20_label_L218_3f958e80:
# ch_Name "The thing is I love you more than anything in the Universe..."
ch_Name "Дело в том, что я люблю тебя больше всего на свете..."
# game/logic/events/haley.rpy:4109
translate russian Haley_20_label_L218_e7061bb1:
# Haley "Shhh."
Haley "Ш-ш-ш."
# game/logic/events/haley.rpy:4110
translate russian Haley_20_label_L218_4c0b724a:
# ch_Name "{i}(All I can think about is the warmth of her skin and taste of her lips...){/i}"
ch_Name "{i}(Всё, о чём я могу думать, это тепло её кожи и вкус её губ...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4112
translate russian Haley_20_label_L218_fe02d0ec:
# Haley "Mhm..."
Haley "Мхм..."
# game/logic/events/haley.rpy:4113
translate russian Haley_20_label_L218_0ae9bcd0:
# ""
""
# game/logic/events/haley.rpy:4114
translate russian Haley_20_label_L218_76bcfc77:
# ch_Name "{i}(This is like a dream come true...){/i}"
ch_Name "{i}(Это как сбывшаяся мечта...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4116
translate russian Haley_20_label_L218_df183b53:
# ch_Name "{i}(A perfect place, with a perfect girl...){/i}"
ch_Name "{i}(Идеальное место, с идеальной девушкой...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4117
translate russian Haley_20_label_L218_0ae9bcd0_1:
# ""
""
# game/logic/events/haley.rpy:4118
translate russian Haley_20_label_L218_fac02ba5:
# ch_Name "Mhm..."
ch_Name "Мхм..."
# game/logic/events/haley.rpy:4120
translate russian Haley_20_label_L218_fd5083aa:
# ch_Name "{i}(And it seem like she doesn't mind to go all the way...){/i}"
ch_Name "{i}(И похоже, что она не против идти до конца...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4121
translate russian Haley_20_label_L218_6436ee1b:
# ch_Name "{i}(Her ass is so firm and nice to the touch.){/i}"
ch_Name "{i}(Её попка такая упругая и приятная на ощупь.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4122
translate russian Haley_20_label_L218_0b5c46d8:
# ch_Name "{i}(I could squeeze it forever.){/i}"
ch_Name "{i}(Я готов сжимать её вечно.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4123
translate russian Haley_20_label_L218_5d474800:
# Haley "Ah..."
Haley "Ах..."
# game/logic/events/haley.rpy:4125
translate russian Haley_20_label_L218_f8aa94f6:
# Haley "[Name]..."
Haley "[Name]..."
# game/logic/events/haley.rpy:4126
translate russian Haley_20_label_L218_eade5de0:
# ch_Name "Yes?"
ch_Name "Да?"
# game/logic/events/haley.rpy:4127
translate russian Haley_20_label_L218_636097e3:
# Haley "I'm in love with you too."
Haley "Я тоже влюблена в тебя."
# game/logic/events/haley.rpy:4129
translate russian Haley_20_label_L218_8b0bdd70:
# ch_Name "You're so beautiful right now. I could look at you for eternity!"
ch_Name "Ты так прекрасна сейчас. Я мог бы смотреть на тебя вечно!"
# game/logic/events/haley.rpy:4130
translate russian Haley_20_label_L218_ce53f238:
# ch_Name "But it's getting too hot here... I'm afraid we might need to get out of these clothes."
ch_Name "Но здесь становится жарко... Боюсь, нам нужно раздеться."
# game/logic/events/haley.rpy:4131
translate russian Haley_20_label_L218_585e7d27:
# Haley "You think so?"
Haley "Ты так думаешь?"
# game/logic/events/haley.rpy:4133
translate russian Haley_20_label_L218_7beacb17:
# ch_Name "Yeah. Here, let me help you..."
ch_Name "Да. Давай я тебе помогу..."
# game/logic/events/haley.rpy:4134
translate russian Haley_20_label_L218_b5979685:
# Haley "Ah... "
Haley "Ах... "
# game/logic/events/haley.rpy:4135
translate russian Haley_20_label_L218_e7fd4013:
# ch_Name "Trust me."
ch_Name "Поверь мне."
# game/logic/events/haley.rpy:4137
translate russian Haley_20_label_L218_3765a10d:
# ch_Name "Now, doesn't it feels better to feel a fresh breeze on your skin?"
ch_Name "Разве так не приятнее ощущать свежий ветерок на своей коже?"
# game/logic/events/haley.rpy:4138
translate russian Haley_20_label_L218_a44269f0:
# Haley "It feels nice, you're right."
Haley "Приятное ощущение, ты прав."
# game/logic/events/haley.rpy:4139
translate russian Haley_20_label_L218_dccfa501:
# Haley "Don't be so shy...{w} I know you want to touch them."
Haley "Не будь таким застенчивым...{w} Я знаю, что ты хочешь их потрогать."
# game/logic/events/haley.rpy:4141
translate russian Haley_20_label_L218_bd3d1cb7:
# ch_Name "{i}(Wow. Here breasts are perfect...){/i}"
ch_Name "{i}(Ух ты. Её грудь идеальна...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4142
translate russian Haley_20_label_L218_0405a074:
# ch_Name "{i}(I can feel how excited she is based on her heart rate.){/i}"
ch_Name "{i}(Я чувствую, как она взволнована, по её пульсу.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4143
translate russian Haley_20_label_L218_7a36025c:
# ch_Name "Like that?"
ch_Name "Вот так?"
# game/logic/events/haley.rpy:4145
translate russian Haley_20_label_L218_84dd2900:
# Haley "I guess..."
Haley "Наверное..."
# game/logic/events/haley.rpy:4146
translate russian Haley_20_label_L218_e73aba47:
# ch_Name "How does that feels?"
ch_Name "Каково это?"
# game/logic/events/haley.rpy:4147
translate russian Haley_20_label_L218_db257565:
# Haley "That feels...{w} amazing."
Haley "Это чувство...{w} потрясающее."
# game/logic/events/haley.rpy:4148
translate russian Haley_20_label_L218_8394877b:
# ch_Name "Come here, baby..."
ch_Name "Иди сюда, детка...."
# game/logic/events/haley.rpy:4150
translate russian Haley_20_label_L218_def5c971:
# Haley "Ah... Yes..."
Haley "Ах... Да..."
# game/logic/events/haley.rpy:4151
translate russian Haley_20_label_L218_1ca68ac0:
# Haley "Now, kiss me."
Haley "Теперь поцелуй меня."
# game/logic/events/haley.rpy:4152
translate russian Haley_20_label_L218_fe02d0ec_1:
# Haley "Mhm..."
Haley "Мхм.."
# game/logic/events/haley.rpy:4154
translate russian Haley_20_label_L218_9d16a83a:
# ch_Name "{i}(Every part of her body is perfect.){/i}"
ch_Name "{i}(Каждая часть её тела совершенна.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4155
translate russian Haley_20_label_L218_62aac219:
# ch_Name "{i}(She deserves to be worshipped like a goddess of beauty.){/i}"
ch_Name "{i}(Она заслуживает того, чтобы ей поклонялись как богине красоты.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4156
translate russian Haley_20_label_L218_fe02d0ec_2:
# Haley "Mhm..."
Haley "Мхм..."
# game/logic/events/haley.rpy:4158
translate russian Haley_20_label_L218_f49d921a:
# ch_Name "{i}(I've kissed many girls.){/i}"
ch_Name "{i}(Я целовал многих девушек.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4159
translate russian Haley_20_label_L218_9485bdf1:
# ch_Name "{i}(But never felt like this before.){/i}"
ch_Name "{i}(Но никогда раньше не чувствовал себя так.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4160
translate russian Haley_20_label_L218_5568efcb:
# ch_Name "{i}(It's like our tongues are meant for each other.){/i}"
ch_Name "{i}(Как будто наши языки созданы друг для друга.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4162
translate russian Haley_20_label_L218_fe02d0ec_3:
# Haley "Mhm..."
Haley "Мхм..."
# game/logic/events/haley.rpy:4163
translate russian Haley_20_label_L218_63e197c6:
# ch_Name "{i}(The sand feels so nice and warm.){/i}"
ch_Name "{i}(Песок такой приятный и тёплый.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4164
translate russian Haley_20_label_L218_47c1f23b:
# ch_Name "{i}(I don't even mind getting it all over me.){/i}"
ch_Name "{i}(Я даже не против, чтобы он был на мне.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4166
translate russian Haley_20_label_L218_608efc2d:
# ch_Name "I think I'll lose the clothes too."
ch_Name "Думаю, я тоже сниму одежду."
# game/logic/events/haley.rpy:4167
translate russian Haley_20_label_L218_39788d94:
# Haley "You do just that. I was wondering when will you join me."
Haley "Именно так. Мне было интересно, когда ты присоединишься ко мне."
# game/logic/events/haley.rpy:4168
translate russian Haley_20_label_L218_49fb9882:
# ch_Name "Yeah, that's much better."
ch_Name "Да, так гораздо лучше."
# game/logic/events/haley.rpy:4170
translate russian Haley_20_label_L218_fc455306:
# Haley "Wow, you're so fit!"
Haley "Вау, ты в такой форме!"
# game/logic/events/haley.rpy:4171
translate russian Haley_20_label_L218_c98583bb:
# ch_Name "Well, you may feast your eyes, my lady."
ch_Name "Что ж, можешь порадовать свои глаза, моя леди."
# game/logic/events/haley.rpy:4172
translate russian Haley_20_label_L218_87fdfe3c:
# ch_Name "As I go lower..."
ch_Name "Пока я спускаюсь ниже..."
# game/logic/events/haley.rpy:4174
translate russian Haley_20_label_L218_1683ab18:
# Haley "Lower? Where do you think you're going..."
Haley "Ниже? Куда, по-твоему, ты направляешься..."
# game/logic/events/haley.rpy:4175
translate russian Haley_20_label_L218_b5414399:
# ch_Name "You'll see."
ch_Name "Увидишь."
# game/logic/events/haley.rpy:4176
translate russian Haley_20_label_L218_05870351:
# Haley "Ah, [Name], you're so naughty..."
Haley "Ах, [Name], ты такой непослушный..."
# game/logic/events/haley.rpy:4178
translate russian Haley_20_label_L218_c0db9f20:
# ch_Name "{i}(She has such cute panties.){/i}"
ch_Name "{i}(У неё такие милые трусики.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4179
translate russian Haley_20_label_L218_33da3bc1:
# ch_Name "{i}(But I'm sure she'll look her best without them.){/i}"
ch_Name "{i}(Но я уверен, что и без них она будет выглядеть наилучшим образом.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4180
translate russian Haley_20_label_L218_82c68def:
# Haley "Wait, [Name], are you going to..."
Haley "Погоди, [Name], ты собираешься..."
# game/logic/events/haley.rpy:4182
translate russian Haley_20_label_L218_f786dd35:
# ch_Name "Oh, yeah. But if you want, I'll stop..."
ch_Name "О, да. Но если ты хочешь, я остановлюсь..."
# game/logic/events/haley.rpy:4183
translate russian Haley_20_label_L218_bbb33b08:
# Haley "I've been dreaming about this for too long to back out now!"
Haley "Я слишком долго мечтала об этом, чтобы отказаться сейчас!"
# game/logic/events/haley.rpy:4184
translate russian Haley_20_label_L218_5c9b1fcb:
# Haley "Go on."
Haley "Продолжай."
# game/logic/events/haley.rpy:4186
translate russian Haley_20_label_L218_499e21a6:
# ch_Name "Aye aye captain."
ch_Name "Да, капитан."
# game/logic/events/haley.rpy:4187
translate russian Haley_20_label_L218_e78983fa:
# ch_Name "{i}(This is really happening...){/i}"
ch_Name "{i}(Это действительно происходит...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4188
translate russian Haley_20_label_L218_d95440c8:
# ch_Name "{i}(I'm so close...){/i}"
ch_Name "{i}(Я так близко...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4190
translate russian Haley_20_label_L218_0c79a57a:
# ch_Name "{i}(This is it!){/i}"
ch_Name "{i}(Вот так!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4191
translate russian Haley_20_label_L218_9c4e09a7:
# ch_Name "Haley, you are...{w} beautiful!"
ch_Name "Хейли, ты...{w} прекрасна!"
# game/logic/events/haley.rpy:4192
translate russian Haley_20_label_L218_6a030973:
# ch_Name "Hey, [Name]. That's not fair. You took a look, but what am I supposed to look at?"
Haley "[Name]. Это нечестно. Ты посмотрел, а я на что должна смотреть?"
# game/logic/events/haley.rpy:4194
translate russian Haley_20_label_L218_ad9f63f9:
# Haley "Why don't you take your panties off, too?"
Haley "Почему бы тебе тоже не снять трусы?"
# game/logic/events/haley.rpy:4195
translate russian Haley_20_label_L218_4dbb74fb:
# ch_Name "I'd love to."
ch_Name "С удовольствием."
# game/logic/events/haley.rpy:4196
translate russian Haley_20_label_L218_aaa5db30:
# ch_Name "But afterwards..."
ch_Name "Но после..."
# game/logic/events/haley.rpy:4201
translate russian Haley_20_label_menu_check_9cbb9f92:
# ch_Name "I want to kiss you."
ch_Name "Я хочу поцеловать тебя."
# game/logic/events/haley.rpy:4202
translate russian Haley_20_label_menu_check_1dcf716e:
# Haley "So what's stopping you? Come here!"
Haley "Так что же тебя останавливает? Иди сюда!"
# game/logic/events/haley.rpy:4204
translate russian Haley_20_label_menu_check_c5e8a46d:
# ch_Name "Not like that. I want to kiss you here..."
ch_Name "Не так. Я хочу поцеловать тебя здесь..."
# game/logic/events/haley.rpy:4205
translate russian Haley_20_label_menu_check_f53893eb:
# Haley "Oh... Will it feel good?"
Haley "О... Это будет приятно?"
# game/logic/events/haley.rpy:4206
translate russian Haley_20_label_menu_check_5a55d7c5:
# ch_Name "Trust me, it will!"
ch_Name "Поверь мне, так и будет!"
# game/logic/events/haley.rpy:4209
translate russian Haley_20_label_menu_check_5d474800:
# Haley "Ah..."
Haley "Ах..."
# game/logic/events/haley.rpy:4211
translate russian Haley_20_label_menu_check_92b70279:
# Haley "Oh, wow!"
Haley "Ох, вау!"
# game/logic/events/haley.rpy:4212
translate russian Haley_20_label_menu_check_fac02ba5:
# ch_Name "Mhm..."
ch_Name "Мхм..."
# game/logic/events/haley.rpy:4213
translate russian Haley_20_label_menu_check_7cd8bab1:
# Haley "Yes. Oh, yes!"
Haley "Да. О, да!"
# game/logic/events/haley.rpy:4216
translate russian Haley_20_label_menu_check_fac02ba5_1:
# ch_Name "Mhm..."
ch_Name "Мхм..."
# game/logic/events/haley.rpy:4217
translate russian Haley_20_label_menu_check_61a36f94:
# ch_Name "{i}(If a paradise has a taste - here it is.){/i}"
ch_Name "{i}(Если у рая есть вкус - вот он.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4218
translate russian Haley_20_label_menu_check_5d474800_1:
# Haley "Ah..."
Haley "Ах..."
# game/logic/events/haley.rpy:4219
translate russian Haley_20_label_menu_check_b9e5af58:
# Haley "Oh... Mhm..."
Haley "Ох... Мхм..."
# game/logic/events/haley.rpy:4222
translate russian Haley_20_label_menu_check_fac02ba5_2:
# ch_Name "Mhm..."
ch_Name "Мхм..."
# game/logic/events/haley.rpy:4223
translate russian Haley_20_label_menu_check_884f9d96:
# ch_Name "Do you like it?"
ch_Name "Тебе нравится?"
# game/logic/events/haley.rpy:4224
translate russian Haley_20_label_menu_check_7cd8bab1_1:
# Haley "Yes. Oh, yes!"
Haley "Да. Ох, да!"
# game/logic/events/haley.rpy:4225
translate russian Haley_20_label_menu_check_e550a22b:
# Haley "I've never felt that good before."
Haley "Я никогда раньше не чувствовала себя так хорошо."
# game/logic/events/haley.rpy:4232
translate russian Haley_20_label_menu_check_f6a7334d:
# ch_Name "I want to show you something."
ch_Name "Я хочу показать тебе кое-что."
# game/logic/events/haley.rpy:4233
translate russian Haley_20_label_menu_check_bb5c0416:
# Haley "What?"
Haley "Что?"
# game/logic/events/haley.rpy:4234
translate russian Haley_20_label_menu_check_a90e6fd3:
# ch_Name "Let's just call it \"finger magic\"."
ch_Name "Давай просто назовём это \"магические пальчики\"."
# game/logic/events/haley.rpy:4236
translate russian Haley_20_label_menu_check_893de0f1:
# Haley "Oh... Wait, what are you doing?"
Haley "О... Подожди, что ты делаешь?"
# game/logic/events/haley.rpy:4238
translate russian Haley_20_label_menu_check_e7fd4013:
# ch_Name "Trust me."
ch_Name "Поверь мне."
# game/logic/events/haley.rpy:4240
translate russian Haley_20_label_menu_check_5d474800_2:
# Haley "Ah..."
Haley "Ах..."
# game/logic/events/haley.rpy:4241
translate russian Haley_20_label_menu_check_15fce38a:
# Haley "Oh, that's something..."
Haley "Ох, это нечто..."
# game/logic/events/haley.rpy:4243
translate russian Haley_20_label_menu_check_6fe44f1c:
# Haley "But please, be gentle..."
Haley "Но, пожалуйста, будь нежен..."
# game/logic/events/haley.rpy:4244
translate russian Haley_20_label_menu_check_da342186:
# ch_Name "{i}(Oh, yes, I need to remember that that's her first time.){/i}"
ch_Name "{i}(О, да, я должен помнить, что это её первый раз.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4245
translate russian Haley_20_label_menu_check_f67cb6f6:
# ch_Name "{i}(I have to be careful not to make it painful.){/i}"
ch_Name "{i}(Я должен быть осторожен, чтобы не сделать это болезненным.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4248
translate russian Haley_20_label_menu_check_5d474800_3:
# Haley "Ah..."
Haley "Ах..."
# game/logic/events/haley.rpy:4249
translate russian Haley_20_label_menu_check_92b70279_1:
# Haley "Oh, wow!"
Haley "Ох, вау!"
# game/logic/events/haley.rpy:4250
translate russian Haley_20_label_menu_check_892216c5:
# Haley "You were right, this is magic..."
Haley "Ты был прав, это волшебство..."
# game/logic/events/haley.rpy:4258
translate russian Haley_20_label_menu_check_9574bfc8:
# ch_Name "Haley, I can't wait any longer. I've been dreaming about this for a long time..."
ch_Name "Хейли, я не могу больше ждать. Я давно мечтал об этом..."
# game/logic/events/haley.rpy:4259
translate russian Haley_20_label_menu_check_65d2c59c:
# Haley "Me too, [Name]. I'm shaking with anticipation..."
Haley "Я тоже, [Name]. Я дрожу от предвкушения..."
# game/logic/events/haley.rpy:4260
translate russian Haley_20_label_menu_check_7af0c6f9:
# ch_Name "Are you ready?"
ch_Name "Ты готова?"
# game/logic/events/haley.rpy:4261
translate russian Haley_20_label_menu_check_31c8afaa:
# Haley "Yes! Get inside me!"
Haley "Да! Войди в меня!"
# game/logic/events/haley.rpy:4263
translate russian Haley_20_label_menu_check_74938f9f:
# ch_Name "Does it feels good?"
ch_Name "Приятно ли тебе?"
# game/logic/events/haley.rpy:4264
translate russian Haley_20_label_menu_check_7f7d9396:
# Haley "I... I think so."
Haley "Я... Думаю, да."
# game/logic/events/haley.rpy:4265
translate russian Haley_20_label_menu_check_cdc3e665:
# Haley "It also hurts a little bit."
Haley "Это также немного больно."
# game/logic/events/haley.rpy:4267
translate russian Haley_20_label_menu_check_f36d3bf7:
# ch_Name "It's okay if it hurts the first time. Don't worry."
ch_Name "Ничего страшного, если в первый раз будет больно. Не волнуйся."
# game/logic/events/haley.rpy:4268
translate russian Haley_20_label_menu_check_df14a8d2:
# ch_Name "Take your time. I'll start moving when you are ready."
ch_Name "Не спеши. Я начну двигаться, когда ты будешь готова."
# game/logic/events/haley.rpy:4269
translate russian Haley_20_label_menu_check_c3f31a2e:
# Haley "I think I am. But do it gently..."
Haley "Думаю, да. Но делай это осторожно..."
# game/logic/events/haley.rpy:4271
translate russian Haley_20_label_menu_check_7a36025c:
# ch_Name "Like that?"
ch_Name "Вот так?"
# game/logic/events/haley.rpy:4273
translate russian Haley_20_label_menu_check_5d474800_4:
# Haley "Ah..."
Haley "Ах..."
# game/logic/events/haley.rpy:4275
translate russian Haley_20_label_menu_check_c7d34749:
# Haley "Ouch!"
Haley "Оуч!"
# game/logic/events/haley.rpy:4276
translate russian Haley_20_label_menu_check_8469bd75:
# Haley "It hurts... Wait, please. Let me adjust..."
Haley "Больно... Подожди, пожалуйста. Дай мне привыкнуть..."
# game/logic/events/haley.rpy:4277
translate russian Haley_20_label_menu_check_df7bd348:
# ch_Name "Let me take it out..."
ch_Name "Дай я его вытащу..."
# game/logic/events/haley.rpy:4279
translate russian Haley_20_label_menu_check_b5028b72:
# ch_Name "(Woah... Blood.)"
ch_Name "(Ого... Кровь.)"
# game/logic/events/haley.rpy:4280
translate russian Haley_20_label_menu_check_71ae7736:
# ch_Name "(How could I forget that she's a virgin...)"
ch_Name "(Как я мог забыть, что она девственница...)"
# game/logic/events/haley.rpy:4281
translate russian Haley_20_label_menu_check_554997f5:
# Haley "It's alright. I just wasn't quite ready."
Haley "Всё в порядке. Я просто была не совсем готова."
# game/logic/events/haley.rpy:4282
translate russian Haley_20_label_menu_check_f4fc1098:
# Haley "Let's try again..."
Haley "Попробуем ещё раз..."
# game/logic/events/haley.rpy:4284
translate russian Haley_20_label_menu_check_f113a10a:
# ch_Name "Are you sure?"
ch_Name "Ты уверена?"
# game/logic/events/haley.rpy:4285
translate russian Haley_20_label_menu_check_51149d90:
# Haley "Yeah... I can handle it."
Haley "Да... Я справлюсь."
# game/logic/events/haley.rpy:4286
translate russian Haley_20_label_menu_check_8ad0f3d9:
# ch_Name "Alright, here I go!"
ch_Name "Хорошо, я начинаю!"
# game/logic/events/haley.rpy:4288
translate russian Haley_20_label_menu_check_5d474800_5:
# Haley "Ah..."
Haley "Ах..."
# game/logic/events/haley.rpy:4289
translate russian Haley_20_label_menu_check_6b228961:
# Haley "Oh, yes, it feels good..."
Haley "О, да, это приятно..."
# game/logic/events/haley.rpy:4291
translate russian Haley_20_label_menu_check_2566b1d1:
# ch_Name "Really? That's awesome."
ch_Name "Правда? Это потрясающе."
# game/logic/events/haley.rpy:4292
translate russian Haley_20_label_menu_check_64b473c6:
# Haley "If you want to start moving, I am ready."
Haley "Если хочешь начать двигаться, я готова."
# game/logic/events/haley.rpy:4295
translate russian Haley_20_label_menu_check_b9e5af58_1:
# Haley "Oh... Mhm..."
Haley "Ох... Ммм..."
# game/logic/events/haley.rpy:4297
translate russian Haley_20_label_menu_check_92b70279_2:
# Haley "Oh, wow!"
Haley "Ох, вау!"
# game/logic/events/haley.rpy:4298
translate russian Haley_20_label_menu_check_089a6a26:
# ch_Name "Do you like that?"
ch_Name "Тебе нравится?"
# game/logic/events/haley.rpy:4299
translate russian Haley_20_label_menu_check_869ef5c7:
# Haley "I...{w} Ah-h...{w} I love it!"
Haley "Я...{w} Ах-х...{w} Мне нравится!"
# game/logic/events/haley.rpy:4301
translate russian Haley_20_label_menu_check_3732672c:
# Haley "It's so big! It feels like it's filling all the space inside me."
Haley "Он такой большой! Такое ощущение, что он заполняет всё пространство внутри меня."
# game/logic/events/haley.rpy:4302
translate russian Haley_20_label_menu_check_92b70279_3:
# Haley "Oh, wow!"
Haley "Ох, вау!"
# game/logic/events/haley.rpy:4303
translate russian Haley_20_label_menu_check_b2bb242e:
# Haley "Should it even be so big?"
Haley "Должен ли он вообще быть таким большим?"
# game/logic/events/haley.rpy:4305
translate russian Haley_20_label_menu_check_d85b662e:
# ch_Name "Don't worry. It's all right."
ch_Name "Не волнуйся. Всё в порядке."
# game/logic/events/haley.rpy:4306
translate russian Haley_20_label_menu_check_8c41bb6f:
# ch_Name "Ah..."
ch_Name "Ах..."
# game/logic/events/haley.rpy:4308
translate russian Haley_20_label_menu_check_b9e5af58_2:
# Haley "Oh... Mhm..."
Haley "Ох... Ммм..."
# game/logic/events/haley.rpy:4310
translate russian Haley_20_label_menu_check_c58a84ee:
# ch_Name "Are you alright?"
ch_Name "Ты в порядке?"
# game/logic/events/haley.rpy:4311
translate russian Haley_20_label_menu_check_ccd33a42:
# ch_Name "It looks like you're hurt."
ch_Name "Похоже, тебе больно."
# game/logic/events/haley.rpy:4312
translate russian Haley_20_label_menu_check_5563d6f9:
# Haley "I'm not sure. Keep going."
Haley "Я не уверена. Продолжай."
# game/logic/events/haley.rpy:4315
translate russian Haley_20_label_menu_check_fdfa39a4:
# Haley "Oh...Ouch..."
Haley "Ох...Оуч..."
# game/logic/events/haley.rpy:4316
translate russian Haley_20_label_menu_check_13635d1a:
# Haley "Yeah. It may be too big for me."
Haley "Да. Он может быть слишком большой для меня."
# game/logic/events/haley.rpy:4317
translate russian Haley_20_label_menu_check_9ec05f43:
# ch_Name "No wonder, you're so tight there."
ch_Name "Неудивительно, ты там такая тесная."
# game/logic/events/haley.rpy:4318
translate russian Haley_20_label_menu_check_0888c034:
# ch_Name "I have an idea..."
ch_Name "У меня есть идея..."
# game/logic/events/haley.rpy:4319
translate russian Haley_20_label_menu_check_63e722d1:
# ch_Name "We can change the position to make it feel better for you."
ch_Name "Мы можем сменить позу, чтобы тебе было удобнее."
# game/logic/events/haley.rpy:4321
translate russian Haley_20_label_menu_check_492cf8a9:
# Haley "You're so thoughtful!"
Haley "Ты такой заботливый!"
# game/logic/events/haley.rpy:4322
translate russian Haley_20_label_menu_check_c151d430:
# Haley "That would be great!"
Haley "Было бы замечательно!"
# game/logic/events/haley.rpy:4323
translate russian Haley_20_label_menu_check_bf21e4f2:
# ch_Name "Here, lay on your side."
ch_Name "Вот, ложись на бок."
# game/logic/events/haley.rpy:4325
translate russian Haley_20_label_menu_check_d3bda22c:
# Haley "Like that?"
Haley "Вот так?"
# game/logic/events/haley.rpy:4326
translate russian Haley_20_label_menu_check_e1a06e2c:
# ch_Name "{i}(Oh wow... One look at her and my heart goes crazy.){/i}"
ch_Name "{i}(Ух ты... Один взгляд на неё и моё сердце сходит с ума.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4327
translate russian Haley_20_label_menu_check_7144357c:
# ch_Name "It's perfect!"
ch_Name "Идеально!"
# game/logic/events/haley.rpy:4329
translate russian Haley_20_label_menu_check_b30f148f:
# ch_Name "{i}(I need to remember to be gentle.){/i}"
ch_Name "{i}(Мне нужно помнить, что нужно быть осторожным.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4330
translate russian Haley_20_label_menu_check_90a06f68:
# ch_Name "{i}(Her little pussy never saw a dick before.){/i}"
ch_Name "{i}(Её маленькая киска никогда раньше не видела члена.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4331
translate russian Haley_20_label_menu_check_232202b0:
# ch_Name "{i}(And mine is not that small so it might hurt.){/i}"
ch_Name "{i}(А мой не такой уж и маленький, так что это может быть больно.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4333
translate russian Haley_20_label_menu_check_d8afffa9:
# ch_Name "Here I come..."
ch_Name "Я вхожу..."
# game/logic/events/haley.rpy:4334
translate russian Haley_20_label_menu_check_5d474800_6:
# Haley "Ah..."
Haley "Ах..."
# game/logic/events/haley.rpy:4337
translate russian Haley_20_label_menu_check_92b70279_4:
# Haley "Oh, wow!"
Haley "Ох, вау!"
# game/logic/events/haley.rpy:4338
translate russian Haley_20_label_menu_check_1b5f11f6:
# Haley "You were right! This feels amazing!"
Haley "Ты был прав! Ощущения потрясающие!"
# game/logic/events/haley.rpy:4339
translate russian Haley_20_label_menu_check_b9e5af58_3:
# Haley "Oh... Mhm..."
Haley "Ох... Ммм..."
# game/logic/events/haley.rpy:4340
translate russian Haley_20_label_menu_check_8349c2a1:
# ch_Name "I'm glad you like it, sweetie."
ch_Name "Я рада, что тебе нравится, милая."
# game/logic/events/haley.rpy:4343
translate russian Haley_20_label_menu_check_8c41bb6f_1:
# ch_Name "Ah..."
ch_Name "Ах..."
# game/logic/events/haley.rpy:4344
translate russian Haley_20_label_menu_check_284f8689:
# ch_Name "{i}(It's still a little bit too tight for me.){/i}"
ch_Name "{i}(Для меня она по-прежнему немного тесновата.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4345
translate russian Haley_20_label_menu_check_64f65826:
# ch_Name "{i}(But I can work with that.){/i}"
ch_Name "{i}(Но я могу с этим справиться.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4346
translate russian Haley_20_label_menu_check_236da967:
# ch_Name "{i}(Everyone is tight on their first time.){/i}"
ch_Name "{i}(В первый раз всем приходится туго.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4349
translate russian Haley_20_label_menu_check_b9e5af58_4:
# Haley "Oh... Mhm..."
Haley "Ох... Ммм..."
# game/logic/events/haley.rpy:4350
translate russian Haley_20_label_menu_check_5d474800_7:
# Haley "Ah..."
Haley "Ах..."
# game/logic/events/haley.rpy:4351
translate russian Haley_20_label_menu_check_7f72f8a2:
# Haley "Yes..."
Haley "Да..."
# game/logic/events/haley.rpy:4352
translate russian Haley_20_label_menu_check_eee686cf:
# ch_Name "Oh..."
ch_Name "Ох..."
# game/logic/events/haley.rpy:4355
translate russian Haley_20_label_menu_check_5d474800_8:
# Haley "Ah..."
Haley "Ах..."
# game/logic/events/haley.rpy:4356
translate russian Haley_20_label_menu_check_090ae8a4:
# Haley "What if..."
Haley "Что если..."
# game/logic/events/haley.rpy:4357
translate russian Haley_20_label_menu_check_68282766:
# Haley "I mean..."
Haley "То есть..."
# game/logic/events/haley.rpy:4358
translate russian Haley_20_label_menu_check_b9e5af58_5:
# Haley "Oh... Mhm..."
Haley "Ох... Ммм..."
# game/logic/events/haley.rpy:4360
translate russian Haley_20_label_menu_check_7d85c18b:
# Haley "Can I try to be on the top?"
Haley "Могу я попробовать оказаться сверху?"
# game/logic/events/haley.rpy:4361
translate russian Haley_20_label_menu_check_a474cbd6:
# ch_Name "Well, sure..."
ch_Name "Ну, конечно...."
# game/logic/events/haley.rpy:4362
translate russian Haley_20_label_menu_check_1cc40963:
# ch_Name "I think that's a great idea!"
ch_Name "Думаю, это отличная идея!"
# game/logic/events/haley.rpy:4364
translate russian Haley_20_label_menu_check_d4c3bf79:
# Haley "Really?"
Haley "Правда?"
# game/logic/events/haley.rpy:4365
translate russian Haley_20_label_menu_check_9a0a361d:
# Haley "I'm so happy! I was afraid you're going to say no..."
Haley "Я так счастлива! Я боялась, что ты откажешься..."
# game/logic/events/haley.rpy:4366
translate russian Haley_20_label_menu_check_7ad9c412:
# Haley "And I really wanted to give it a try!"
Haley "А мне очень хотелось попробовать!"
# game/logic/events/haley.rpy:4368
translate russian Haley_20_label_menu_check_fdcecdbd:
# ch_Name "Nonsense! "
ch_Name "Глупости! "
# game/logic/events/haley.rpy:4369
translate russian Haley_20_label_menu_check_305700ab:
# ch_Name "Why would I ever say no to something like this?"
ch_Name "Почему я должен отказываться от чего-то подобного?"
# game/logic/events/haley.rpy:4370
translate russian Haley_20_label_menu_check_61184046:
# ch_Name "I want to be with you in every way possible..."
ch_Name "Я хочу быть с тобой всеми возможными способами..."
# game/logic/events/haley.rpy:4372
translate russian Haley_20_label_menu_check_ebcf87cc:
# ch_Name "Plus this way I get the best view..."
ch_Name "К тому же так я получаю лучший обзор..."
# game/logic/events/haley.rpy:4373
translate russian Haley_20_label_menu_check_4c23ed19:
# ch_Name "...of your picture perfect body."
ch_Name "...твоего идеального тела."
# game/logic/events/haley.rpy:4374
translate russian Haley_20_label_menu_check_2e2c0800:
# Haley "Ah, stop it, you... You're making me blush."
Haley "Ах, прекрати, ты... Ты заставляешь меня краснеть."
# game/logic/events/haley.rpy:4376
translate russian Haley_20_label_menu_check_7b67f3f0:
# Haley "Am I doing it right?"
Haley "Правильно ли я делаю?"
# game/logic/events/haley.rpy:4377
translate russian Haley_20_label_menu_check_726bdb35:
# ch_Name "Yeah, you're a natural at this."
ch_Name "Да, у тебя это естественно получается."
# game/logic/events/haley.rpy:4378
translate russian Haley_20_label_menu_check_d5b83dfe:
# ch_Name "Take your time, get comfortable."
ch_Name "Не торопись, устраивайся поудобнее."
# game/logic/events/haley.rpy:4380
translate russian Haley_20_label_menu_check_b9e5af58_6:
# Haley "Oh... Mhm..."
Haley "Ох... Ммм..."
# game/logic/events/haley.rpy:4381
translate russian Haley_20_label_menu_check_f8477976:
# ch_Name "It seems like you've found the best position."
ch_Name "Похоже, ты нашла лучшую позу."
# game/logic/events/haley.rpy:4382
translate russian Haley_20_label_menu_check_b09fb86d:
# ch_Name "Now let me help you..."
ch_Name "Сейчас я помогу тебе..."
# game/logic/events/haley.rpy:4385
translate russian Haley_20_label_menu_check_713d57da:
# Haley "Oh... Ah..."
Haley "Ох... Ах..."
# game/logic/events/haley.rpy:4386
translate russian Haley_20_label_menu_check_a8d5c330:
# Haley "It feels amazing!"
Haley "Ощущения потрясающие!"
# game/logic/events/haley.rpy:4387
translate russian Haley_20_label_menu_check_fe02d0ec:
# Haley "Mhm..."
Haley "Ммм..."
# game/logic/events/haley.rpy:4389
translate russian Haley_20_label_menu_check_ce804928:
# ch_Name "Here I go!"
ch_Name "Вот так!"
# game/logic/events/haley.rpy:4392
translate russian Haley_20_label_menu_check_5d474800_9:
# Haley "Ah..."
Haley "Ах..."
# game/logic/events/haley.rpy:4393
translate russian Haley_20_label_menu_check_d1986f9f:
# Haley "Oh..."
Haley "Ох..."
# game/logic/events/haley.rpy:4394
translate russian Haley_20_label_menu_check_884f9d96_1:
# ch_Name "Do you like it?"
ch_Name "Тебе нравится?"
# game/logic/events/haley.rpy:4395
translate russian Haley_20_label_menu_check_946adc6d:
# Haley "Oh... Yes..."
Haley "Ох... Да..."
# game/logic/events/haley.rpy:4397
translate russian Haley_20_label_menu_check_5d5835f1:
# Haley "Just like that!"
Haley "Вот так!"
# game/logic/events/haley.rpy:4398
translate russian Haley_20_label_menu_check_96a41f73:
# Haley "It's so good!"
Haley "Это так здорово!"
# game/logic/events/haley.rpy:4400
translate russian Haley_20_label_menu_check_cd5d9c0c:
# ch_Name "{i}(It seems like her vagina is starting to adjust to my size.){/i}"
ch_Name "{i}(Кажется, её влагалище начинает приспосабливаться к моему размеру.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4401
translate russian Haley_20_label_menu_check_93e5b63d:
# Haley "I could've never imagined that It'd feel so good!"
Haley "Я и представить себе не могла, что мне будет так хорошо!"
# game/logic/events/haley.rpy:4403
translate russian Haley_20_label_menu_check_946adc6d_1:
# Haley "Oh... Yes..."
Haley "Ох... Да..."
# game/logic/events/haley.rpy:4404
translate russian Haley_20_label_menu_check_fac02ba5_3:
# ch_Name "Mhm..."
ch_Name "Ммм..."
# game/logic/events/haley.rpy:4405
translate russian Haley_20_label_menu_check_9d78224f:
# ch_Name "I feel amazing too..."
ch_Name "Я тоже чувствую себя потрясающе..."
# game/logic/events/haley.rpy:4406
translate russian Haley_20_label_menu_check_86cf37aa:
# ch_Name "You're awesome at this!"
ch_Name "У тебя это здорово получается!"
# game/logic/events/haley.rpy:4409
translate russian Haley_20_label_menu_check_8be7d763:
# ch_Name "It feels too good..."
ch_Name "Это слишком хорошо..."
# game/logic/events/haley.rpy:4410
translate russian Haley_20_label_menu_check_7dd20f96:
# Haley "Oh... I feel amazing too!"
Haley "Ох... Я тоже чувствую себя потрясающе!"
# game/logic/events/haley.rpy:4411
translate russian Haley_20_label_menu_check_8c41bb6f_2:
# ch_Name "Ah..."
ch_Name "Ах..."
# game/logic/events/haley.rpy:4412
translate russian Haley_20_label_menu_check_e0a5dd02:
# ch_Name "I'm going to cum soon..."
ch_Name "Я скоро кончу..."
# game/logic/events/haley.rpy:4413
translate russian Haley_20_label_menu_check_d337221c:
# Haley "Me too! Should we try it quicker?"
Haley "Я тоже! Может, попробуем побыстрее?"
# game/logic/events/haley.rpy:4415
translate russian Haley_20_label_menu_check_a11887a6:
# ch_Name "Like this?"
ch_Name "Вот так?"
# game/logic/events/haley.rpy:4416
translate russian Haley_20_label_menu_check_27474921:
# Haley "Wow...{w} Ah-h...{w} Yes!"
Haley "Вау...{w} Ах-х...{w} Да!"
# game/logic/events/haley.rpy:4418
translate russian Haley_20_label_menu_check_d68cc82e:
# Haley "Keep going!"
Haley "Продолжай!"
# game/logic/events/haley.rpy:4419
translate russian Haley_20_label_menu_check_5d5835f1_1:
# Haley "Just like that!"
Haley "Вот так!"
# game/logic/events/haley.rpy:4421
translate russian Haley_20_label_menu_check_8c41bb6f_3:
# ch_Name "Ah..."
ch_Name "Ах..."
# game/logic/events/haley.rpy:4423
translate russian Haley_20_label_menu_check_713d57da_1:
# Haley "Oh... Ah..."
Haley "Ох... Ах..."
# game/logic/events/haley.rpy:4424
translate russian Haley_20_label_menu_check_7c68a819:
# Haley "It feels so good..."
Haley "Это так приятно..."
# game/logic/events/haley.rpy:4425
translate russian Haley_20_label_menu_check_fac02ba5_4:
# ch_Name "Mhm..."
ch_Name "Ммм..."
# game/logic/events/haley.rpy:4427
translate russian Haley_20_label_menu_check_fd637819:
# Haley "Everything inside me shivers..."
Haley "Внутри меня всё дрожит..."
# game/logic/events/haley.rpy:4428
translate russian Haley_20_label_menu_check_f24b4dce:
# Haley "I think I'm close too..."
Haley "Думаю, я тоже близко..."
# game/logic/events/haley.rpy:4429
translate russian Haley_20_label_menu_check_626ee993:
# ch_Name "That's good."
ch_Name "Это хорошо."
# game/logic/events/haley.rpy:4430
translate russian Haley_20_label_menu_check_713d57da_2:
# Haley "Oh... Ah..."
Haley "Ох... Ах..."
# game/logic/events/haley.rpy:4432
translate russian Haley_20_label_menu_check_834d3c28:
# ch_Name "Then we'll finish together!"
ch_Name "Тогда давай кончим вместе!"
# game/logic/events/haley.rpy:4433
translate russian Haley_20_label_menu_check_d9b3842b:
# Haley "Mhm... Yeah..."
Haley "Ммм... Да..."
# game/logic/events/haley.rpy:4434
translate russian Haley_20_label_menu_check_3e838c1f:
# Haley "Let's do it together!"
Haley "Давай сделаем это вместе!"
# game/logic/events/haley.rpy:4435
translate russian Haley_20_label_menu_check_8c41bb6f_4:
# ch_Name "Ah..."
ch_Name "Ах..."
# game/logic/events/haley.rpy:4439
translate russian Haley_20_label_menu_check_713d57da_3:
# Haley "Oh... Ah..."
Haley "Ох... Ах..."
# game/logic/events/haley.rpy:4440
translate russian Haley_20_label_menu_check_0608ce59:
# ch_Name "I need to pull it out before I..."
ch_Name "Мне нужно вытащить его до того, как я..."
# game/logic/events/haley.rpy:4441
translate russian Haley_20_label_menu_check_3fb9e765:
# Haley "No. I want it all. I want it inside me..."
Haley "Нет. Я хочу всё. Я хочу её внутри себя..."
# game/logic/events/haley.rpy:4443
translate russian Haley_20_label_menu_check_27474921_1:
# Haley "Wow...{w} Ah-h...{w} Yes!"
Haley "Вау...{w} Ах-х...{w} Да!"
# game/logic/events/haley.rpy:4444
translate russian Haley_20_label_menu_check_b649bb6e:
# ch_Name "I'm cuming too..."
ch_Name "Я тоже кончаю..."
# game/logic/events/haley.rpy:4446
translate russian Haley_20_label_menu_check_ee5fa52f:
# ch_Name "Oh... Ah..." with flash
ch_Name "Ох... Ах..." with flash
# game/logic/events/haley.rpy:4447
translate russian Haley_20_label_menu_check_0ae9bcd0:
# ""
""
# game/logic/events/haley.rpy:4448
translate russian Haley_20_label_menu_check_fd8463b2:
# Haley "Oh yes!" with flash
Haley "Ох да!" with flash
# game/logic/events/haley.rpy:4450
translate russian Haley_20_label_menu_check_4b58ea6a:
# Haley "I can feel it."
Haley "Я чувствую."
# game/logic/events/haley.rpy:4451
translate russian Haley_20_label_menu_check_9ad10216:
# Haley "Your hot liquids are filling me up..."
Haley "Твоя горячая жидкость наполняет меня..."
# game/logic/events/haley.rpy:4452
translate russian Haley_20_label_menu_check_5d474800_10:
# Haley "Ah..."
Haley "Ах..."
# game/logic/events/haley.rpy:4453
translate russian Haley_20_label_menu_check_02cb75b3:
# Haley "There's so much..."
Haley "Так много..."
# game/logic/events/haley.rpy:4455
translate russian Haley_20_label_menu_check_c8c8def5:
# Haley "I can't even hold it inside."
Haley "Я даже не могу сдержать это внутри."
# game/logic/events/haley.rpy:4456
translate russian Haley_20_label_menu_check_d9064798:
# ch_Name "Ah... "
ch_Name "Ах... "
# game/logic/events/haley.rpy:4457
translate russian Haley_20_label_menu_check_fedea944:
# ch_Name "That was amazing, Haley."
ch_Name "Это было потрясающе, Хейли."
# game/logic/events/haley.rpy:4458
translate russian Haley_20_label_menu_check_e33c2707:
# ch_Name "But aren't you going to get pregnant now?"
ch_Name "Но разве ты собираешься забеременеть сейчас?"
# game/logic/events/haley.rpy:4460
translate russian Haley_20_label_menu_check_e08e1473:
# Haley "Ah, no, silly."
Haley "Ах, нет, глупышка."
# game/logic/events/haley.rpy:4461
translate russian Haley_20_label_menu_check_d03e71b1:
# Haley "I take birthcontrol pills."
Haley "Я принимаю противозачаточные таблетки."
# game/logic/events/haley.rpy:4462
translate russian Haley_20_label_menu_check_f01a197e:
# ch_Name "Really? Why, weren't you a virgin?"
ch_Name "Правда? Зачем, разве ты не девственница?"
# game/logic/events/haley.rpy:4463
translate russian Haley_20_label_menu_check_da1b82c7:
# Haley "My doctor told me it's good for my hormones."
Haley "Мой врач сказал мне, что это полезно для моих гормонов."
# game/logic/events/haley.rpy:4465
translate russian Haley_20_label_menu_check_08356a83:
# Haley "[Name]...{w} Thank you."
Haley "[Name]...{w} Спасибо."
# game/logic/events/haley.rpy:4466
translate russian Haley_20_label_menu_check_c4334f40:
# ch_Name "Thank me? For what?"
ch_Name "Спасибо? За что?"
# game/logic/events/haley.rpy:4467
translate russian Haley_20_label_menu_check_5d90a9c6:
# Haley "For being here for me. Supporting me. Making me feel this way..."
Haley "За то, что был рядом со мной. Поддерживал меня. За то, что заставляешь меня чувствовать себя так..."
# game/logic/events/haley.rpy:4468
translate russian Haley_20_label_menu_check_1bd1beaa:
# ch_Name "Oh, come here..."
ch_Name "Ох, иди сюда..."
# game/logic/events/haley.rpy:4470
translate russian Haley_20_label_menu_check_e870ad68:
# Haley "Mhm... "
Haley "Ммм... "
# game/logic/events/haley.rpy:4471
translate russian Haley_20_label_menu_check_5770c576:
# ch_Name "{i}(I've never felt so good. Never in my life.){/i}"
ch_Name "{i}(Я никогда не чувствовал себя так хорошо. Никогда в жизни.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4472
translate russian Haley_20_label_menu_check_cc8d7a98:
# ch_Name "{i}(If I died right now, I wouldn't mind.){/i}"
ch_Name "{i}(Если бы я умер прямо сейчас, я бы не возражал.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4473
translate russian Haley_20_label_menu_check_3a834f4b:
# ch_Name "{i}(Because it feels like it can't get much better than this.){/i}"
ch_Name "{i}(Потому что кажется, что лучше уже быть не может.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4475
translate russian Haley_20_label_menu_check_a2be00d0:
# ch_Name "{i}(Nah... I don't want to die.){/i}"
ch_Name "{i}(Неа... Я не хочу умирать.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4476
translate russian Haley_20_label_menu_check_6478ae73:
# ch_Name "{i}(I don't want to lose even a second of this beautiful moment.){/i}"
ch_Name "{i}(Я не хочу терять ни секунды этого прекрасного момента.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4477
translate russian Haley_20_label_menu_check_8a7775e0:
# ch_Name "{i}(I wish it could last forever.){/i}"
ch_Name "{i}(Я хочу, чтобы это длилось вечно.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4478
translate russian Haley_20_label_menu_check_528bf51a:
# ch_Name "{i}(Just me, Haley and the sunset on this beach.){/i}"
ch_Name "{i}(Только я, Хейли и закат на этом пляже.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4480
translate russian Haley_20_label_menu_check_eb88fac6:
# ch_Name "{i}(I think it was too much for us. So many emotions and feelings...){/i}"
ch_Name "{i}(Думаю, для нас это было слишком. Так много эмоций и чувств...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4481
translate russian Haley_20_label_menu_check_ef4bbcd3:
# ch_Name "{i}(An emotional overdose.){/i}"
ch_Name "{i}(Эмоциональная передозировка.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4482
translate russian Haley_20_label_menu_check_67963d7f:
# ch_Name "{i}(I don't even remember how we fell asleep after that...){/i}"
ch_Name "{i}(Я даже не помню, как мы уснули после этого...){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4494
translate russian Haley_21_label_3977ca2e:
# ch_Name "Ezra Bloom?"
ch_Name "Эзра Блум?"
# game/logic/events/haley.rpy:4495
translate russian Haley_21_label_7eb93aaa:
# ch_Name "{i}(I can't believe my ears!){/i}"
ch_Name "{i}(Не могу поверить своим ушам!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4496
translate russian Haley_21_label_03d150a6:
# ch_Name "Are you Elijah's brother?"
ch_Name "Ты брат Элайджа?"
# game/logic/events/haley.rpy:4498
translate russian Haley_21_label_88e2c1f6:
# Ezra "Elijah? Do you know Elijah?"
Ezra "Элайдж? Ты знаешь Элайджа?"
# game/logic/events/haley.rpy:4499
translate russian Haley_21_label_97bb2250:
# Ezra "Did he send you here?"
Ezra "Это он послал тебя сюда?"
# game/logic/events/haley.rpy:4500
translate russian Haley_21_label_d183c09b:
# Ezra "Hey, has the cat got your tongue?"
Ezra "Эй, ты язык проглотил?"
# game/logic/events/haley.rpy:4502
translate russian Haley_21_label_6d0d40e7:
# Haley "[Name]? Who is it?"
Haley "[Name]? Кто это?"
# game/logic/events/haley.rpy:4503
translate russian Haley_21_label_6b9c8fde:
# Ezra "Oh, its been a long time since I've seen woman of this beauty."
Ezra "О, как давно я не видел женщин такой красоты."
# game/logic/events/haley.rpy:4504
translate russian Haley_21_label_acbc8a06:
# Ezra "Good morning!"
Ezra "Доброе утро!"
# game/logic/events/haley.rpy:4505
translate russian Haley_21_label_b458b6ea:
# Ezra "I'm Ezra Bloom. The question is, who are you?"
Ezra "Я Эзра Блум. Вопрос в том, кто ты?"
# game/logic/events/haley.rpy:4506
translate russian Haley_21_label_e9bd707b:
# Haley "Oh, my God! Ezra Bloom?! Am I dreaming?"
Haley "О, Боже мой! Эзра Блум?! Я сплю?"
# game/logic/events/haley.rpy:4508
translate russian Haley_21_label_e41d23df:
# ch_Name "I'm [Name]. That's Haley."
ch_Name "Я [Name]. Это Хейли."
# game/logic/events/haley.rpy:4509
translate russian Haley_21_label_2f8bb3ca:
# ch_Name "We've come here for you, Ezra. Look, it's a long story..."
ch_Name "Мы пришли за тобой, Эзра. Слушай, это долгая история..."
# game/logic/events/haley.rpy:4510
translate russian Haley_21_label_ceab9405:
# ch_Name "And where is Hans? "
ch_Name "А где Ганс? "
# game/logic/events/haley.rpy:4512
translate russian Haley_21_label_f6697b11:
# Ezra "Hans? He's resting."
Ezra "Ганс? Он отдыхает."
# game/logic/events/haley.rpy:4513
translate russian Haley_21_label_d3c22f18:
# Ezra "But how can you know...{w} about Hans...{w} and about everything?"
Ezra "Но как вы узнали...{w} о Гансе...{w} и обо всём?"
# game/logic/events/haley.rpy:4514
translate russian Haley_21_label_4559ab9a:
# Ezra "What do you know?"
Ezra "Что вы знаете?"
# game/logic/events/haley.rpy:4515
translate russian Haley_21_label_a05d5e04:
# ch_Name "We found newspaper clippings about the ritual and Hans' death in the Academy..."
ch_Name "В Академии мы нашли газетные вырезки о ритуале и смерти Ганса..."
# game/logic/events/haley.rpy:4517
translate russian Haley_21_label_62500d40:
# ch_Name "...and thought that something was wrong."
ch_Name "...и подумали, что что-то не так."
# game/logic/events/haley.rpy:4518
translate russian Haley_21_label_8d3c09f1:
# ch_Name "Haley decided to find out what actually happened with you both."
ch_Name "Хейли решила выяснить, что на самом деле произошло с вами обоими."
# game/logic/events/haley.rpy:4519
translate russian Haley_21_label_2c6934e3:
# ch_Name "We performed the ritual and ended up here."
ch_Name "Мы провели ритуал и оказались здесь."
# game/logic/events/haley.rpy:4521
translate russian Haley_21_label_d971a7e7:
# Haley "Tell us everything, please!"
Haley "Расскажи нам всё, пожалуйста!"
# game/logic/events/haley.rpy:4522
translate russian Haley_21_label_6034068b:
# Haley "We have come a long way through space and time only to figure everything out!"
Haley "Мы прошли долгий путь через пространство и время только для того, чтобы всё выяснить!"
# game/logic/events/haley.rpy:4523
translate russian Haley_21_label_b3df84d1:
# Ezra "That's not the most exciting story, to tell you the truth."
Ezra "По правде говоря, это не очень захватывающая история."
# game/logic/events/haley.rpy:4524
translate russian Haley_21_label_bc39dfdf:
# Ezra "I've been alone my whole life. You know, I... I've never even had friends."
Ezra "Я был одинок всю свою жизнь. Знаете, я... У меня никогда не было друзей."
# game/logic/events/haley.rpy:4526
translate russian Haley_21_label_5738455e:
# Ezra "But in one sunny day I bumped into a stranger..."
Ezra "Но в один солнечный день я столкнулся с незнакомцем..."
# game/logic/events/haley.rpy:4527
translate russian Haley_21_label_17a1d945:
# Ezra "He certainly didn't look like others. "
Ezra "Он определённо не был похож на других. "
# game/logic/events/haley.rpy:4528
translate russian Haley_21_label_8fa216c6:
# Ezra "I still remember how his snowy hair flew free in the wind..."
Ezra "Я до сих пор помню, как его снежные волосы свободно развевались на ветру..."
# game/logic/events/haley.rpy:4529
translate russian Haley_21_label_35d7374c:
# Ezra "...and his white robe shone dazzling in the sun..."
Ezra "...и его белое одеяние ослепительно сияло на солнце..."
# game/logic/events/haley.rpy:4530
translate russian Haley_21_label_54acf5c5:
# Ezra "We got to talking and I realized that it was the love at first sight."
Ezra "Мы разговорились, и я понял, что это была любовь с первого взгляда."
# game/logic/events/haley.rpy:4531
translate russian Haley_21_label_5183ba1e:
# Ezra "Just looking at him made my heart pound and hearing his voice made it soar."
Ezra "От одного взгляда на него у меня сжалось сердце, а от его голоса - заколотилось."
# game/logic/events/haley.rpy:4533
translate russian Haley_21_label_fe6cafea:
# Ezra "Pretty soon it appeared that this feeling was mutual."
Ezra "Очень скоро выяснилось, что это чувство взаимно."
# game/logic/events/haley.rpy:4534
translate russian Haley_21_label_5eb48b3b:
# Ezra "I mean, I... I've been in blue heaven dancing on a pink cloud. "
Ezra "Я имею в виду, я... Я был в голубом раю, танцуя на розовом облаке. "
# game/logic/events/haley.rpy:4535
translate russian Haley_21_label_38fda2f5:
# Ezra "Believe me, I know exactly how ridiculous that sounds."
Ezra "Поверьте, я прекрасно понимаю, насколько нелепо это звучит."
# game/logic/events/haley.rpy:4536
translate russian Haley_21_label_32292650:
# Ezra "But Hans and me... We loved each other so much."
Ezra "Но Ганс и я... Мы так любили друг друга."
# game/logic/events/haley.rpy:4537
translate russian Haley_21_label_2a8a9dae:
# Ezra "It was real true love. I'm still sure that its a once-in-a-lifetime thing."
Ezra "Это была настоящая истинная любовь. Я до сих пор уверен, что такое бывает раз в жизни."
# game/logic/events/haley.rpy:4539
translate russian Haley_21_label_2bdde697:
# Ezra "But my father hated everything about gays. And he found it disgusting."
Ezra "Но мой отец ненавидел всё, что связано с геями. Он находил это отвратительным."
# game/logic/events/haley.rpy:4540
translate russian Haley_21_label_1dd827e5:
# Ezra "He didn't just give up on me, he was ready to do anything to prevent our relationships."
Ezra "Он не просто отвернулся от меня, он был готов сделать всё, чтобы помешать нашим отношениям."
# game/logic/events/haley.rpy:4541
translate russian Haley_21_label_ef9ba4bb:
# Ezra "I've hardly eaten or slept for weeks, just thought and thought. I had to do something."
Ezra "Я почти не ел и не спал неделями, только думал и думал. Я должен был что-то сделать."
# game/logic/events/haley.rpy:4543
translate russian Haley_21_label_d597d870:
# Ezra "Then I accidentally read about this ritual."
Ezra "Потом я случайно прочитал об этом ритуале."
# game/logic/events/haley.rpy:4544
translate russian Haley_21_label_cc5f5de0:
# Ezra "I was convinced that the only solution is to run away and start a new life."
Ezra "Я был убеждён, что единственное решение - это сбежать и начать новую жизнь."
# game/logic/events/haley.rpy:4545
translate russian Haley_21_label_33392372:
# Ezra "But Hans was against it, he didn't want to give up everything."
Ezra "Но Ганс был против, он не хотел отказываться от всего."
# game/logic/events/haley.rpy:4546
translate russian Haley_21_label_46c9d0b6:
# Ezra "He knew that there'd be no going back."
Ezra "Он знал, что пути назад уже не будет."
# game/logic/events/haley.rpy:4548
translate russian Haley_21_label_b274b07f:
# Ezra "I was shocked by his answer."
Ezra "Я был потрясён его ответом."
# game/logic/events/haley.rpy:4549
translate russian Haley_21_label_19417eda:
# Ezra "I... I gave him an ultimatum. I made him choose."
Ezra "Я... Я поставил ему ультиматум. Я заставил его выбирать."
# game/logic/events/haley.rpy:4550
translate russian Haley_21_label_6a9e1a4e:
# Ezra "It was a manipulation, but it worked..."
Ezra "Это была манипуляция, но она сработала..."
# game/logic/events/haley.rpy:4551
translate russian Haley_21_label_535f3e71:
# Ezra "But God knows, I didn't want it to be this way... I swear!"
Ezra "Но, видит Бог, я не хотел, чтобы всё было именно так... Клянусь!"
# game/logic/events/haley.rpy:4553
translate russian Haley_21_label_286d434d:
# Haley "Shhhh."
Haley "Ш-ш-ш."
# game/logic/events/haley.rpy:4554
translate russian Haley_21_label_efdbd193:
# Haley "Why are you crying?"
Haley "Почему ты плачешь?"
# game/logic/events/haley.rpy:4555
translate russian Haley_21_label_6966ba68:
# Ezra "Sorry... All the good and bad memories are hitting me at once."
Ezra "Простите... Все хорошие и плохие воспоминания нахлынули на меня разом."
# game/logic/events/haley.rpy:4557
translate russian Haley_21_label_8b0c9e34:
# Ezra "Hans... He chose me. Of course, he chose me!"
Ezra "Ганс... Он выбрал меня. Конечно, он выбрал меня!"
# game/logic/events/haley.rpy:4558
translate russian Haley_21_label_8ddf7c36:
# Ezra "We prepared everything and performed this fucking ritual."
Ezra "Мы всё подготовили и провели этот грёбаный ритуал."
# game/logic/events/haley.rpy:4559
translate russian Haley_21_label_c7aeb46d:
# Ezra "Happiness was so close..."
Ezra "Счастье было так близко..."
# game/logic/events/haley.rpy:4560
translate russian Haley_21_label_c49581c9:
# Ezra "But something went wrong for the first time. We had to open the portal twice."
Ezra "Но в первый раз что-то пошло не так. Нам пришлось открывать портал дважды."
# game/logic/events/haley.rpy:4562
translate russian Haley_21_label_452270f5:
# Ezra "The issue was a magic overload."
Ezra "Проблема заключалась в перегрузке магией."
# game/logic/events/haley.rpy:4563
translate russian Haley_21_label_5c065519:
# Ezra "Hans was staring right at me when his body blew apart."
Ezra "Ганс смотрел прямо на меня, когда его тело разлетелось на куски."
# game/logic/events/haley.rpy:4565
translate russian Haley_21_label_ad7d9e64:
# Haley "Oh, my God!"
Haley "О, Боже мой!"
# game/logic/events/haley.rpy:4566
translate russian Haley_21_label_eb1a170c:
# Ezra "I took his body to the cave."
Ezra "Я отнёс его тело в пещеру."
# game/logic/events/haley.rpy:4567
translate russian Haley_21_label_b79f61f1:
# Ezra "I cared about him for several days, but then he started to smell bad."
Ezra "Я заботился о нём несколько дней, но потом он начал плохо пахнуть."
# game/logic/events/haley.rpy:4569
translate russian Haley_21_label_358087c8:
# Ezra "But I still came to Hans... to talk to him."
Ezra "Но я всё равно приходил к Гансу... чтобы поговорить с ним."
# game/logic/events/haley.rpy:4570
translate russian Haley_21_label_1ed86897:
# Ezra "He never answered."
Ezra "Он никогда не отвечал."
# game/logic/events/haley.rpy:4571
translate russian Haley_21_label_ddd28e94:
# Ezra "You guys look worried."
Ezra "Вы, ребята, выглядите обеспокоенными."
# game/logic/events/haley.rpy:4572
translate russian Haley_21_label_d1326a03:
# Ezra "Is everything okay?"
Ezra "Всё в порядке?"
# game/logic/events/haley.rpy:4573
translate russian Haley_21_label_69b08607:
# ch_Name "{i}(Jesus... Jesus Christ!){/i}"
ch_Name "{i}(Господи... Иисус Христос!){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4575
translate russian Haley_21_label_789635ae:
# ch_Name "Sure, we just... plunged into the story too much."
ch_Name "Конечно, мы просто... слишком сильно погрузились в эту историю."
# game/logic/events/haley.rpy:4576
translate russian Haley_21_label_66175f55:
# ch_Name "Ezra, listen."
ch_Name "Эзра, послушай."
# game/logic/events/haley.rpy:4577
translate russian Haley_21_label_de44f11e:
# ch_Name "We can help you."
ch_Name "Мы можем помочь тебе."
# game/logic/events/haley.rpy:4579
translate russian Haley_21_label_983f8f0c:
# ch_Name "In an hour our friend will open the portal again. We'll take you with us."
ch_Name "Через час наш друг снова откроет портал. Мы возьмём тебя с собой."
# game/logic/events/haley.rpy:4580
translate russian Haley_21_label_3aa33e16:
# ch_Name "You will come home to Elijah!"
ch_Name "Ты вернёшься домой к Элайджу!"
# game/logic/events/haley.rpy:4581
translate russian Haley_21_label_babcaa68:
# Ezra "Elijah? I haven't seen him for so many years!"
Ezra "Элайдж? Я не видел его столько лет!"
# game/logic/events/haley.rpy:4583
translate russian Haley_21_label_b65af568:
# Ezra "But what about Hans? I can't leave him here alone, you know what I mean?"
Ezra "А как же Ганс? Я не могу оставить его здесь одного, понимаете, о чём я?"
# game/logic/events/haley.rpy:4584
translate russian Haley_21_label_3a59c366:
# ch_Name "Then we'll have to take him with us."
ch_Name "Тогда нам придётся взять его с собой."
# game/logic/events/haley.rpy:4585
translate russian Haley_21_label_52604f9f:
# Ezra "We should ask him, firstly."
Ezra "Мы должны сначала спросить его."
# game/logic/events/haley.rpy:4586
translate russian Haley_21_label_78313c23:
# ch_Name "Ask him?"
ch_Name "Спросить его?"
# game/logic/events/haley.rpy:4588
translate russian Haley_21_label_6690e023:
# ch_Name "{i}(Is he out of his mind?){/i}"
ch_Name "{i}(Он что, с ума сошёл?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4589
translate russian Haley_21_label_759f6f5c:
# ch_Name "{i}(Anyway, we just have to get to the castle and sort everything out.){/i}"
ch_Name "{i}(В любом случае, мы просто должны добраться до замка и всё выяснить.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4590
translate russian Haley_21_label_e827c6fd:
# ch_Name "{i}(I might need to play along with him.){/i}"
ch_Name "{i}(Возможно, мне придётся подыграть ему.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4591
translate russian Haley_21_label_658628e1:
# ch_Name "Okay, we'll go and ask him. Stay here, okay?"
ch_Name "Хорошо, мы пойдём и спросим его. Оставайся здесь, хорошо?"
# game/logic/events/haley.rpy:4592
translate russian Haley_21_label_a59ef938:
# Ezra "I'll come with you."
Ezra "Я пойду с тобой."
# game/logic/events/haley.rpy:4594
translate russian Haley_21_label_d6ca1828:
# ch_Name "No-no, Ezra."
ch_Name "Нет-нет, Эзра."
# game/logic/events/haley.rpy:4595
translate russian Haley_21_label_86407c94:
# ch_Name "I want to talk with him in private."
ch_Name "Я хочу поговорить с ним наедине."
# game/logic/events/haley.rpy:4596
translate russian Haley_21_label_f5e3273d:
# Ezra "Ugh, okay then. Come back soon."
Ezra "Ух, тогда ладно. Возвращайся скорее."
# game/logic/events/haley.rpy:4603
translate russian Haley_21_label_eb1c95cf:
# Haley "Oh, [Name], that's terrible!"
Haley "Ох, [Name], это ужасно!"
# game/logic/events/haley.rpy:4604
translate russian Haley_21_label_08e29293:
# Haley "I mean, who would have thought...?"
Haley "Я имею в виду, кто бы мог подумать...?"
# game/logic/events/haley.rpy:4605
translate russian Haley_21_label_8e938e2d:
# ch_Name "I didn't expect that at all. My head is definitely going to explode..."
ch_Name "Я совсем этого не ожидал. Моя голова сейчас взорвётся..."
# game/logic/events/haley.rpy:4606
translate russian Haley_21_label_5841e817:
# Haley "Are we really going to talk with bones?"
Haley "Мы действительно собираемся разговаривать с костями?"
# game/logic/events/haley.rpy:4607
translate russian Haley_21_label_77c73d71:
# ch_Name "Of course, not. I just wanted some alone time with you."
ch_Name "Конечно, нет. Я просто хотел побыть с тобой наедине."
# game/logic/events/haley.rpy:4609
translate russian Haley_21_label_28232050:
# Haley "It's very hard to get over the death of someone special, [Name]."
Haley "Очень трудно пережить смерть кого-то особенного, [Name]."
# game/logic/events/haley.rpy:4610
translate russian Haley_21_label_74d342a2:
# Haley "I'm speaking from personal experience here."
Haley "Я говорю из личного опыта."
# game/logic/events/haley.rpy:4611
translate russian Haley_21_label_50112231:
# ch_Name "{i}(Personal experience? What is she talking about?){/i}"
ch_Name "{i}(Личный опыт? О чём она говорит?){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4612
translate russian Haley_21_label_15afe631:
# Haley "I can't imagine how much Ezra has been through."
Haley "Не могу представить, через что пришлось пройти Эзре."
# game/logic/events/haley.rpy:4613
translate russian Haley_21_label_15da86ce:
# Haley "And no one could support or help him! That's awful!"
Haley "И никто не мог поддержать или помочь ему! Это ужасно!"
# game/logic/events/haley.rpy:4615
translate russian Haley_21_label_68253d2c:
# ch_Name "Anyway, we should help him to get home."
ch_Name "В любом случае, мы должны помочь ему добраться до дома."
# game/logic/events/haley.rpy:4616
translate russian Haley_21_label_b0b3a7f9:
# ch_Name "I can't wait to see the look on Elijah's face when he sees Ezra."
ch_Name "Мне не терпится увидеть выражение лица Элайджа, когда он увидит Эзра."
# game/logic/events/haley.rpy:4619
translate russian Haley_21_label_76340444:
# ch_Name "Oh, my God!"
ch_Name "О, Боже мой!"
# game/logic/events/haley.rpy:4620
translate russian Haley_21_label_7a7170e6:
# Haley "What's the matter?"
Haley "В чём дело?"
# game/logic/events/haley.rpy:4621
translate russian Haley_21_label_bed6b0d1:
# ch_Name "Do you realize that I haven't kissed you for several hours?"
ch_Name "Ты понимаешь, что я не целовал тебя уже несколько часов?"
# game/logic/events/haley.rpy:4623
translate russian Haley_21_label_fd1e569e:
# Haley "Ohhh!"
Haley "Оххх!"
# game/logic/events/haley.rpy:4624
translate russian Haley_21_label_7b967ef1:
# Haley "He-he-he."
Haley "Хе-хе-хе."
# game/logic/events/haley.rpy:4625
translate russian Haley_21_label_da102ada:
# Haley "I love you so much, [Name]..."
Haley "Я так тебя люблю, [Name]..."
# game/logic/events/haley.rpy:4633
translate russian Haley_21_label_6d452820:
# ch_Name "Everything is just great, Ezra. Hans' remains are here, in the sack."
ch_Name "Всё просто замечательно, Эзра. Останки Ганса здесь, в мешке."
# game/logic/events/haley.rpy:4634
translate russian Haley_21_label_1a859c63:
# ch_Name "He is glad to go home, that's for sure."
ch_Name "Он рад вернуться домой, это точно."
# game/logic/events/haley.rpy:4635
translate russian Haley_21_label_4ef4d8fd:
# Ezra "Yes... I really hope it is better for all of us."
Ezra "Да... Я очень надеюсь, что это будет лучше для всех нас."
# game/logic/events/haley.rpy:4636
translate russian Haley_21_label_f755c276:
# Haley "Whoa, what time is it?"
Haley "Ого, который час?"
# game/logic/events/haley.rpy:4638
translate russian Haley_21_label_037c43e0:
# ch_Name "Samantha should open the portal in 3 minutes."
ch_Name "Саманта должна открыть портал через 3 минуты."
# game/logic/events/haley.rpy:4639
translate russian Haley_21_label_1a48d8b5:
# Haley "I hope there are no more surprises, he-he."
Haley "Надеюсь, больше сюрпризов не будет, хе-хе."
# game/logic/events/haley.rpy:4641
translate russian Haley_21_label_46856970:
# ch_Name "Look! The portal is opening!"
ch_Name "Смотрите! Портал открывается!"
# game/logic/events/haley.rpy:4642
translate russian Haley_21_label_a1a5b267:
# Haley "Oh, that's a relief... Samantha is my hero!"
Haley "О, какое облегчение... Саманта - мой герой!"
# game/logic/events/haley.rpy:4643
translate russian Haley_21_label_68b9b3c3:
# ch_Name "Alright, is everyone ready? It's time to wrap this up."
ch_Name "Ну что, все готовы? Пора закругляться."
# game/logic/events/haley.rpy:4644
translate russian Haley_21_label_929be441:
# Haley "We checked everything, nothing's missing."
Haley "Мы всё проверили, ничего не пропало."
# game/logic/events/haley.rpy:4646
translate russian Haley_21_label_8b314781:
# ch_Name "I can't believe it's all coming to an end."
ch_Name "Не могу поверить, что всё это подходит к концу."
# game/logic/events/haley.rpy:4647
translate russian Haley_21_label_934e52d3:
# ch_Name "We're going home!"
ch_Name "Мы возвращаемся домой!"
# game/logic/events/haley.rpy:4659
translate russian Haley_22_label_cbc85d07:
# ch_Name "This is the bathroom, Ezra. Сhill out and make yourself at home."
ch_Name "Это ванная, Эзра. Входи и чувствуй себя как дома."
# game/logic/events/haley.rpy:4660
translate russian Haley_22_label_a614b2b1:
# Ezra "Wow! Everything changed here!"
Ezra "Вот это да! Здесь всё изменилось!"
# game/logic/events/haley.rpy:4661
translate russian Haley_22_label_a5ce8f6d:
# ch_Name "{i}(I can't even imagine what he's feeling right now.){/i}"
ch_Name "{i}(Даже не могу представить, что он сейчас чувствует.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4662
translate russian Haley_22_label_f0d64690:
# ch_Name "{i}(It must be really weird... to return with all that has happened.){/i}"
ch_Name "{i}(Это должно быть очень странно... возвращаться после всего, что произошло.){/i}"
# game/logic/events/haley.rpy:4663
translate russian Haley_22_label_fb422422:
# ch_Name "There's a towel and soap for you."
ch_Name "Там для тебя есть полотенце и мыло."
# game/logic/events/haley.rpy:4665
translate russian Haley_22_label_b35d70c5:
# ch_Name "I also put a razor and shaving foam, just in case."
ch_Name "Я также положил бритву и пену для бритья на всякий случай."
# game/logic/events/haley.rpy:4666
translate russian Haley_22_label_187d4d92:
# ch_Name "Maybe you want to do something with your beard..."
ch_Name "Может, ты хочешь что-то сделать со своей бородой..."
# game/logic/events/haley.rpy:4667
translate russian Haley_22_label_402ee643:
# ch_Name "It doesn't look comfortable, he-he."
ch_Name "Это выглядит не очень удобно, хе-хе."
# game/logic/events/haley.rpy:4668
translate russian Haley_22_label_fa2a23f2:
# Ezra "Honestly, I'll be glad to get rid of this thing."
Ezra "Честно говоря, я буду рад избавиться от этой штуки."
# game/logic/events/haley.rpy:4670
translate russian Haley_22_label_0316421a:
# Ezra "This fucking beard irritated me all the time but I couldn't help it."
Ezra "Эта грёбаная борода постоянно раздражала меня, но я ничего не мог с ней поделать."
# game/logic/events/haley.rpy:4671
translate russian Haley_22_label_656c5787:
# Ezra "Oh, God! I've just realised... I haven't bathed for years!"
Ezra "О, Боже! Я только что понял... Я не мылся уже много лет!"
# game/logic/events/haley.rpy:4672
translate russian Haley_22_label_f4bf3e56:
# Haley "Good luck to you! "
Haley "Удачи тебе! "
# game/logic/events/haley.rpy:4674
translate russian Haley_22_label_3321e94c:
# ch_Name "Haley, have you called Elijah already?"
ch_Name "Хейли, ты уже позвала Элайджа?"
# game/logic/events/haley.rpy:4675
translate russian Haley_22_label_4c592d17:
# Haley "Yep, he promised he'd be here."
Haley "Да, он обещал, что придёт."
# game/logic/events/haley.rpy:4676
translate russian Haley_22_label_b24fb2a5:
# Haley "But he didn't seem happy with that."
Haley "Но он не выглядел довольным."
# game/logic/events/haley.rpy:4677
translate russian Haley_22_label_ac018d13:
# ch_Name "Alright. He doesn't know who he's about to see. He'll jump for joy when he meets Ezra!"
ch_Name "Хорошо. Он не знает, кого сейчас увидит. Он будет прыгать от радости, когда увидит Эзра!"
# game/logic/events/haley.rpy:4679
translate russian Haley_22_label_00793d1a:
# Haley "Can you believe that we actually solved the mystery of Mr. Bloom?"
Haley "Можешь ли ты поверить, что мы действительно разгадали тайну мистера Блума?"
# game/logic/events/haley.rpy:4680
translate russian Haley_22_label_71c464d6:
# Haley "I still can't accept that it's all over."
Haley "Я до сих пор не могу смириться с тем, что всё закончилось."
# game/logic/events/haley.rpy:4681
translate russian Haley_22_label_043ee046:
# ch_Name "You saved a life and that was amazing, Haley."
ch_Name "Ты спасла жизнь, и это было потрясающе, Хейли."
# game/logic/events/haley.rpy:4682
translate russian Haley_22_label_c07ac9a0:
# Haley "Oh, [Name]... It was only possible because you helped me!"
Haley "Ох, [Name]... Это стало возможным только потому, что ты помог мне!"
# game/logic/events/haley.rpy:4684
translate russian Haley_22_label_5937eaca:
# Haley "I could hardly face it alone."
Haley "Я вряд ли смогла бы справиться с этим в одиночку."
# game/logic/events/haley.rpy:4685
translate russian Haley_22_label_94fe5c48:
# ch_Name "Haley, you..."
ch_Name "Хейли, ты..."
# game/logic/events/haley.rpy:4686
translate russian Haley_22_label_4fe77063:
# ch_Name "...you can't even imagine what you did for me."
ch_Name "...ты даже представить себе не можешь, что ты для меня сделала."
# game/logic/events/haley.rpy:4687
translate russian Haley_22_label_1d741ddb:
# ch_Name "It was the most interesting adventure in my life!"
ch_Name "Это было самое интересное приключение в моей жизни!"
# game/logic/events/haley.rpy:4689
translate russian Haley_22_label_5bc444ef:
# ch_Name "It literally brightened up my world."
ch_Name "Это буквально озарило мой мир."
# game/logic/events/haley.rpy:4690
translate russian Haley_22_label_b082884c:
# ch_Name "You taught me to rejoice at small things to maintain interest in life and in other people. "
ch_Name "Ты научила меня радоваться мелочам, поддерживать интерес к жизни и к другим людям. "
# game/logic/events/haley.rpy:4691
translate russian Haley_22_label_dfd84ce4:
# ch_Name "I'm the one who should be grateful, Haley."
ch_Name "Это я должен быть благодарен, Хейли."
# game/logic/events/haley.rpy:4692
translate russian Haley_22_label_d60a1acb:
# Haley "Shhhh!"
Haley "Ш-ш-ш!"
# game/logic/events/haley.rpy:4694
translate russian Haley_22_label_2394697a:
# Haley "Let's cuddle and not talk for a bit, okay?"
Haley "Давай обнимемся и немного помолчим, хорошо?"
# game/logic/events/haley.rpy:4695
translate russian Haley_22_label_58c57f35:
# Haley "Your warm breath upon my cheek calms me down.."
Haley "Твоё тёплое дыхание на моей щеке успокаивает меня.."
# game/logic/events/haley.rpy:4696
translate russian Haley_22_label_8d2ebc2f:
# Haley "Whoa, touch - actual goose bumps."
Haley "Вау, прикосновение - настоящие мурашки по коже."
# game/logic/events/haley.rpy:4697
translate russian Haley_22_label_dad6b57a:
# Haley "And it feels like my goosebumps are also getting goosebumps, he-he."
Haley "И такое ощущение, что мои мурашки тоже покрываются мурашками, хе-хе."
# game/logic/events/haley.rpy:4701
translate russian Haley_22_label_c7b8a2a8:
# ch_Name "Come here."
ch_Name "Иди сюда."
# game/logic/events/haley.rpy:4703
translate russian Haley_22_label_82799b86:
# Haley "Mmmhm!"
Haley "Мммм!"
# game/logic/events/haley.rpy:4704
translate russian Haley_22_label_fb4f3dcd:
# ch_Name "It feels so great to hold you in my arms..."
ch_Name "Мне так приятно держать тебя в своих объятиях..."
# game/logic/events/haley.rpy:4705
translate russian Haley_22_label_ab8139c7:
# ch_Name "...and press my lips against yours."
ch_Name "...и прижать свои губы к твоим."
# game/logic/events/haley.rpy:4706
translate russian Haley_22_label_62ab9de9:
# ch_Name "I only want you to know..."
ch_Name "Я хочу, чтоб ты знала..."
# game/logic/events/haley.rpy:4708
translate russian Haley_22_label_21867ca9:
# ch_Name "...that I enjoy each moment we have together."
ch_Name "...что я наслаждаюсь каждым мгновением, проведённым вместе."
# game/logic/events/haley.rpy:4709
translate russian Haley_22_label_4b7b52eb:
# Haley "O... Oh!..."
Haley "O... Ох!..."
# game/logic/events/haley.rpy:4710
translate russian Haley_22_label_623523db:
# ch_Name "And I want to remember every single detail of my time with you."
ch_Name "И я хочу запомнить каждую подробность моего пребывания с тобой."
# game/logic/events/haley.rpy:4713
translate russian Haley_22_label_4305e05c:
# Elijah "Guys, are you here?"
Elijah "Ребята, вы здесь?"
# game/logic/events/haley.rpy:4714
translate russian Haley_22_label_29d383b0:
# Haley "Elijah!"
Haley "Элайдж!"
# game/logic/events/haley.rpy:4715
translate russian Haley_22_label_244f712b:
# Elijah "There you are!"
Elijah "Вот вы где!"
# game/logic/events/haley.rpy:4716
translate russian Haley_22_label_e5f2074d:
# Elijah "I dropped everything to come. What happened?"
Elijah "Я бросил всё и пришёл! Что случилось?"
# game/logic/events/haley.rpy:4718
translate russian Haley_22_label_d6bd2c6a:
# Elijah "If it turns out that it's a silly joke or something not really serious..."
Elijah "Если окажется, что это глупая шутка или что-то несерьёзное..."
# game/logic/events/haley.rpy:4719
translate russian Haley_22_label_0ed2a36b:
# Elijah "...then I'll get mad. I swear you."
Elijah "...тогда я разозлюсь. Клянусь вам."
# game/logic/events/haley.rpy:4720
translate russian Haley_22_label_b4370aaf:
# ch_Name "If you're busy it's completely and totally fine."
ch_Name "Если ты был занят, это совершенно нормально."
# game/logic/events/haley.rpy:4721
translate russian Haley_22_label_5b8c44f2:
# ch_Name "You know, we'll let you get back to..."
ch_Name "Знаешь, мы позволим тебе вернуться..."
# game/logic/events/haley.rpy:4722
translate russian Haley_22_label_f8021c73:
# Elijah "Come on, just show me what you've got to show."
Elijah "Давайте, просто покажите мне, что вы хотели показать."
# game/logic/events/haley.rpy:4723
translate russian Haley_22_label_7b8dd98b:
# Elijah "Less talking, more looking."
Elijah "Меньше слов, больше взглядов."
# game/logic/events/haley.rpy:4725
translate russian Haley_22_label_95cc7675:
# Elijah "Who are we waiting for?"
Elijah "Кого мы ждём?"
# game/logic/events/haley.rpy:4727
translate russian Haley_22_label_4e09526e:
# Elijah "EZRA...?"
Elijah "ЭЗРА...?"
# game/logic/events/haley.rpy:4728
translate russian Haley_22_label_ea125b86:
# Elijah "NO WAY!"
Elijah "НЕВОЗМОЖНО!"
# game/logic/events/haley.rpy:4730
translate russian Haley_22_label_3b3a9a12:
# Elijah "But how...? I can't believe my eyes... That's impossible!"
Elijah "Но как...? Не могу поверить своим глазам... Это невозможно!"
# game/logic/events/haley.rpy:4731
translate russian Haley_22_label_193bf8a6:
# Elijah "How can you be alive?!"
Elijah "Как ты можешь быть живым?!"
# game/logic/events/haley.rpy:4732
translate russian Haley_22_label_d4322c4c:
# Ezra "Elijah, brother!"
Ezra "Элайдж, брат!"
# game/logic/events/haley.rpy:4734
translate russian Haley_22_label_56cfb828:
# Ezra "I never thought I'd see you again!"
Ezra "Я никогда не думал, что увижу тебя снова!"
# game/logic/events/haley.rpy:4735
translate russian Haley_22_label_1debec19:
# Ezra "You have changed so much! I can hardly recognize you, kiddo."
Ezra "Ты так изменился! Я с трудом узнаю тебя, малыш."
# game/logic/events/haley.rpy:4737
translate russian Haley_22_label_a253805e:
# Ezra "Only look at you now! You're so mature!"
Ezra "Только посмотри на себя! Ты такой взрослый!"
# game/logic/events/haley.rpy:4738
translate russian Haley_22_label_86eb75c0:
# Elijah "You think you haven't changed?"
Elijah "Думаешь, ты не изменился?"
# game/logic/events/haley.rpy:4740
translate russian Haley_22_label_642cd9c7:
# Haley "Oh, [Name]... I'm so happy for them!"
Haley "Ох, [Name]... Я так счастлива за них!"
# game/logic/events/haley.rpy:4741
translate russian Haley_22_label_3cf9c2c5:
# Ezra "You bet... I feel like I've aged a thousand years older."
Ezra "Ещё бы... Мне кажется, что я постарел на тысячу лет."
# game/logic/events/haley.rpy:4742
translate russian Haley_22_label_85314abb:
# ch_Name "You didn't see him with the beard, Elijah."
ch_Name "Ты не видел его с бородой, Элайдж."
# game/logic/events/haley.rpy:4743
translate russian Haley_22_label_a240867b:
# Ezra "You wouldn't recognize me, that's for sure."
Ezra "Ты бы меня не узнал, это точно."
# game/logic/events/haley.rpy:4745
translate russian Haley_22_label_56876240:
# Elijah "I have no fucking idea how you did it, guys."
Elijah "Я понятия не имею, как вы это сделали, ребята."
# game/logic/events/haley.rpy:4746
translate russian Haley_22_label_02d2a4ee:
# Elijah "But I can't even tell how grateful I am... I'm in your debt."
Elijah "Но я даже не могу выразить, насколько я благодарен... Я у вас в долгу."
# game/logic/events/haley.rpy:4747
translate russian Haley_22_label_40e8555c:
# Elijah "But do not abuse that privilege! That's the rule."
Elijah "Но не злоупотребляйте привилегией! Таково правило."
# game/logic/events/haley.rpy:4748
translate russian Haley_22_label_1fad976b:
# Elijah "Anyway, you must forgive us now. "
Elijah "В любом случае, теперь вы должны нас простить. "
# game/logic/events/haley.rpy:4749
translate russian Haley_22_label_fce84f66:
# Elijah "Brother and I haven't seen each other in years, so I think we'd like a little privacy."
Elijah "Мы с братом не виделись несколько лет, так что, думаю, нам бы хотелось побыть наедине."
# game/logic/events/haley.rpy:4751
translate russian Haley_22_label_46a42e8c:
# Elijah "Let's get something to eat, Ezra. I bet you would appreciate some good food..."
Elijah "Давай перекусим, Эзра. Уверен, ты оценишь хорошую еду..."
# game/logic/events/haley.rpy:4752
translate russian Haley_22_label_aec51030:
# Elijah "... and I need you to tell me everything. I can't take not knowing anymore!"
Elijah "... и мне нужно, чтобы ты мне всё рассказал. Я не могу больше ждать!"
# game/logic/events/haley.rpy:4753
translate russian Haley_22_label_6ba73002:
# Elijah "And dad? He's going to have a heart attack when he sees you!"
Elijah "А как же папа?! У него будет сердечный приступ, когда он увидит тебя!"
# game/logic/events/haley.rpy:4754
translate russian Haley_22_label_0050cb24:
# Ezra "Hey, man, easy."
Ezra "Эй, парень, полегче."
# game/logic/events/haley.rpy:4755
translate russian Haley_22_label_9e2c38f0:
# Ezra "Let's deal with one thing at a time."
Ezra "Давай разберёмся с одной задачей за раз."
# game/logic/events/haley.rpy:4756
translate russian Haley_22_label_97f9b50a:
# Ezra "So..."
Ezra "Итак,..."
# game/logic/events/haley.rpy:4773
translate russian Haley_22_label_2bea8069:
# ch_Name "What are you going to do, Haley?"
ch_Name "Что ты собираешься делать, Хейли?"
# game/logic/events/haley.rpy:4774
translate russian Haley_22_label_6d43c8b8:
# Haley "Well, I need to study as always. I missed the whole day."
Haley "Ну, мне, как всегда, нужно заниматься. Я пропустила целый день."
# game/logic/events/haley.rpy:4775
translate russian Haley_22_label_97d2f422:
# ch_Name "I just thought, you know..."
ch_Name "Я просто подумал, знаешь..."
# game/logic/events/haley.rpy:4777
translate russian Haley_22_label_836a0428:
# ch_Name "Maybe you want to talk about what happened between us yesterday..."
ch_Name "Может, ты хочешь поговорить о том, что произошло между нами вчера..."
# game/logic/events/haley.rpy:4778
translate russian Haley_22_label_41c72874:
# ch_Name "We didn't get much time alone for this."
ch_Name "У нас было не так много времени для этого."
# game/logic/events/haley.rpy:4779
translate russian Haley_22_label_0629120f:
# Haley "I thought about that... but not right now, okay?"
Haley "Я думала об этом... но не сейчас, хорошо?"
# game/logic/events/haley.rpy:4780
translate russian Haley_22_label_8b9f8e8f:
# Haley "Sorry, I don't want to be late for the potion class."
Haley "Извини, я не хочу опоздать на урок зельеварения."
# game/logic/events/haley.rpy:4782
translate russian Haley_22_label_0ec7921a:
# ch_Name "Sure. You can always call me..."
ch_Name "Конечно. Ты всегда можешь позвонить мне..."
# game/logic/events/haley.rpy:4783
translate russian Haley_22_label_26c0c8c0:
# ch_Name "..at any time, day or night."
ch_Name "...в любое время дня и ночи."
# game/logic/events/haley.rpy:4784
translate russian Haley_22_label_94712973:
# Haley "He-he, alright. See you later, [Name]."
Haley "Хорошо. Увидимся позже, [Name]."
# game/logic/events/haley.rpy:4791
translate russian Haley_22_label_2bea8069_1:
# ch_Name "What are you going to do, Haley?"
ch_Name "Что ты собираешься делать, Хейли?"
# game/logic/events/haley.rpy:4792
translate russian Haley_22_label_eb50f5b7:
# Haley "It's Saturday, you, silly."
Haley "Сегодня суббота, глупышка."
# game/logic/events/haley.rpy:4793
translate russian Haley_22_label_4839e134:
# Haley "We need to get to the meeting in the Main hall."
Haley "Нам нужно попасть на собрание в Главном зале."
# game/logic/events/haley.rpy:4795
translate russian Haley_22_label_3ad0fc53:
# ch_Name "Can't it wait?"
ch_Name "Разве это не может подождать?"
# game/logic/events/haley.rpy:4796
translate russian Haley_22_label_2566207f:
# ch_Name "I don't want to end our adventure like that."
ch_Name "Я не хочу, чтобы наше приключение закончилось подобным образом."
# game/logic/events/haley.rpy:4797
translate russian Haley_22_label_c0769511:
# Haley "Me too."
Haley "Я тоже."
# game/logic/events/haley.rpy:4798
translate russian Haley_22_label_2792db76:
# Haley "But we have to go. What if we win and miss our boat 'cause of staying here?"
Haley "Но нам нужно идти. Что если мы выиграем и упустим свою лодку из-за того, что останемся здесь?"
# game/logic/events/haley.rpy:4800
translate russian Haley_22_label_9e3aad72:
# Haley "We should go. Like, right now!"
Haley "Нам надо идти. Прямо сейчас!"
# game/logic/events/haley.rpy:4801
translate russian Haley_22_label_33991f84:
# ch_Name "Okay-okay..."
ch_Name "Хорошо-хорошо..."
# game/logic/events/haley.rpy:4802
translate russian Haley_22_label_5ba347aa:
# ch_Name "{i}(Gosh, this week is full of meetings. I'm getting tired of them.){/i}"
ch_Name "{i}(Боже, эта неделя полна собраний. Я начинаю уставать от них.){/i}"
translate russian strings:
# game/logic/events/haley.rpy:12
old "0 Talk to Haley"
new "0 Поговорить с Хейли"
# game/logic/events/haley.rpy:12
old "20 Ask Haley for a walk"
new "20 Пригласить Хейли на прогулку"
# game/logic/events/haley.rpy:12
old "10 Talk to Haley"
new "10 Поговорить с Хейли"
# game/logic/events/haley.rpy:12
old "20 Talk to Haley"
new "20 Поговорить с Хейли"
# game/logic/events/haley.rpy:101
old "7 Talk to Haley"
new "7 Поговорить с Хейли"
# game/logic/events/haley.rpy:101
old "Talk to Haley"
new "Поговорить с Хейли"
# game/logic/events/haley.rpy:407
old "About what you've said..."
new "О том, что ты сказала..."
# game/logic/events/haley.rpy:407
old "About your eyes"
new "О твоих глазах"
# game/logic/events/haley.rpy:457
old "Look at Molly's butt"
new "Посмотреть на попку Молли"
# game/logic/events/haley.rpy:457
old "Don't look at Molly's butt"
new "Не смотреть на попку Молли."
# game/logic/events/haley.rpy:826
old "Take a look at Haley"
new "Посмотреть на Хейли"
# game/logic/events/haley.rpy:1157
old "Caricature of Sabrina"
new "Карикатура на Сабрину"
# game/logic/events/haley.rpy:1157
old "Potion tips"
new "Советы по зельям"
# game/logic/events/haley.rpy:1157
old "Familiar initials"
new "Знакомые инициалы"
# game/logic/events/haley.rpy:1344
old "Walk her to dorm"
new "Проводить её до общежития"
# game/logic/events/haley.rpy:1466
old "Talk about a book"
new "Поговорить о книге"
# game/logic/events/haley.rpy:1485
old "Touch her knee"
new "Прикоснуться к её колену"
# game/logic/events/haley.rpy:1485
old "Change the subject"
new "Сменить тему"
# game/logic/events/haley.rpy:2304
old "Kiss her back"
new "Поцеловать её в ответ"
# game/logic/events/haley.rpy:2304
old "Get some distance"
new "Отдалиться"
# game/logic/events/haley.rpy:3964
old "Leave her alone"
new "Оставить её в покое"
# game/logic/events/haley.rpy:4015
old "Keep our distance"
new "Держать дистанцию"
# game/logic/events/haley.rpy:4198
old "Lick it"
new "Лизать"
# game/logic/events/haley.rpy:4198
old "Work with my fingers"
new "Работать пальцами"
# game/logic/events/haley.rpy:4198
old "Initiate sex"
new "Инициировать секс"